Removed the typo of "Blank FIle"
authorMartin Bagge / brother (or Pootle...) <brother@bsnet.se>
Tue, 3 Aug 2010 00:30:38 +0000 (02:30 +0200)
committerMartin Bagge / brother (or Pootle...) <brother@bsnet.se>
Tue, 3 Aug 2010 18:11:44 +0000 (20:11 +0200)
Adjusted all po files and resynched after an update to the POT.

34 files changed:
po/ar.po
po/bg.po
po/bn.po
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/el.po
po/en_GB.po
po/es.po
po/eu.po
po/fo.po
po/fr.po
po/he.po
po/hr.po
po/hu.po
po/it.po
po/ja.po
po/lt.po
po/nl.po
po/pcmanfm.pot
po/pl.po
po/pt.po
po/pt_BR.po
po/ru.po
po/sk.po
po/sl.po
po/sr.po
po/sr@latin.po
po/sv.po
po/th.po
po/uk.po
po/zh_TW.po
src/main-win-ui.c

index e153c7c..03ae755 100644 (file)
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pcmanfm2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22 09:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 20:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-06 21:54+0300\n"
 "Last-Translator: Tareq Al Jurf <taljurf@fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Arabic <trans-ar@lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: ar\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -338,7 +339,7 @@ msgstr "_رتِّب الملفات"
 msgid "Folder"
 msgstr "مجلد"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:173
 msgid "Blank File"
 msgstr "ملف فارغ"
 
@@ -495,10 +496,6 @@ msgstr ""
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:173
-msgid "Blank FIle"
-msgstr "ملف فارغ"
-
 #: ../src/main-win-ui.c:179
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr ""
@@ -519,20 +516,20 @@ msgstr ""
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:513
+#: ../src/main-win.c:561
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:612
+#: ../src/main-win.c:660
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:919
+#: ../src/main-win.c:967
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:1135
+#: ../src/main-win.c:1183
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -540,74 +537,74 @@ msgid ""
 "Enter a name for the new bookmark item:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:1139
+#: ../src/main-win.c:1187
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:70
-msgid ""
-"Open folders in new tabs of the last used window instead of creating new "
-"windows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pcmanfm.c:71
+#. { "new-tab", 't', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &new_tab, N_("Open folders in new tabs of the last used window instead of creating new windows"), NULL },
+#: ../src/pcmanfm.c:74
 msgid "Name of configuration profile"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:72
+#: ../src/pcmanfm.c:75
 msgid "Launch desktop manager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:73
+#: ../src/pcmanfm.c:76
 msgid "Turn off desktop manager if it's running"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:74
+#: ../src/pcmanfm.c:77
 msgid "Run PCManFM as a daemon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:75
+#: ../src/pcmanfm.c:78
 msgid "Open desktop preference dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:76
+#: ../src/pcmanfm.c:79
 msgid "Set desktop wallpaper"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:76
+#: ../src/pcmanfm.c:79
 msgid "<image file>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:77
+#: ../src/pcmanfm.c:80
+msgid "Set mode of desktop wallpaper. <mode>=(color|stretch|fit|center|tile)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pcmanfm.c:80
+msgid "<mode>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pcmanfm.c:81
 msgid ""
 "Open preference dialog. 'n' is number of the page you want to show (1, 2, "
 "3...)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
-msgid "Open Find Files utility"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pcmanfm.c:79
+#. { "find-files", 'f', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &find_files, N_("Open Find Files utility"), NULL },
+#: ../src/pcmanfm.c:83
 msgid "No function. Just to be compatible with nautilus"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:80
+#: ../src/pcmanfm.c:84
 msgid "[FILE1, FILE2,...]"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:543
+#: ../src/pcmanfm.c:619
 msgid "Terminal emulator is not set."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:586
+#: ../src/pcmanfm.c:662
 msgid "Create New..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:586
+#: ../src/pcmanfm.c:662
 msgid "Enter a name for the newly created file:"
 msgstr "أدخل اسماً للملف المنشأ حديثاً:"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:586
+#: ../src/pcmanfm.c:662
 msgid "New"
 msgstr "جديد"
index 9033d18..e1a4643 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pcmanfm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-25 23:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 20:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-01 23:38+0200\n"
 "Last-Translator: Радослав <Rec.ku@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!= 1);\n"
+"Language: bg\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: bg\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
 "X-Poedit-Language: Bulgarian\n"
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "_Сортиране на файлове"
 msgid "Folder"
 msgstr "Папка"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:173
 msgid "Blank File"
 msgstr "Празен файл"
 
@@ -509,10 +509,6 @@ msgstr "Отвори текущата папка в _Терминала"
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "Отвори текущата папка като _Root"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:173
-msgid "Blank FIle"
-msgstr "Празен файл"
-
 #: ../src/main-win-ui.c:179
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "Показване на _Скритите"
@@ -533,22 +529,22 @@ msgstr "_Преглед с миниатюри"
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr "Подробен списък"
 
-#: ../src/main-win.c:552
+#: ../src/main-win.c:561
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr "Вие сте в режим Супер Потребител"
 
-#: ../src/main-win.c:651
+#: ../src/main-win.c:660
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr ""
 "Не е зададена команда за\n"
 "превключване на потребител."
 
-#: ../src/main-win.c:958
+#: ../src/main-win.c:967
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr "Свободно място: %s (Макс.: %s)"
 
-#: ../src/main-win.c:1174
+#: ../src/main-win.c:1183
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -559,48 +555,48 @@ msgstr ""
 "%s'\n"
 "Име на новата Отметка:"
 
-#: ../src/main-win.c:1178
+#: ../src/main-win.c:1187
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr "Добави в Отметки"
 
 #. { "new-tab", 't', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &new_tab, N_("Open folders in new tabs of the last used window instead of creating new windows"), NULL },
-#: ../src/pcmanfm.c:72
+#: ../src/pcmanfm.c:74
 msgid "Name of configuration profile"
 msgstr "Име на профила за конфигуриране"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:73
+#: ../src/pcmanfm.c:75
 msgid "Launch desktop manager"
 msgstr "Стартирай Мениджър на Работния плот"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:74
+#: ../src/pcmanfm.c:76
 msgid "Turn off desktop manager if it's running"
 msgstr "Спри Мениджъра на Работния плот, ако е активен"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:75
+#: ../src/pcmanfm.c:77
 msgid "Run PCManFM as a daemon"
 msgstr "Стартирай PCManFM като демон"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:76
+#: ../src/pcmanfm.c:78
 msgid "Open desktop preference dialog"
 msgstr "Отвори прозорец с настройки за Работния плот"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:77
+#: ../src/pcmanfm.c:79
 msgid "Set desktop wallpaper"
 msgstr "Задай тапет на Работния плот"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:77
+#: ../src/pcmanfm.c:79
 msgid "<image file>"
 msgstr "<файл образ>"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "Set mode of desktop wallpaper. <mode>=(color|stretch|fit|center|tile)"
 msgstr "Задай режим на тапета. <mode>=(color|strech|fit|center|title)"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "<mode>"
 msgstr "<mode>"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:79
+#: ../src/pcmanfm.c:81
 msgid ""
 "Open preference dialog. 'n' is number of the page you want to show (1, 2, "
 "3...)."
@@ -609,27 +605,27 @@ msgstr ""
 "която искате да видите. (1, 2, 3...)."
 
 #. { "find-files", 'f', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &find_files, N_("Open Find Files utility"), NULL },
-#: ../src/pcmanfm.c:81
+#: ../src/pcmanfm.c:83
 msgid "No function. Just to be compatible with nautilus"
 msgstr "Няма функции. Използва се за съвместимост с nautilus"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:82
+#: ../src/pcmanfm.c:84
 msgid "[FILE1, FILE2,...]"
 msgstr "[ФАЙЛ1, ФАЙЛ2,...]"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:590
+#: ../src/pcmanfm.c:619
 msgid "Terminal emulator is not set."
 msgstr "Не е зададен Терминален емулатор."
 
-#: ../src/pcmanfm.c:633
+#: ../src/pcmanfm.c:662
 msgid "Create New..."
 msgstr "Създай Нов..."
 
-#: ../src/pcmanfm.c:633
+#: ../src/pcmanfm.c:662
 msgid "Enter a name for the newly created file:"
 msgstr "Име на новосъздадения файл:"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:633
+#: ../src/pcmanfm.c:662
 msgid "New"
 msgstr "Нов"
 
index 4b0b8f7..98ffc1b 100644 (file)
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-25 23:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 20:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-15 12:31+0600\n"
 "Last-Translator: Israt Jahan <israt@ankur.org.bd\n"
 "Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n"
+"Language: bn\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -26,14 +27,17 @@ msgid ""
 "Lightweight file manager\n"
 "\n"
 "Developed by Hon Jen Yee (PCMan)"
-msgstr "লাইটওয়েট ফাইল ব্যবস্থাপক\n\nHon Jen Yee (PCMan) দ্বারা ডেভেলপ করা"
+msgstr ""
+"লাইটওয়েট ফাইল ব্যবস্থাপক\n"
+"\n"
+"Hon Jen Yee (PCMan) দ্বারা ডেভেলপ করা"
 
 #. Please replace this line with your own names, one name per line.
 #: ../data/ui/about.glade.in.h:6
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"অঙ্কুর প্রকল্পের পক্ষে উম্মে সালমা স্নিগ্ধা "
-"<snigdha@ankur.org.bd.com>\nইসরাত জাহান <israt@ankur.org.bd>"
+"অঙ্কুর প্রকল্পের পক্ষে উম্মে সালমা স্নিগ্ধা <snigdha@ankur.org.bd.com>\n"
+"ইসরাত জাহান <israt@ankur.org.bd>"
 
 #: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:1
 msgid "<b>Background</b>"
@@ -189,8 +193,9 @@ msgid ""
 "Examples: \"xterm -e %s\" for terminal or \"gksu %s\" for switching user.\n"
 "%s = the command line you want to execute with terminal or su."
 msgstr ""
-"উদাহরণসমূহ: টার্মিনালের জন্য \"xterm -e %s\" অথবা ব্যবহারকারী বদলের জন্য \"gksu "
-"%s\"।\n%s = টার্মিনাল বা su এ চালানোর কমান্ড লাইন।"
+"উদাহরণসমূহ: টার্মিনালের জন্য \"xterm -e %s\" অথবা ব্যবহারকারী বদলের জন্য \"gksu %s"
+"\"।\n"
+"%s = টার্মিনাল বা su এ চালানোর কমান্ড লাইন।"
 
 #: ../data/ui/pref.glade.h:18
 msgid "Hide 'Close tab' buttons"
@@ -210,8 +215,7 @@ msgstr "আইকন ভিউ"
 
 #: ../data/ui/pref.glade.h:22
 msgid "Mount mountable volumes automatically on program startup"
-msgstr ""
-"শুরুতেই প্রোগ্রামে যে ভলিউম মাউন্ট করা যায় তা স্বয়ংক্রিয়ভাবে মাউন্ট করা হয়"
+msgstr "শুরুতেই প্রোগ্রামে যে ভলিউম মাউন্ট করা যায় তা স্বয়ংক্রিয়ভাবে মাউন্ট করা হয়"
 
 #: ../data/ui/pref.glade.h:23
 msgid "Mount removable media automatically when they are inserted"
@@ -219,8 +223,7 @@ msgstr "প্রবেশ করানোর পর স্বয়ংক্রি
 
 #: ../data/ui/pref.glade.h:24
 msgid "Move deleted files to \"trash bin\" instead of erasing from disk"
-msgstr ""
-"ডিস্ক থেকে অপসারন না করে মুছে ফেলা ফাইলগুলো আবর্জনা বাক্সে সরিয়ে রাখা হয়"
+msgstr "ডিস্ক থেকে অপসারন না করে মুছে ফেলা ফাইলগুলো আবর্জনা বাক্সে সরিয়ে রাখা হয়"
 
 #: ../data/ui/pref.glade.h:25
 msgid "Only show thumbnails for local files"
@@ -248,8 +251,7 @@ msgstr "পছন্দসমূহ"
 
 #: ../data/ui/pref.glade.h:31
 msgid "Show available options for removable media when they are inserted"
-msgstr ""
-"প্রবেশ করানোর পর স্থানান্তরযোগ্য মিডিয়ার জন্য বিদ্যমান অপশনসমূহ প্রদর্শন করে"
+msgstr "প্রবেশ করানোর পর স্থানান্তরযোগ্য মিডিয়ার জন্য বিদ্যমান অপশনসমূহ প্রদর্শন করে"
 
 #: ../data/ui/pref.glade.h:32
 msgid "Show thumbnails of files"
@@ -347,7 +349,7 @@ msgstr "ফাইলসমূহ সাজান (_S)"
 msgid "Folder"
 msgstr "ফোল্ডার"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:173
 msgid "Blank File"
 msgstr "খালি ফাইল"
 
@@ -503,10 +505,6 @@ msgstr "টার্মিনালে বর্তমান ফোল্ডা
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "রুট হিসাবে বর্তমান ফোল্ডার খোলা হবে (_R)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:173
-msgid "Blank FIle"
-msgstr "খালি ফাইল"
-
 #: ../src/main-win-ui.c:179
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "আড়ালকৃতকে প্রদর্শন করা হবে (_H)"
@@ -527,101 +525,100 @@ msgstr "থাম্বনেইল দৃশ্যপট (_T)"
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr "বিস্তারিত তালিকা প্রদর্শন (_L)"
 
-#: ../src/main-win.c:552
+#: ../src/main-win.c:561
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr "আপনি সুপার ব্যবহারকারী মোডে আছেন"
 
-#: ../src/main-win.c:651
+#: ../src/main-win.c:660
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr "ব্যবহারকারীর কমান্ড পরিবর্তন নির্ধারন করা হয়নি।"
 
-#: ../src/main-win.c:958
+#: ../src/main-win.c:967
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr "অব্যবহৃত জায়গা: %s (সর্বমোট: %s)"
 
-#: ../src/main-win.c:1174
+#: ../src/main-win.c:1183
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
 "'%s'\n"
 "Enter a name for the new bookmark item:"
 msgstr ""
-"নিম্নোক্ত ফোল্ডারগুলো বুকমার্ক হিসাবে যোগ করুন:\n'%s'\nনতুন বুকমার্ক আইটেমের "
-"নাম দিন :"
+"নিম্নোক্ত ফোল্ডারগুলো বুকমার্ক হিসাবে যোগ করুন:\n"
+"'%s'\n"
+"নতুন বুকমার্ক আইটেমের নাম দিন :"
 
-#: ../src/main-win.c:1178
+#: ../src/main-win.c:1187
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr "বুকমার্কে যোগ করুন"
 
 #. { "new-tab", 't', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &new_tab, N_("Open folders in new tabs of the last used window instead of creating new windows"), NULL },
-#: ../src/pcmanfm.c:72
+#: ../src/pcmanfm.c:74
 msgid "Name of configuration profile"
 msgstr "কনফিগারেশন প্রোফাইলের নাম"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:73
+#: ../src/pcmanfm.c:75
 msgid "Launch desktop manager"
 msgstr "ডেক্সটপ ব্যবস্থাপক চালু করুন"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:74
+#: ../src/pcmanfm.c:76
 msgid "Turn off desktop manager if it's running"
 msgstr "ডেক্সটপ ব্যবস্থাপক চলতে থাকলে তা বন্ধ করে দিন"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:75
+#: ../src/pcmanfm.c:77
 msgid "Run PCManFM as a daemon"
 msgstr "PCManFM কে ডেমন হিসাবে চালান"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:76
+#: ../src/pcmanfm.c:78
 msgid "Open desktop preference dialog"
 msgstr "ডেক্সটপের পছন্দসই ডায়ালগ খোলা হবে"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:77
+#: ../src/pcmanfm.c:79
 msgid "Set desktop wallpaper"
 msgstr "ডেক্সটপ ওয়ালপেপার নির্ধারণ করা হবে"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:77
+#: ../src/pcmanfm.c:79
 msgid "<image file>"
 msgstr "<ছবি ফাইল>"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "Set mode of desktop wallpaper. <mode>=(color|stretch|fit|center|tile)"
 msgstr ""
-"ডেক্সটপ ওয়ালপেপারের মোড নির্ধারণ করুন। <মোড>=(রং|প্রসারিত "
-"করুন|উপযুক্ত|কেন্দ্র|টালি)"
+"ডেক্সটপ ওয়ালপেপারের মোড নির্ধারণ করুন। <মোড>=(রং|প্রসারিত করুন|উপযুক্ত|কেন্দ্র|টালি)"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "<mode>"
 msgstr "<মোড>"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:79
+#: ../src/pcmanfm.c:81
 msgid ""
 "Open preference dialog. 'n' is number of the page you want to show (1, 2, "
 "3...)."
 msgstr ""
-"পছন্দসই ডায়ালগ খুলুন। 'n' হল আপনি যে পৃষ্ঠা প্রদর্শন করতে চান তার নম্বর (১, "
-"২, ৩...)।"
+"পছন্দসই ডায়ালগ খুলুন। 'n' হল আপনি যে পৃষ্ঠা প্রদর্শন করতে চান তার নম্বর (১, ২, ৩...)।"
 
 #. { "find-files", 'f', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &find_files, N_("Open Find Files utility"), NULL },
-#: ../src/pcmanfm.c:81
+#: ../src/pcmanfm.c:83
 msgid "No function. Just to be compatible with nautilus"
 msgstr "কোন ফাংশন নেই। শুধু নটিলাসের সাথে মানানসই করার জন্য"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:82
+#: ../src/pcmanfm.c:84
 msgid "[FILE1, FILE2,...]"
 msgstr "[FILE1, FILE2,...]"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:590
+#: ../src/pcmanfm.c:619
 msgid "Terminal emulator is not set."
 msgstr "টার্মিনাল ইমিউলেটর নির্ধারণ করা হয়নি।"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:633
+#: ../src/pcmanfm.c:662
 msgid "Create New..."
 msgstr "নতুন তৈরি করুন..."
 
-#: ../src/pcmanfm.c:633
+#: ../src/pcmanfm.c:662
 msgid "Enter a name for the newly created file:"
 msgstr "নতুন তৈরি ফাইলের নাম দিন:"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:633
+#: ../src/pcmanfm.c:662
 msgid "New"
 msgstr "নতুন"
index 4119d78..faebf67 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-25 23:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 20:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-04 22:15+0100\n"
 "Last-Translator: el_libre -- www.catmidia.cat <el.libre@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -373,7 +374,7 @@ msgstr "Ordena les car_petes abans que els fitxers"
 msgid "Folder"
 msgstr "Carpeta"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:173
 #, fuzzy
 msgid "Blank File"
 msgstr "Descarregant arxiu:"
@@ -541,11 +542,6 @@ msgstr "Obre el directori actual en un terminal"
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "Obre la carpeta actual com _root"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:173
-#, fuzzy
-msgid "Blank FIle"
-msgstr "Descarregant arxiu:"
-
 #: ../src/main-win-ui.c:179
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "Mostra els _ocults"
@@ -570,20 +566,20 @@ msgstr "Vista d'imatges"
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr "Visualitza la llista de preferits"
 
-#: ../src/main-win.c:552
+#: ../src/main-win.c:561
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:651
+#: ../src/main-win.c:660
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:958
+#: ../src/main-win.c:967
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr "Utilitza l'espai lliure"
 
-#: ../src/main-win.c:1174
+#: ../src/main-win.c:1183
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -591,82 +587,82 @@ msgid ""
 "Enter a name for the new bookmark item:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:1178
+#: ../src/main-win.c:1187
 #, fuzzy
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr "Afegeix a les adreces d'interès"
 
 #. { "new-tab", 't', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &new_tab, N_("Open folders in new tabs of the last used window instead of creating new windows"), NULL },
-#: ../src/pcmanfm.c:72
+#: ../src/pcmanfm.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Name of configuration profile"
 msgstr ""
 "Configuració <b>%s</b>\n"
 " per al perfil <b>%s</b>"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:73
+#: ../src/pcmanfm.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Launch desktop manager"
 msgstr "Gestor d'escriptori GNOME"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:74
+#: ../src/pcmanfm.c:76
 msgid "Turn off desktop manager if it's running"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:75
+#: ../src/pcmanfm.c:77
 msgid "Run PCManFM as a daemon"
 msgstr "Executa PCManFM com un dimoni de sistema"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:76
+#: ../src/pcmanfm.c:78
 msgid "Open desktop preference dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:77
+#: ../src/pcmanfm.c:79
 msgid "Set desktop wallpaper"
 msgstr "Defineix com a fons d'escriptori"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:77
+#: ../src/pcmanfm.c:79
 #, fuzzy
 msgid "<image file>"
 msgstr "Arxiu d'imatge"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "Set mode of desktop wallpaper. <mode>=(color|stretch|fit|center|tile)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 #, fuzzy
 msgid "<mode>"
 msgstr "Mode"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:79
+#: ../src/pcmanfm.c:81
 msgid ""
 "Open preference dialog. 'n' is number of the page you want to show (1, 2, "
 "3...)."
 msgstr ""
 
 #. { "find-files", 'f', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &find_files, N_("Open Find Files utility"), NULL },
-#: ../src/pcmanfm.c:81
+#: ../src/pcmanfm.c:83
 msgid "No function. Just to be compatible with nautilus"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:82
+#: ../src/pcmanfm.c:84
 msgid "[FILE1, FILE2,...]"
 msgstr "[Fitxer1, fitxer2 ,...]"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:590
+#: ../src/pcmanfm.c:619
 msgid "Terminal emulator is not set."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:633
+#: ../src/pcmanfm.c:662
 #, fuzzy
 msgid "Create New..."
 msgstr "Crea un de nou"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:633
+#: ../src/pcmanfm.c:662
 msgid "Enter a name for the newly created file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:633
+#: ../src/pcmanfm.c:662
 msgid "New"
 msgstr "Nous"
index 2106b88..abe25e2 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pcmanfm2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-25 23:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 20:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-01 23:30+0100\n"
 "Last-Translator: Radek Tříška <radek@fastlinux.eu>\n"
 "Language-Team: Czech <radek@fastlinux.eu>\n"
+"Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -345,7 +346,7 @@ msgstr "Řadit soubory"
 msgid "Folder"
 msgstr "Složka"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:173
 msgid "Blank File"
 msgstr "Prázdný soubor"
 
@@ -501,10 +502,6 @@ msgstr "Otevřít současnou složku v _terminálu"
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "Otevřít současnou složku jako _Root"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:173
-msgid "Blank FIle"
-msgstr "Prázdný soubor"
-
 #: ../src/main-win-ui.c:179
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "Zobrazit _skryté"
@@ -525,20 +522,20 @@ msgstr "_Pohled s náhledy"
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr "Detailní pohled"
 
-#: ../src/main-win.c:552
+#: ../src/main-win.c:561
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr "Nacházíte se v superuživatelském režimu"
 
-#: ../src/main-win.c:651
+#: ../src/main-win.c:660
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr "Příkaz pro přepnutí uživatele není nastaven."
 
-#: ../src/main-win.c:958
+#: ../src/main-win.c:967
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr "Volné místo: %s (Celkem: %s)"
 
-#: ../src/main-win.c:1174
+#: ../src/main-win.c:1183
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -549,48 +546,48 @@ msgstr ""
 "'%s'\n"
 "Vložte název nové záložky:"
 
-#: ../src/main-win.c:1178
+#: ../src/main-win.c:1187
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr "Přidat do záložek"
 
 #. { "new-tab", 't', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &new_tab, N_("Open folders in new tabs of the last used window instead of creating new windows"), NULL },
-#: ../src/pcmanfm.c:72
+#: ../src/pcmanfm.c:74
 msgid "Name of configuration profile"
 msgstr "Název konfiguračního profilu"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:73
+#: ../src/pcmanfm.c:75
 msgid "Launch desktop manager"
 msgstr "Spustit správce plochy"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:74
+#: ../src/pcmanfm.c:76
 msgid "Turn off desktop manager if it's running"
 msgstr "Vypnout správce plochy pokud je spuštěn"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:75
+#: ../src/pcmanfm.c:77
 msgid "Run PCManFM as a daemon"
 msgstr "Spustit PCManFM jako daemon"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:76
+#: ../src/pcmanfm.c:78
 msgid "Open desktop preference dialog"
 msgstr "Otevřít dialog pro nastavení pracovní plochy"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:77
+#: ../src/pcmanfm.c:79
 msgid "Set desktop wallpaper"
 msgstr "Nastavit pozadí plochy"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:77
+#: ../src/pcmanfm.c:79
 msgid "<image file>"
 msgstr "<obrázek>"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "Set mode of desktop wallpaper. <mode>=(color|stretch|fit|center|tile)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "<mode>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:79
+#: ../src/pcmanfm.c:81
 msgid ""
 "Open preference dialog. 'n' is number of the page you want to show (1, 2, "
 "3...)."
@@ -598,27 +595,27 @@ msgstr ""
 "Otevře dialog nastavení. 'n' je počet stránek pro zobrazení (1,2,3...)."
 
 #. { "find-files", 'f', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &find_files, N_("Open Find Files utility"), NULL },
-#: ../src/pcmanfm.c:81
+#: ../src/pcmanfm.c:83
 msgid "No function. Just to be compatible with nautilus"
 msgstr "Bez funkce. Pouze pro kompatibilitu s programem nautilus"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:82
+#: ../src/pcmanfm.c:84
 msgid "[FILE1, FILE2,...]"
 msgstr "[SOUBOR1, SOUBOR2,...]"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:590
+#: ../src/pcmanfm.c:619
 msgid "Terminal emulator is not set."
 msgstr "Emulátor terminálu není nastaven."
 
-#: ../src/pcmanfm.c:633
+#: ../src/pcmanfm.c:662
 msgid "Create New..."
 msgstr "Vytvořit nový..."
 
-#: ../src/pcmanfm.c:633
+#: ../src/pcmanfm.c:662
 msgid "Enter a name for the newly created file:"
 msgstr "Vložte název nově vytvořeného souboru:"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:633
+#: ../src/pcmanfm.c:662
 msgid "New"
 msgstr "Nový"
 
index 52e0708..db0be91 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-25 23:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 20:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-13 19:46+0200\n"
 "Last-Translator: Vidar Jon Bauge <vidarjb@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
+"Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: da\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
 
@@ -355,7 +355,7 @@ msgid "Folder"
 msgstr "Mappe"
 
 # engelsk fejl FI
-#: ../src/desktop-ui.c:57
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:173
 msgid "Blank File"
 msgstr "Tom fil"
 
@@ -511,11 +511,6 @@ msgstr "Åbn aktuel mappe i _terminal"
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "Åbn aktuel mappe som administrator (_root)"
 
-# engelsk fejl FI
-#: ../src/main-win-ui.c:173
-msgid "Blank FIle"
-msgstr "Tom fil"
-
 #: ../src/main-win-ui.c:179
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "Vis _skjulte"
@@ -536,20 +531,20 @@ msgstr "_Miniaturebilledvisning"
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr "Detaljeret _listevisning"
 
-#: ../src/main-win.c:552
+#: ../src/main-win.c:561
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr "Du er i tilstanden superbruger"
 
-#: ../src/main-win.c:651
+#: ../src/main-win.c:660
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr "Kommando for brugerskift er ikke angivet."
 
-#: ../src/main-win.c:958
+#: ../src/main-win.c:967
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr "Ledig plads: %s (I alt: %s)"
 
-#: ../src/main-win.c:1174
+#: ../src/main-win.c:1183
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -560,52 +555,52 @@ msgstr ""
 "»%s«\n"
 "Indtast et navn for det nye bogmærkeelement:"
 
-#: ../src/main-win.c:1178
+#: ../src/main-win.c:1187
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr "Tilføj til bogmærker"
 
 #. { "new-tab", 't', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &new_tab, N_("Open folders in new tabs of the last used window instead of creating new windows"), NULL },
-#: ../src/pcmanfm.c:72
+#: ../src/pcmanfm.c:74
 msgid "Name of configuration profile"
 msgstr "Navn på konfigurationsprofil"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:73
+#: ../src/pcmanfm.c:75
 msgid "Launch desktop manager"
 msgstr "Start skrivebordshåndtering"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:74
+#: ../src/pcmanfm.c:76
 msgid "Turn off desktop manager if it's running"
 msgstr "Sluk skrivebordshåndtering hvis den er i gang"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:75
+#: ../src/pcmanfm.c:77
 msgid "Run PCManFM as a daemon"
 msgstr "Kør PCManFM som dæmon"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:76
+#: ../src/pcmanfm.c:78
 msgid "Open desktop preference dialog"
 msgstr "Åbn skrivebordets indstillingsdialog"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:77
+#: ../src/pcmanfm.c:79
 msgid "Set desktop wallpaper"
 msgstr "Angiv baggrundsbillede for skrivebord"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:77
+#: ../src/pcmanfm.c:79
 msgid "<image file>"
 msgstr "<billedfil>"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "Set mode of desktop wallpaper. <mode>=(color|stretch|fit|center|tile)"
 msgstr ""
 "Angiv tilstand på baggrundsbillede. <tilstand>=(color|stretch|fit|center|"
 "tile)"
 
 # skal den her oversættes?
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "<mode>"
 msgstr "<tilstand>"
 
 # page -> pages
-#: ../src/pcmanfm.c:79
+#: ../src/pcmanfm.c:81
 msgid ""
 "Open preference dialog. 'n' is number of the page you want to show (1, 2, "
 "3...)."
@@ -614,27 +609,27 @@ msgstr ""
 "3...)."
 
 #. { "find-files", 'f', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &find_files, N_("Open Find Files utility"), NULL },
-#: ../src/pcmanfm.c:81
+#: ../src/pcmanfm.c:83
 msgid "No function. Just to be compatible with nautilus"
 msgstr "Ingen funktion. Kun for at være kompatibel med nautilus"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:82
+#: ../src/pcmanfm.c:84
 msgid "[FILE1, FILE2,...]"
 msgstr "[FIL1, FIL2,...]"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:590
+#: ../src/pcmanfm.c:619
 msgid "Terminal emulator is not set."
 msgstr "Terminalemulator er ikke angivet."
 
-#: ../src/pcmanfm.c:633
+#: ../src/pcmanfm.c:662
 msgid "Create New..."
 msgstr "Opret ny..."
 
-#: ../src/pcmanfm.c:633
+#: ../src/pcmanfm.c:662
 msgid "Enter a name for the newly created file:"
 msgstr "Indtast et navn for den netop oprettede fil:"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:633
+#: ../src/pcmanfm.c:662
 msgid "New"
 msgstr "Ny"
 
index 6c3e6bc..fcd8c3d 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -2,15 +2,16 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pcmanfm 0.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-03 05:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 20:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-11 13:33+0100\n"
 "Last-Translator: Lutz Thuns <lOtz1009@opensuse.org>\n"
 "Language-Team: German\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -193,7 +194,8 @@ msgid ""
 "Examples: \"xterm -e %s\" for terminal or \"gksu %s\" for switching user.\n"
 "%s = the command line you want to execute with terminal or su."
 msgstr ""
-"Beispiele: \"xterm -e %s\" für Terminal oder \"gksu %s\" zum Benutzerwechsel.\n"
+"Beispiele: \"xterm -e %s\" für Terminal oder \"gksu %s\" zum "
+"Benutzerwechsel.\n"
 "%s = Befehlszeile, die im Terminal oder mit su ausgeführt werden soll."
 
 #: ../data/ui/pref.glade.h:18
@@ -349,7 +351,7 @@ msgstr "_Sortieren"
 msgid "Folder"
 msgstr "Ordner"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:173
 msgid "Blank File"
 msgstr "Leere Datei"
 
@@ -506,10 +508,6 @@ msgstr "_Terminal öffnen"
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "Aktuellen Ordner als »_root« öffnen"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:173
-msgid "Blank FIle"
-msgstr "Leere Datei"
-
 #: ../src/main-win-ui.c:179
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "_Verborgene Dateien anzeigen"
@@ -531,20 +529,21 @@ msgid "Detailed _List View"
 msgstr "_Detailansicht"
 
 # nicht lieber "mit"?
-#: ../src/main-win.c:560
+#: ../src/main-win.c:561
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr "Sie arbeiten in Superuser-Rechten"
 
-#: ../src/main-win.c:659
+#: ../src/main-win.c:660
 msgid "Switch user command is not set."
-msgstr "Es wurde kein Befehl zum Benutzerwechsel in den Einstellungen angegeben."
+msgstr ""
+"Es wurde kein Befehl zum Benutzerwechsel in den Einstellungen angegeben."
 
-#: ../src/main-win.c:966
+#: ../src/main-win.c:967
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr "Freier Speicherplatz: %s (Gesamt: %s)"
 
-#: ../src/main-win.c:1182
+#: ../src/main-win.c:1183
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -555,80 +554,87 @@ msgstr ""
 "'%s'\n"
 "Namen für des neue Lesezeichen eingeben:"
 
-#: ../src/main-win.c:1186
+#: ../src/main-win.c:1187
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr "Lesezeichen hinzufügen"
 
-#. { "new-tab", 't', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &new_tab, N_("Open folders in new
-#. tabs of the last used window instead of creating new windows"), NULL },
-#: ../src/pcmanfm.c:72
+#. { "new-tab", 't', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &new_tab, N_("Open folders in new tabs of the last used window instead of creating new windows"), NULL },
+#: ../src/pcmanfm.c:74
 msgid "Name of configuration profile"
 msgstr "Name des Konfigurationsprofils"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:73
+#: ../src/pcmanfm.c:75
 msgid "Launch desktop manager"
 msgstr "Desktop Manager starten"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:74
+#: ../src/pcmanfm.c:76
 msgid "Turn off desktop manager if it's running"
 msgstr "Desktop Manager beenden, falls er ausgeführt wird"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:75
+#: ../src/pcmanfm.c:77
 msgid "Run PCManFM as a daemon"
 msgstr "PCManFM als Daemon ausführen"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:76
+#: ../src/pcmanfm.c:78
 msgid "Open desktop preference dialog"
 msgstr "Einstellungsdialog öffnen"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:77
+#: ../src/pcmanfm.c:79
 msgid "Set desktop wallpaper"
 msgstr "Hintergrundbild einstellen"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:77
+#: ../src/pcmanfm.c:79
 msgid "<image file>"
 msgstr "<Bilddatei>"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "Set mode of desktop wallpaper. <mode>=(color|stretch|fit|center|tile)"
-msgstr "Modus des Hintergrundbildes setzen. <mode>=(color|stretch|fit|center|tile)"
+msgstr ""
+"Modus des Hintergrundbildes setzen. <mode>=(color|stretch|fit|center|tile)"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "<mode>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:79
-msgid "Open preference dialog. 'n' is number of the page you want to show (1, 2, 3...)."
-msgstr "Einstellungen öffnen,  wobei 'n' der Reiter ist, den Sie anzeigen möchten (1, 2, 3 ...)."
-
-#. { "find-files", 'f', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &find_files, N_("Open Find Files
-#. utility"), NULL },
 #: ../src/pcmanfm.c:81
+msgid ""
+"Open preference dialog. 'n' is number of the page you want to show (1, 2, "
+"3...)."
+msgstr ""
+"Einstellungen öffnen,  wobei 'n' der Reiter ist, den Sie anzeigen möchten "
+"(1, 2, 3 ...)."
+
+#. { "find-files", 'f', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &find_files, N_("Open Find Files utility"), NULL },
+#: ../src/pcmanfm.c:83
 msgid "No function. Just to be compatible with nautilus"
 msgstr "Keine Funktion. Nur um kompatibel zu nautilus zu sein"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:82
+#: ../src/pcmanfm.c:84
 msgid "[FILE1, FILE2,...]"
 msgstr "[DATEI1, DATEI2,...]"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:590
+#: ../src/pcmanfm.c:619
 msgid "Terminal emulator is not set."
 msgstr "Es wurde keine Terminal-Anwendung in den Einstellungen angegeben."
 
-#: ../src/pcmanfm.c:633
+#: ../src/pcmanfm.c:662
 msgid "Create New..."
 msgstr "Neue Datei"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:633
+#: ../src/pcmanfm.c:662
 msgid "Enter a name for the newly created file:"
 msgstr "Namen der neuen Datei eingeben:"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:633
+#: ../src/pcmanfm.c:662
 msgid "New"
 msgstr "Neu"
 
 #~ msgid "Open Find Files utility"
 #~ msgstr "Mit PCManFM nach Dateien suchen"
 
-#~ msgid "Open folders in new tabs of the last used window instead of creating new windows"
-#~ msgstr "Ordner in neuen Reitern des zuletzt benutzten Fensters öffnen, anstatt neue Fenster zu öffnen"
+#~ msgid ""
+#~ "Open folders in new tabs of the last used window instead of creating new "
+#~ "windows"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ordner in neuen Reitern des zuletzt benutzten Fensters öffnen, anstatt "
+#~ "neue Fenster zu öffnen"
index e9f8591..ad06069 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pcmanfm2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-25 23:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 20:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-08 00:29+0200\n"
 "Last-Translator: <edhunter@sidux.com>\n"
 "Language-Team: Greek\n"
+"Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: el\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
 
@@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "_Ταξινόμηση αρχείων κατά"
 msgid "Folder"
 msgstr "Φακέλου"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:173
 msgid "Blank File"
 msgstr "Κενού αρχείου"
 
@@ -504,10 +504,6 @@ msgstr "Άνοιγμα του τρέχοντος φακέλου στο _τερμ
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "Άνοιγμα του τρέχοντος φακέλου ως _διαχειριστής"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:173
-msgid "Blank FIle"
-msgstr "Κενού αρχείου"
-
 #: ../src/main-win-ui.c:179
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "Εμφάνιση κρυφών αρχείων"
@@ -528,20 +524,20 @@ msgstr "_Μικρογραφίες"
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr "_Λεπτομέριες"
 
-#: ../src/main-win.c:552
+#: ../src/main-win.c:561
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr "Είστε σε κατάσταση υπερχρήστη"
 
-#: ../src/main-win.c:651
+#: ../src/main-win.c:660
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr "Δεν έχει οριστεί εντολή αλλαγής χρήστη"
 
-#: ../src/main-win.c:958
+#: ../src/main-win.c:967
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr "Ελεύθερος χώρος: %s (Σύνολο: %s)"
 
-#: ../src/main-win.c:1174
+#: ../src/main-win.c:1183
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -552,50 +548,50 @@ msgstr ""
 "'%s'\n"
 "Εισάγετε ένα όνομα για το νέο σελιδοδείκτη:"
 
-#: ../src/main-win.c:1178
+#: ../src/main-win.c:1187
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr "Προσθήκη στους σελιδοδείκτες"
 
 #. { "new-tab", 't', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &new_tab, N_("Open folders in new tabs of the last used window instead of creating new windows"), NULL },
-#: ../src/pcmanfm.c:72
+#: ../src/pcmanfm.c:74
 msgid "Name of configuration profile"
 msgstr "Όνομα του προφίλ ρυθμίσεων"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:73
+#: ../src/pcmanfm.c:75
 msgid "Launch desktop manager"
 msgstr "Εκτέλεση της εφαρμογής επιφάνειας εργασίας"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:74
+#: ../src/pcmanfm.c:76
 msgid "Turn off desktop manager if it's running"
 msgstr "Τερματισμός της εφαρμογής επιφάνειας εργασίας εάν εκτελείται"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:75
+#: ../src/pcmanfm.c:77
 msgid "Run PCManFM as a daemon"
 msgstr "Εκτέλεση του PCManFM ως δαίμονα"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:76
+#: ../src/pcmanfm.c:78
 msgid "Open desktop preference dialog"
 msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:77
+#: ../src/pcmanfm.c:79
 msgid "Set desktop wallpaper"
 msgstr "Ορισμός ταπετσαρίας επιφάνειας εργασίας"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:77
+#: ../src/pcmanfm.c:79
 msgid "<image file>"
 msgstr "<αρχείο εικόνας>"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "Set mode of desktop wallpaper. <mode>=(color|stretch|fit|center|tile)"
 msgstr ""
 "Ρύθμιση του τρόπου εμφάνισης της ταπετσαρίας στην επιφάνεια εργασίας. "
 "<τρόπος> = (Χρώμα | τέντωμα | ταίριασμα | κέντρο | παράθεση)"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "<mode>"
 msgstr "<τρόπος>"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:79
+#: ../src/pcmanfm.c:81
 msgid ""
 "Open preference dialog. 'n' is number of the page you want to show (1, 2, "
 "3...)."
@@ -604,27 +600,27 @@ msgstr ""
 "δείτε (1, 2, 3 ...)."
 
 #. { "find-files", 'f', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &find_files, N_("Open Find Files utility"), NULL },
-#: ../src/pcmanfm.c:81
+#: ../src/pcmanfm.c:83
 msgid "No function. Just to be compatible with nautilus"
 msgstr "Χωρίς λειτουργία. Για λόγους συμβατότητας με το nautilus"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:82
+#: ../src/pcmanfm.c:84
 msgid "[FILE1, FILE2,...]"
 msgstr "[ΑΡΧΕΙΟ1, ΑΡΧΕΙΟ2,...]"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:590
+#: ../src/pcmanfm.c:619
 msgid "Terminal emulator is not set."
 msgstr "Δεν έχει οριστεί κάποιο τερματικό"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:633
+#: ../src/pcmanfm.c:662
 msgid "Create New..."
 msgstr "Δημιουργία νέου..."
 
-#: ../src/pcmanfm.c:633
+#: ../src/pcmanfm.c:662
 msgid "Enter a name for the newly created file:"
 msgstr "Εισάγετε ένα όνομα για το νέο αρχείο:"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:633
+#: ../src/pcmanfm.c:662
 msgid "New"
 msgstr "Νέο αρχείο"
 
index 4fc6fa5..4df141a 100644 (file)
@@ -2,15 +2,16 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pcmanfm 0.9.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-06 09:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 20:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-27 15:45+0100\n"
 "Last-Translator: Yorvyk <yorvik.ubunto@googlemail.com>\n"
 "Language-Team: English en_GB\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -344,7 +345,7 @@ msgstr "_Sort Files"
 msgid "Folder"
 msgstr "Folder"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:173
 msgid "Blank File"
 msgstr "Blank File"
 
@@ -500,10 +501,6 @@ msgstr "Open Current Folder in _Terminal"
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "Open Current Folder as _Root"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:173
-msgid "Blank FIle"
-msgstr "Blank File"
-
 #: ../src/main-win-ui.c:179
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "Show _Hidden"
@@ -524,20 +521,20 @@ msgstr "_Thumbnail View"
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr "Detailed _List View"
 
-#: ../src/main-win.c:560
+#: ../src/main-win.c:561
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr "You are in Super User mode"
 
-#: ../src/main-win.c:659
+#: ../src/main-win.c:660
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr "Switch User command is not set"
 
-#: ../src/main-win.c:966
+#: ../src/main-win.c:967
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr "Free space: %s (Total: %s)"
 
-#: ../src/main-win.c:1182
+#: ../src/main-win.c:1183
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -548,12 +545,11 @@ msgstr ""
 "'%s'\n"
 "Enter a name for the new bookmark item:"
 
-#: ../src/main-win.c:1186
+#: ../src/main-win.c:1187
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr "Add to Bookmarks"
 
-#. { "new-tab", 't', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &new_tab, N_("Open folders in new
-#. tabs of the last used window instead of creating new windows"), NULL },
+#. { "new-tab", 't', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &new_tab, N_("Open folders in new tabs of the last used window instead of creating new windows"), NULL },
 #: ../src/pcmanfm.c:74
 msgid "Name of configuration profile"
 msgstr "Name of configuration profile"
@@ -591,11 +587,14 @@ msgid "<mode>"
 msgstr "<mode>"
 
 #: ../src/pcmanfm.c:81
-msgid "Open preference dialog. 'n' is number of the page you want to show (1, 2, 3...)."
-msgstr "Open preference dialogue. 'n' is number of the page you want to show (1, 2, 3...)"
+msgid ""
+"Open preference dialog. 'n' is number of the page you want to show (1, 2, "
+"3...)."
+msgstr ""
+"Open preference dialogue. 'n' is number of the page you want to show (1, 2, "
+"3...)"
 
-#. { "find-files", 'f', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &find_files, N_("Open Find Files
-#. utility"), NULL },
+#. { "find-files", 'f', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &find_files, N_("Open Find Files utility"), NULL },
 #: ../src/pcmanfm.c:83
 msgid "No function. Just to be compatible with nautilus"
 msgstr "No function. Just to be compatible with nautilus"
@@ -623,5 +622,9 @@ msgstr "New"
 #~ msgid "Open Find Files utility"
 #~ msgstr "Open Find Files utility"
 
-#~ msgid "Open folders in new tabs of the last used window instead of creating new windows"
-#~ msgstr "Open folders in new tabs of the last used window instead of creating new windows"
+#~ msgid ""
+#~ "Open folders in new tabs of the last used window instead of creating new "
+#~ "windows"
+#~ msgstr ""
+#~ "Open folders in new tabs of the last used window instead of creating new "
+#~ "windows"
index 4f8aa89..0d70c57 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pcmanfm2 0.9.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-25 23:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 20:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-12 09:37-0500\n"
 "Last-Translator: Hugo Florentino <sysadmin@cips.cu>\n"
 "Language-Team: \n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -349,7 +350,7 @@ msgstr "_Ordenar archivos"
 msgid "Folder"
 msgstr "Carpeta"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:173
 msgid "Blank File"
 msgstr "Archivo en blanco"
 
@@ -505,10 +506,6 @@ msgstr "Abrir la carpeta actual en la _terminal"
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "Abrir la carpeta actual como _root"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:173
-msgid "Blank FIle"
-msgstr "Archivo en blanco"
-
 #: ../src/main-win-ui.c:179
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "Mostrar _ocultos"
@@ -529,20 +526,20 @@ msgstr "Vista de _miniaturas"
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr "Vista _detallada"
 
-#: ../src/main-win.c:552
+#: ../src/main-win.c:561
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr "Está en modo de super usuario"
 
-#: ../src/main-win.c:651
+#: ../src/main-win.c:660
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr "No se ha establecido el comando para cambiar de usuario."
 
-#: ../src/main-win.c:958
+#: ../src/main-win.c:967
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr "Espacio libre: %s (Total: %s)"
 
-#: ../src/main-win.c:1174
+#: ../src/main-win.c:1183
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -553,50 +550,50 @@ msgstr ""
 "'%s'\n"
 "Introduzca in nombre para el nuevo marcador:"
 
-#: ../src/main-win.c:1178
+#: ../src/main-win.c:1187
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr "Añadir a los marcadores"
 
 #. { "new-tab", 't', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &new_tab, N_("Open folders in new tabs of the last used window instead of creating new windows"), NULL },
-#: ../src/pcmanfm.c:72
+#: ../src/pcmanfm.c:74
 msgid "Name of configuration profile"
 msgstr "Nombre del perfil de configuración"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:73
+#: ../src/pcmanfm.c:75
 msgid "Launch desktop manager"
 msgstr "Iniciar el gestor de escritorios"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:74
+#: ../src/pcmanfm.c:76
 msgid "Turn off desktop manager if it's running"
 msgstr "Apagar el gestor de escritorios, si está funcionando"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:75
+#: ../src/pcmanfm.c:77
 msgid "Run PCManFM as a daemon"
 msgstr "Ejecutar PCManFM como servicio"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:76
+#: ../src/pcmanfm.c:78
 msgid "Open desktop preference dialog"
 msgstr "Abrir la pantalla de preferencias del escritorio"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:77
+#: ../src/pcmanfm.c:79
 msgid "Set desktop wallpaper"
 msgstr "Establecer el tapiz del escritorio"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:77
+#: ../src/pcmanfm.c:79
 msgid "<image file>"
 msgstr "<archivo de imagen>"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "Set mode of desktop wallpaper. <mode>=(color|stretch|fit|center|tile)"
 msgstr ""
 "Establecer el modo del tapiz de escritorio. <modo>=(color|estirar|ajustar|"
 "centrar|mosaico)"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "<mode>"
 msgstr "<modo>"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:79
+#: ../src/pcmanfm.c:81
 msgid ""
 "Open preference dialog. 'n' is number of the page you want to show (1, 2, "
 "3...)."
@@ -605,27 +602,27 @@ msgstr ""
 "mostrar (1, 2, 3...)."
 
 #. { "find-files", 'f', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &find_files, N_("Open Find Files utility"), NULL },
-#: ../src/pcmanfm.c:81
+#: ../src/pcmanfm.c:83
 msgid "No function. Just to be compatible with nautilus"
 msgstr "Sin funcionalidad. Sólo para compatibilidad con nautilus"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:82
+#: ../src/pcmanfm.c:84
 msgid "[FILE1, FILE2,...]"
 msgstr "[ARCHIVO1, ARCHIVO2, ...]"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:590
+#: ../src/pcmanfm.c:619
 msgid "Terminal emulator is not set."
 msgstr "No se ha establecido el emulador de terminal."
 
-#: ../src/pcmanfm.c:633
+#: ../src/pcmanfm.c:662
 msgid "Create New..."
 msgstr "Crear nuevo..."
 
-#: ../src/pcmanfm.c:633
+#: ../src/pcmanfm.c:662
 msgid "Enter a name for the newly created file:"
 msgstr "Introduzca un nombre para el archivo recién creado:"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:633
+#: ../src/pcmanfm.c:662
 msgid "New"
 msgstr "Nuevo"
 
index c02258a..f3bc12f 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-25 23:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 20:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -340,7 +341,7 @@ msgstr ""
 msgid "Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:173
 msgid "Blank File"
 msgstr ""
 
@@ -496,10 +497,6 @@ msgstr ""
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:173
-msgid "Blank FIle"
-msgstr ""
-
 #: ../src/main-win-ui.c:179
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr ""
@@ -520,20 +517,20 @@ msgstr ""
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:552
+#: ../src/main-win.c:561
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:651
+#: ../src/main-win.c:660
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:958
+#: ../src/main-win.c:967
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:1174
+#: ../src/main-win.c:1183
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -541,74 +538,74 @@ msgid ""
 "Enter a name for the new bookmark item:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:1178
+#: ../src/main-win.c:1187
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr ""
 
 #. { "new-tab", 't', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &new_tab, N_("Open folders in new tabs of the last used window instead of creating new windows"), NULL },
-#: ../src/pcmanfm.c:72
+#: ../src/pcmanfm.c:74
 msgid "Name of configuration profile"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:73
+#: ../src/pcmanfm.c:75
 msgid "Launch desktop manager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:74
+#: ../src/pcmanfm.c:76
 msgid "Turn off desktop manager if it's running"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:75
+#: ../src/pcmanfm.c:77
 msgid "Run PCManFM as a daemon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:76
+#: ../src/pcmanfm.c:78
 msgid "Open desktop preference dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:77
+#: ../src/pcmanfm.c:79
 msgid "Set desktop wallpaper"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:77
+#: ../src/pcmanfm.c:79
 msgid "<image file>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "Set mode of desktop wallpaper. <mode>=(color|stretch|fit|center|tile)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "<mode>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:79
+#: ../src/pcmanfm.c:81
 msgid ""
 "Open preference dialog. 'n' is number of the page you want to show (1, 2, "
 "3...)."
 msgstr ""
 
 #. { "find-files", 'f', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &find_files, N_("Open Find Files utility"), NULL },
-#: ../src/pcmanfm.c:81
+#: ../src/pcmanfm.c:83
 msgid "No function. Just to be compatible with nautilus"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:82
+#: ../src/pcmanfm.c:84
 msgid "[FILE1, FILE2,...]"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:590
+#: ../src/pcmanfm.c:619
 msgid "Terminal emulator is not set."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:633
+#: ../src/pcmanfm.c:662
 msgid "Create New..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:633
+#: ../src/pcmanfm.c:662
 msgid "Enter a name for the newly created file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:633
+#: ../src/pcmanfm.c:662
 msgid "New"
 msgstr ""
index 48629ad..3dc126f 100644 (file)
--- a/po/fo.po
+++ b/po/fo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-25 23:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 20:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-08 18:12+0200\n"
 "Last-Translator: Gunleif <gunleif@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "_Raða fílur"
 msgid "Folder"
 msgstr "Faldari"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:173
 msgid "Blank File"
 msgstr "Blank fíla"
 
@@ -508,10 +508,6 @@ msgstr "Lat núverandi skjáttu upp í _útstøð"
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "Lat núverandi skjáttu upp sum fyrisiti _root"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:173
-msgid "Blank FIle"
-msgstr "Blank fíla"
-
 #: ../src/main-win-ui.c:179
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "Sýn _fjald"
@@ -532,20 +528,20 @@ msgstr "_Smámyndasýning"
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr "Nágreinilig _listasýning"
 
-#: ../src/main-win.c:552
+#: ../src/main-win.c:561
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr "Tú er í úrvalsbrúkara standi"
 
-#: ../src/main-win.c:651
+#: ../src/main-win.c:660
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr "Stýriboð til brúkaraskift er ikki sett."
 
-#: ../src/main-win.c:958
+#: ../src/main-win.c:967
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr "Tøkt pláss: %s (Í alt: %s)"
 
-#: ../src/main-win.c:1174
+#: ../src/main-win.c:1183
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -556,75 +552,76 @@ msgstr ""
 "'%s'\n"
 "Skriva eitt navn til nýggja bókamerkið:"
 
-#: ../src/main-win.c:1178
+#: ../src/main-win.c:1187
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr "Legg til bókamerki"
 
 #. { "new-tab", 't', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &new_tab, N_("Open folders in new tabs of the last used window instead of creating new windows"), NULL },
-#: ../src/pcmanfm.c:72
+#: ../src/pcmanfm.c:74
 msgid "Name of configuration profile"
 msgstr "Navn á samansetinga-umhvarvinum"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:73
+#: ../src/pcmanfm.c:75
 msgid "Launch desktop manager"
 msgstr "Byrja skriviborðs fyrisiting"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:74
+#: ../src/pcmanfm.c:76
 msgid "Turn off desktop manager if it's running"
 msgstr "Sløkk skriviborðsfyrisiting, um hon er í gongd"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:75
+#: ../src/pcmanfm.c:77
 msgid "Run PCManFM as a daemon"
 msgstr "Koyr PCManFM sum demón"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:76
+#: ../src/pcmanfm.c:78
 msgid "Open desktop preference dialog"
 msgstr "Lat innstillingar til skriviborðið"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:77
+#: ../src/pcmanfm.c:79
 msgid "Set desktop wallpaper"
 msgstr "Set skriviborðstapet"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:77
+#: ../src/pcmanfm.c:79
 msgid "<image file>"
 msgstr "<myndafíla>"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "Set mode of desktop wallpaper. <mode>=(color|stretch|fit|center|tile)"
-msgstr "Set standin á skriviborðstapeti. <mode>=(color|stretch|fit|center|tile)"
+msgstr ""
+"Set standin á skriviborðstapeti. <mode>=(color|stretch|fit|center|tile)"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "<mode>"
 msgstr "<standur>"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:79
+#: ../src/pcmanfm.c:81
 msgid ""
 "Open preference dialog. 'n' is number of the page you want to show (1, 2, "
 "3...)."
 msgstr ""
 
 #. { "find-files", 'f', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &find_files, N_("Open Find Files utility"), NULL },
-#: ../src/pcmanfm.c:81
+#: ../src/pcmanfm.c:83
 msgid "No function. Just to be compatible with nautilus"
 msgstr "Einki ávirki. Einans til at verða samnýtandi við nautilus"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:82
+#: ../src/pcmanfm.c:84
 msgid "[FILE1, FILE2,...]"
 msgstr "[FÍLA1, FÍLA2,...]"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:590
+#: ../src/pcmanfm.c:619
 msgid "Terminal emulator is not set."
 msgstr "Útstøðarhermari er ikki givin."
 
-#: ../src/pcmanfm.c:633
+#: ../src/pcmanfm.c:662
 msgid "Create New..."
 msgstr "Stovna nýggja..."
 
-#: ../src/pcmanfm.c:633
+#: ../src/pcmanfm.c:662
 msgid "Enter a name for the newly created file:"
 msgstr "Skriva navn á nýggju fíluni:"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:633
+#: ../src/pcmanfm.c:662
 msgid "New"
 msgstr "Nýggj"
 
index 3243eda..192a0b2 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PCManFM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-25 23:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 20:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:48+0200\n"
 "Last-Translator: Cilyan <gaknar@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French\n"
@@ -65,8 +65,7 @@ msgstr "Apparence"
 msgid "Background color:"
 msgstr "Couleur de l'arrière-plan :"
 
-#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:7
-#: ../data/ui/pref.glade.h:10
+#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:7 ../data/ui/pref.glade.h:10
 msgid "Center on the screen"
 msgstr "Centrer sur l'écran"
 
@@ -82,8 +81,7 @@ msgstr "Couleur des ombres :"
 msgid "Desktop Icons"
 msgstr "Icônes du bureau"
 
-#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:11
-#: ../src/desktop-ui.c:58
+#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:11 ../src/desktop-ui.c:58
 msgid "Desktop Preferences"
 msgstr "Préférences du bureau"
 
@@ -117,20 +115,19 @@ msgstr "Afficher les icônes des volumes sur le bureau"
 
 #: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:19
 msgid "Show menus provided by window managers when desktop is clicked"
-msgstr "Afficher le menu fourni par le gestionnaire de fenêtre lors d'un clic sur le bureau"
+msgstr ""
+"Afficher le menu fourni par le gestionnaire de fenêtre lors d'un clic sur le "
+"bureau"
 
-#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:20
-#: ../data/ui/pref.glade.h:37
+#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:20 ../data/ui/pref.glade.h:37
 msgid "Stretch to fill the entire screen"
 msgstr "Étirer pour remplir tout l'écran"
 
-#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:21
-#: ../data/ui/pref.glade.h:38
+#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:21 ../data/ui/pref.glade.h:38
 msgid "Stretch to fit the screen"
 msgstr "Ajuster à la taille de l'écran"
 
-#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:22
-#: ../data/ui/pref.glade.h:42
+#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:22 ../data/ui/pref.glade.h:42
 msgid "Tile the image to fill the entire screen"
 msgstr "Faire une mosaïque avec l'image pour remplir l'écran"
 
@@ -200,8 +197,10 @@ msgid ""
 "Examples: \"xterm -e %s\" for terminal or \"gksu %s\" for switching user.\n"
 "%s = the command line you want to execute with terminal or su."
 msgstr ""
-"Exemples : « xterm -e %s » pour un terminal ou « gksu %s » pour changer d'utilisateur.\n"
-"%s = la ligne de commande que vous voulez exécuter dans un terminal ou faire exécuter par un autre utilisateur."
+"Exemples : « xterm -e %s » pour un terminal ou « gksu %s » pour changer "
+"d'utilisateur.\n"
+"%s = la ligne de commande que vous voulez exécuter dans un terminal ou faire "
+"exécuter par un autre utilisateur."
 
 #: ../data/ui/pref.glade.h:18
 msgid "Hide 'Close tab' buttons"
@@ -229,7 +228,8 @@ msgstr "Monter les volumes amovibles automatiquement quand ils sont insérés"
 
 #: ../data/ui/pref.glade.h:24
 msgid "Move deleted files to \"trash bin\" instead of erasing from disk"
-msgstr "Déplacer les fichier vers la « Corbeille » au lieu de les effacer du disque"
+msgstr ""
+"Déplacer les fichier vers la « Corbeille » au lieu de les effacer du disque"
 
 #: ../data/ui/pref.glade.h:25
 msgid "Only show thumbnails for local files"
@@ -257,7 +257,9 @@ msgstr "Préférences"
 
 #: ../data/ui/pref.glade.h:31
 msgid "Show available options for removable media when they are inserted"
-msgstr "Afficher les options disponibles pour les média amovibles quand il sont insérés"
+msgstr ""
+"Afficher les options disponibles pour les média amovibles quand il sont "
+"insérés"
 
 #: ../data/ui/pref.glade.h:32
 msgid "Show thumbnails of files"
@@ -293,7 +295,8 @@ msgstr "Vue en aperçus"
 
 #: ../data/ui/pref.glade.h:43
 msgid "Use SI decimal prefixes instead of IEC binary prefixes"
-msgstr "Utiliser les préfixe décimaux SI au lieu des préfixes binaires de l'IEC"
+msgstr ""
+"Utiliser les préfixe décimaux SI au lieu des préfixes binaires de l'IEC"
 
 #: ../data/ui/pref.glade.h:44
 msgid "View Mode:"
@@ -347,52 +350,43 @@ msgstr "Ouvrir dans le gestionnaire de fichier"
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "_Inverser la sélection"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:54
-#: ../src/main-win-ui.c:146
+#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:146
 msgid "_Sort Files"
 msgstr "_Trier les fichiers"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:56
-#: ../src/main-win-ui.c:172
+#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:172
 msgid "Folder"
 msgstr "Dossier"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:173
 msgid "Blank File"
 msgstr "Fichier vide"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:69
-#: ../src/main-win-ui.c:198
+#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:198
 msgid "By _Name"
 msgstr "Par _nom"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:70
-#: ../src/main-win-ui.c:199
+#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:199
 msgid "By _Modification Time"
 msgstr "Par date de _modification"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:71
-#: ../src/main-win-ui.c:200
+#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:200
 msgid "By _Size"
 msgstr "Par _taille"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:72
-#: ../src/main-win-ui.c:201
+#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:201
 msgid "By File _Type"
 msgstr "Par t_ype de fichier"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:88
-#: ../src/main-win-ui.c:218
+#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:218
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr "Ouvrir dans un nouvel onglet"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:89
-#: ../src/main-win-ui.c:219
+#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:219
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:91
-#: ../src/main-win-ui.c:221
+#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:221
 msgid "Open in _Terminal"
 msgstr "Ouvrir dans un _terminal"
 
@@ -520,12 +514,6 @@ msgstr "Ouvrir le répertoire courant dans un _terminal"
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "Ouvrir le répertoire courant en tant qu'utilisateur _root"
 
-# There is a typo here!
-# Duplicate?
-#: ../src/main-win-ui.c:173
-msgid "Blank FIle"
-msgstr "Fichier vide"
-
 #: ../src/main-win-ui.c:179
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "Montrer les fichier _cachés"
@@ -546,20 +534,20 @@ msgstr "Vue en _aperçu"
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr "Vue en _liste détaillée"
 
-#: ../src/main-win.c:552
+#: ../src/main-win.c:561
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr "Vous êtes en mode super utilisateur"
 
-#: ../src/main-win.c:651
+#: ../src/main-win.c:660
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr "La commande de changement d'utilisateur n'est pas configurée."
 
-#: ../src/main-win.c:958
+#: ../src/main-win.c:967
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr "Espace libre : %s (Total : %s)"
 
-#: ../src/main-win.c:1174
+#: ../src/main-win.c:1183
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -571,73 +559,79 @@ msgstr ""
 "Entrer un nom pour ce marque-page :"
 
 # Duplicate?
-#: ../src/main-win.c:1178
+#: ../src/main-win.c:1187
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr "Marquer cette page"
 
 #. { "new-tab", 't', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &new_tab, N_("Open folders in new tabs of the last used window instead of creating new windows"), NULL },
-#: ../src/pcmanfm.c:72
+#: ../src/pcmanfm.c:74
 msgid "Name of configuration profile"
 msgstr "Nom du profil de configuration"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:73
+#: ../src/pcmanfm.c:75
 msgid "Launch desktop manager"
 msgstr "Lancer le gestionnaire de bureau"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:74
+#: ../src/pcmanfm.c:76
 msgid "Turn off desktop manager if it's running"
 msgstr "Quitter le gestionnaire de bureau s'il est en cours de fonctionnement"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:75
+#: ../src/pcmanfm.c:77
 msgid "Run PCManFM as a daemon"
 msgstr "Lancer PCManFM en tant que démon"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:76
+#: ../src/pcmanfm.c:78
 msgid "Open desktop preference dialog"
 msgstr "Ouvrir la fenêtre des préférences du bureau"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:77
+#: ../src/pcmanfm.c:79
 msgid "Set desktop wallpaper"
 msgstr "Sélectionner un fond d'écran"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:77
+#: ../src/pcmanfm.c:79
 msgid "<image file>"
 msgstr "<fichier image>"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "Set mode of desktop wallpaper. <mode>=(color|stretch|fit|center|tile)"
-msgstr "Sélectionner le mode d'affichage du fond d'écran. <mode>=(color|stretch|fit|center|tile)"
+msgstr ""
+"Sélectionner le mode d'affichage du fond d'écran. <mode>=(color|stretch|fit|"
+"center|tile)"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "<mode>"
 msgstr "<mode>"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:79
-msgid "Open preference dialog. 'n' is number of the page you want to show (1, 2, 3...)."
-msgstr "Ouvrir la fenêtre des préférences. « n » est le numéro de la page que vous voulez afficher (1, 2, 3...)."
+#: ../src/pcmanfm.c:81
+msgid ""
+"Open preference dialog. 'n' is number of the page you want to show (1, 2, "
+"3...)."
+msgstr ""
+"Ouvrir la fenêtre des préférences. « n » est le numéro de la page que vous "
+"voulez afficher (1, 2, 3...)."
 
 #. { "find-files", 'f', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &find_files, N_("Open Find Files utility"), NULL },
-#: ../src/pcmanfm.c:81
+#: ../src/pcmanfm.c:83
 msgid "No function. Just to be compatible with nautilus"
 msgstr "Ne rien faire. Être seulement compatible avec nautilus"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:82
+#: ../src/pcmanfm.c:84
 msgid "[FILE1, FILE2,...]"
 msgstr "[FICHIER1, FICHIER2, ...]"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:590
+#: ../src/pcmanfm.c:619
 msgid "Terminal emulator is not set."
 msgstr "L'émulateur de terminal n'est pas configuré."
 
-#: ../src/pcmanfm.c:633
+#: ../src/pcmanfm.c:662
 msgid "Create New..."
 msgstr "Créer un nouveau..."
 
-#: ../src/pcmanfm.c:633
+#: ../src/pcmanfm.c:662
 msgid "Enter a name for the newly created file:"
 msgstr "Entrer un nom pour le nouveau fichier :"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:633
+#: ../src/pcmanfm.c:662
 msgid "New"
 msgstr "Nouveau"
 
index e9d3170..91fa493 100644 (file)
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -3,10 +3,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pcmanfm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-25 23:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 20:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-27 15:56+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -346,7 +347,7 @@ msgstr "_מיון קבצים"
 msgid "Folder"
 msgstr "תיקייה"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:173
 msgid "Blank File"
 msgstr "קובץ ריק"
 
@@ -502,10 +503,6 @@ msgstr "פתיחת התיקייה הנוכחית ב_מסוף"
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "פתיחת התיקייה הנוכחית כמשתמש _על"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:173
-msgid "Blank FIle"
-msgstr "קובץ ריק"
-
 #: ../src/main-win-ui.c:179
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "הצגת _מוסתרים"
@@ -526,20 +523,20 @@ msgstr "תצוגת ת_מונות ממוזערת"
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr "תצוגת רשימה מ_פורטת"
 
-#: ../src/main-win.c:552
+#: ../src/main-win.c:561
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr "המצב הנוכחי הוא מצב משתמש על"
 
-#: ../src/main-win.c:651
+#: ../src/main-win.c:660
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr "פקודת החלפת המשתמש לא הוגדרה."
 
-#: ../src/main-win.c:958
+#: ../src/main-win.c:967
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr "מקום פנוי: %s (סך הכל: %s )"
 
-#: ../src/main-win.c:1174
+#: ../src/main-win.c:1183
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -550,48 +547,48 @@ msgstr ""
 "'%s'\n"
 "יש להזין שם עבור פריט הסימנייה החדשה:"
 
-#: ../src/main-win.c:1178
+#: ../src/main-win.c:1187
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr "הוספה לסימניות"
 
 #. { "new-tab", 't', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &new_tab, N_("Open folders in new tabs of the last used window instead of creating new windows"), NULL },
-#: ../src/pcmanfm.c:72
+#: ../src/pcmanfm.c:74
 msgid "Name of configuration profile"
 msgstr "שם פרופיל התצורה"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:73
+#: ../src/pcmanfm.c:75
 msgid "Launch desktop manager"
 msgstr "טעינת מנהל שולחן העבודה"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:74
+#: ../src/pcmanfm.c:76
 msgid "Turn off desktop manager if it's running"
 msgstr "כיבוי מנהל שולחן העבודה במידה שהוא פעיל"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:75
+#: ../src/pcmanfm.c:77
 msgid "Run PCManFM as a daemon"
 msgstr "הרצת PCManFM כסוכן ברקע"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:76
+#: ../src/pcmanfm.c:78
 msgid "Open desktop preference dialog"
 msgstr "פתיחת דו־שיח העדפות שולחן העבודה"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:77
+#: ../src/pcmanfm.c:79
 msgid "Set desktop wallpaper"
 msgstr "הגדרת רקע שולחן העבודה"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:77
+#: ../src/pcmanfm.c:79
 msgid "<image file>"
 msgstr "<קובץ תמונה>"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "Set mode of desktop wallpaper. <mode>=(color|stretch|fit|center|tile)"
 msgstr "הגדרת מצב תמונת שולחן העבודה. <mode>=(color|stretch|fit|center|tile)"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "<mode>"
 msgstr "<mode>"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:79
+#: ../src/pcmanfm.c:81
 msgid ""
 "Open preference dialog. 'n' is number of the page you want to show (1, 2, "
 "3...)."
@@ -599,27 +596,27 @@ msgstr ""
 "פתיחת תיבת דו־שיח ההעדפות. 'n' יהיה מספר העמודים המבוקש להצגה (1, 2, 3...)."
 
 #. { "find-files", 'f', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &find_files, N_("Open Find Files utility"), NULL },
-#: ../src/pcmanfm.c:81
+#: ../src/pcmanfm.c:83
 msgid "No function. Just to be compatible with nautilus"
 msgstr "אין פונקציה. נועד לצורכי תאימות עם nautilus"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:82
+#: ../src/pcmanfm.c:84
 msgid "[FILE1, FILE2,...]"
 msgstr "[FILE1, FILE2,...]"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:590
+#: ../src/pcmanfm.c:619
 msgid "Terminal emulator is not set."
 msgstr "מדמה המסוף לא הוגדר."
 
-#: ../src/pcmanfm.c:633
+#: ../src/pcmanfm.c:662
 msgid "Create New..."
 msgstr "יצירת חדש..."
 
-#: ../src/pcmanfm.c:633
+#: ../src/pcmanfm.c:662
 msgid "Enter a name for the newly created file:"
 msgstr "יש להזין שם עבור הקובץ החדש שנוצר:"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:633
+#: ../src/pcmanfm.c:662
 msgid "New"
 msgstr "חדש"
 
index d60899e..a9a441b 100644 (file)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,15 +7,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pcmanfm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-06 05:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 20:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-06 18:57+0200\n"
 "Last-Translator: Ivica Kolić<ikoli@yahoo.com> <>\n"
 "Language-Team: Croatian hr <>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: ../data/ui/about.glade.in.h:1
 msgid "Copyright (C) 2009 - 2010"
@@ -348,7 +349,7 @@ msgstr "_Posloži datoteke"
 msgid "Folder"
 msgstr "Mapa"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:173
 msgid "Blank File"
 msgstr "Prazna datoteka"
 
@@ -504,10 +505,6 @@ msgstr "Otvori trenutnu mapu u _treminalu"
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:173
-msgid "Blank FIle"
-msgstr "Prazna datoteka"
-
 #: ../src/main-win-ui.c:179
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "Pokaži _skriveno"
@@ -528,20 +525,20 @@ msgstr "_Sličica"
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr "Detaljna _lista"
 
-#: ../src/main-win.c:560
+#: ../src/main-win.c:561
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:659
+#: ../src/main-win.c:660
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr "Naredba zamijeni korisnika nije postavljena."
 
-#: ../src/main-win.c:966
+#: ../src/main-win.c:967
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr "Slobodni prostor: %s (Ukupno: %s)"
 
-#: ../src/main-win.c:1182
+#: ../src/main-win.c:1183
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -552,48 +549,48 @@ msgstr ""
 "'%s'\n"
 "Unesi ime nove stavke zabilješki"
 
-#: ../src/main-win.c:1186
+#: ../src/main-win.c:1187
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr "Dodaj u zabilješke"
 
 #. { "new-tab", 't', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &new_tab, N_("Open folders in new tabs of the last used window instead of creating new windows"), NULL },
-#: ../src/pcmanfm.c:72
+#: ../src/pcmanfm.c:74
 msgid "Name of configuration profile"
 msgstr "Ime konfiguracijskog profila"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:73
+#: ../src/pcmanfm.c:75
 msgid "Launch desktop manager"
 msgstr "Pokreni upravitelj radne površine"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:74
+#: ../src/pcmanfm.c:76
 msgid "Turn off desktop manager if it's running"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:75
+#: ../src/pcmanfm.c:77
 msgid "Run PCManFM as a daemon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:76
+#: ../src/pcmanfm.c:78
 msgid "Open desktop preference dialog"
 msgstr "Otvori dijalog postavki radne površine"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:77
+#: ../src/pcmanfm.c:79
 msgid "Set desktop wallpaper"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:77
+#: ../src/pcmanfm.c:79
 msgid "<image file>"
 msgstr "<slikovna datoteka>"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "Set mode of desktop wallpaper. <mode>=(color|stretch|fit|center|tile)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "<mode>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:79
+#: ../src/pcmanfm.c:81
 msgid ""
 "Open preference dialog. 'n' is number of the page you want to show (1, 2, "
 "3...)."
@@ -602,26 +599,26 @@ msgstr ""
 "3...)."
 
 #. { "find-files", 'f', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &find_files, N_("Open Find Files utility"), NULL },
-#: ../src/pcmanfm.c:81
+#: ../src/pcmanfm.c:83
 msgid "No function. Just to be compatible with nautilus"
 msgstr "Bez funkcija. Samo da bude kompatibilan sa nautilus-om"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:82
+#: ../src/pcmanfm.c:84
 msgid "[FILE1, FILE2,...]"
 msgstr "[DATOTEKA1, DATOTEKA2,...]"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:590
+#: ../src/pcmanfm.c:619
 msgid "Terminal emulator is not set."
 msgstr "Terminal emulator nije postavljen."
 
-#: ../src/pcmanfm.c:633
+#: ../src/pcmanfm.c:662
 msgid "Create New..."
 msgstr "Napravi novi..."
 
-#: ../src/pcmanfm.c:633
+#: ../src/pcmanfm.c:662
 msgid "Enter a name for the newly created file:"
 msgstr "Unesi ime novostvorene datoteke"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:633
+#: ../src/pcmanfm.c:662
 msgid "New"
 msgstr "Novo"
index 58cf1f8..cebf1cc 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pcmanfm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-26 08:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 20:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-26 11:27+0200\n"
 "Last-Translator: Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Fájlok _rendezése"
 msgid "Folder"
 msgstr "Mappa"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:173
 msgid "Blank File"
 msgstr "Üres fájl"
 
@@ -506,10 +506,6 @@ msgstr "Jelenlegi mappa megnyitása _terminálban"
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "Jelenlegi mappa megnyitása _rendszergazdaként"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:173
-msgid "Blank FIle"
-msgstr "Üres fájl"
-
 #: ../src/main-win-ui.c:179
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "_Rejtett megjelenítése"
index 18c7ffd..bcf3804 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-25 23:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 20:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-25 23:57+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Florio <andrea@opensuse.org>\n"
 "Language-Team: it <it@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -345,7 +346,7 @@ msgstr "_Ordina File"
 msgid "Folder"
 msgstr "Cartella"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:173
 msgid "Blank File"
 msgstr "File Vuoto"
 
@@ -501,10 +502,6 @@ msgstr "Apri cartella corrente nel _terminale"
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "Apri cartella corrente come _Root"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:173
-msgid "Blank FIle"
-msgstr "File Vuoto"
-
 #: ../src/main-win-ui.c:179
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "Mostra File _Nascosti"
@@ -525,20 +522,20 @@ msgstr "Vista _Anteprime"
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr "Vista _Lista Dettagliata"
 
-#: ../src/main-win.c:552
+#: ../src/main-win.c:561
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr "Sei in modalità super utente"
 
-#: ../src/main-win.c:651
+#: ../src/main-win.c:660
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr "Il comando per il cambio utente non è impostato."
 
-#: ../src/main-win.c:958
+#: ../src/main-win.c:967
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr "Spazio libero: %s (Totale: %s)"
 
-#: ../src/main-win.c:1174
+#: ../src/main-win.c:1183
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -549,50 +546,50 @@ msgstr ""
 "'%s'\n"
 "Inserisci un nome per il nuovo segnalibro:"
 
-#: ../src/main-win.c:1178
+#: ../src/main-win.c:1187
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr "Aggiungi ai Segnalibri"
 
 #. { "new-tab", 't', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &new_tab, N_("Open folders in new tabs of the last used window instead of creating new windows"), NULL },
-#: ../src/pcmanfm.c:72
+#: ../src/pcmanfm.c:74
 msgid "Name of configuration profile"
 msgstr "Nome del profilo di configurazione"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:73
+#: ../src/pcmanfm.c:75
 msgid "Launch desktop manager"
 msgstr "Avvia il desktop manager"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:74
+#: ../src/pcmanfm.c:76
 msgid "Turn off desktop manager if it's running"
 msgstr "Disattiva il desktop manager se avviato"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:75
+#: ../src/pcmanfm.c:77
 msgid "Run PCManFM as a daemon"
 msgstr "Avvia PCManFM come demone"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:76
+#: ../src/pcmanfm.c:78
 msgid "Open desktop preference dialog"
 msgstr "Apri finestra di dialogo delle preferenze del desktop"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:77
+#: ../src/pcmanfm.c:79
 msgid "Set desktop wallpaper"
 msgstr "Imposta sfondo desktop"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:77
+#: ../src/pcmanfm.c:79
 msgid "<image file>"
 msgstr "<file immagine>"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "Set mode of desktop wallpaper. <mode>=(color|stretch|fit|center|tile)"
 msgstr ""
 "Scegli lo stile per lo sfondo del desktop. <stile>=(colora|ingrandito|"
 "scalato|centrato|piastrellato)"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "<mode>"
 msgstr "<stile>"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:79
+#: ../src/pcmanfm.c:81
 msgid ""
 "Open preference dialog. 'n' is number of the page you want to show (1, 2, "
 "3...)."
@@ -601,27 +598,27 @@ msgstr ""
 "si desidera visualizzare (1, 2, 3 ...)."
 
 #. { "find-files", 'f', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &find_files, N_("Open Find Files utility"), NULL },
-#: ../src/pcmanfm.c:81
+#: ../src/pcmanfm.c:83
 msgid "No function. Just to be compatible with nautilus"
 msgstr "Nessuna funzione. Solo per essere compatibile con nautilus"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:82
+#: ../src/pcmanfm.c:84
 msgid "[FILE1, FILE2,...]"
 msgstr "[FILE1, FILE2,...]"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:590
+#: ../src/pcmanfm.c:619
 msgid "Terminal emulator is not set."
 msgstr "L'emulatore di terminale non è impostato."
 
-#: ../src/pcmanfm.c:633
+#: ../src/pcmanfm.c:662
 msgid "Create New..."
 msgstr "Crea Nuovo..."
 
-#: ../src/pcmanfm.c:633
+#: ../src/pcmanfm.c:662
 msgid "Enter a name for the newly created file:"
 msgstr "Inserisci un nome per il file appena creati:"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:633
+#: ../src/pcmanfm.c:662
 msgid "New"
 msgstr "Nuovo"
 
index cec99e3..c8d1a0c 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PcmanFM 0.9.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-25 23:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 20:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-05 15:41+0900\n"
 "Last-Translator: Hironao Komatsu <hironao@users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -346,7 +347,7 @@ msgstr "ファイルを整列する(_S)"
 msgid "Folder"
 msgstr "フォルダ"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:173
 msgid "Blank File"
 msgstr "空のファイル"
 
@@ -502,10 +503,6 @@ msgstr "現在のフォルダを端末で開く(_T)"
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "rootユーザとして現在のフォルダを開く(_R)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:173
-msgid "Blank FIle"
-msgstr "空のファイル"
-
 #: ../src/main-win-ui.c:179
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "隠しファイルを表示する"
@@ -526,20 +523,20 @@ msgstr "サムネイル(_T)"
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr "詳細リスト(_L)"
 
-#: ../src/main-win.c:552
+#: ../src/main-win.c:561
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr "現在あなたは管理者権限で操作しています"
 
-#: ../src/main-win.c:651
+#: ../src/main-win.c:660
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr "ユーザ切り替えのコマンドが設定されていません"
 
-#: ../src/main-win.c:958
+#: ../src/main-win.c:967
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr "空き容量: %s (合計: %s)"
 
-#: ../src/main-win.c:1174
+#: ../src/main-win.c:1183
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -550,48 +547,48 @@ msgstr ""
 "'%s'\n"
 "新規ブックマークアイテムの名前を入力してください:"
 
-#: ../src/main-win.c:1178
+#: ../src/main-win.c:1187
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr "ブックマークへ追加"
 
 #. { "new-tab", 't', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &new_tab, N_("Open folders in new tabs of the last used window instead of creating new windows"), NULL },
-#: ../src/pcmanfm.c:72
+#: ../src/pcmanfm.c:74
 msgid "Name of configuration profile"
 msgstr "設定プロファイルの名前"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:73
+#: ../src/pcmanfm.c:75
 msgid "Launch desktop manager"
 msgstr "デスクトップマネージャを立ち上げる"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:74
+#: ../src/pcmanfm.c:76
 msgid "Turn off desktop manager if it's running"
 msgstr "既に動いているデスクトップマネージャがあれば停止させる"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:75
+#: ../src/pcmanfm.c:77
 msgid "Run PCManFM as a daemon"
 msgstr "PCmanFM をデーモンとして実行する"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:76
+#: ../src/pcmanfm.c:78
 msgid "Open desktop preference dialog"
 msgstr "デスクトップ設定ダイアログを開く"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:77
+#: ../src/pcmanfm.c:79
 msgid "Set desktop wallpaper"
 msgstr "デスクトップの壁紙を設定する"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:77
+#: ../src/pcmanfm.c:79
 msgid "<image file>"
 msgstr "<画像ファイル>"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "Set mode of desktop wallpaper. <mode>=(color|stretch|fit|center|tile)"
 msgstr "デスクトップ壁紙のモード設定。 <mode>=(color|stretch|fit|center|tile)"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "<mode>"
 msgstr "<mode>"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:79
+#: ../src/pcmanfm.c:81
 msgid ""
 "Open preference dialog. 'n' is number of the page you want to show (1, 2, "
 "3...)."
@@ -599,27 +596,27 @@ msgstr ""
 "設定ダイアログを開きます。'n' は表示したいページ番号 (1, 2, 3...) です。"
 
 #. { "find-files", 'f', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &find_files, N_("Open Find Files utility"), NULL },
-#: ../src/pcmanfm.c:81
+#: ../src/pcmanfm.c:83
 msgid "No function. Just to be compatible with nautilus"
 msgstr "機能しません。nautilus との互換性のため"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:82
+#: ../src/pcmanfm.c:84
 msgid "[FILE1, FILE2,...]"
 msgstr "[ファイル1, ファイル2,...]"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:590
+#: ../src/pcmanfm.c:619
 msgid "Terminal emulator is not set."
 msgstr "端末エミュレータが設定されていません。"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:633
+#: ../src/pcmanfm.c:662
 msgid "Create New..."
 msgstr "新規作成中..."
 
-#: ../src/pcmanfm.c:633
+#: ../src/pcmanfm.c:662
 msgid "Enter a name for the newly created file:"
 msgstr "新たに作成するファイルの名前を入力してください:"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:633
+#: ../src/pcmanfm.c:662
 msgid "New"
 msgstr "New"
 
index 36b3b9f..8b00215 100644 (file)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -2,15 +2,16 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-27 05:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 20:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-16 19:27+0200\n"
 "Last-Translator: Julius Vitkauskas <zadintuvas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -108,7 +109,8 @@ msgstr "Rodyti tomų piktogramas darbastalyje"
 
 #: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:19
 msgid "Show menus provided by window managers when desktop is clicked"
-msgstr "Rodyti langų tvarkyklės meniu paspaudus dešiniuoju klavišu ant darbastalio"
+msgstr ""
+"Rodyti langų tvarkyklės meniu paspaudus dešiniuoju klavišu ant darbastalio"
 
 #: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:20 ../data/ui/pref.glade.h:37
 msgid "Stretch to fill the entire screen"
@@ -343,7 +345,7 @@ msgstr "_Rūšiuoti failus"
 msgid "Folder"
 msgstr "Aplankas"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:173
 msgid "Blank File"
 msgstr "Tuščias failas"
 
@@ -499,10 +501,6 @@ msgstr "Atverti šį katalogą _terminale"
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "Atverti šį katalogą administrato_riaus teisėmis"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:173
-msgid "Blank FIle"
-msgstr "Tuščias failas"
-
 #: ../src/main-win-ui.c:179
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "Rodyti _paslėptus"
@@ -523,20 +521,20 @@ msgstr "_Miniatiūros"
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr "_Išsamus sąrašas"
 
-#: ../src/main-win.c:560
+#: ../src/main-win.c:561
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr "Jūs esate super vartotojo režime"
 
-#: ../src/main-win.c:659
+#: ../src/main-win.c:660
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr "Nenustatyta vartotojo perjungimo komanda"
 
-#: ../src/main-win.c:966
+#: ../src/main-win.c:967
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr "Laisvos vietos: %s (Iš viso: %s )"
 
-#: ../src/main-win.c:1182
+#: ../src/main-win.c:1183
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -546,12 +544,11 @@ msgstr ""
 "Įtraukiamas aplankas '%s' į žymeles.\n"
 "Įveskite naujos žymelės pavadinimą:"
 
-#: ../src/main-win.c:1186
+#: ../src/main-win.c:1187
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr "Įtraukti į žymeles"
 
-#. { "new-tab", 't', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &new_tab, N_("Open folders in new
-#. tabs of the last used window instead of creating new windows"), NULL },
+#. { "new-tab", 't', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &new_tab, N_("Open folders in new tabs of the last used window instead of creating new windows"), NULL },
 #: ../src/pcmanfm.c:74
 msgid "Name of configuration profile"
 msgstr "Konfigūracijos profilio pavadinimas"
@@ -591,11 +588,13 @@ msgid "<mode>"
 msgstr "<mode>"
 
 #: ../src/pcmanfm.c:81
-msgid "Open preference dialog. 'n' is number of the page you want to show (1, 2, 3...)."
-msgstr "Atverti nustatymų dialogą. 'n' yra rodomo puslapio pavadinimas (1, 2, 3...)."
+msgid ""
+"Open preference dialog. 'n' is number of the page you want to show (1, 2, "
+"3...)."
+msgstr ""
+"Atverti nustatymų dialogą. 'n' yra rodomo puslapio pavadinimas (1, 2, 3...)."
 
-#. { "find-files", 'f', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &find_files, N_("Open Find Files
-#. utility"), NULL },
+#. { "find-files", 'f', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &find_files, N_("Open Find Files utility"), NULL },
 #: ../src/pcmanfm.c:83
 msgid "No function. Just to be compatible with nautilus"
 msgstr "Jokios funkcijos. Reikalinga tik suderinamumui su nautilus"
@@ -623,7 +622,9 @@ msgstr "Nauja"
 #~ msgid "Open Find Files utility"
 #~ msgstr "Atverti failų paieškos programą"
 
-#~ msgid "Open folders in new tabs of the last used window instead of creating new windows"
+#~ msgid ""
+#~ "Open folders in new tabs of the last used window instead of creating new "
+#~ "windows"
 #~ msgstr "Atverti aplankus kortelėse, o ne atskiruose languose"
 
 #~ msgid "Display image files with supported format as thumbnails"
index c334910..c07366e 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pcmanfm 0.9.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-25 23:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 20:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-27 15:45+0100\n"
 "Last-Translator: Yorvyk <yorvik.ubunto@googlemail.com>\n"
 "Language-Team: English en_GB\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -345,7 +346,7 @@ msgstr "_Sorteer bestanden"
 msgid "Folder"
 msgstr "Map"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:173
 msgid "Blank File"
 msgstr "Leeg bestand"
 
@@ -501,10 +502,6 @@ msgstr "Open Huidige Map in _terminal"
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "Open Huidige Map als _Root"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:173
-msgid "Blank FIle"
-msgstr "Leeg Bestand"
-
 #: ../src/main-win-ui.c:179
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "Toon _Verborgen"
@@ -525,20 +522,20 @@ msgstr ""
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:552
+#: ../src/main-win.c:561
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr "U bent in Super user mode"
 
-#: ../src/main-win.c:651
+#: ../src/main-win.c:660
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:958
+#: ../src/main-win.c:967
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr "Vrije ruimte: %s (Totaal: %s)"
 
-#: ../src/main-win.c:1174
+#: ../src/main-win.c:1183
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -549,77 +546,77 @@ msgstr ""
 "'%s'\n"
 "Voer een naam in voor de nieuwe bladwijzer:"
 
-#: ../src/main-win.c:1178
+#: ../src/main-win.c:1187
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr "Toevoegen aan Bladwijzers"
 
 #. { "new-tab", 't', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &new_tab, N_("Open folders in new tabs of the last used window instead of creating new windows"), NULL },
-#: ../src/pcmanfm.c:72
+#: ../src/pcmanfm.c:74
 msgid "Name of configuration profile"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:73
+#: ../src/pcmanfm.c:75
 msgid "Launch desktop manager"
 msgstr "Start bureaubladbeheerder op"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:74
+#: ../src/pcmanfm.c:76
 msgid "Turn off desktop manager if it's running"
 msgstr "Sluit de bureaubladbeheerder af als hij aanstaat"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:75
+#: ../src/pcmanfm.c:77
 msgid "Run PCManFM as a daemon"
 msgstr "Voer PCmanFM uit als een daemon"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:76
+#: ../src/pcmanfm.c:78
 msgid "Open desktop preference dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:77
+#: ../src/pcmanfm.c:79
 msgid "Set desktop wallpaper"
 msgstr "Stel bureaublad achtergrond in"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:77
+#: ../src/pcmanfm.c:79
 msgid "<image file>"
 msgstr "<afbeeldingsbestand>"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "Set mode of desktop wallpaper. <mode>=(color|stretch|fit|center|tile)"
 msgstr ""
 "Stel de modus van uw bureaublad achtergrond in. <modus>=(kleur|uitrekken|"
 "schalen|centreren|tegels)"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "<mode>"
 msgstr "<modus>"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:79
+#: ../src/pcmanfm.c:81
 msgid ""
 "Open preference dialog. 'n' is number of the page you want to show (1, 2, "
 "3...)."
 msgstr ""
 
 #. { "find-files", 'f', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &find_files, N_("Open Find Files utility"), NULL },
-#: ../src/pcmanfm.c:81
+#: ../src/pcmanfm.c:83
 msgid "No function. Just to be compatible with nautilus"
 msgstr "Geen functie. Gewoon om compatibel te zijn met nautilus"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:82
+#: ../src/pcmanfm.c:84
 msgid "[FILE1, FILE2,...]"
 msgstr "[BESTAND1, BESTAND2,...]"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:590
+#: ../src/pcmanfm.c:619
 msgid "Terminal emulator is not set."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:633
+#: ../src/pcmanfm.c:662
 msgid "Create New..."
 msgstr "Maak nieuwe..."
 
-#: ../src/pcmanfm.c:633
+#: ../src/pcmanfm.c:662
 msgid "Enter a name for the newly created file:"
 msgstr "Voer een naam in voor het nieuwe bestand:"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:633
+#: ../src/pcmanfm.c:662
 msgid "New"
 msgstr "Nieuw"
 
index bfed229..aa5e295 100644 (file)
@@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-25 23:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 20:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -339,7 +340,7 @@ msgstr ""
 msgid "Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:173
 msgid "Blank File"
 msgstr ""
 
@@ -495,10 +496,6 @@ msgstr ""
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:173
-msgid "Blank FIle"
-msgstr ""
-
 #: ../src/main-win-ui.c:179
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr ""
@@ -519,20 +516,20 @@ msgstr ""
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:552
+#: ../src/main-win.c:561
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:651
+#: ../src/main-win.c:660
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:958
+#: ../src/main-win.c:967
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:1174
+#: ../src/main-win.c:1183
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -540,74 +537,74 @@ msgid ""
 "Enter a name for the new bookmark item:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:1178
+#: ../src/main-win.c:1187
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr ""
 
 #. { "new-tab", 't', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &new_tab, N_("Open folders in new tabs of the last used window instead of creating new windows"), NULL },
-#: ../src/pcmanfm.c:72
+#: ../src/pcmanfm.c:74
 msgid "Name of configuration profile"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:73
+#: ../src/pcmanfm.c:75
 msgid "Launch desktop manager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:74
+#: ../src/pcmanfm.c:76
 msgid "Turn off desktop manager if it's running"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:75
+#: ../src/pcmanfm.c:77
 msgid "Run PCManFM as a daemon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:76
+#: ../src/pcmanfm.c:78
 msgid "Open desktop preference dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:77
+#: ../src/pcmanfm.c:79
 msgid "Set desktop wallpaper"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:77
+#: ../src/pcmanfm.c:79
 msgid "<image file>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "Set mode of desktop wallpaper. <mode>=(color|stretch|fit|center|tile)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "<mode>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:79
+#: ../src/pcmanfm.c:81
 msgid ""
 "Open preference dialog. 'n' is number of the page you want to show (1, 2, "
 "3...)."
 msgstr ""
 
 #. { "find-files", 'f', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &find_files, N_("Open Find Files utility"), NULL },
-#: ../src/pcmanfm.c:81
+#: ../src/pcmanfm.c:83
 msgid "No function. Just to be compatible with nautilus"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:82
+#: ../src/pcmanfm.c:84
 msgid "[FILE1, FILE2,...]"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:590
+#: ../src/pcmanfm.c:619
 msgid "Terminal emulator is not set."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:633
+#: ../src/pcmanfm.c:662
 msgid "Create New..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:633
+#: ../src/pcmanfm.c:662
 msgid "Enter a name for the newly created file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:633
+#: ../src/pcmanfm.c:662
 msgid "New"
 msgstr ""
index fc07dce..b9b3532 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pcmanfm2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-25 23:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 20:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-14 22:05+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Sokół <psokol@jabster.pl>\n"
 "Language-Team: \n"
+"Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "_Sortowanie"
 msgid "Folder"
 msgstr "Katalog"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:173
 msgid "Blank File"
 msgstr "Pusty plik"
 
@@ -507,10 +507,6 @@ msgstr "Otwórz bieżący katalog w _terminalu"
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "Otwórz bieżący katalog jako użytkownik _root"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:173
-msgid "Blank FIle"
-msgstr "Pusty plik"
-
 #: ../src/main-win-ui.c:179
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "Wyświetlanie _ukrytych plików"
@@ -531,20 +527,20 @@ msgstr "_Miniatury"
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr "_Lista szczegółowa"
 
-#: ../src/main-win.c:552
+#: ../src/main-win.c:561
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr "Jesteś w trybie super użytkownika"
 
-#: ../src/main-win.c:651
+#: ../src/main-win.c:660
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr "Polecenie zmiany użytkownika nie zostało ustawione."
 
-#: ../src/main-win.c:958
+#: ../src/main-win.c:967
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr "Wolna przestrzeń: %s (Całkowita: %s)"
 
-#: ../src/main-win.c:1174
+#: ../src/main-win.c:1183
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -554,48 +550,48 @@ msgstr ""
 "Zostanie dodana zakładka do katalogu „%s”.\n"
 "Proszę wprowadzić nazwę zakładki:"
 
-#: ../src/main-win.c:1178
+#: ../src/main-win.c:1187
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr "Nowa zakładka"
 
 #. { "new-tab", 't', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &new_tab, N_("Open folders in new tabs of the last used window instead of creating new windows"), NULL },
-#: ../src/pcmanfm.c:72
+#: ../src/pcmanfm.c:74
 msgid "Name of configuration profile"
 msgstr "Nazwa profilu"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:73
+#: ../src/pcmanfm.c:75
 msgid "Launch desktop manager"
 msgstr "Uruchom menedżer pulpitu"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:74
+#: ../src/pcmanfm.c:76
 msgid "Turn off desktop manager if it's running"
 msgstr "Wyłącz menedżer pulpitu jeśli jest uruchomiony"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:75
+#: ../src/pcmanfm.c:77
 msgid "Run PCManFM as a daemon"
 msgstr "Uruchamia program jako demon"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:76
+#: ../src/pcmanfm.c:78
 msgid "Open desktop preference dialog"
 msgstr "Otwiera okno preferencji pulpitu"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:77
+#: ../src/pcmanfm.c:79
 msgid "Set desktop wallpaper"
 msgstr "Ustawia tło pulpitu"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:77
+#: ../src/pcmanfm.c:79
 msgid "<image file>"
 msgstr "<PLIK>"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "Set mode of desktop wallpaper. <mode>=(color|stretch|fit|center|tile)"
 msgstr "Ustawia tryb wyświetlania tła. <TRYB>=(color|stretch|fit|center|tile)"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "<mode>"
 msgstr "<TRYB>"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:79
+#: ../src/pcmanfm.c:81
 msgid ""
 "Open preference dialog. 'n' is number of the page you want to show (1, 2, "
 "3...)."
@@ -604,27 +600,27 @@ msgstr ""
 "3...)."
 
 #. { "find-files", 'f', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &find_files, N_("Open Find Files utility"), NULL },
-#: ../src/pcmanfm.c:81
+#: ../src/pcmanfm.c:83
 msgid "No function. Just to be compatible with nautilus"
 msgstr "Brak funkcji. Zapewnia kompatybilność z programem Nautilus."
 
-#: ../src/pcmanfm.c:82
+#: ../src/pcmanfm.c:84
 msgid "[FILE1, FILE2,...]"
 msgstr "[PLIK1, PLIK2,...]"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:590
+#: ../src/pcmanfm.c:619
 msgid "Terminal emulator is not set."
 msgstr "Nie zdefiniowano polecenia emulatora terminala."
 
-#: ../src/pcmanfm.c:633
+#: ../src/pcmanfm.c:662
 msgid "Create New..."
 msgstr "Utwórz nowy..."
 
-#: ../src/pcmanfm.c:633
+#: ../src/pcmanfm.c:662
 msgid "Enter a name for the newly created file:"
 msgstr "Proszę wprowadzić nazwę pliku:"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:633
+#: ../src/pcmanfm.c:662
 msgid "New"
 msgstr "Nowy"
 
index d9a790a..37f58e0 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -2,15 +2,16 @@
 # Copyright (C) 2006 THE pcmanfm'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the pcmanfm package.
 # Nuno Miguel <nunis@netcabo.pt>, 2008, 2009
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pcmanfm2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-12 08:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 20:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-19 12:20-0000\n"
 "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -194,7 +195,8 @@ msgid ""
 "Examples: \"xterm -e %s\" for terminal or \"gksu %s\" for switching user.\n"
 "%s = the command line you want to execute with terminal or su."
 msgstr ""
-"Exemplos: \"xterm -e %s\" para terminal ou \"gksu %s\" para trocar utilizadores.\n"
+"Exemplos: \"xterm -e %s\" para terminal ou \"gksu %s\" para trocar "
+"utilizadores.\n"
 "%s = a linha de comandos a executar com o terminal ou su."
 
 #: ../data/ui/pref.glade.h:18
@@ -349,7 +351,7 @@ msgstr "_Ordenar Ficheiros"
 msgid "Folder"
 msgstr "Pasta"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:173
 msgid "Blank File"
 msgstr "Ficheiro Vazio"
 
@@ -505,10 +507,6 @@ msgstr "Abrir Pasta Actual no _Terminal"
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "Abrir Pasta Actual Como _Root"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:173
-msgid "Blank FIle"
-msgstr "Ficheiro Vazio"
-
 #: ../src/main-win-ui.c:179
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "Mostrar _Ocultos"
@@ -529,20 +527,20 @@ msgstr "_Miniaturas"
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr "_Lista Detalhada"
 
-#: ../src/main-win.c:560
+#: ../src/main-win.c:561
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr "Está no modo de super utilizador"
 
-#: ../src/main-win.c:659
+#: ../src/main-win.c:660
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr "Comando para troca de utilizador não definido."
 
-#: ../src/main-win.c:966
+#: ../src/main-win.c:967
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr "Espaço livre: %s (Total: %s)"
 
-#: ../src/main-win.c:1182
+#: ../src/main-win.c:1183
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -553,80 +551,88 @@ msgstr ""
 "'%s'\n"
 "Indique o nome para o novo marcador:"
 
-#: ../src/main-win.c:1186
+#: ../src/main-win.c:1187
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr "Adicionar aos Marcadores"
 
-#. { "new-tab", 't', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &new_tab, N_("Open folders in new
-#. tabs of the last used window instead of creating new windows"), NULL },
-#: ../src/pcmanfm.c:72
+#. { "new-tab", 't', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &new_tab, N_("Open folders in new tabs of the last used window instead of creating new windows"), NULL },
+#: ../src/pcmanfm.c:74
 msgid "Name of configuration profile"
 msgstr "Nome do perfil de configuração"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:73
+#: ../src/pcmanfm.c:75
 msgid "Launch desktop manager"
 msgstr "Iniciar gestor da área de trabalho"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:74
+#: ../src/pcmanfm.c:76
 msgid "Turn off desktop manager if it's running"
 msgstr "Desligar gestor da área de trabalho se em execução"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:75
+#: ../src/pcmanfm.c:77
 msgid "Run PCManFM as a daemon"
 msgstr "Executar PcManFM como daemon"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:76
+#: ../src/pcmanfm.c:78
 msgid "Open desktop preference dialog"
 msgstr "Abrir preferências da área de trabalho"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:77
+#: ../src/pcmanfm.c:79
 msgid "Set desktop wallpaper"
 msgstr "Definir papel de parede"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:77
+#: ../src/pcmanfm.c:79
 msgid "<image file>"
 msgstr "<imagem>"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "Set mode of desktop wallpaper. <mode>=(color|stretch|fit|center|tile)"
-msgstr "Defina o modo do papel de parede. <modo>=(cor|esticar|ajustar|centrar|mosaico)"
+msgstr ""
+"Defina o modo do papel de parede. <modo>=(cor|esticar|ajustar|centrar|"
+"mosaico)"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "<mode>"
 msgstr "<modo>"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:79
-msgid "Open preference dialog. 'n' is number of the page you want to show (1, 2, 3...)."
-msgstr "Abrir diálogo de preferências. 'n' é o número da página que quer mostrar (1, 2, 3...)."
-
-#. { "find-files", 'f', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &find_files, N_("Open Find Files
-#. utility"), NULL },
 #: ../src/pcmanfm.c:81
+msgid ""
+"Open preference dialog. 'n' is number of the page you want to show (1, 2, "
+"3...)."
+msgstr ""
+"Abrir diálogo de preferências. 'n' é o número da página que quer mostrar (1, "
+"2, 3...)."
+
+#. { "find-files", 'f', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &find_files, N_("Open Find Files utility"), NULL },
+#: ../src/pcmanfm.c:83
 msgid "No function. Just to be compatible with nautilus"
 msgstr "Sem função. Apenas para compatibilidade com nautilus"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:82
+#: ../src/pcmanfm.c:84
 msgid "[FILE1, FILE2,...]"
 msgstr "[FICHEIRO1, FICHEIRO2,...]"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:590
+#: ../src/pcmanfm.c:619
 msgid "Terminal emulator is not set."
 msgstr "Emulador de Terminal não definido."
 
-#: ../src/pcmanfm.c:633
+#: ../src/pcmanfm.c:662
 msgid "Create New..."
 msgstr "Criar Novo..."
 
-#: ../src/pcmanfm.c:633
+#: ../src/pcmanfm.c:662
 msgid "Enter a name for the newly created file:"
 msgstr "Indique o nome do ficheiro agora criado:"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:633
+#: ../src/pcmanfm.c:662
 msgid "New"
 msgstr "Novo"
 
 #~ msgid "Open Find Files utility"
 #~ msgstr "Abrir Procura de Ficheiros"
 
-#~ msgid "Open folders in new tabs of the last used window instead of creating new windows"
-#~ msgstr "Abrir pastas em novos separadores da última janela usada em vez de criar novas janelas"
+#~ msgid ""
+#~ "Open folders in new tabs of the last used window instead of creating new "
+#~ "windows"
+#~ msgstr ""
+#~ "Abrir pastas em novos separadores da última janela usada em vez de criar "
+#~ "novas janelas"
index b2e01f3..6109700 100644 (file)
@@ -11,10 +11,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pcmanfm 0.3.0-beta3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-08 05:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 20:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-09 16:48-0500\n"
 "Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar2.conectiva.com.br>\n"
+"Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -67,8 +68,7 @@ msgstr "Aparência"
 msgid "Background color:"
 msgstr "Cor do plano de fundo:"
 
-#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:7
-#: ../data/ui/pref.glade.h:10
+#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:7 ../data/ui/pref.glade.h:10
 msgid "Center on the screen"
 msgstr "Centralizar na tela"
 
@@ -84,8 +84,7 @@ msgstr "Cor da sombra:"
 msgid "Desktop Icons"
 msgstr "Ícones na área de trabalho"
 
-#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:11
-#: ../src/desktop-ui.c:58
+#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:11 ../src/desktop-ui.c:58
 msgid "Desktop Preferences"
 msgstr "Preferências da área de trabalho"
 
@@ -119,20 +118,19 @@ msgstr "Mostrar ícones de volumes na área de trabalho"
 
 #: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:19
 msgid "Show menus provided by window managers when desktop is clicked"
-msgstr "Mostrar menus dos gerenciadores de janelas quando a área de trabalho for clicada"
+msgstr ""
+"Mostrar menus dos gerenciadores de janelas quando a área de trabalho for "
+"clicada"
 
-#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:20
-#: ../data/ui/pref.glade.h:37
+#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:20 ../data/ui/pref.glade.h:37
 msgid "Stretch to fill the entire screen"
 msgstr "Esticar para ocupar a tela toda"
 
-#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:21
-#: ../data/ui/pref.glade.h:38
+#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:21 ../data/ui/pref.glade.h:38
 msgid "Stretch to fit the screen"
 msgstr "Esticar para ocupar a tela"
 
-#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:22
-#: ../data/ui/pref.glade.h:42
+#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:22 ../data/ui/pref.glade.h:42
 msgid "Tile the image to fill the entire screen"
 msgstr "Ladrilhar a imagem para ocupar a tela toda"
 
@@ -202,7 +200,8 @@ msgid ""
 "Examples: \"xterm -e %s\" for terminal or \"gksu %s\" for switching user.\n"
 "%s = the command line you want to execute with terminal or su."
 msgstr ""
-"Examples: \"xterm -e %s\" para o terminal ou \"gksu %s\" para alternar o usuário.\n"
+"Examples: \"xterm -e %s\" para o terminal ou \"gksu %s\" para alternar o "
+"usuário.\n"
 "%s = a linha de comando que você deseja executar no terminal ou com o su."
 
 #: ../data/ui/pref.glade.h:18
@@ -231,7 +230,8 @@ msgstr "Montar mídia removível automaticamente quando elas forem inseridas"
 
 #: ../data/ui/pref.glade.h:24
 msgid "Move deleted files to \"trash bin\" instead of erasing from disk"
-msgstr "Mover arquivos excluídos para a \"lixeira\" em vez de apagá-los da unidade"
+msgstr ""
+"Mover arquivos excluídos para a \"lixeira\" em vez de apagá-los da unidade"
 
 #: ../data/ui/pref.glade.h:25
 msgid "Only show thumbnails for local files"
@@ -259,7 +259,8 @@ msgstr "Preferências"
 
 #: ../data/ui/pref.glade.h:31
 msgid "Show available options for removable media when they are inserted"
-msgstr "Mostrar opções disponíveis para mídia removível quando elas forem inseridas"
+msgstr ""
+"Mostrar opções disponíveis para mídia removível quando elas forem inseridas"
 
 #: ../data/ui/pref.glade.h:32
 msgid "Show thumbnails of files"
@@ -349,52 +350,43 @@ msgstr "Abrir no gerenciador de arquivos"
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "_Inverter seleção"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:54
-#: ../src/main-win-ui.c:146
+#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:146
 msgid "_Sort Files"
 msgstr "_Ordenar arquivos"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:56
-#: ../src/main-win-ui.c:172
+#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:172
 msgid "Folder"
 msgstr "Pasta"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:173
 msgid "Blank File"
 msgstr "Arquivo em branco"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:69
-#: ../src/main-win-ui.c:198
+#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:198
 msgid "By _Name"
 msgstr "Por _nome"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:70
-#: ../src/main-win-ui.c:199
+#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:199
 msgid "By _Modification Time"
 msgstr "Por _data de modificação"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:71
-#: ../src/main-win-ui.c:200
+#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:200
 msgid "By _Size"
 msgstr "Por _tamanho"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:72
-#: ../src/main-win-ui.c:201
+#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:201
 msgid "By File _Type"
 msgstr "Por tipo de _arquivo"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:88
-#: ../src/main-win-ui.c:218
+#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:218
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr "Abrir em nova aba"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:89
-#: ../src/main-win-ui.c:219
+#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:219
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Abrir em nova janela"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:91
-#: ../src/main-win-ui.c:221
+#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:221
 msgid "Open in _Terminal"
 msgstr "Abrir no _terminal"
 
@@ -522,10 +514,6 @@ msgstr "Abrir a pasta atual no _terminal"
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "Abrir a pasta atual como _root"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:173
-msgid "Blank FIle"
-msgstr "Arquivo em branco"
-
 #: ../src/main-win-ui.c:179
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "Mostrar arquivos _ocultos"
@@ -546,20 +534,20 @@ msgstr "Visão em minua_turas"
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr "Visão em _lista detalhada"
 
-#: ../src/main-win.c:560
+#: ../src/main-win.c:561
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr "Você está usando o modo de super usuário"
 
-#: ../src/main-win.c:659
+#: ../src/main-win.c:660
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr "O comando para alternar o usuário não está configurado."
 
-#: ../src/main-win.c:966
+#: ../src/main-win.c:967
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr "Espaço livre: %s (Total: %s)"
 
-#: ../src/main-win.c:1182
+#: ../src/main-win.c:1183
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -570,7 +558,7 @@ msgstr ""
 "\"%s\"\n"
 "Digite um nome para o novo marcador:"
 
-#: ../src/main-win.c:1186
+#: ../src/main-win.c:1187
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr "Adicionar aos marcadores"
 
@@ -585,7 +573,8 @@ msgstr "Lançar o gerenciador da área de trabalho"
 
 #: ../src/pcmanfm.c:76
 msgid "Turn off desktop manager if it's running"
-msgstr "Desligar o gerenciador da área de trabalho se ele já estiver em execução"
+msgstr ""
+"Desligar o gerenciador da área de trabalho se ele já estiver em execução"
 
 #: ../src/pcmanfm.c:77
 msgid "Run PCManFM as a daemon"
@@ -605,15 +594,21 @@ msgstr "<arquivo de imagem>"
 
 #: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "Set mode of desktop wallpaper. <mode>=(color|stretch|fit|center|tile)"
-msgstr "Definir o modo de papel de parede da área de trabalho. <modo>=(color|stretch|fit|center|tile)"
+msgstr ""
+"Definir o modo de papel de parede da área de trabalho. <modo>=(color|stretch|"
+"fit|center|tile)"
 
 #: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "<mode>"
 msgstr "<modo>"
 
 #: ../src/pcmanfm.c:81
-msgid "Open preference dialog. 'n' is number of the page you want to show (1, 2, 3...)."
-msgstr "Abrir o diálogo de preferências. \"n\" é o número da página que você deseja mostrar (1, 2, 3...)."
+msgid ""
+"Open preference dialog. 'n' is number of the page you want to show (1, 2, "
+"3...)."
+msgstr ""
+"Abrir o diálogo de preferências. \"n\" é o número da página que você deseja "
+"mostrar (1, 2, 3...)."
 
 #. { "find-files", 'f', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &find_files, N_("Open Find Files utility"), NULL },
 #: ../src/pcmanfm.c:83
@@ -639,4 +634,3 @@ msgstr "Digite um nome para o novo arquivo:"
 #: ../src/pcmanfm.c:662
 msgid "New"
 msgstr "Novo"
-
index cbafc2f..39fe0c7 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -5,16 +5,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-25 23:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 20:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-25 18:16+0200\n"
 "Last-Translator: Max <mpui@tut.by>\n"
 "Language-Team: Russian <>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ru\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
 "X-Poedit-Language: Russian\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "_Сортировать файлы"
 msgid "Folder"
 msgstr "Папка"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:173
 msgid "Blank File"
 msgstr "Пустой файл"
 
@@ -506,10 +506,6 @@ msgstr "Открыть текущую папку в _терминале"
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "Открыть текущую папку с правами root"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:173
-msgid "Blank FIle"
-msgstr "Пустой файл"
-
 #: ../src/main-win-ui.c:179
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "_Показать скрытые файлы"
@@ -530,20 +526,20 @@ msgstr "_Миниатюры"
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr "_Подробности"
 
-#: ../src/main-win.c:552
+#: ../src/main-win.c:561
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr "Вы находитесь в режиме суперпользователя"
 
-#: ../src/main-win.c:651
+#: ../src/main-win.c:660
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr "Не задана команда переключения пользователей."
 
-#: ../src/main-win.c:958
+#: ../src/main-win.c:967
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr "Свободное место: %s (Всего: %s)"
 
-#: ../src/main-win.c:1174
+#: ../src/main-win.c:1183
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -554,50 +550,50 @@ msgstr ""
 "'%s'\n"
 "Введите имя новой закладки:"
 
-#: ../src/main-win.c:1178
+#: ../src/main-win.c:1187
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr "Добавить в закладки"
 
 #. { "new-tab", 't', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &new_tab, N_("Open folders in new tabs of the last used window instead of creating new windows"), NULL },
-#: ../src/pcmanfm.c:72
+#: ../src/pcmanfm.c:74
 msgid "Name of configuration profile"
 msgstr "Имя профиля конфигурации"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:73
+#: ../src/pcmanfm.c:75
 msgid "Launch desktop manager"
 msgstr "Запустить менеджер рабочего стола"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:74
+#: ../src/pcmanfm.c:76
 msgid "Turn off desktop manager if it's running"
 msgstr "Выключить менеджер рабочего стола, если он запущен"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:75
+#: ../src/pcmanfm.c:77
 msgid "Run PCManFM as a daemon"
 msgstr "Запустить PCManFM как демон"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:76
+#: ../src/pcmanfm.c:78
 msgid "Open desktop preference dialog"
 msgstr "Открыть диалог параметров рабочего стола"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:77
+#: ../src/pcmanfm.c:79
 msgid "Set desktop wallpaper"
 msgstr "Установить обои рабочего стола"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:77
+#: ../src/pcmanfm.c:79
 msgid "<image file>"
 msgstr "<файл изображения>"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "Set mode of desktop wallpaper. <mode>=(color|stretch|fit|center|tile)"
 msgstr ""
 "Установить режим для обоев рабочего стола. <режим>=(color|stretch|fit|center|"
 "tile)"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "<mode>"
 msgstr "<режим>"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:79
+#: ../src/pcmanfm.c:81
 msgid ""
 "Open preference dialog. 'n' is number of the page you want to show (1, 2, "
 "3...)."
@@ -606,27 +602,27 @@ msgstr ""
 "3, ...)."
 
 #. { "find-files", 'f', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &find_files, N_("Open Find Files utility"), NULL },
-#: ../src/pcmanfm.c:81
+#: ../src/pcmanfm.c:83
 msgid "No function. Just to be compatible with nautilus"
 msgstr "Нет функции. Для совместимости с Nautilus"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:82
+#: ../src/pcmanfm.c:84
 msgid "[FILE1, FILE2,...]"
 msgstr "[FILE1, FILE2,...]"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:590
+#: ../src/pcmanfm.c:619
 msgid "Terminal emulator is not set."
 msgstr "Не задан эмулятор терминала."
 
-#: ../src/pcmanfm.c:633
+#: ../src/pcmanfm.c:662
 msgid "Create New..."
 msgstr "Создать новый..."
 
-#: ../src/pcmanfm.c:633
+#: ../src/pcmanfm.c:662
 msgid "Enter a name for the newly created file:"
 msgstr "Введите имя создаваемого файла:"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:633
+#: ../src/pcmanfm.c:662
 msgid "New"
 msgstr "Новый"
 
index 6d93dea..e6b1954 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pcmanfm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-06 09:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 20:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
+"Language: sk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -60,8 +61,7 @@ msgstr "Vzhľad"
 msgid "Background color:"
 msgstr "Farba pozadia:"
 
-#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:7
-#: ../data/ui/pref.glade.h:10
+#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:7 ../data/ui/pref.glade.h:10
 msgid "Center on the screen"
 msgstr "Vycentrovať na obrazovke"
 
@@ -77,8 +77,7 @@ msgstr "Farba tieňa:"
 msgid "Desktop Icons"
 msgstr "Ikony na ploche"
 
-#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:11
-#: ../src/desktop-ui.c:58
+#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:11 ../src/desktop-ui.c:58
 msgid "Desktop Preferences"
 msgstr "Nastavenie pracovného prostredia"
 
@@ -114,18 +113,15 @@ msgstr "Zobraziť na ploche ikony zväzkov"
 msgid "Show menus provided by window managers when desktop is clicked"
 msgstr "Zobraziť po kliknutí na plochu menu správcu okien"
 
-#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:20
-#: ../data/ui/pref.glade.h:37
+#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:20 ../data/ui/pref.glade.h:37
 msgid "Stretch to fill the entire screen"
 msgstr "Roztiahnuť na celú obrazovku"
 
-#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:21
-#: ../data/ui/pref.glade.h:38
+#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:21 ../data/ui/pref.glade.h:38
 msgid "Stretch to fit the screen"
 msgstr "Roztiahnuť na obrazovku"
 
-#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:22
-#: ../data/ui/pref.glade.h:42
+#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:22 ../data/ui/pref.glade.h:42
 msgid "Tile the image to fill the entire screen"
 msgstr "Vydláždiť obrázkom celú obrazovku"
 
@@ -342,52 +338,43 @@ msgstr "Otvoriť v Správcovi súborov"
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "_Invertovať výber"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:54
-#: ../src/main-win-ui.c:146
+#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:146
 msgid "_Sort Files"
 msgstr "_Usporiadať súbory"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:56
-#: ../src/main-win-ui.c:172
+#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:172
 msgid "Folder"
 msgstr "Priečinok"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:173
 msgid "Blank File"
 msgstr "Prázdny súbor"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:69
-#: ../src/main-win-ui.c:198
+#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:198
 msgid "By _Name"
 msgstr "Podľa _názvu"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:70
-#: ../src/main-win-ui.c:199
+#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:199
 msgid "By _Modification Time"
 msgstr "Podľa času poslednej z_meny"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:71
-#: ../src/main-win-ui.c:200
+#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:200
 msgid "By _Size"
 msgstr "Podľa veľko_sti"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:72
-#: ../src/main-win-ui.c:201
+#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:201
 msgid "By File _Type"
 msgstr "Podľa _typu súboru"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:88
-#: ../src/main-win-ui.c:218
+#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:218
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr "Otvoriť na novej _karte"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:89
-#: ../src/main-win-ui.c:219
+#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:219
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Otvoriť v novom _okne"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:91
-#: ../src/main-win-ui.c:221
+#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:221
 msgid "Open in _Terminal"
 msgstr "Otvoriť v _termináli"
 
@@ -515,10 +502,6 @@ msgstr "Otvoriť aktuálny priečinok v _termináli"
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "Otvoriť aktuálny priečinok ako _root"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:173
-msgid "Blank FIle"
-msgstr "Prázdny súbor"
-
 #: ../src/main-win-ui.c:179
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "Zobrazovať _skryté"
@@ -539,20 +522,20 @@ msgstr "_Zobrazenie náhľadov"
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr "Zobrazenie _Podrobný zoznam"
 
-#: ../src/main-win.c:560
+#: ../src/main-win.c:561
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr "Nachádzate sa v režime superpoužívateľa"
 
-#: ../src/main-win.c:659
+#: ../src/main-win.c:660
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr "Príkaz na prepnutie používateľa nie je nastavený."
 
-#: ../src/main-win.c:966
+#: ../src/main-win.c:967
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr "Voľné miesto: %s (Celkom: %s)"
 
-#: ../src/main-win.c:1182
+#: ../src/main-win.c:1183
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -563,7 +546,7 @@ msgstr ""
 "„%s“\n"
 "Zadajte názov pre novú záložku:"
 
-#: ../src/main-win.c:1186
+#: ../src/main-win.c:1187
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr "Pridať medzi záložky"
 
@@ -598,20 +581,28 @@ msgstr "<súbor obrázka>"
 
 #: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "Set mode of desktop wallpaper. <mode>=(color|stretch|fit|center|tile)"
-msgstr "Nastaviť režim pozadia plochy. Režim môže byť jedna z hodnôt „color“ (farba), „stretch“ (roztiahnuť), „fit“ (prispôsobiť veľkosť), „center“ (centrovať) a „tile“ (dlaždice)."
+msgstr ""
+"Nastaviť režim pozadia plochy. Režim môže byť jedna z hodnôt "
+"„color“ (farba), „stretch“ (roztiahnuť), „fit“ (prispôsobiť veľkosť), "
+"„center“ (centrovať) a „tile“ (dlaždice)."
 
 #: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "<mode>"
 msgstr "<režim>"
 
 #: ../src/pcmanfm.c:81
-msgid "Open preference dialog. 'n' is number of the page you want to show (1, 2, 3...)."
-msgstr "Otvoriť dialóg s nastavením. „n“ je počet stránok, ktorý chcete zobraziť (1, 2, 3...)."
+msgid ""
+"Open preference dialog. 'n' is number of the page you want to show (1, 2, "
+"3...)."
+msgstr ""
+"Otvoriť dialóg s nastavením. „n“ je počet stránok, ktorý chcete zobraziť (1, "
+"2, 3...)."
 
 #. { "find-files", 'f', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &find_files, N_("Open Find Files utility"), NULL },
 #: ../src/pcmanfm.c:83
 msgid "No function. Just to be compatible with nautilus"
-msgstr "Nevykonáva žiadnu funkciu. Implementované len pre kompatibilitu s Nautilom"
+msgstr ""
+"Nevykonáva žiadnu funkciu. Implementované len pre kompatibilitu s Nautilom"
 
 #: ../src/pcmanfm.c:84
 msgid "[FILE1, FILE2,...]"
@@ -1118,8 +1109,8 @@ msgstr "Nový"
 #~ "1. spustiť správcu XSETTINGS alebo\n"
 #~ "2. jednoducho uviesť tému ikon v súbore ~/.gtkrc-2.0.</b>\n"
 #~ "Napríklad ak chcete použiť tému ikon Tango pridajte riadok:\n"
-#~ "<i><b>gtk-icon-theme-name=\"Tango\"</b></i> do svojho súboru ~/.gtkrc-"
-#~ "2.0. (ak neexistuje vytvorte ho)\n"
+#~ "<i><b>gtk-icon-theme-name=\"Tango\"</b></i> do svojho súboru ~/."
+#~ "gtkrc-2.0. (ak neexistuje vytvorte ho)\n"
 #~ "\n"
 #~ "<b>POZN.: Téma ikon, ktorú vyberiete by mala byť kompatibilná s GNOME "
 #~ "inak nebude možné správne zobraziť ikony súborov.</b>  Kvôli rozdielom v "
@@ -1248,21 +1239,18 @@ msgstr "Nový"
 #~ msgstr "Načítava sa..."
 
 #~ msgid "%d item selected (%s)%s"
-
 #~ msgid_plural "%d items selected (%s)%s"
 #~ msgstr[0] "%d vybraná položka (%s)%s"
 #~ msgstr[1] "%d vybrané položky (%s)%s"
 #~ msgstr[2] "%d vybraných položiek (%s)%s"
 
 #~ msgid "%d hidden"
-
 #~ msgid_plural "%d hidden"
 #~ msgstr[0] "%d skrytý"
 #~ msgstr[1] "%d skryté"
 #~ msgstr[2] "%d skrytých"
 
 #~ msgid "%d visible item (%s)%s"
-
 #~ msgid_plural "%d visible items (%s)%s"
 #~ msgstr[0] "%d viditeľná položka (%s)%s"
 #~ msgstr[1] "%d viditeľné položky (%s)%s"
index ed36d34..ee9c6df 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,16 +1,18 @@
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PCManFM2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-03 07:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 20:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Matej Gačnik <paxmanpwnz@gmail.com>\n"
 "Language-Team: paxman <paxmanpwnz@gmail.com>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
+"%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Poedit-Language: Slovenian\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
@@ -188,7 +190,8 @@ msgid ""
 "Examples: \"xterm -e %s\" for terminal or \"gksu %s\" for switching user.\n"
 "%s = the command line you want to execute with terminal or su."
 msgstr ""
-"Primeri: \"xterm -e %s\" za konzolo ali \"gksu %s\" za preklop med uporabniki.\n"
+"Primeri: \"xterm -e %s\" za konzolo ali \"gksu %s\" za preklop med "
+"uporabniki.\n"
 "%s = ukaz za izvršitev v konzoli ali s su."
 
 #: ../data/ui/pref.glade.h:18
@@ -343,7 +346,7 @@ msgstr "_Uredi datoteke"
 msgid "Folder"
 msgstr "Mapa"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:173
 msgid "Blank File"
 msgstr "Prazna datoteka"
 
@@ -499,10 +502,6 @@ msgstr "Odpri trenutno mapo v _konzoli"
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "Odpri trenutno mapo kot _skrbnik"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:173
-msgid "Blank FIle"
-msgstr "Prazna datoteka"
-
 #: ../src/main-win-ui.c:179
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "Prikaži skrite _datoteke"
@@ -523,20 +522,20 @@ msgstr "_Predogled"
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr "Prikaži _podroben seznam"
 
-#: ../src/main-win.c:560
+#: ../src/main-win.c:561
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr "Prijavljeni ste kot super uporabnik"
 
-#: ../src/main-win.c:659
+#: ../src/main-win.c:660
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr "Ukaz za preklop med uporabniki ni nastavljen"
 
-#: ../src/main-win.c:966
+#: ../src/main-win.c:967
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr "Prazen prostor: %s (skupno: %s)"
 
-#: ../src/main-win.c:1182
+#: ../src/main-win.c:1183
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -547,12 +546,11 @@ msgstr ""
 "'%s'\n"
 "Vnesi ime za nov zazamek:"
 
-#: ../src/main-win.c:1186
+#: ../src/main-win.c:1187
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr "Dodaj med zaznamke"
 
-#. { "new-tab", 't', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &new_tab, N_("Open folders in new
-#. tabs of the last used window instead of creating new windows"), NULL },
+#. { "new-tab", 't', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &new_tab, N_("Open folders in new tabs of the last used window instead of creating new windows"), NULL },
 #: ../src/pcmanfm.c:74
 msgid "Name of configuration profile"
 msgstr "Imena profila nastavitev"
@@ -583,18 +581,22 @@ msgstr "<slikovna datoteka>"
 
 #: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "Set mode of desktop wallpaper. <mode>=(color|stretch|fit|center|tile)"
-msgstr "Nastavi način ozadja <način>=(barva|raztegni|zapolni|sredina|razpostavi)"
+msgstr ""
+"Nastavi način ozadja <način>=(barva|raztegni|zapolni|sredina|razpostavi)"
 
 #: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "<mode>"
 msgstr "<način>"
 
 #: ../src/pcmanfm.c:81
-msgid "Open preference dialog. 'n' is number of the page you want to show (1, 2, 3...)."
-msgstr "Odpre nastavitveni dialog. 'n' je število strani, kolikor naj jih bo prikazanih (1, 2, 3,...)"
+msgid ""
+"Open preference dialog. 'n' is number of the page you want to show (1, 2, "
+"3...)."
+msgstr ""
+"Odpre nastavitveni dialog. 'n' je število strani, kolikor naj jih bo "
+"prikazanih (1, 2, 3,...)"
 
-#. { "find-files", 'f', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &find_files, N_("Open Find Files
-#. utility"), NULL },
+#. { "find-files", 'f', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &find_files, N_("Open Find Files utility"), NULL },
 #: ../src/pcmanfm.c:83
 msgid "No function. Just to be compatible with nautilus"
 msgstr "Brez funkcije; za kompatibilnost z Nautilusom."
@@ -622,5 +624,8 @@ msgstr "Nov"
 #~ msgid "Open Find Files utility"
 #~ msgstr "Odpri iskanje"
 
-#~ msgid "Open folders in new tabs of the last used window instead of creating new windows"
-#~ msgstr "Mapo odpri v zavihku zadnjič uporabljenega okna namesto v novem oknu"
+#~ msgid ""
+#~ "Open folders in new tabs of the last used window instead of creating new "
+#~ "windows"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mapo odpri v zavihku zadnjič uporabljenega okna namesto v novem oknu"
index 7e27c03..67a742e 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -8,14 +8,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PCManFM 0.9.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-25 23:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 20:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-26 09:41+0100\n"
 "Last-Translator: Jay Alexander Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Poedit-Language: Serbian\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
@@ -62,8 +64,7 @@ msgstr "Изглед"
 msgid "Background color:"
 msgstr "Боја позадине:"
 
-#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:7
-#: ../data/ui/pref.glade.h:10
+#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:7 ../data/ui/pref.glade.h:10
 msgid "Center on the screen"
 msgstr "На сред екрана"
 
@@ -79,8 +80,7 @@ msgstr "Боја сенке"
 msgid "Desktop Icons"
 msgstr "Иконе радне површи"
 
-#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:11
-#: ../src/desktop-ui.c:58
+#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:11 ../src/desktop-ui.c:58
 msgid "Desktop Preferences"
 msgstr "Поставке радне површи"
 
@@ -116,18 +116,15 @@ msgstr "Прикажи иконе логичких дискова на радн
 msgid "Show menus provided by window managers when desktop is clicked"
 msgstr "Прикажи мени управљача прозора када се кликне на радну површ"
 
-#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:20
-#: ../data/ui/pref.glade.h:37
+#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:20 ../data/ui/pref.glade.h:37
 msgid "Stretch to fill the entire screen"
 msgstr "Растегни преко целог екрана"
 
-#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:21
-#: ../data/ui/pref.glade.h:38
+#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:21 ../data/ui/pref.glade.h:38
 msgid "Stretch to fit the screen"
 msgstr "Прилагоди величини екрана"
 
-#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:22
-#: ../data/ui/pref.glade.h:42
+#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:22 ../data/ui/pref.glade.h:42
 msgid "Tile the image to fill the entire screen"
 msgstr "Поплочај екран"
 
@@ -197,7 +194,8 @@ msgid ""
 "Examples: \"xterm -e %s\" for terminal or \"gksu %s\" for switching user.\n"
 "%s = the command line you want to execute with terminal or su."
 msgstr ""
-"Примери: \"xterm -e %s\" за терминал или \"gksu %s\" за пребацивање између корисника.\n"
+"Примери: \"xterm -e %s\" за терминал или \"gksu %s\" за пребацивање између "
+"корисника.\n"
 "%s = наредба која желите да се изврши у терминалу или са \"su\"."
 
 #: ../data/ui/pref.glade.h:18
@@ -344,52 +342,43 @@ msgstr "Отвори управљачем датотека"
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "_Обрни избор"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:54
-#: ../src/main-win-ui.c:146
+#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:146
 msgid "_Sort Files"
 msgstr "По_ређај датотеке"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:56
-#: ../src/main-win-ui.c:172
+#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:172
 msgid "Folder"
 msgstr "Директоријум"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:173
 msgid "Blank File"
 msgstr "Празна датотека"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:69
-#: ../src/main-win-ui.c:198
+#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:198
 msgid "By _Name"
 msgstr "Према _имену"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:70
-#: ../src/main-win-ui.c:199
+#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:199
 msgid "By _Modification Time"
 msgstr "Према _датуму измене"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:71
-#: ../src/main-win-ui.c:200
+#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:200
 msgid "By _Size"
 msgstr "Према _величини"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:72
-#: ../src/main-win-ui.c:201
+#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:201
 msgid "By File _Type"
 msgstr "Према вр_сти"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:88
-#: ../src/main-win-ui.c:218
+#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:218
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr "Отвори у новом листу"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:89
-#: ../src/main-win-ui.c:219
+#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:219
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Отвори у новом прозору"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:91
-#: ../src/main-win-ui.c:221
+#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:221
 msgid "Open in _Terminal"
 msgstr "Отвори у _терминалу"
 
@@ -517,10 +506,6 @@ msgstr "Отвори тренутни директоријум у _термин
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "Отвори тренутни директоријум као „_Root“ корисник"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:173
-msgid "Blank FIle"
-msgstr "Празна датотека"
-
 #: ../src/main-win-ui.c:179
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "Прикажи _скривене датотеке"
@@ -541,20 +526,20 @@ msgstr "Модел умањеног приказа да_тотека"
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr "Прикажи као детаљну _листу"
 
-#: ../src/main-win.c:552
+#: ../src/main-win.c:561
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: Користите програм са администраторским привилегијама"
 
-#: ../src/main-win.c:651
+#: ../src/main-win.c:660
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr "Наредба за пребацивање између корисника није постављена"
 
-#: ../src/main-win.c:958
+#: ../src/main-win.c:967
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr "Слободан простор: %s од %s"
 
-#: ../src/main-win.c:1174
+#: ../src/main-win.c:1183
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -565,73 +550,75 @@ msgstr ""
 "„%s“\n"
 "Унесите име за овај обележивач"
 
-#: ../src/main-win.c:1178
+#: ../src/main-win.c:1187
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr "Додај у обележиваче"
 
 #. { "new-tab", 't', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &new_tab, N_("Open folders in new tabs of the last used window instead of creating new windows"), NULL },
-#: ../src/pcmanfm.c:72
+#: ../src/pcmanfm.c:74
 msgid "Name of configuration profile"
 msgstr "Назив профила за подешавања"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:73
+#: ../src/pcmanfm.c:75
 msgid "Launch desktop manager"
 msgstr "Покрени управљач окружења"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:74
+#: ../src/pcmanfm.c:76
 msgid "Turn off desktop manager if it's running"
 msgstr "Заустави управљач окружења уколико је покренут"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:75
+#: ../src/pcmanfm.c:77
 msgid "Run PCManFM as a daemon"
 msgstr "Покрени PCManFM програм у позадини"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:76
+#: ../src/pcmanfm.c:78
 msgid "Open desktop preference dialog"
 msgstr "Отвори подешавања радне површи"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:77
+#: ../src/pcmanfm.c:79
 msgid "Set desktop wallpaper"
 msgstr "Постави позадинску слику"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:77
+#: ../src/pcmanfm.c:79
 msgid "<image file>"
 msgstr "<датотека са сликом>"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "Set mode of desktop wallpaper. <mode>=(color|stretch|fit|center|tile)"
-msgstr "Режим приказа позадинске слике. <режим>=(color|stretch|fit|center|tile)"
+msgstr ""
+"Режим приказа позадинске слике. <режим>=(color|stretch|fit|center|tile)"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "<mode>"
 msgstr "<режим>"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:79
-msgid "Open preference dialog. 'n' is number of the page you want to show (1, 2, 3...)."
+#: ../src/pcmanfm.c:81
+msgid ""
+"Open preference dialog. 'n' is number of the page you want to show (1, 2, "
+"3...)."
 msgstr "Отвори подешавања. 'n' је број сртане коју желите видети (1, 2, 3...)."
 
 #. { "find-files", 'f', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &find_files, N_("Open Find Files utility"), NULL },
-#: ../src/pcmanfm.c:81
+#: ../src/pcmanfm.c:83
 msgid "No function. Just to be compatible with nautilus"
 msgstr "Функција не постоји. Само због усаглашености са програмом „Nautilus“"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:82
+#: ../src/pcmanfm.c:84
 msgid "[FILE1, FILE2,...]"
 msgstr "[FILE1, FILE2,...]"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:590
+#: ../src/pcmanfm.c:619
 msgid "Terminal emulator is not set."
 msgstr "Није постављен емулатор терминала."
 
-#: ../src/pcmanfm.c:633
+#: ../src/pcmanfm.c:662
 msgid "Create New..."
 msgstr "Направи нов..."
 
-#: ../src/pcmanfm.c:633
+#: ../src/pcmanfm.c:662
 msgid "Enter a name for the newly created file:"
 msgstr "Унесите име за нову датотеку:"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:633
+#: ../src/pcmanfm.c:662
 msgid "New"
 msgstr "Нов"
-
index 90c4933..ed42f87 100644 (file)
@@ -8,14 +8,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PCManFM 0.9.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-25 23:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 20:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-26 11:44+0100\n"
 "Last-Translator: Jay Alexander Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Poedit-Language: Serbian\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
@@ -62,8 +64,7 @@ msgstr "Izgled"
 msgid "Background color:"
 msgstr "Boja pozadine:"
 
-#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:7
-#: ../data/ui/pref.glade.h:10
+#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:7 ../data/ui/pref.glade.h:10
 msgid "Center on the screen"
 msgstr "Na sred ekrana"
 
@@ -79,8 +80,7 @@ msgstr "Boja senke"
 msgid "Desktop Icons"
 msgstr "Ikone radne površi"
 
-#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:11
-#: ../src/desktop-ui.c:58
+#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:11 ../src/desktop-ui.c:58
 msgid "Desktop Preferences"
 msgstr "Postavke radne površi"
 
@@ -116,18 +116,15 @@ msgstr "Prikaži ikone logičkih diskova na radnoj površi"
 msgid "Show menus provided by window managers when desktop is clicked"
 msgstr "Prikaži meni upravljača prozora kada se klikne na radnu površ"
 
-#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:20
-#: ../data/ui/pref.glade.h:37
+#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:20 ../data/ui/pref.glade.h:37
 msgid "Stretch to fill the entire screen"
 msgstr "Rastegni preko celog ekrana"
 
-#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:21
-#: ../data/ui/pref.glade.h:38
+#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:21 ../data/ui/pref.glade.h:38
 msgid "Stretch to fit the screen"
 msgstr "Prilagodi veličini ekrana"
 
-#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:22
-#: ../data/ui/pref.glade.h:42
+#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:22 ../data/ui/pref.glade.h:42
 msgid "Tile the image to fill the entire screen"
 msgstr "Popločaj ekran"
 
@@ -197,7 +194,8 @@ msgid ""
 "Examples: \"xterm -e %s\" for terminal or \"gksu %s\" for switching user.\n"
 "%s = the command line you want to execute with terminal or su."
 msgstr ""
-"Primeri: \"xterm -e %s\" za terminal ili \"gksu %s\" za prebacivanje između korisnika.\n"
+"Primeri: \"xterm -e %s\" za terminal ili \"gksu %s\" za prebacivanje između "
+"korisnika.\n"
 "%s = naredba koja želite da se izvrši u terminalu ili sa \"su\"."
 
 #: ../data/ui/pref.glade.h:18
@@ -344,52 +342,43 @@ msgstr "Otvori upravljačem datoteka"
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "_Obrni izbor"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:54
-#: ../src/main-win-ui.c:146
+#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:146
 msgid "_Sort Files"
 msgstr "Po_ređaj datoteke"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:56
-#: ../src/main-win-ui.c:172
+#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:172
 msgid "Folder"
 msgstr "Direktorijum"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:173
 msgid "Blank File"
 msgstr "Prazna datoteka"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:69
-#: ../src/main-win-ui.c:198
+#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:198
 msgid "By _Name"
 msgstr "Prema _imenu"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:70
-#: ../src/main-win-ui.c:199
+#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:199
 msgid "By _Modification Time"
 msgstr "Prema _datumu izmene"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:71
-#: ../src/main-win-ui.c:200
+#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:200
 msgid "By _Size"
 msgstr "Prema _veličini"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:72
-#: ../src/main-win-ui.c:201
+#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:201
 msgid "By File _Type"
 msgstr "Prema vr_sti"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:88
-#: ../src/main-win-ui.c:218
+#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:218
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr "Otvori u novom listu"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:89
-#: ../src/main-win-ui.c:219
+#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:219
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Otvori u novom prozoru"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:91
-#: ../src/main-win-ui.c:221
+#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:221
 msgid "Open in _Terminal"
 msgstr "Otvori u _terminalu"
 
@@ -517,10 +506,6 @@ msgstr "Otvori trenutni direktorijum u _terminalu"
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "Otvori trenutni direktorijum kao „_Root“ korisnik"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:173
-msgid "Blank FIle"
-msgstr "Prazna datoteka"
-
 #: ../src/main-win-ui.c:179
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "Prikaži _skrivene datoteke"
@@ -541,20 +526,20 @@ msgstr "Model umanjenog prikaza da_toteka"
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr "Prikaži kao detaljnu _listu"
 
-#: ../src/main-win.c:552
+#: ../src/main-win.c:561
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr "UPOZORENJE: Koristite program sa administratorskim privilegijama"
 
-#: ../src/main-win.c:651
+#: ../src/main-win.c:660
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr "Naredba za prebacivanje između korisnika nije postavljena"
 
-#: ../src/main-win.c:958
+#: ../src/main-win.c:967
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr "Slobodan prostor: %s od %s"
 
-#: ../src/main-win.c:1174
+#: ../src/main-win.c:1183
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -565,73 +550,76 @@ msgstr ""
 "„%s“\n"
 "Unesite ime za ovaj obeleživač"
 
-#: ../src/main-win.c:1178
+#: ../src/main-win.c:1187
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr "Dodaj u obeleživače"
 
 #. { "new-tab", 't', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &new_tab, N_("Open folders in new tabs of the last used window instead of creating new windows"), NULL },
-#: ../src/pcmanfm.c:72
+#: ../src/pcmanfm.c:74
 msgid "Name of configuration profile"
 msgstr "Naziv profila za podešavanja"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:73
+#: ../src/pcmanfm.c:75
 msgid "Launch desktop manager"
 msgstr "Pokreni upravljač okruženja"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:74
+#: ../src/pcmanfm.c:76
 msgid "Turn off desktop manager if it's running"
 msgstr "Zaustavi upravljač okruženja ukoliko je pokrenut"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:75
+#: ../src/pcmanfm.c:77
 msgid "Run PCManFM as a daemon"
 msgstr "Pokreni PCManFM program u pozadini"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:76
+#: ../src/pcmanfm.c:78
 msgid "Open desktop preference dialog"
 msgstr "Otvori podešavanja radne površi"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:77
+#: ../src/pcmanfm.c:79
 msgid "Set desktop wallpaper"
 msgstr "Postavi pozadinsku sliku"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:77
+#: ../src/pcmanfm.c:79
 msgid "<image file>"
 msgstr "<datoteka sa slikom>"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "Set mode of desktop wallpaper. <mode>=(color|stretch|fit|center|tile)"
-msgstr "Režim prikaza pozadinske slike. <režim>=(color|stretch|fit|center|tile)"
+msgstr ""
+"Režim prikaza pozadinske slike. <režim>=(color|stretch|fit|center|tile)"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "<mode>"
 msgstr "<režim>"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:79
-msgid "Open preference dialog. 'n' is number of the page you want to show (1, 2, 3...)."
-msgstr "Otvori podešavanja. 'n' je broj srtane koju želite videti (1, 2, 3...)."
+#: ../src/pcmanfm.c:81
+msgid ""
+"Open preference dialog. 'n' is number of the page you want to show (1, 2, "
+"3...)."
+msgstr ""
+"Otvori podešavanja. 'n' je broj srtane koju želite videti (1, 2, 3...)."
 
 #. { "find-files", 'f', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &find_files, N_("Open Find Files utility"), NULL },
-#: ../src/pcmanfm.c:81
+#: ../src/pcmanfm.c:83
 msgid "No function. Just to be compatible with nautilus"
 msgstr "Funkcija ne postoji. Samo zbog usaglašenosti sa programom „Nautilus“"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:82
+#: ../src/pcmanfm.c:84
 msgid "[FILE1, FILE2,...]"
 msgstr "[FILE1, FILE2,...]"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:590
+#: ../src/pcmanfm.c:619
 msgid "Terminal emulator is not set."
 msgstr "Nije postavljen emulator terminala."
 
-#: ../src/pcmanfm.c:633
+#: ../src/pcmanfm.c:662
 msgid "Create New..."
 msgstr "Napravi nov..."
 
-#: ../src/pcmanfm.c:633
+#: ../src/pcmanfm.c:662
 msgid "Enter a name for the newly created file:"
 msgstr "Unesite ime za novu datoteku:"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:633
+#: ../src/pcmanfm.c:662
 msgid "New"
 msgstr "Nov"
-
index 169537a..1a875dc 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -10,14 +10,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PCManFM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-25 23:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 20:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-26 12:57+0200\n"
 "Last-Translator: Martin <brother@bsnet.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
+"Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sv\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
 
@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "_Sortera filer"
 msgid "Folder"
 msgstr "Mapp"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:173
 msgid "Blank File"
 msgstr "Tom fil"
 
@@ -516,10 +516,6 @@ msgstr "Öppna aktuell mapp i _terminal"
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "Öppna aktuell mapp som _root"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:173
-msgid "Blank FIle"
-msgstr "Tom fil"
-
 #: ../src/main-win-ui.c:179
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "Visa _dolda"
@@ -540,20 +536,20 @@ msgstr "_Tumnagelvy"
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr "Detaljerad _listvy"
 
-#: ../src/main-win.c:552
+#: ../src/main-win.c:561
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr "Du är i administratörsläge"
 
-#: ../src/main-win.c:651
+#: ../src/main-win.c:660
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr "Kommando för att byta användare är inte angivet."
 
-#: ../src/main-win.c:958
+#: ../src/main-win.c:967
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr "Ledigt utrymme: %s (Totalt: %s )"
 
-#: ../src/main-win.c:1174
+#: ../src/main-win.c:1183
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -564,50 +560,50 @@ msgstr ""
 "\"%s\"\n"
 "Ange namn för bokmärke:"
 
-#: ../src/main-win.c:1178
+#: ../src/main-win.c:1187
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr "Lägg till i bokmärken"
 
 #. { "new-tab", 't', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &new_tab, N_("Open folders in new tabs of the last used window instead of creating new windows"), NULL },
-#: ../src/pcmanfm.c:72
+#: ../src/pcmanfm.c:74
 msgid "Name of configuration profile"
 msgstr "Namn för inställningsprofil"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:73
+#: ../src/pcmanfm.c:75
 msgid "Launch desktop manager"
 msgstr "Starta skrivbordshanterare"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:74
+#: ../src/pcmanfm.c:76
 msgid "Turn off desktop manager if it's running"
 msgstr "Stäng av skrivbordshanteraren om den körs"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:75
+#: ../src/pcmanfm.c:77
 msgid "Run PCManFM as a daemon"
 msgstr "Kör PCManFM som en bakgrundsprocess"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:76
+#: ../src/pcmanfm.c:78
 msgid "Open desktop preference dialog"
 msgstr "Öppna inställningar för skrivbordet"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:77
+#: ../src/pcmanfm.c:79
 msgid "Set desktop wallpaper"
 msgstr "Ange skrivbordsbakgrund"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:77
+#: ../src/pcmanfm.c:79
 msgid "<image file>"
 msgstr "<bildfil>"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "Set mode of desktop wallpaper. <mode>=(color|stretch|fit|center|tile)"
 msgstr ""
 "Ange visningsläge för skrivbordsbakgrund. <mode> = (color|stretch|fit|center|"
 "tile)"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "<mode>"
 msgstr "<mode>"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:79
+#: ../src/pcmanfm.c:81
 msgid ""
 "Open preference dialog. 'n' is number of the page you want to show (1, 2, "
 "3...)."
@@ -616,27 +612,27 @@ msgstr ""
 "(1,2,3,...)."
 
 #. { "find-files", 'f', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &find_files, N_("Open Find Files utility"), NULL },
-#: ../src/pcmanfm.c:81
+#: ../src/pcmanfm.c:83
 msgid "No function. Just to be compatible with nautilus"
 msgstr "Har ingen funktion. Endast för att vara kompatibel med Nautilus"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:82
+#: ../src/pcmanfm.c:84
 msgid "[FILE1, FILE2,...]"
 msgstr "[FIL1, FIL2,...]"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:590
+#: ../src/pcmanfm.c:619
 msgid "Terminal emulator is not set."
 msgstr "Terminalprogram har inte angivits."
 
-#: ../src/pcmanfm.c:633
+#: ../src/pcmanfm.c:662
 msgid "Create New..."
 msgstr "Skapa ny..."
 
-#: ../src/pcmanfm.c:633
+#: ../src/pcmanfm.c:662
 msgid "Enter a name for the newly created file:"
 msgstr "Ange ett namn för den nya filen:"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:633
+#: ../src/pcmanfm.c:662
 msgid "New"
 msgstr "Ny"
 
index 6bb03e2..f39430a 100644 (file)
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-25 23:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 20:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -340,7 +341,7 @@ msgstr ""
 msgid "Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:173
 msgid "Blank File"
 msgstr ""
 
@@ -496,10 +497,6 @@ msgstr ""
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:173
-msgid "Blank FIle"
-msgstr ""
-
 #: ../src/main-win-ui.c:179
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr ""
@@ -520,20 +517,20 @@ msgstr ""
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:552
+#: ../src/main-win.c:561
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:651
+#: ../src/main-win.c:660
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:958
+#: ../src/main-win.c:967
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:1174
+#: ../src/main-win.c:1183
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -541,74 +538,74 @@ msgid ""
 "Enter a name for the new bookmark item:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:1178
+#: ../src/main-win.c:1187
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr ""
 
 #. { "new-tab", 't', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &new_tab, N_("Open folders in new tabs of the last used window instead of creating new windows"), NULL },
-#: ../src/pcmanfm.c:72
+#: ../src/pcmanfm.c:74
 msgid "Name of configuration profile"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:73
+#: ../src/pcmanfm.c:75
 msgid "Launch desktop manager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:74
+#: ../src/pcmanfm.c:76
 msgid "Turn off desktop manager if it's running"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:75
+#: ../src/pcmanfm.c:77
 msgid "Run PCManFM as a daemon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:76
+#: ../src/pcmanfm.c:78
 msgid "Open desktop preference dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:77
+#: ../src/pcmanfm.c:79
 msgid "Set desktop wallpaper"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:77
+#: ../src/pcmanfm.c:79
 msgid "<image file>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "Set mode of desktop wallpaper. <mode>=(color|stretch|fit|center|tile)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "<mode>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:79
+#: ../src/pcmanfm.c:81
 msgid ""
 "Open preference dialog. 'n' is number of the page you want to show (1, 2, "
 "3...)."
 msgstr ""
 
 #. { "find-files", 'f', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &find_files, N_("Open Find Files utility"), NULL },
-#: ../src/pcmanfm.c:81
+#: ../src/pcmanfm.c:83
 msgid "No function. Just to be compatible with nautilus"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:82
+#: ../src/pcmanfm.c:84
 msgid "[FILE1, FILE2,...]"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:590
+#: ../src/pcmanfm.c:619
 msgid "Terminal emulator is not set."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:633
+#: ../src/pcmanfm.c:662
 msgid "Create New..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:633
+#: ../src/pcmanfm.c:662
 msgid "Enter a name for the newly created file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:633
+#: ../src/pcmanfm.c:662
 msgid "New"
 msgstr ""
index bd18dd7..786d6d8 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -2,15 +2,16 @@
 # Copyright (C) 2010
 # This file is distributed under the same license as the pcmanfm package.
 # Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>, 2010.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pcmanfm2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-03 05:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 20:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-04 19:17+0100\n"
 "Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
+"Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -190,7 +191,8 @@ msgid ""
 "Examples: \"xterm -e %s\" for terminal or \"gksu %s\" for switching user.\n"
 "%s = the command line you want to execute with terminal or su."
 msgstr ""
-"Приклад: \"xterm -e %s\" для терміналу, або \"gksu %s\" для переключення користувача.\n"
+"Приклад: \"xterm -e %s\" для терміналу, або \"gksu %s\" для переключення "
+"користувача.\n"
 "%s = командна стрічка, яку Ви бажаєти виконати в терміналі або з su."
 
 #: ../data/ui/pref.glade.h:18
@@ -219,7 +221,8 @@ msgstr "Монтувати змінні пристрої при їх встав
 
 #: ../data/ui/pref.glade.h:24
 msgid "Move deleted files to \"trash bin\" instead of erasing from disk"
-msgstr "Перенести видалені файли до \"смітника\" замість повного видалення з диску"
+msgstr ""
+"Перенести видалені файли до \"смітника\" замість повного видалення з диску"
 
 #: ../data/ui/pref.glade.h:25
 msgid "Only show thumbnails for local files"
@@ -345,7 +348,7 @@ msgstr "_Сортувати файли"
 msgid "Folder"
 msgstr "Тека"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:173
 msgid "Blank File"
 msgstr "Пустий файл"
 
@@ -501,10 +504,6 @@ msgstr "Відкрити поточну теку у _терміналі"
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "Відкрити поточну теку з правами root'а"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:173
-msgid "Blank FIle"
-msgstr "Порожній файл"
-
 #: ../src/main-win-ui.c:179
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "Показати приховане"
@@ -525,20 +524,20 @@ msgstr "Вигляд зна_чками"
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr "Детальний вигляд _списком"
 
-#: ../src/main-win.c:560
+#: ../src/main-win.c:561
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr "Ви в режимі супер-користувача"
 
-#: ../src/main-win.c:659
+#: ../src/main-win.c:660
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr "Команду зміни користувача не встановлено"
 
-#: ../src/main-win.c:966
+#: ../src/main-win.c:967
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr "Вільний простір: %s (Всього: %s )"
 
-#: ../src/main-win.c:1182
+#: ../src/main-win.c:1183
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -549,83 +548,91 @@ msgstr ""
 "'%s'\n"
 "Введіть назву для нової закладки:"
 
-#: ../src/main-win.c:1186
+#: ../src/main-win.c:1187
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr "Додати до закладок"
 
-#. { "new-tab", 't', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &new_tab, N_("Open folders in new
-#. tabs of the last used window instead of creating new windows"), NULL },
-#: ../src/pcmanfm.c:72
+#. { "new-tab", 't', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &new_tab, N_("Open folders in new tabs of the last used window instead of creating new windows"), NULL },
+#: ../src/pcmanfm.c:74
 msgid "Name of configuration profile"
 msgstr "Назва профілю конфігурації"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:73
+#: ../src/pcmanfm.c:75
 msgid "Launch desktop manager"
 msgstr "Запустити менеджер стільниці"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:74
+#: ../src/pcmanfm.c:76
 msgid "Turn off desktop manager if it's running"
 msgstr "Виключити менеджер стільниці, якщо він запущений"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:75
+#: ../src/pcmanfm.c:77
 msgid "Run PCManFM as a daemon"
 msgstr "Запустити PCManFM як демон"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:76
+#: ../src/pcmanfm.c:78
 msgid "Open desktop preference dialog"
 msgstr "Відкрити діалог налаштування стільниці"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:77
+#: ../src/pcmanfm.c:79
 msgid "Set desktop wallpaper"
 msgstr "Налаштувати шпалери стільниці"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:77
+#: ../src/pcmanfm.c:79
 msgid "<image file>"
 msgstr "<файл зображення>"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "Set mode of desktop wallpaper. <mode>=(color|stretch|fit|center|tile)"
-msgstr "Встановити режим для заставки стільниці. <режим>=(колір|розтягнення|заповнення|центрування|плиткою)"
+msgstr ""
+"Встановити режим для заставки стільниці. <режим>=(колір|розтягнення|"
+"заповнення|центрування|плиткою)"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "<mode>"
 msgstr "<режим>"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:79
-msgid "Open preference dialog. 'n' is number of the page you want to show (1, 2, 3...)."
-msgstr "Відкрити діалог налаштування. 'n' є номер сторінки, яку Ви бажаєте показати (1, 2, 3...)."
-
-#. { "find-files", 'f', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &find_files, N_("Open Find Files
-#. utility"), NULL },
 #: ../src/pcmanfm.c:81
+msgid ""
+"Open preference dialog. 'n' is number of the page you want to show (1, 2, "
+"3...)."
+msgstr ""
+"Відкрити діалог налаштування. 'n' є номер сторінки, яку Ви бажаєте показати "
+"(1, 2, 3...)."
+
+#. { "find-files", 'f', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &find_files, N_("Open Find Files utility"), NULL },
+#: ../src/pcmanfm.c:83
 msgid "No function. Just to be compatible with nautilus"
 msgstr "Немає функції. Тільки щоб було сумісно з nautilus."
 
-#: ../src/pcmanfm.c:82
+#: ../src/pcmanfm.c:84
 msgid "[FILE1, FILE2,...]"
 msgstr "[ФАЙЛ1, ФАЙЛ2,...]"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:590
+#: ../src/pcmanfm.c:619
 msgid "Terminal emulator is not set."
 msgstr "Емулятор терміналу не встановлено"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:633
+#: ../src/pcmanfm.c:662
 msgid "Create New..."
 msgstr "Створити новий..."
 
-#: ../src/pcmanfm.c:633
+#: ../src/pcmanfm.c:662
 msgid "Enter a name for the newly created file:"
 msgstr "Введіть назву новоствореного файлу:"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:633
+#: ../src/pcmanfm.c:662
 msgid "New"
 msgstr "Новий"
 
 #~ msgid "Open Find Files utility"
 #~ msgstr "Відкрити утиліту пошуку файлів"
 
-#~ msgid "Open folders in new tabs of the last used window instead of creating new windows"
-#~ msgstr "Відкрити теки в нових вкладках останньо використаного вікна замість створення нових вікон"
+#~ msgid ""
+#~ "Open folders in new tabs of the last used window instead of creating new "
+#~ "windows"
+#~ msgstr ""
+#~ "Відкрити теки в нових вкладках останньо використаного вікна замість "
+#~ "створення нових вікон"
 
 #~ msgid "Display image files with supported format as thumbnails"
 #~ msgstr "Показати файли зображень як іконки"
index b1c0972..babcc44 100644 (file)
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-25 23:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 20:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-20 17:09+0800\n"
 "Last-Translator: 洪任諭 <pcman.tw@gmail.com>\n"
 "Language-Team: zh_TW <zh_TW@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -346,7 +347,7 @@ msgstr "排序檔案(_S)"
 msgid "Folder"
 msgstr "資料夾"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:173
 msgid "Blank File"
 msgstr "空白檔案"
 
@@ -502,10 +503,6 @@ msgstr "以終端機模擬器開啟目前資料夾(_T)"
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "以系統管理員權限開啟目前資料夾(_R)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:173
-msgid "Blank FIle"
-msgstr "空白檔案"
-
 #: ../src/main-win-ui.c:179
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "顯示隱藏檔(_H)"
@@ -526,20 +523,20 @@ msgstr "縮圖檢視(_T)"
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr "以詳細清單檢視(_L)"
 
-#: ../src/main-win.c:552
+#: ../src/main-win.c:561
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr "你正在使用超級使用者模式"
 
-#: ../src/main-win.c:651
+#: ../src/main-win.c:660
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr "切換使用者的命令尚未設定。"
 
-#: ../src/main-win.c:958
+#: ../src/main-win.c:967
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr "可用空間:%s (總共:%s )"
 
-#: ../src/main-win.c:1174
+#: ../src/main-win.c:1183
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -550,75 +547,75 @@ msgstr ""
 "'%s'\n"
 "輸入新書籤的名稱:"
 
-#: ../src/main-win.c:1178
+#: ../src/main-win.c:1187
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr "新增到書籤"
 
 #. { "new-tab", 't', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &new_tab, N_("Open folders in new tabs of the last used window instead of creating new windows"), NULL },
-#: ../src/pcmanfm.c:72
+#: ../src/pcmanfm.c:74
 msgid "Name of configuration profile"
 msgstr "設定檔名稱"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:73
+#: ../src/pcmanfm.c:75
 msgid "Launch desktop manager"
 msgstr "啟動桌面管理"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:74
+#: ../src/pcmanfm.c:76
 msgid "Turn off desktop manager if it's running"
 msgstr "關閉桌面管理"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:75
+#: ../src/pcmanfm.c:77
 msgid "Run PCManFM as a daemon"
 msgstr "以常駐模式執行 PCManFM"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:76
+#: ../src/pcmanfm.c:78
 msgid "Open desktop preference dialog"
 msgstr "開啟桌面偏好設定"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:77
+#: ../src/pcmanfm.c:79
 msgid "Set desktop wallpaper"
 msgstr "設定桌布"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:77
+#: ../src/pcmanfm.c:79
 msgid "<image file>"
 msgstr "<影像檔>"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "Set mode of desktop wallpaper. <mode>=(color|stretch|fit|center|tile)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "<mode>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:79
+#: ../src/pcmanfm.c:81
 msgid ""
 "Open preference dialog. 'n' is number of the page you want to show (1, 2, "
 "3...)."
 msgstr "開啟偏好設定對話框,'n' 是你要顯示的頁面(1, 2, 3...)"
 
 #. { "find-files", 'f', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &find_files, N_("Open Find Files utility"), NULL },
-#: ../src/pcmanfm.c:81
+#: ../src/pcmanfm.c:83
 msgid "No function. Just to be compatible with nautilus"
 msgstr "沒有功能,只是用來和 nautilus 保持相容"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:82
+#: ../src/pcmanfm.c:84
 msgid "[FILE1, FILE2,...]"
 msgstr "[檔案1, 檔案2,...]"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:590
+#: ../src/pcmanfm.c:619
 msgid "Terminal emulator is not set."
 msgstr "終端機模擬器尚未設定。"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:633
+#: ../src/pcmanfm.c:662
 msgid "Create New..."
 msgstr "新建..."
 
-#: ../src/pcmanfm.c:633
+#: ../src/pcmanfm.c:662
 msgid "Enter a name for the newly created file:"
 msgstr "輸入新建立檔案的名稱:"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:633
+#: ../src/pcmanfm.c:662
 msgid "New"
 msgstr "新增"
 
index 6072af0..11e5eda 100644 (file)
@@ -170,7 +170,7 @@ static GtkActionEntry main_win_actions[]=
     /* for popup menu */
     {"CreateNew", GTK_STOCK_NEW, NULL, NULL, NULL, NULL},
     {"NewFolder", "folder", N_("Folder"), NULL, NULL, G_CALLBACK(on_create_new)},
-    {"NewBlank", "text-x-generic", N_("Blank FIle"), NULL, NULL, G_CALLBACK(on_create_new)},
+    {"NewBlank", "text-x-generic", N_("Blank File"), NULL, NULL, G_CALLBACK(on_create_new)},
     {"Prop", GTK_STOCK_PROPERTIES, NULL, NULL, NULL, G_CALLBACK(on_prop)}
 };