[l10n] Adding complete translation to Uyghur.
authorMartin Bagge / brother <brother@bsnet.se>
Wed, 11 Apr 2012 22:57:18 +0000 (00:57 +0200)
committerMartin Bagge / brother <brother@bsnet.se>
Wed, 11 Apr 2012 22:57:18 +0000 (00:57 +0200)
po/ug.po [new file with mode: 0644]

diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..800c1ac
--- /dev/null
+++ b/po/ug.po
@@ -0,0 +1,691 @@
+# Uyghur translation for pcmanfm.\r
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER\r
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.\r
+# Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>, 2011.\r
+#\r
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pcmanfm\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-20 16:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-14 10:39+0200\n"
+"Last-Translator: Gheyret <gheyret@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
+"Language: ug\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
+
+#: ../data/ui/about.glade.in.h:1\r
+msgid "Copyright (C) 2009 - 2010"
+msgstr "نەشر ھوقۇقى (C) 2009 - 2010"
+
+#: ../data/ui/about.glade.in.h:2\r
+msgid ""
+"Lightweight file manager\n"
+"\n"
+"Developed by Hon Jen Yee (PCMan)"
+msgstr "يېنىك ھۆججەت باشقۇرغۇ\n"
+"\n"
+"ئاپتورى: Hon Jen Yee (PCMan)"
+
+#. Please replace this line with your own names, one name per line.\r
+#: ../data/ui/about.glade.in.h:6\r
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>"
+
+#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:1\r
+msgid "<b>Background</b>"
+msgstr "<b>تەگلىك</b>"
+
+#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:2\r
+msgid "<b>Show desktop icons</b>"
+msgstr "<b>ئۈستەلئۈستى سىنبەلگىسىنى كۆرسىتىش</b>"
+
+#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:3\r
+msgid "<b>Text</b>"
+msgstr "<b>تېكىست</b>"
+
+#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:4\r
+msgid "Advanced"
+msgstr "ئالىي"
+
+#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:5\r
+msgid "Appearance"
+msgstr "كۆرۈنۈشى"
+
+#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:6\r
+msgid "Background color:"
+msgstr "تەگلىك رەڭگى:"
+
+#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:7 ../data/ui/pref.glade.h:10\r
+msgid "Center on the screen"
+msgstr "ئېكراننىڭ ئوتتۇرىسىغا"
+
+#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:8\r
+msgid "Color of label text:"
+msgstr "ئەن تېكىستىنىڭ رەڭگى:"
+
+#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:9\r
+msgid "Color of shadow:"
+msgstr "سايىنىڭ رەڭگى:"
+
+#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:10\r
+msgid "Desktop Icons"
+msgstr "ئۈستەلئۈستى سىنبەلگىسى"
+
+#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:11 ../src/desktop-ui.c:58\r
+msgid "Desktop Preferences"
+msgstr "ئۈستەلئۈستى مايىللىقى"
+
+#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:12\r
+msgid "Fill with background color only"
+msgstr "تەگلىك رېڭى بىلەنلا بوياش"
+
+#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:13\r
+msgid "Font of label text:"
+msgstr "ئەن تېكىستىنىڭ خەت نۇسخىسى:"
+
+#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:14\r
+msgid "Please select an image file"
+msgstr "بىر سۈرەت ھۆججىتى تاللاڭ"
+
+#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:15\r
+msgid "Show \"My Computer\" icon on desktop"
+msgstr "«كومپيۇتېرىم» سىنبەلگىسىنى ئۈستەلئۈستىدە كۆرسىتىش"
+
+#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:16\r
+msgid "Show \"My Documents\" icon on desktop"
+msgstr "«پۈتۈكلىرىم» سىنبەلگىسىنى ئۈستەلئۈستىدە كۆرسىتىش"
+
+#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:17\r
+msgid "Show \"Trash Bin\" icon on desktop"
+msgstr "«ئەخلەتخانا» سىنبەلگىسىنى ئۈستەلئۈستىدە كۆرسىتىش"
+
+#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:18\r
+msgid "Show icons of volumes on desktop"
+msgstr "دىسكىلارنىڭ سىنبەلگىسىنى ئۈستەلئۈستىدە كۆرسىتىش"
+
+#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:19\r
+msgid "Show menus provided by window managers when desktop is clicked"
+msgstr "ئۈستەلئۈستى چېكىلگەندە كۆزنەك باشقۇرغۇ تەمىنلىگەن تىزىملىكلەرنى كۆرسىتىش"
+
+#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:20 ../data/ui/pref.glade.h:37\r
+msgid "Stretch to fill the entire screen"
+msgstr "پۈتۈن ئېكراننى قاپلىغۇدەك قىلىپ چوڭايتىش"
+
+#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:21 ../data/ui/pref.glade.h:38\r
+msgid "Stretch to fit the screen"
+msgstr "ئېكرانغا ماس كەلگۈدەك قىلىپ چوڭايتىش"
+
+#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:22 ../data/ui/pref.glade.h:42\r
+msgid "Tile the image to fill the entire screen"
+msgstr "پۈتۈن ئېكراننى قاپلىغۇدەك قىلىپ كاھىش شەكلىدە تىزىش"
+
+#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:23\r
+msgid "Wallpaper mode:"
+msgstr "تام قەغىزى ھالىتى:"
+
+#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:24\r
+msgid "Wallpaper:"
+msgstr "تام قەغىزى:"
+
+#: ../data/ui/pref.glade.h:1\r
+msgid "<b>Auto-mount</b>"
+msgstr "<b>ئاپتوماتىك ئېگەرلەش</b>"
+
+#: ../data/ui/pref.glade.h:2\r
+msgid "<b>Behavior</b>"
+msgstr "<b>ھەرىكەت</b>"
+
+#: ../data/ui/pref.glade.h:3\r
+msgid "<b>Default View</b>"
+msgstr "<b>كۆڭۈلدىكى كۆرۈنۈش</b>"
+
+#: ../data/ui/pref.glade.h:4\r
+msgid "<b>Icons</b>"
+msgstr "<b>سىنبەلگىلەر</b>"
+
+#: ../data/ui/pref.glade.h:5\r
+msgid "<b>Programs</b>"
+msgstr "<b>پروگراممىلار</b>"
+
+#: ../data/ui/pref.glade.h:6\r
+msgid "<b>User Interface</b>"
+msgstr "<b>ئىشلەتكۈچى ئارايۈزى</b>"
+
+#: ../data/ui/pref.glade.h:7\r
+msgid "Always show the tab bar"
+msgstr "بەتكۈچ ئىستونىنى ئىزچىل كۆرسەت"
+
+#: ../data/ui/pref.glade.h:8\r
+msgid "Archiver integration:"
+msgstr "ئارخىپلىغۇچنىڭ يۈرۈشلەشتۈرۈلۈشى"
+
+#: ../data/ui/pref.glade.h:9\r
+msgid "Bookmarks:"
+msgstr "خەتكۈش :"
+
+#: ../data/ui/pref.glade.h:11\r
+msgid "Compact View"
+msgstr "ئىخچام كۆرۈنۈش"
+
+#: ../data/ui/pref.glade.h:12\r
+msgid "Confirm before deleting files"
+msgstr "ھۆججەتلەرنى ئۆچۈرۈشتىن ئاۋۋال سورىسۇن"
+
+#: ../data/ui/pref.glade.h:13\r
+msgid "Detailed List View"
+msgstr "تەپسىلىي تىزىم كۆرۈنۈشى"
+
+#: ../data/ui/pref.glade.h:14\r
+msgid "Do not generate thumbnails for files exceeding this size:"
+msgstr "بۇ چوڭلۇقتىن ئېشىپ كەتكەن ھۆججەتلەرنىڭ كىچىك سۈرىتىنى ھاسىل قىلمىسۇن"
+
+#: ../data/ui/pref.glade.h:16\r
+#, no-c-format\r
+msgid ""
+"Examples: \"xterm -e %s\" for terminal or \"gksu %s\" for switching user.\n"
+"%s = the command line you want to execute with terminal or su."
+msgstr "مىساللار: تېرمىنال ئۈچۈن «xterm -e %s»، ياكى ئىشلەتكۈچى ئالماشتۇرۇش ئۈچۈن «gksu %s».\n"
+"%s = تېرمىنال ياكى su بىلەن بىرگە ئىجرا قىلىدىغان بۇيرۇق قۇرى."
+
+#: ../data/ui/pref.glade.h:18\r
+msgid "Hide 'Close tab' buttons"
+msgstr "‹بەتكۈچ ياپ› توپچىلىرىنى يوشۇرسۇن"
+
+#: ../data/ui/pref.glade.h:19\r
+msgid "Hide folder content border"
+msgstr "قىسقۇچ گىرۋىكىنىڭ مەزمۇنلىرىنى يوشۇرسۇن"
+
+#: ../data/ui/pref.glade.h:20\r
+msgid "Hide side pane buttons"
+msgstr "يان پەنجىرە توپچىلىرىنى يوشۇرسۇن"
+
+#: ../data/ui/pref.glade.h:21\r
+msgid "Icon View"
+msgstr "سىنبەلگە كۆرۈنۈش"
+
+#: ../data/ui/pref.glade.h:22\r
+msgid "Mount mountable volumes automatically on program startup"
+msgstr "پروگرامما باشلانغاندا ئېگەرلىگىلى بولىدىغان دىسكىلارنى ئاپتوماتىك ئېگەرلىسۇن"
+
+#: ../data/ui/pref.glade.h:23\r
+msgid "Mount removable media automatically when they are inserted"
+msgstr "يۆتكىلىشچان ۋاسىتە قىستۇرۇلغان ھامان ئاپتوماتىك ئېگەرلىسۇن"
+
+#: ../data/ui/pref.glade.h:24\r
+msgid "Move deleted files to \"trash bin\" instead of erasing from disk"
+msgstr "ھۆججەتلەرنى ئۆچۈرمەستىن ئۇنى ‹ئەخلەتخانا› غا يۆتكىسۇن"
+
+#: ../data/ui/pref.glade.h:25\r
+msgid "Only show thumbnails for local files"
+msgstr "يەرلىك ھۆججەتلەرنىڭلا كىچىك سۈرىتىنى كۆرسەت"
+
+#: ../data/ui/pref.glade.h:26\r
+msgid "Open files with single click"
+msgstr "ھۆججەتلەرنى بىرلا چېكىپ ئېچىش"
+
+#: ../data/ui/pref.glade.h:27\r
+msgid "Opened in Current Tab"
+msgstr "نۆۋەتتىكى بەتكۈچتە ئېچىش"
+
+#: ../data/ui/pref.glade.h:28\r
+msgid "Opened in New Tab"
+msgstr "يېڭى بەتكۈچتە ئېچىش"
+
+#: ../data/ui/pref.glade.h:29\r
+msgid "Opened in New Window"
+msgstr "يېڭى كۆزنەكتە ئېچىش"
+
+#: ../data/ui/pref.glade.h:30\r
+msgid "Preferences"
+msgstr "مايىللىق"
+
+#: ../data/ui/pref.glade.h:31\r
+msgid "Show available options for removable media when they are inserted"
+msgstr "يۆتكىلىشچان ۋاسىتە قىستۇرۇلغاندا ئىشلەتكىلى بولىدىغان تاللانمىلارنى كۆرسەتسۇن"
+
+#: ../data/ui/pref.glade.h:32\r
+msgid "Show thumbnails of files"
+msgstr "ھۆججەتلەرنىڭ كىچىك سۈرىتىنى كۆرسەتسۇن"
+
+#: ../data/ui/pref.glade.h:33\r
+msgid "Size of big icons:"
+msgstr "چوڭ سىنبەلگىلەرنىڭ چوڭلۇقى:"
+
+#: ../data/ui/pref.glade.h:34\r
+msgid "Size of side pane icons:"
+msgstr "يان كۆزنەك سىنبەلگىلىرىنىڭ چوڭلۇقى:"
+
+#: ../data/ui/pref.glade.h:35\r
+msgid "Size of small icons:"
+msgstr "كىچىك سىنبەلگىلەرنىڭ چوڭلۇقى:"
+
+#: ../data/ui/pref.glade.h:36\r
+msgid "Size of thumbnails:"
+msgstr "كىچىك سۈرەتلەرنىڭ چوڭلۇقى:"
+
+#: ../data/ui/pref.glade.h:39\r
+msgid "Switch user command:"
+msgstr "ئىشلەتكۈچى ئالماشتۇرۇش بۇيرۇقى:"
+
+#: ../data/ui/pref.glade.h:40\r
+msgid "Terminal emulator:"
+msgstr "تېرمىنال تەقلىدلىگۈچى:"
+
+#: ../data/ui/pref.glade.h:41\r
+msgid "Thumbnail View"
+msgstr "كىچىكلىتىلگەن سۈرەت كۆرۈنۈشى"
+
+#: ../data/ui/pref.glade.h:43\r
+msgid "Use SI decimal prefixes instead of IEC binary prefixes"
+msgstr ""
+"IEC ئىككىلىك ئالدى قوشۇلغۇچىسىنى ئەمەس SI نىڭ ئونلۇق ئالدى قوشۇلغۇچىسىنى "
+"ئىشلىتىش"
+
+#: ../data/ui/pref.glade.h:44\r
+msgid "View Mode:"
+msgstr "كۆرۈنۈش ھالىتى:"
+
+#: ../data/ui/pref.glade.h:45\r
+msgid "_Advanced"
+msgstr "ئالىي(_A)"
+
+#: ../data/ui/pref.glade.h:46\r
+msgid "_Display"
+msgstr "كۆرسەت(_D)"
+
+#: ../data/ui/pref.glade.h:47\r
+msgid "_General"
+msgstr "ئادەتتىكى(_G)"
+
+#: ../data/ui/pref.glade.h:48\r
+msgid "_Volume Management"
+msgstr "دىسكا باشقۇرۇش(_V)"
+
+#: ../data/ui/autorun.glade.h:1\r
+msgid "<b>Removable medium is inserted</b>"
+msgstr "<b>يۆتكىلىشچان ۋاسىتىلەر قىستۇرۇلدى</b>"
+
+#: ../data/ui/autorun.glade.h:2\r
+msgid "Detecting..."
+msgstr "بايقاۋاتىدۇ…"
+
+#: ../data/ui/autorun.glade.h:3\r
+msgid "Please select the action you want to perform:"
+msgstr "ئېلىپ بارماقچى بولغان مەشغۇلاتنى تاللاڭ:"
+
+#: ../data/ui/autorun.glade.h:4\r
+msgid "Removable medium is inserted"
+msgstr "يۆتكىلىشچان ۋاسىتىلەر قىستۇرۇلدى"
+
+#: ../data/ui/autorun.glade.h:5\r
+msgid "Type of medium:"
+msgstr "ۋاسىتىلەرنىڭ تىپى:"
+
+#: ../src/volume-manager.c:150\r
+msgid "Removable Disk"
+msgstr "Removable دىسكا"
+
+#: ../src/volume-manager.c:209\r
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "ھۆججەت باشقۇرغۇچتا ئاچ"
+
+#: ../src/desktop-ui.c:53\r
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "ئەكسىچە تاللا(_I)"
+
+#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:163\r
+msgid "_Sort Files"
+msgstr "ھۆججەتلەرنى تەرتىپلە(_S)"
+
+#. for popup menu\r
+#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:189\r
+msgid "Create _New..."
+msgstr "يېڭىدىن قۇر(_N)…"
+
+#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:190\r
+msgid "Folder"
+msgstr "قىسقۇچ"
+
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:191\r
+msgid "Blank File"
+msgstr "قۇرۇق ھۆججەت"
+
+#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:217\r
+msgid "By _Name"
+msgstr "ئاتى بويىچە(_N)"
+
+#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:218\r
+msgid "By _Modification Time"
+msgstr "ئۆزگەرتىلگەن ۋاقتى بويىچە(_M)"
+
+#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:219\r
+msgid "By _Size"
+msgstr "چوڭلۇقى بويىچە(_S)"
+
+#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:220\r
+msgid "By File _Type"
+msgstr "ھۆججەت تىپى بويىچە(_T)"
+
+#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:243\r
+msgid "Open in New Tab"
+msgstr "يېڭى بەتكۈچتە ئاچ"
+
+#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:244\r
+msgid "Open in New Window"
+msgstr "يېڭى كۆزنەكتە ئاچ"
+
+#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:246\r
+msgid "Open in _Terminal"
+msgstr "تېرمىنالدا ئاچ(_T)"
+
+#: ../src/desktop-ui.c:107\r
+msgid "Stick to Current Position"
+msgstr "نۆۋەتتىكى ئورۇنغا مۇقىملاشتۇرۇش"
+
+#: ../src/desktop-ui.c:112\r
+msgid "Snap to Grid"
+msgstr "سېتكىغا توغرىلا"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:143\r
+msgid "_File"
+msgstr "ھۆججەت(_F)"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:144\r
+msgid "_New Window"
+msgstr "يېڭى كۆزنەك(_N)"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:145\r
+msgid "New _Tab"
+msgstr "يېڭى بەتكۈچ(_T)"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:146\r
+msgid "_Close Tab"
+msgstr "بەتكۈچ ياپ(_C)"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:147\r
+msgid "Close Window"
+msgstr "كۆزنەك ياپ"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:148\r
+msgid "_Edit"
+msgstr "تەھرىر(_E)"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:153\r
+msgid "Rename"
+msgstr "ئات ئۆزگەرت"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:154\r
+msgid "Create Symlink"
+msgstr "بەلگە ئۇلانما قۇر"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:155\r
+msgid "Move To..."
+msgstr "يۆتكەش ئورنى…"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:156\r
+msgid "Copy To..."
+msgstr "كۆچۈرۈش نىشانى…"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:158\r
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "ئەكسىچە تاللا"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:160\r
+msgid "_View"
+msgstr "كۆرۈنۈش(_V)"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:161\r
+msgid "Reload Folder"
+msgstr "قىسقۇچنى قايتا ئوقۇش"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:161\r
+msgid "Reload current folder"
+msgstr "نۆۋەتتىكى قىسقۇچنى قايتا ئوقۇش"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:162\r
+msgid "Side Pane"
+msgstr "يان كۆزنەك"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:164\r
+msgid "_Help"
+msgstr "ياردەم(_H)"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:166\r
+msgid "_Go"
+msgstr "يۆتكەل(_G)"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:167\r
+msgid "Previous Folder"
+msgstr "ئالدىنقى قىسقۇچ"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:168\r
+msgid "Next Folder"
+msgstr "كېيىنكى قىسقۇچ"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:169\r
+msgid "Parent Folder"
+msgstr "ئاتا قىسقۇچ"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:169\r
+msgid "Go to parent Folder"
+msgstr "ئاتا قىسقۇچقا يۆتكىلىش"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:170\r
+msgid "Home Folder"
+msgstr "ماكان مۇندەرىجە"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:171\r
+msgid "Desktop"
+msgstr "ئۈستەلئۈستى"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:171\r
+msgid "Desktop Folder"
+msgstr "ئۈستەلئۈستى قىسقۇچى"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:172\r
+msgid "My Computer"
+msgstr "كومپيۇتېرىم"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:173\r
+msgid "Trash Can"
+msgstr "ئەخلەتخانا"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:174\r
+msgid "Network Drives"
+msgstr "تور ئۈسكۈنىلىرى"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:175\r
+msgid "Applications"
+msgstr "پروگراممىلار"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:175\r
+msgid "Installed Applications"
+msgstr "ئورنىتىلغان پروگراممىلار"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:177\r
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "خەتكۈچلەر(_B)"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:178\r
+msgid "Add To Bookmarks"
+msgstr "خەتكۈچكە قوشۇش"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:179\r
+msgid "_Tools"
+msgstr "قوراللار(_T)"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:180\r
+msgid "Open Current Folder in _Terminal"
+msgstr "نۆۋەتتىكى قىسقۇچنى تېرمىنالدا ئېچىش(_T)"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:181\r
+msgid "Open Current Folder as _Root"
+msgstr "نۆۋەتتىكى قىسقۇچنى ئالىي ئىشلەتكۈچى(root) سۈپىتىدە ئېچىش(_R)"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:197\r
+msgid "Show _Hidden"
+msgstr "يوشۇرۇن ھۆججەتنى كۆرسەت(_H)"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:198\r
+msgid "Show Side Pane"
+msgstr "يان كۆزنەكچە كۆرسەت"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:203\r
+msgid "_Icon View"
+msgstr "سىنبەلگە كۆرۈنۈشى(_I)"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:204\r
+msgid "_Compact View"
+msgstr "ئىخچام كۆرۈنۈش(_C)"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:205\r
+msgid "_Thumbnail View"
+msgstr "كىچىكلىتىلگەن سۈرەت كۆرۈنۈشى(_V)"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:206\r
+msgid "Detailed _List View"
+msgstr "تەپسىلىي تىزىم كۆرۈنۈشى(_L)"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:225\r
+msgid "Places"
+msgstr "ئورۇنلار"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:226\r
+msgid "Directory Tree"
+msgstr "مۇندەرىجە دەرىخى"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:227\r
+msgid "Remote"
+msgstr "يىراق"
+
+#: ../src/main-win.c:471\r
+msgid "You are in super user mode"
+msgstr "سىز ئالىي ئىشلەتكۈچى ھالىتىدە"
+
+#: ../src/main-win.c:590\r
+msgid "Switch user command is not set."
+msgstr "ئىشلەتكۈچى ئالماشتۇرۇش بۇيرۇقى بەلگىلەنمىگەن."
+
+#: ../src/main-win.c:1006\r
+#, c-format\r
+msgid ""
+"Add following folder to bookmarks:\n"
+"'%s'\n"
+"Enter a name for the new bookmark item:"
+msgstr "تۆۋەندىكى قىسقۇچلارنى خەتكۈچكە قوشىدۇ:\n"
+"‹%s›\n"
+"يېڭى خەتكۈچنىڭ تۈرىنىڭ ئاتىنى كىرگۈزۈڭ:"
+
+#: ../src/main-win.c:1010\r
+msgid "Add to Bookmarks"
+msgstr "خەتكۈچكە قوش"
+
+#. options only acceptable by first pcmanfm instance. These options are not passed through IPC\r
+#: ../src/pcmanfm.c:72\r
+msgid "Name of configuration profile"
+msgstr "سەپلىمە profile نىڭ ئاتى"
+
+#: ../src/pcmanfm.c:73\r
+msgid "Run PCManFM as a daemon"
+msgstr "PCManFM نى daemon سۈپىتىدە ئىجرا قىلىش"
+
+#: ../src/pcmanfm.c:74\r
+msgid "No function. Just to be compatible with nautilus"
+msgstr "ئىشلىمەيدۇ. پەقەتلا nautilus بىلەن ماسلاشتۇرۇشنىلا مەقسەت قىلغان"
+
+#. options that are acceptable for every instance of pcmanfm and will be passed through IPC.\r
+#: ../src/pcmanfm.c:77\r
+msgid "Launch desktop manager"
+msgstr "ئۈستەلئۈستى باشقۇرغۇنى ئىجرا قىلىش"
+
+#: ../src/pcmanfm.c:78\r
+msgid "Turn off desktop manager if it's running"
+msgstr "ئۇ ئىجرا بولۇۋاتقاندا ئۈستەلئۈستى باشقۇرغۇنى تاقاش"
+
+#: ../src/pcmanfm.c:79\r
+msgid "Open desktop preference dialog"
+msgstr "ئۈستەلئۈستى مايىللىقى سۆزلەشكۈسىنى ئاچ"
+
+#: ../src/pcmanfm.c:80\r
+msgid "Set desktop wallpaper"
+msgstr "ئۈستەلئۈستى تام قەغىزىنى بەلگىلەش"
+
+#: ../src/pcmanfm.c:80\r
+msgid "<image file>"
+msgstr "<سۈرەت ھۆججىتى>"
+
+#: ../src/pcmanfm.c:81\r
+msgid "Set mode of desktop wallpaper. <mode>=(color|stretch|fit|center|tile)"
+msgstr "ئۈستەلئۈستى تام قەغىزىنىڭ ھالىتىنى بەلگىلەش. <mode>=(color|stretch|fit|center|tile)"
+
+#: ../src/pcmanfm.c:81\r
+msgid "<mode>"
+msgstr "<mode>"
+
+#: ../src/pcmanfm.c:82\r
+msgid ""
+"Open preference dialog. 'n' is number of the page you want to show (1, 2, "
+"3...)."
+msgstr "مايىللىق سۆزلەشكۈسىنى ئاچىدۇ. ‹n› بولسا ئاچماقچى بولغان بەتنىڭ نومۇرى (1، 2، 3…)"
+
+#. { "new-win", '\0', 'n', G_OPTION_ARG_NONE, &new_win, N_("Open new window"), NULL },\r
+#. { "find-files", 'f', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &find_files, N_("Open Find Files utility"), NULL },\r
+#: ../src/pcmanfm.c:85\r
+msgid "[FILE1, FILE2,...]"
+msgstr "[FILE1, FILE2,...]"
+
+#: ../src/pcmanfm.c:455\r
+msgid "Terminal emulator is not set."
+msgstr "تېرمىنال تەقلىدلىگۈچى بەلگىلەنمىگەن."
+
+#: ../src/pcmanfm.c:507\r
+msgid "Enter a name for the newly created folder:"
+msgstr "يېڭى قۇرۇلغان قىسقۇچنىڭ ئاتىنى كىرگۈزۈڭ:"
+
+#: ../src/pcmanfm.c:509\r
+msgid "Enter a name for the newly created file:"
+msgstr "يېڭى قۇرۇلغان ھۆججەتنىڭ ئاتىنى كىرگۈزۈڭ:"
+
+#: ../src/pcmanfm.c:510\r
+msgid "Create New..."
+msgstr "يېڭىدىن قۇرۇش…"
+
+#: ../src/pcmanfm.c:510\r
+msgid "New"
+msgstr "يېڭى"
+
+#: ../src/tab-page.c:174\r
+#, c-format\r
+msgid "%d item selected"
+msgid_plural "%d items selected"
+msgstr[0] "%d تۈر تاللاندى"
+
+#: ../src/tab-page.c:196\r
+#, c-format\r
+msgid "Free space: %s (Total: %s)"
+msgstr "بىكار بوشلۇق: %s (جەمئىي: %s)"
+
+#: ../src/tab-page.c:215\r
+#, c-format\r
+msgid "%d item"
+msgid_plural "%d items"
+msgstr[0] "‏‏%d تۈر"
+
+#: ../src/tab-page.c:216\r
+#, c-format\r
+msgid " (%d hidden)"
+msgid_plural " (%d hidden)"
+msgstr[0] " (%d يوشۇرۇن)"
+
+#: ../data/pcmanfm.desktop.in.h:1\r
+msgid "Browse the file system and manage the files"
+msgstr "ھۆججەت سىستېمىسىنى كۆرىدۇ ۋە ھۆججەتلەرنى باشقۇرىدۇ"
+
+#: ../data/pcmanfm.desktop.in.h:2\r
+msgid "File Manager"
+msgstr "ھۆججەت باشقۇرغۇ"