* Fix #3139753 - Create New asks for name of new "file" even for a new folder.
authorHong Jen Yee (PCMan) <pcman.tw@gmail.com>
Mon, 14 Feb 2011 12:00:56 +0000 (20:00 +0800)
committerHong Jen Yee (PCMan) <pcman.tw@gmail.com>
Mon, 14 Feb 2011 12:00:56 +0000 (20:00 +0800)
* Update translations.

44 files changed:
po/ar.po
po/be.po
po/bg.po
po/bn.po
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/el.po
po/en_GB.po
po/es.po
po/eu.po
po/fa.po
po/fo.po
po/fr.po
po/gl.po
po/he.po
po/hr.po
po/hu.po
po/id.po
po/it.po
po/ja.po
po/km.po
po/lg.po
po/lt.po
po/lv.po
po/nl.po
po/pa.po
po/pl.po
po/pt.po
po/pt_BR.po
po/ru.po
po/sk.po
po/sl.po
po/sr.po
po/sr@latin.po
po/sv.po
po/th.po
po/tr.po
po/uk.po
po/vi.po
po/zh_CN.po
po/zh_TW.po
src/pcmanfm.c

index 8c9a6c1..c13b3bc 100644 (file)
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pcmanfm2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-27 13:02+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-14 20:00+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-06 21:54+0300\n"
 "Last-Translator: Tareq Al Jurf <taljurf@fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Arabic <trans-ar@lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: ar\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ar\n"
 
 #: ../data/ui/about.glade.in.h:1
 msgid "Copyright (C) 2009 - 2010"
@@ -331,48 +331,47 @@ msgstr ""
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:146
+#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:151
 msgid "_Sort Files"
 msgstr "_رتِّب الملفات"
 
-#. for popup menu
-#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:171
+#: ../src/desktop-ui.c:55
 msgid "_New"
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:172
+#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:177
 msgid "Folder"
 msgstr "مجلد"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:173
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:178
 msgid "Blank File"
 msgstr "ملف فارغ"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:198
+#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:203
 msgid "By _Name"
 msgstr "حسب الا_سم"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:199
+#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:204
 msgid "By _Modification Time"
 msgstr "حسب _وقت التعديل"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:200
+#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:205
 msgid "By _Size"
 msgstr "حسب ال_حجم"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:201
+#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:206
 msgid "By File _Type"
 msgstr "حسب _نوع الملف"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:218
+#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:223
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr "فتح في تبويب جديد"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:219
+#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:224
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "فتح في نافذة جديدة"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:221
+#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:226
 msgid "Open in _Terminal"
 msgstr ""
 
@@ -384,165 +383,170 @@ msgstr ""
 msgid "Snap to Grid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:128
+#: ../src/main-win-ui.c:133
 msgid "_File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:129
+#: ../src/main-win-ui.c:134
 msgid "_New Window"
 msgstr "نا_فذة جديدة"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:130
+#: ../src/main-win-ui.c:135
 msgid "New _Tab"
 msgstr "_تبويب جديد"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:131
+#: ../src/main-win-ui.c:136
 msgid "_Close Tab"
 msgstr "أ_غلق التبويب"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:132
+#: ../src/main-win-ui.c:137
 msgid "Close Window"
 msgstr "أغلق النافذة"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:133
+#: ../src/main-win-ui.c:138
 msgid "_Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:138
+#: ../src/main-win-ui.c:143
 msgid "Rename"
 msgstr "تغيير الاسم"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:139
+#: ../src/main-win-ui.c:144
 msgid "Create Symlink"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:140
+#: ../src/main-win-ui.c:145
 msgid "Move To..."
 msgstr "انقل إلى..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:141
+#: ../src/main-win-ui.c:146
 msgid "Copy To..."
 msgstr "انسَخ إلى..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:143
+#: ../src/main-win-ui.c:148
 msgid "Invert Selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:145
+#: ../src/main-win-ui.c:150
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:147
+#: ../src/main-win-ui.c:152
 msgid "_Help"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:149
+#: ../src/main-win-ui.c:154
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:150
+#: ../src/main-win-ui.c:155
 msgid "Previous Folder"
 msgstr "المجلد السابق"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:151
+#: ../src/main-win-ui.c:156
 msgid "Next Folder"
 msgstr "المجلد التالي"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:152
+#: ../src/main-win-ui.c:157
 msgid "Parent Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:152
+#: ../src/main-win-ui.c:157
 msgid "Go to parent Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:153
+#: ../src/main-win-ui.c:158
 msgid "Home Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:154
+#: ../src/main-win-ui.c:159
 msgid "Desktop"
 msgstr "سطح المكتب"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:154
+#: ../src/main-win-ui.c:159
 msgid "Desktop Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:155
+#: ../src/main-win-ui.c:160
 msgid "My Computer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:156
+#: ../src/main-win-ui.c:161
 msgid "Trash Can"
 msgstr "سلة المهملات"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:157
+#: ../src/main-win-ui.c:162
 msgid "Network Drives"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Applications"
 msgstr "التطبيقات"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "Installed Applications"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:160
+#: ../src/main-win-ui.c:165
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:161
+#: ../src/main-win-ui.c:166
 msgid "Add To Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:162
+#: ../src/main-win-ui.c:167
 msgid "_Tools"
 msgstr "_الأدوات"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:168
 msgid "Open Current Folder in _Terminal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:164
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:179
-msgid "Show _Hidden"
+#. for popup menu
+#: ../src/main-win-ui.c:176
+msgid "Create _New..."
 msgstr ""
 
 #: ../src/main-win-ui.c:184
+msgid "Show _Hidden"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-win-ui.c:189
 msgid "_Icon View"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:185
+#: ../src/main-win-ui.c:190
 msgid "_Compact View"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:186
+#: ../src/main-win-ui.c:191
 msgid "_Thumbnail View"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:187
+#: ../src/main-win-ui.c:192
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:564
+#: ../src/main-win.c:565
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:663
+#: ../src/main-win.c:664
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:970
+#: ../src/main-win.c:984
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:1187
+#: ../src/main-win.c:1201
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -550,76 +554,82 @@ msgid ""
 "Enter a name for the new bookmark item:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:1191
+#: ../src/main-win.c:1205
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr ""
 
 #. options only acceptable by first pcmanfm instance. These options are not passed through IPC
-#: ../src/pcmanfm.c:70
+#: ../src/pcmanfm.c:72
 msgid "Name of configuration profile"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:71
+#: ../src/pcmanfm.c:73
 msgid "Run PCManFM as a daemon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:72
+#: ../src/pcmanfm.c:74
 msgid "No function. Just to be compatible with nautilus"
 msgstr ""
 
 #. options that are acceptable for every instance of pcmanfm and will be passed through IPC.
-#: ../src/pcmanfm.c:75
+#: ../src/pcmanfm.c:77
 msgid "Launch desktop manager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:76
+#: ../src/pcmanfm.c:78
 msgid "Turn off desktop manager if it's running"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:77
+#: ../src/pcmanfm.c:79
 msgid "Open desktop preference dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "Set desktop wallpaper"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "<image file>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:79
+#: ../src/pcmanfm.c:81
 msgid "Set mode of desktop wallpaper. <mode>=(color|stretch|fit|center|tile)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:79
+#: ../src/pcmanfm.c:81
 msgid "<mode>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:80
+#: ../src/pcmanfm.c:82
 msgid ""
 "Open preference dialog. 'n' is number of the page you want to show (1, 2, "
 "3...)."
 msgstr ""
 
+#. { "new-win", '\0', 'n', G_OPTION_ARG_NONE, &new_win, N_("Open new window"), NULL },
 #. { "find-files", 'f', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &find_files, N_("Open Find Files utility"), NULL },
-#: ../src/pcmanfm.c:82
+#: ../src/pcmanfm.c:85
 msgid "[FILE1, FILE2,...]"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:425
+#: ../src/pcmanfm.c:455
 msgid "Terminal emulator is not set."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:468
-msgid "Create New..."
-msgstr ""
+#: ../src/pcmanfm.c:500
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the newly created folder:"
+msgstr "أدخل اسماً للملف المنشأ حديثاً:"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:468
+#: ../src/pcmanfm.c:502
 msgid "Enter a name for the newly created file:"
 msgstr "أدخل اسماً للملف المنشأ حديثاً:"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:468
+#: ../src/pcmanfm.c:503
+msgid "Create New..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pcmanfm.c:503
 msgid "New"
 msgstr "جديد"
 
index f4bef2d..a9abd2a 100644 (file)
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -7,16 +7,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-27 13:02+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-14 20:00+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-25 18:18+0200\n"
 "Last-Translator: Анік <xabzan9tka@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: be\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: be\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
 
 #: ../data/ui/about.glade.in.h:1
@@ -342,48 +342,47 @@ msgstr "Адчыніць у файлавым мэнэджары"
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "_Інвертаваць вылучэнне"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:146
+#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:151
 msgid "_Sort Files"
 msgstr "_Сартаваць файлы"
 
-#. for popup menu
-#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:171
+#: ../src/desktop-ui.c:55
 msgid "_New"
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:172
+#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:177
 msgid "Folder"
 msgstr "Тэчка"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:173
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:178
 msgid "Blank File"
 msgstr "Пусты файл"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:198
+#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:203
 msgid "By _Name"
 msgstr "Па _імі"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:199
+#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:204
 msgid "By _Modification Time"
 msgstr "Па _часе змянення"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:200
+#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:205
 msgid "By _Size"
 msgstr "Па _памеру"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:201
+#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:206
 msgid "By File _Type"
 msgstr "Па _тыпу файлаў"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:218
+#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:223
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr "Адкрыць ў новай укаладцы"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:219
+#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:224
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Адкрыць ў новым вакне"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:221
+#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:226
 msgid "Open in _Terminal"
 msgstr "Адчыніць у _тэрмінале"
 
@@ -395,164 +394,170 @@ msgstr ""
 msgid "Snap to Grid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:128
+#: ../src/main-win-ui.c:133
 msgid "_File"
 msgstr "_Файл"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:129
+#: ../src/main-win-ui.c:134
 msgid "_New Window"
 msgstr "_Новае вакно"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:130
+#: ../src/main-win-ui.c:135
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Новая _ўкладка"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:131
+#: ../src/main-win-ui.c:136
 msgid "_Close Tab"
 msgstr "_Зачыніць укладку"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:132
+#: ../src/main-win-ui.c:137
 msgid "Close Window"
 msgstr "Зачыніць вакно"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:133
+#: ../src/main-win-ui.c:138
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Праўка"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:138
+#: ../src/main-win-ui.c:143
 msgid "Rename"
 msgstr "Переіменаваць"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:139
+#: ../src/main-win-ui.c:144
 msgid "Create Symlink"
 msgstr "Стварыць сімвальную спасылку"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:140
+#: ../src/main-win-ui.c:145
 msgid "Move To..."
 msgstr "Перамясціць у..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:141
+#: ../src/main-win-ui.c:146
 msgid "Copy To..."
 msgstr "Капіяваць у..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:143
+#: ../src/main-win-ui.c:148
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Інвертаваць вылучэнане"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:145
+#: ../src/main-win-ui.c:150
 msgid "_View"
 msgstr "_Выгляд"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:147
+#: ../src/main-win-ui.c:152
 msgid "_Help"
 msgstr "_Даведка"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:149
+#: ../src/main-win-ui.c:154
 msgid "_Go"
 msgstr "_Перайсці"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:150
+#: ../src/main-win-ui.c:155
 msgid "Previous Folder"
 msgstr "Папярэдня тэчка"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:151
+#: ../src/main-win-ui.c:156
 msgid "Next Folder"
 msgstr "Наступная тэчка"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:152
+#: ../src/main-win-ui.c:157
 msgid "Parent Folder"
 msgstr "Бацькоўская тэчка"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:152
+#: ../src/main-win-ui.c:157
 msgid "Go to parent Folder"
 msgstr "Перайсці ў бацькоўскую тэчку"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:153
+#: ../src/main-win-ui.c:158
 msgid "Home Folder"
 msgstr "Дамашняя тэчка"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:154
+#: ../src/main-win-ui.c:159
 msgid "Desktop"
 msgstr "Працоўны стол"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:154
+#: ../src/main-win-ui.c:159
 msgid "Desktop Folder"
 msgstr "Тэчка працоўнага стала"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:155
+#: ../src/main-win-ui.c:160
 msgid "My Computer"
 msgstr "Мой кампутар"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:156
+#: ../src/main-win-ui.c:161
 msgid "Trash Can"
 msgstr "Сметніца"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:157
+#: ../src/main-win-ui.c:162
 msgid "Network Drives"
 msgstr "Сеткавыя прылады"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "Applications"
 msgstr "Праграмы"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "Installed Applications"
 msgstr "Усталяваныя праграмы"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:160
+#: ../src/main-win-ui.c:165
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_Закладкі"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:161
+#: ../src/main-win-ui.c:166
 msgid "Add To Bookmarks"
 msgstr "Дадаць закладку"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:162
+#: ../src/main-win-ui.c:167
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Інструменты"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:168
 msgid "Open Current Folder in _Terminal"
 msgstr "Адчыніць гэтую тэчку ў _тэрмінале"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:164
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "Адчыніць гэтую тэчку ад root"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:179
+#. for popup menu
+#: ../src/main-win-ui.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Create _New..."
+msgstr "Стварыць новы..."
+
+#: ../src/main-win-ui.c:184
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "_Нябачныя файлы"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:184
+#: ../src/main-win-ui.c:189
 msgid "_Icon View"
 msgstr "_Цэтлікі"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:185
+#: ../src/main-win-ui.c:190
 msgid "_Compact View"
 msgstr "_Кампактны выгляд"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:186
+#: ../src/main-win-ui.c:191
 msgid "_Thumbnail View"
 msgstr "_Мініяцюры"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:187
+#: ../src/main-win-ui.c:192
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr "_Спіс"
 
-#: ../src/main-win.c:564
+#: ../src/main-win.c:565
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr "Вы знаходзіцесь у рэжыме суперкарыстача"
 
-#: ../src/main-win.c:663
+#: ../src/main-win.c:664
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr "Не вызначан загад пераключэння карыстальнікаў."
 
-#: ../src/main-win.c:970
+#: ../src/main-win.c:984
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr "Свабодная прастора: %s (Усяго: %s)"
 
-#: ../src/main-win.c:1187
+#: ../src/main-win.c:1201
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -563,55 +568,55 @@ msgstr ""
 "'%s'\n"
 "Увядзіце імя новай закладкі:"
 
-#: ../src/main-win.c:1191
+#: ../src/main-win.c:1205
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr "Дадаць у закладкі"
 
 #. options only acceptable by first pcmanfm instance. These options are not passed through IPC
-#: ../src/pcmanfm.c:70
+#: ../src/pcmanfm.c:72
 msgid "Name of configuration profile"
 msgstr "Імя профіля канфігуцыі"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:71
+#: ../src/pcmanfm.c:73
 msgid "Run PCManFM as a daemon"
 msgstr "Запусціць PCManFM як дэман"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:72
+#: ../src/pcmanfm.c:74
 msgid "No function. Just to be compatible with nautilus"
 msgstr "Няма функцый. Для сумяшчальнасці з Nautilus"
 
 #. options that are acceptable for every instance of pcmanfm and will be passed through IPC.
-#: ../src/pcmanfm.c:75
+#: ../src/pcmanfm.c:77
 msgid "Launch desktop manager"
 msgstr "Запусціць мэнэджар працоўнага стала"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:76
+#: ../src/pcmanfm.c:78
 msgid "Turn off desktop manager if it's running"
 msgstr "Выключыць мэнэджар працоўнага стала, калі ён працуе"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:77
+#: ../src/pcmanfm.c:79
 msgid "Open desktop preference dialog"
 msgstr "Адчыніць дыялог налад працоўнага стала"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "Set desktop wallpaper"
 msgstr "Усталяваць шпалеры працоунага стала"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "<image file>"
 msgstr "<файл малюнак>"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:79
+#: ../src/pcmanfm.c:81
 msgid "Set mode of desktop wallpaper. <mode>=(color|stretch|fit|center|tile)"
 msgstr ""
 "Усталяваць рэжым для шпале працоўнага стала. <рэжым>=(color|stretch|fit|"
 "center|tile)"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:79
+#: ../src/pcmanfm.c:81
 msgid "<mode>"
 msgstr "<режым>"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:80
+#: ../src/pcmanfm.c:82
 msgid ""
 "Open preference dialog. 'n' is number of the page you want to show (1, 2, "
 "3...)."
@@ -619,24 +624,30 @@ msgstr ""
 "Адкрыць дыялог налад. 'N' з'яўляецца нумарам старонкі, якая адлюстроўваецца "
 "(1, 2, 3, ...)."
 
+#. { "new-win", '\0', 'n', G_OPTION_ARG_NONE, &new_win, N_("Open new window"), NULL },
 #. { "find-files", 'f', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &find_files, N_("Open Find Files utility"), NULL },
-#: ../src/pcmanfm.c:82
+#: ../src/pcmanfm.c:85
 msgid "[FILE1, FILE2,...]"
 msgstr "[FILE1, FILE2,...]"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:425
+#: ../src/pcmanfm.c:455
 msgid "Terminal emulator is not set."
 msgstr "Не вызначэн эмулятар тэрмінала"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:468
-msgid "Create New..."
-msgstr "Стварыць новы..."
+#: ../src/pcmanfm.c:500
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the newly created folder:"
+msgstr "Увядзіце імя стварамага файла:"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:468
+#: ../src/pcmanfm.c:502
 msgid "Enter a name for the newly created file:"
 msgstr "Увядзіце імя стварамага файла:"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:468
+#: ../src/pcmanfm.c:503
+msgid "Create New..."
+msgstr "Стварыць новы..."
+
+#: ../src/pcmanfm.c:503
 msgid "New"
 msgstr "Новы"
 
index eee3884..1069dd5 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pcmanfm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-27 13:02+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-14 20:00+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-27 08:42+0200\n"
 "Last-Translator: Радослав <Rec.ku@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!= 1);\n"
+"Language: bg\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: bg\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
 "X-Poedit-Language: Bulgarian\n"
@@ -345,48 +345,47 @@ msgstr "Отваряне чрез файловия мениджър"
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "_Обръщане на селекцията"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:146
+#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:151
 msgid "_Sort Files"
 msgstr "_Сортиране на файлове"
 
-#. for popup menu
-#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:171
+#: ../src/desktop-ui.c:55
 msgid "_New"
 msgstr "_Ново"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:172
+#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:177
 msgid "Folder"
 msgstr "Папка"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:173
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:178
 msgid "Blank File"
 msgstr "Празен файл"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:198
+#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:203
 msgid "By _Name"
 msgstr "По _Име"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:199
+#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:204
 msgid "By _Modification Time"
 msgstr "По _Последна редакция"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:200
+#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:205
 msgid "By _Size"
 msgstr "По _Размер"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:201
+#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:206
 msgid "By File _Type"
 msgstr "По _Тип"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:218
+#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:223
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr "Отвори в нов раздел"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:219
+#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:224
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Отвори в нов прозорец"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:221
+#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:226
 msgid "Open in _Terminal"
 msgstr "Отвори в _Терминала"
 
@@ -398,166 +397,172 @@ msgstr "Залепване до Текущата позиция"
 msgid "Snap to Grid"
 msgstr "Прикрепяне в Мрежа"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:128
+#: ../src/main-win-ui.c:133
 msgid "_File"
 msgstr "_Файл"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:129
+#: ../src/main-win-ui.c:134
 msgid "_New Window"
 msgstr "_Нов прозорец"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:130
+#: ../src/main-win-ui.c:135
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Нов _Раздел"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:131
+#: ../src/main-win-ui.c:136
 msgid "_Close Tab"
 msgstr "_Затваряне на раздел"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:132
+#: ../src/main-win-ui.c:137
 msgid "Close Window"
 msgstr "Затвори прозореца"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:133
+#: ../src/main-win-ui.c:138
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Редактиране"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:138
+#: ../src/main-win-ui.c:143
 msgid "Rename"
 msgstr "Преименуване"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:139
+#: ../src/main-win-ui.c:144
 msgid "Create Symlink"
 msgstr "Създаване на Символен линк"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:140
+#: ../src/main-win-ui.c:145
 msgid "Move To..."
 msgstr "Премести в..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:141
+#: ../src/main-win-ui.c:146
 msgid "Copy To..."
 msgstr "Копирай в..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:143
+#: ../src/main-win-ui.c:148
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Обръщане на селекцията"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:145
+#: ../src/main-win-ui.c:150
 msgid "_View"
 msgstr "_Изглед"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:147
+#: ../src/main-win-ui.c:152
 msgid "_Help"
 msgstr "_Помощ"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:149
+#: ../src/main-win-ui.c:154
 msgid "_Go"
 msgstr "_Отиди"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:150
+#: ../src/main-win-ui.c:155
 msgid "Previous Folder"
 msgstr "Предишна папка"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:151
+#: ../src/main-win-ui.c:156
 msgid "Next Folder"
 msgstr "Следваща папка"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:152
+#: ../src/main-win-ui.c:157
 msgid "Parent Folder"
 msgstr "Родителска папка"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:152
+#: ../src/main-win-ui.c:157
 msgid "Go to parent Folder"
 msgstr "Връщане в родителската папка"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:153
+#: ../src/main-win-ui.c:158
 msgid "Home Folder"
 msgstr "Домашна папка"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:154
+#: ../src/main-win-ui.c:159
 msgid "Desktop"
 msgstr "Работен плот"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:154
+#: ../src/main-win-ui.c:159
 msgid "Desktop Folder"
 msgstr "Папка на работния плот"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:155
+#: ../src/main-win-ui.c:160
 msgid "My Computer"
 msgstr "Моят компютър"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:156
+#: ../src/main-win-ui.c:161
 msgid "Trash Can"
 msgstr "Кошче"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:157
+#: ../src/main-win-ui.c:162
 msgid "Network Drives"
 msgstr "Мрежови драйвери"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "Applications"
 msgstr "Програми"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "Installed Applications"
 msgstr "Инсталирани програми"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:160
+#: ../src/main-win-ui.c:165
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_Отметки"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:161
+#: ../src/main-win-ui.c:166
 msgid "Add To Bookmarks"
 msgstr "Добави в Отметки"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:162
+#: ../src/main-win-ui.c:167
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Инструменти"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:168
 msgid "Open Current Folder in _Terminal"
 msgstr "Отвори текущата папка в _Терминала"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:164
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "Отвори текущата папка като _Root"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:179
+#. for popup menu
+#: ../src/main-win-ui.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Create _New..."
+msgstr "Създай Нов..."
+
+#: ../src/main-win-ui.c:184
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "Показване на _Скритите"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:184
+#: ../src/main-win-ui.c:189
 msgid "_Icon View"
 msgstr "_Иконен преглед"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:185
+#: ../src/main-win-ui.c:190
 msgid "_Compact View"
 msgstr "_Компактен преглед"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:186
+#: ../src/main-win-ui.c:191
 msgid "_Thumbnail View"
 msgstr "_Преглед с миниатюри"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:187
+#: ../src/main-win-ui.c:192
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr "Подробен списък"
 
-#: ../src/main-win.c:564
+#: ../src/main-win.c:565
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr "Вие сте в режим Супер Потребител"
 
-#: ../src/main-win.c:663
+#: ../src/main-win.c:664
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr ""
 "Не е зададена команда за\n"
 "превключване на потребител."
 
-#: ../src/main-win.c:970
+#: ../src/main-win.c:984
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr "Свободно място: %s (Макс.: %s)"
 
-#: ../src/main-win.c:1187
+#: ../src/main-win.c:1201
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -568,53 +573,53 @@ msgstr ""
 "%s'\n"
 "Име на новата Отметка:"
 
-#: ../src/main-win.c:1191
+#: ../src/main-win.c:1205
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr "Добави в Отметки"
 
 #. options only acceptable by first pcmanfm instance. These options are not passed through IPC
-#: ../src/pcmanfm.c:70
+#: ../src/pcmanfm.c:72
 msgid "Name of configuration profile"
 msgstr "Име на профила за конфигуриране"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:71
+#: ../src/pcmanfm.c:73
 msgid "Run PCManFM as a daemon"
 msgstr "Стартирай PCManFM като демон"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:72
+#: ../src/pcmanfm.c:74
 msgid "No function. Just to be compatible with nautilus"
 msgstr "Няма функции. Използва се за съвместимост с nautilus"
 
 #. options that are acceptable for every instance of pcmanfm and will be passed through IPC.
-#: ../src/pcmanfm.c:75
+#: ../src/pcmanfm.c:77
 msgid "Launch desktop manager"
 msgstr "Стартирай Мениджър на Работния плот"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:76
+#: ../src/pcmanfm.c:78
 msgid "Turn off desktop manager if it's running"
 msgstr "Спри Мениджъра на Работния плот, ако е активен"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:77
+#: ../src/pcmanfm.c:79
 msgid "Open desktop preference dialog"
 msgstr "Отвори прозорец с настройки за Работния плот"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "Set desktop wallpaper"
 msgstr "Задай тапет на Работния плот"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "<image file>"
 msgstr "<файл образ>"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:79
+#: ../src/pcmanfm.c:81
 msgid "Set mode of desktop wallpaper. <mode>=(color|stretch|fit|center|tile)"
 msgstr "Задай режим на тапета. <mode>=(color|strech|fit|center|title)"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:79
+#: ../src/pcmanfm.c:81
 msgid "<mode>"
 msgstr "<mode>"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:80
+#: ../src/pcmanfm.c:82
 msgid ""
 "Open preference dialog. 'n' is number of the page you want to show (1, 2, "
 "3...)."
@@ -622,24 +627,30 @@ msgstr ""
 "Отваря прозорец с настройките. 'n' е номера на страницата,\n"
 "която искате да видите. (1, 2, 3...)."
 
+#. { "new-win", '\0', 'n', G_OPTION_ARG_NONE, &new_win, N_("Open new window"), NULL },
 #. { "find-files", 'f', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &find_files, N_("Open Find Files utility"), NULL },
-#: ../src/pcmanfm.c:82
+#: ../src/pcmanfm.c:85
 msgid "[FILE1, FILE2,...]"
 msgstr "[ФАЙЛ1, ФАЙЛ2,...]"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:425
+#: ../src/pcmanfm.c:455
 msgid "Terminal emulator is not set."
 msgstr "Не е зададен Терминален емулатор."
 
-#: ../src/pcmanfm.c:468
-msgid "Create New..."
-msgstr "Създай Нов..."
+#: ../src/pcmanfm.c:500
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the newly created folder:"
+msgstr "Име на новосъздадения файл:"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:468
+#: ../src/pcmanfm.c:502
 msgid "Enter a name for the newly created file:"
 msgstr "Име на новосъздадения файл:"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:468
+#: ../src/pcmanfm.c:503
+msgid "Create New..."
+msgstr "Създай Нов..."
+
+#: ../src/pcmanfm.c:503
 msgid "New"
 msgstr "Нов"
 
index 0c5a746..13ce261 100644 (file)
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-27 13:02+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-14 20:00+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-15 12:31+0600\n"
 "Last-Translator: Israt Jahan <israt@ankur.org.bd\n"
 "Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n"
+"Language: bn\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: bn\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../data/ui/about.glade.in.h:1
@@ -341,48 +341,47 @@ msgstr "ফাইল ব্যবস্থাপকে খোলা হয়"
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "বিপরীতমূখী নির্বাচন (_I)"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:146
+#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:151
 msgid "_Sort Files"
 msgstr "ফাইলসমূহ সাজান (_S)"
 
-#. for popup menu
-#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:171
+#: ../src/desktop-ui.c:55
 msgid "_New"
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:172
+#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:177
 msgid "Folder"
 msgstr "ফোল্ডার"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:173
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:178
 msgid "Blank File"
 msgstr "খালি ফাইল"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:198
+#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:203
 msgid "By _Name"
 msgstr "নামানুসারে (_N)"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:199
+#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:204
 msgid "By _Modification Time"
 msgstr "পরিবর্তনের সময় অনুসারে (_M)"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:200
+#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:205
 msgid "By _Size"
 msgstr "আকার অনুসারে (_S)"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:201
+#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:206
 msgid "By File _Type"
 msgstr "ফাইলের ধরণ অনুসারে (_T)"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:218
+#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:223
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr "নতুন ট্যাবে খোলা হবে"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:219
+#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:224
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "নতুন উইন্ডোতে খোলা হবে"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:221
+#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:226
 msgid "Open in _Terminal"
 msgstr "টার্মিনালে খোলা হবে (_T)"
 
@@ -394,164 +393,170 @@ msgstr ""
 msgid "Snap to Grid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:128
+#: ../src/main-win-ui.c:133
 msgid "_File"
 msgstr "ফাইল (_F)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:129
+#: ../src/main-win-ui.c:134
 msgid "_New Window"
 msgstr "নতুন উইন্ডো (_N)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:130
+#: ../src/main-win-ui.c:135
 msgid "New _Tab"
 msgstr "নতুন ট্যাব (_T)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:131
+#: ../src/main-win-ui.c:136
 msgid "_Close Tab"
 msgstr "ট্যাব বন্ধ (_C)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:132
+#: ../src/main-win-ui.c:137
 msgid "Close Window"
 msgstr "উইন্ডো বন্ধ"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:133
+#: ../src/main-win-ui.c:138
 msgid "_Edit"
 msgstr "সম্পাদনা (_E)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:138
+#: ../src/main-win-ui.c:143
 msgid "Rename"
 msgstr "পুনরায় নামকরণ"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:139
+#: ../src/main-win-ui.c:144
 msgid "Create Symlink"
 msgstr "সিমলিংক তৈরি"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:140
+#: ../src/main-win-ui.c:145
 msgid "Move To..."
 msgstr "সরানো হয়..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:141
+#: ../src/main-win-ui.c:146
 msgid "Copy To..."
 msgstr "অনুলিপি..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:143
+#: ../src/main-win-ui.c:148
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "বিপরীতমুখী নির্বাচন"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:145
+#: ../src/main-win-ui.c:150
 msgid "_View"
 msgstr "প্রদর্শন (_V)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:147
+#: ../src/main-win-ui.c:152
 msgid "_Help"
 msgstr "সহায়তা (_H)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:149
+#: ../src/main-win-ui.c:154
 msgid "_Go"
 msgstr "যান (_G)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:150
+#: ../src/main-win-ui.c:155
 msgid "Previous Folder"
 msgstr "পূর্ববর্তী ফোল্ডার"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:151
+#: ../src/main-win-ui.c:156
 msgid "Next Folder"
 msgstr "পরবর্তী ফোল্ডার"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:152
+#: ../src/main-win-ui.c:157
 msgid "Parent Folder"
 msgstr "প্যারেন্ট ফোল্ডার"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:152
+#: ../src/main-win-ui.c:157
 msgid "Go to parent Folder"
 msgstr "প্যারেন্ট ফোল্ডারে যান"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:153
+#: ../src/main-win-ui.c:158
 msgid "Home Folder"
 msgstr "প্রধান ফোল্ডার"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:154
+#: ../src/main-win-ui.c:159
 msgid "Desktop"
 msgstr "ডেক্সটপ"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:154
+#: ../src/main-win-ui.c:159
 msgid "Desktop Folder"
 msgstr "ডেক্সটপ ফোল্ডার"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:155
+#: ../src/main-win-ui.c:160
 msgid "My Computer"
 msgstr "আমার কম্পিউটার"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:156
+#: ../src/main-win-ui.c:161
 msgid "Trash Can"
 msgstr "আবর্জনা ক্যান"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:157
+#: ../src/main-win-ui.c:162
 msgid "Network Drives"
 msgstr "নেটওয়ার্ক ড্রাইভ"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "Applications"
 msgstr "অ্যাপ্লিকেশন"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "Installed Applications"
 msgstr "ইন্সটলকৃত অ্যাপ্লিকেশন"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:160
+#: ../src/main-win-ui.c:165
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "বুকমার্ক (_B)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:161
+#: ../src/main-win-ui.c:166
 msgid "Add To Bookmarks"
 msgstr "বুকমার্ক হিসাবে যোগ করুন"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:162
+#: ../src/main-win-ui.c:167
 msgid "_Tools"
 msgstr "টুল (_T)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:168
 msgid "Open Current Folder in _Terminal"
 msgstr "টার্মিনালে বর্তমান ফোল্ডার খোলা হবে (_T)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:164
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "রুট হিসাবে বর্তমান ফোল্ডার খোলা হবে (_R)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:179
+#. for popup menu
+#: ../src/main-win-ui.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Create _New..."
+msgstr "নতুন তৈরি করুন..."
+
+#: ../src/main-win-ui.c:184
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "আড়ালকৃতকে প্রদর্শন করা হবে (_H)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:184
+#: ../src/main-win-ui.c:189
 msgid "_Icon View"
 msgstr "আইকন দৃশ্যপট (_I)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:185
+#: ../src/main-win-ui.c:190
 msgid "_Compact View"
 msgstr "নিবিড় দৃশ্যপট (_C)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:186
+#: ../src/main-win-ui.c:191
 msgid "_Thumbnail View"
 msgstr "থাম্বনেইল দৃশ্যপট (_T)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:187
+#: ../src/main-win-ui.c:192
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr "বিস্তারিত তালিকা প্রদর্শন (_L)"
 
-#: ../src/main-win.c:564
+#: ../src/main-win.c:565
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr "আপনি সুপার ব্যবহারকারী মোডে আছেন"
 
-#: ../src/main-win.c:663
+#: ../src/main-win.c:664
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr "ব্যবহারকারীর কমান্ড পরিবর্তন নির্ধারন করা হয়নি।"
 
-#: ../src/main-win.c:970
+#: ../src/main-win.c:984
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr "অব্যবহৃত জায়গা: %s (সর্বমোট: %s)"
 
-#: ../src/main-win.c:1187
+#: ../src/main-win.c:1201
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -562,78 +567,84 @@ msgstr ""
 "'%s'\n"
 "নতুন বুকমার্ক আইটেমের নাম দিন :"
 
-#: ../src/main-win.c:1191
+#: ../src/main-win.c:1205
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr "বুকমার্কে যোগ করুন"
 
 #. options only acceptable by first pcmanfm instance. These options are not passed through IPC
-#: ../src/pcmanfm.c:70
+#: ../src/pcmanfm.c:72
 msgid "Name of configuration profile"
 msgstr "কনফিগারেশন প্রোফাইলের নাম"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:71
+#: ../src/pcmanfm.c:73
 msgid "Run PCManFM as a daemon"
 msgstr "PCManFM কে ডেমন হিসাবে চালান"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:72
+#: ../src/pcmanfm.c:74
 msgid "No function. Just to be compatible with nautilus"
 msgstr "কোন ফাংশন নেই। শুধু নটিলাসের সাথে মানানসই করার জন্য"
 
 #. options that are acceptable for every instance of pcmanfm and will be passed through IPC.
-#: ../src/pcmanfm.c:75
+#: ../src/pcmanfm.c:77
 msgid "Launch desktop manager"
 msgstr "ডেক্সটপ ব্যবস্থাপক চালু করুন"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:76
+#: ../src/pcmanfm.c:78
 msgid "Turn off desktop manager if it's running"
 msgstr "ডেক্সটপ ব্যবস্থাপক চলতে থাকলে তা বন্ধ করে দিন"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:77
+#: ../src/pcmanfm.c:79
 msgid "Open desktop preference dialog"
 msgstr "ডেক্সটপের পছন্দসই ডায়ালগ খোলা হবে"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "Set desktop wallpaper"
 msgstr "ডেক্সটপ ওয়ালপেপার নির্ধারণ করা হবে"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "<image file>"
 msgstr "<ছবি ফাইল>"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:79
+#: ../src/pcmanfm.c:81
 msgid "Set mode of desktop wallpaper. <mode>=(color|stretch|fit|center|tile)"
 msgstr ""
 "ডেক্সটপ ওয়ালপেপারের মোড নির্ধারণ করুন। <মোড>=(রং|প্রসারিত করুন|উপযুক্ত|কেন্দ্র|টালি)"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:79
+#: ../src/pcmanfm.c:81
 msgid "<mode>"
 msgstr "<মোড>"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:80
+#: ../src/pcmanfm.c:82
 msgid ""
 "Open preference dialog. 'n' is number of the page you want to show (1, 2, "
 "3...)."
 msgstr ""
 "পছন্দসই ডায়ালগ খুলুন। 'n' হল আপনি যে পৃষ্ঠা প্রদর্শন করতে চান তার নম্বর (১, ২, ৩...)।"
 
+#. { "new-win", '\0', 'n', G_OPTION_ARG_NONE, &new_win, N_("Open new window"), NULL },
 #. { "find-files", 'f', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &find_files, N_("Open Find Files utility"), NULL },
-#: ../src/pcmanfm.c:82
+#: ../src/pcmanfm.c:85
 msgid "[FILE1, FILE2,...]"
 msgstr "[FILE1, FILE2,...]"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:425
+#: ../src/pcmanfm.c:455
 msgid "Terminal emulator is not set."
 msgstr "টার্মিনাল ইমিউলেটর নির্ধারণ করা হয়নি।"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:468
-msgid "Create New..."
-msgstr "নতুন তৈরি করুন..."
+#: ../src/pcmanfm.c:500
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the newly created folder:"
+msgstr "নতুন তৈরি ফাইলের নাম দিন:"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:468
+#: ../src/pcmanfm.c:502
 msgid "Enter a name for the newly created file:"
 msgstr "নতুন তৈরি ফাইলের নাম দিন:"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:468
+#: ../src/pcmanfm.c:503
+msgid "Create New..."
+msgstr "নতুন তৈরি করুন..."
+
+#: ../src/pcmanfm.c:503
 msgid "New"
 msgstr "নতুন"
 
index a72eeb6..0a44cba 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-27 13:02+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-14 20:00+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-09-09 10:46+0200\n"
 "Last-Translator: sisco <sisco.garcia@ubuntu.cat>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ca\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
 
@@ -346,48 +346,47 @@ msgstr "Obre amb el gestor de fitxers"
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "_Inverteix la selecció"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:146
+#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:151
 msgid "_Sort Files"
 msgstr "_Ordena els fitxers"
 
-#. for popup menu
-#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:171
+#: ../src/desktop-ui.c:55
 msgid "_New"
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:172
+#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:177
 msgid "Folder"
 msgstr "Carpeta"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:173
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:178
 msgid "Blank File"
 msgstr "Fitxer buit"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:198
+#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:203
 msgid "By _Name"
 msgstr "Per _nom"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:199
+#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:204
 msgid "By _Modification Time"
 msgstr "Per la data de _modificació"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:200
+#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:205
 msgid "By _Size"
 msgstr "Per _mida"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:201
+#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:206
 msgid "By File _Type"
 msgstr "Per tipus de fitxers"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:218
+#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:223
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr "Obre a una nova pestanya"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:219
+#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:224
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Obre en una nova finestra"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:221
+#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:226
 msgid "Open in _Terminal"
 msgstr "Obre en un _terminal"
 
@@ -399,165 +398,171 @@ msgstr ""
 msgid "Snap to Grid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:128
+#: ../src/main-win-ui.c:133
 msgid "_File"
 msgstr "_Fitxer"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:129
+#: ../src/main-win-ui.c:134
 msgid "_New Window"
 msgstr "_Nova finestra"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:130
+#: ../src/main-win-ui.c:135
 msgid "New _Tab"
 msgstr "_Nova pestanya"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:131
+#: ../src/main-win-ui.c:136
 msgid "_Close Tab"
 msgstr "Tan_ca la pestanya"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:132
+#: ../src/main-win-ui.c:137
 msgid "Close Window"
 msgstr "Tanca la finestra"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:133
+#: ../src/main-win-ui.c:138
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edita"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:138
+#: ../src/main-win-ui.c:143
 msgid "Rename"
 msgstr "Reanomena"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:139
+#: ../src/main-win-ui.c:144
 msgid "Create Symlink"
 msgstr "Crea un enllaç simbòlic"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:140
+#: ../src/main-win-ui.c:145
 msgid "Move To..."
 msgstr "Mou a..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:141
+#: ../src/main-win-ui.c:146
 msgid "Copy To..."
 msgstr "Copia a..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:143
+#: ../src/main-win-ui.c:148
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Inverteix la selecció"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:145
+#: ../src/main-win-ui.c:150
 msgid "_View"
 msgstr "_Visualitza"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:147
+#: ../src/main-win-ui.c:152
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ajuda"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:149
+#: ../src/main-win-ui.c:154
 msgid "_Go"
 msgstr "_Ves"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:150
+#: ../src/main-win-ui.c:155
 msgid "Previous Folder"
 msgstr "Directori anterior"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:151
+#: ../src/main-win-ui.c:156
 msgid "Next Folder"
 msgstr "Carpeta següent"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:152
+#: ../src/main-win-ui.c:157
 msgid "Parent Folder"
 msgstr "Directori superior"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:152
+#: ../src/main-win-ui.c:157
 msgid "Go to parent Folder"
 msgstr "Vés a la carpeta superior"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:153
+#: ../src/main-win-ui.c:158
 msgid "Home Folder"
 msgstr "Carpeta d'inici"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:154
+#: ../src/main-win-ui.c:159
 msgid "Desktop"
 msgstr "Escriptori"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:154
+#: ../src/main-win-ui.c:159
 msgid "Desktop Folder"
 msgstr "Carpeta escriptori"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:155
+#: ../src/main-win-ui.c:160
 msgid "My Computer"
 msgstr "El meu ordinador"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:156
+#: ../src/main-win-ui.c:161
 msgid "Trash Can"
 msgstr "Paperera"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:157
+#: ../src/main-win-ui.c:162
 msgid "Network Drives"
 msgstr "Unitats de xarxa"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "Applications"
 msgstr "Aplicacions"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "Installed Applications"
 msgstr "Aplicacions instal·lades"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:160
+#: ../src/main-win-ui.c:165
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "A_dreces d'interès"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:161
+#: ../src/main-win-ui.c:166
 msgid "Add To Bookmarks"
 msgstr "Afegeix a les adreces d'interès"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:162
+#: ../src/main-win-ui.c:167
 msgid "_Tools"
 msgstr "Ei_nes"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:168
 msgid "Open Current Folder in _Terminal"
 msgstr "Obre el directori actual en un terminal"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:164
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "Obre la carpeta actual com a _root"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:179
+#. for popup menu
+#: ../src/main-win-ui.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Create _New..."
+msgstr "Crea un de nou..."
+
+#: ../src/main-win-ui.c:184
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "Mostra els _ocults"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:184
+#: ../src/main-win-ui.c:189
 msgid "_Icon View"
 msgstr "Vista d'icones"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:185
+#: ../src/main-win-ui.c:190
 msgid "_Compact View"
 msgstr "Vista _compacta"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:186
+#: ../src/main-win-ui.c:191
 msgid "_Thumbnail View"
 msgstr "Vista de miniatures"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:187
+#: ../src/main-win-ui.c:192
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr "Vista de llista amb detalls"
 
-#: ../src/main-win.c:564
+#: ../src/main-win.c:565
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr "Esteu en mode de super usuari"
 
-#: ../src/main-win.c:663
+#: ../src/main-win.c:664
 #, fuzzy
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr "La comanda d'intercanvi d'usuaris no està a punt"
 
-#: ../src/main-win.c:970
+#: ../src/main-win.c:984
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr "Espai lliure: %s (Total: %s)"
 
-#: ../src/main-win.c:1187
+#: ../src/main-win.c:1201
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -568,56 +573,56 @@ msgstr ""
 " '%s'\n"
 "Entreu un nom per la nova adreça d'interès:"
 
-#: ../src/main-win.c:1191
+#: ../src/main-win.c:1205
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr "Afegeix a les adreces d'interès"
 
 #. options only acceptable by first pcmanfm instance. These options are not passed through IPC
-#: ../src/pcmanfm.c:70
+#: ../src/pcmanfm.c:72
 msgid "Name of configuration profile"
 msgstr "Nom del perfil de configuració"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:71
+#: ../src/pcmanfm.c:73
 msgid "Run PCManFM as a daemon"
 msgstr "Executa PCManFM com un dimoni de sistema"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:72
+#: ../src/pcmanfm.c:74
 msgid "No function. Just to be compatible with nautilus"
 msgstr "No funciona. Ha de ser compatible amb el nautilus"
 
 #. options that are acceptable for every instance of pcmanfm and will be passed through IPC.
-#: ../src/pcmanfm.c:75
+#: ../src/pcmanfm.c:77
 msgid "Launch desktop manager"
 msgstr "Engega el gestor d'escriptori"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:76
+#: ../src/pcmanfm.c:78
 msgid "Turn off desktop manager if it's running"
 msgstr "Tanca el gestor d'escriptori si està funcionant"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:77
+#: ../src/pcmanfm.c:79
 msgid "Open desktop preference dialog"
 msgstr "Obre el diàleg de preferències de l'escriptori"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "Set desktop wallpaper"
 msgstr "Defineix com a fons d'escriptori"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "<image file>"
 msgstr "<Arxiu d'imatge>"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:79
+#: ../src/pcmanfm.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Set mode of desktop wallpaper. <mode>=(color|stretch|fit|center|tile)"
 msgstr ""
 "Ajusta el mode del fons d'escriptori. <mode>=(color|escalat|ajustat|centrat|"
 "mosaic)"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:79
+#: ../src/pcmanfm.c:81
 msgid "<mode>"
 msgstr "<mode>"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:80
+#: ../src/pcmanfm.c:82
 msgid ""
 "Open preference dialog. 'n' is number of the page you want to show (1, 2, "
 "3...)."
@@ -625,24 +630,30 @@ msgstr ""
 "Obre el diàleg de preferències. 'n' és el nombre de la pàgina que voleu "
 "mostrar (1, 2, 3...)."
 
+#. { "new-win", '\0', 'n', G_OPTION_ARG_NONE, &new_win, N_("Open new window"), NULL },
 #. { "find-files", 'f', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &find_files, N_("Open Find Files utility"), NULL },
-#: ../src/pcmanfm.c:82
+#: ../src/pcmanfm.c:85
 msgid "[FILE1, FILE2,...]"
 msgstr "[Fitxer1, fitxer2 ,...]"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:425
+#: ../src/pcmanfm.c:455
 msgid "Terminal emulator is not set."
 msgstr "L'emulador del terminal no està activat"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:468
-msgid "Create New..."
-msgstr "Crea un de nou..."
+#: ../src/pcmanfm.c:500
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the newly created folder:"
+msgstr "Introduïu un nou pel nou fitxer creat:"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:468
+#: ../src/pcmanfm.c:502
 msgid "Enter a name for the newly created file:"
 msgstr "Introduïu un nou pel nou fitxer creat:"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:468
+#: ../src/pcmanfm.c:503
+msgid "Create New..."
+msgstr "Crea un de nou..."
+
+#: ../src/pcmanfm.c:503
 msgid "New"
 msgstr "Nous"
 
index b3a2891..1933a93 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pcmanfm2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-27 13:02+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-14 20:00+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-01 23:30+0100\n"
 "Last-Translator: Radek Tříška <radek@fastlinux.eu>\n"
 "Language-Team: Czech <radek@fastlinux.eu>\n"
+"Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: cs\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
 #: ../data/ui/about.glade.in.h:1
@@ -338,48 +338,47 @@ msgstr "Otevřít ve správci souborů"
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "_Invertovat výběr"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:146
+#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:151
 msgid "_Sort Files"
 msgstr "Řadit soubory"
 
-#. for popup menu
-#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:171
+#: ../src/desktop-ui.c:55
 msgid "_New"
 msgstr "_Nový"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:172
+#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:177
 msgid "Folder"
 msgstr "Složka"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:173
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:178
 msgid "Blank File"
 msgstr "Prázdný soubor"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:198
+#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:203
 msgid "By _Name"
 msgstr "Podle _názvu"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:199
+#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:204
 msgid "By _Modification Time"
 msgstr "Podle času z_měny"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:200
+#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:205
 msgid "By _Size"
 msgstr "Podle veliko_sti"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:201
+#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:206
 msgid "By File _Type"
 msgstr "Podle _typu souboru"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:218
+#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:223
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr "Otevřít v nové kartě"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:219
+#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:224
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Otevřít v novém okně"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:221
+#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:226
 msgid "Open in _Terminal"
 msgstr "Otevřít v _Terminálu"
 
@@ -391,164 +390,170 @@ msgstr "Přichytit k současné pozici"
 msgid "Snap to Grid"
 msgstr "Přichytit k mřížce"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:128
+#: ../src/main-win-ui.c:133
 msgid "_File"
 msgstr "Soubor"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:129
+#: ../src/main-win-ui.c:134
 msgid "_New Window"
 msgstr "_Nové okno"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:130
+#: ../src/main-win-ui.c:135
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Nová kar_ta"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:131
+#: ../src/main-win-ui.c:136
 msgid "_Close Tab"
 msgstr "_Zavřít kartu"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:132
+#: ../src/main-win-ui.c:137
 msgid "Close Window"
 msgstr "Zavřít okno"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:133
+#: ../src/main-win-ui.c:138
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Upravit"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:138
+#: ../src/main-win-ui.c:143
 msgid "Rename"
 msgstr "Přejmenovat"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:139
+#: ../src/main-win-ui.c:144
 msgid "Create Symlink"
 msgstr "Vytvořit odkaz"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:140
+#: ../src/main-win-ui.c:145
 msgid "Move To..."
 msgstr "Přesunout do..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:141
+#: ../src/main-win-ui.c:146
 msgid "Copy To..."
 msgstr "Kopírovat do..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:143
+#: ../src/main-win-ui.c:148
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Invertovat výběr"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:145
+#: ../src/main-win-ui.c:150
 msgid "_View"
 msgstr "_Zobrazit"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:147
+#: ../src/main-win-ui.c:152
 msgid "_Help"
 msgstr "Nápověda"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:149
+#: ../src/main-win-ui.c:154
 msgid "_Go"
 msgstr "Přejít"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:150
+#: ../src/main-win-ui.c:155
 msgid "Previous Folder"
 msgstr "Předchozí složka"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:151
+#: ../src/main-win-ui.c:156
 msgid "Next Folder"
 msgstr "Následující složka"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:152
+#: ../src/main-win-ui.c:157
 msgid "Parent Folder"
 msgstr "Nadřazená složka"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:152
+#: ../src/main-win-ui.c:157
 msgid "Go to parent Folder"
 msgstr "Přejít do nadřazené složky"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:153
+#: ../src/main-win-ui.c:158
 msgid "Home Folder"
 msgstr "Domovská složka"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:154
+#: ../src/main-win-ui.c:159
 msgid "Desktop"
 msgstr "Pracovní plocha"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:154
+#: ../src/main-win-ui.c:159
 msgid "Desktop Folder"
 msgstr "Složka plochy"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:155
+#: ../src/main-win-ui.c:160
 msgid "My Computer"
 msgstr "Můj počítač"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:156
+#: ../src/main-win-ui.c:161
 msgid "Trash Can"
 msgstr "Koš"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:157
+#: ../src/main-win-ui.c:162
 msgid "Network Drives"
 msgstr "Síť"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "Applications"
 msgstr "Aplikace"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "Installed Applications"
 msgstr "Nainstalované aplikace"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:160
+#: ../src/main-win-ui.c:165
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "Záložky"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:161
+#: ../src/main-win-ui.c:166
 msgid "Add To Bookmarks"
 msgstr "Přidat do záložek"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:162
+#: ../src/main-win-ui.c:167
 msgid "_Tools"
 msgstr "Nás_troje"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:168
 msgid "Open Current Folder in _Terminal"
 msgstr "Otevřít současnou složku v _terminálu"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:164
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "Otevřít současnou složku jako _Root"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:179
+#. for popup menu
+#: ../src/main-win-ui.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Create _New..."
+msgstr "Vytvořit nový..."
+
+#: ../src/main-win-ui.c:184
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "Zobrazit _skryté"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:184
+#: ../src/main-win-ui.c:189
 msgid "_Icon View"
 msgstr "_Ikonový pohled"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:185
+#: ../src/main-win-ui.c:190
 msgid "_Compact View"
 msgstr "_Kompaktní pohled"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:186
+#: ../src/main-win-ui.c:191
 msgid "_Thumbnail View"
 msgstr "_Pohled s náhledy"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:187
+#: ../src/main-win-ui.c:192
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr "Detailní pohled"
 
-#: ../src/main-win.c:564
+#: ../src/main-win.c:565
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr "Nacházíte se v superuživatelském režimu"
 
-#: ../src/main-win.c:663
+#: ../src/main-win.c:664
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr "Příkaz pro přepnutí uživatele není nastaven."
 
-#: ../src/main-win.c:970
+#: ../src/main-win.c:984
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr "Volné místo: %s (Celkem: %s)"
 
-#: ../src/main-win.c:1187
+#: ../src/main-win.c:1201
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -559,77 +564,83 @@ msgstr ""
 "'%s'\n"
 "Vložte název nové záložky:"
 
-#: ../src/main-win.c:1191
+#: ../src/main-win.c:1205
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr "Přidat do záložek"
 
 #. options only acceptable by first pcmanfm instance. These options are not passed through IPC
-#: ../src/pcmanfm.c:70
+#: ../src/pcmanfm.c:72
 msgid "Name of configuration profile"
 msgstr "Název konfiguračního profilu"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:71
+#: ../src/pcmanfm.c:73
 msgid "Run PCManFM as a daemon"
 msgstr "Spustit PCManFM jako daemon"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:72
+#: ../src/pcmanfm.c:74
 msgid "No function. Just to be compatible with nautilus"
 msgstr "Bez funkce. Pouze pro kompatibilitu s programem nautilus"
 
 #. options that are acceptable for every instance of pcmanfm and will be passed through IPC.
-#: ../src/pcmanfm.c:75
+#: ../src/pcmanfm.c:77
 msgid "Launch desktop manager"
 msgstr "Spustit správce plochy"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:76
+#: ../src/pcmanfm.c:78
 msgid "Turn off desktop manager if it's running"
 msgstr "Vypnout správce plochy pokud je spuštěn"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:77
+#: ../src/pcmanfm.c:79
 msgid "Open desktop preference dialog"
 msgstr "Otevřít dialog pro nastavení pracovní plochy"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "Set desktop wallpaper"
 msgstr "Nastavit pozadí plochy"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "<image file>"
 msgstr "<obrázek>"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:79
+#: ../src/pcmanfm.c:81
 msgid "Set mode of desktop wallpaper. <mode>=(color|stretch|fit|center|tile)"
 msgstr "Zvolit režim pracovní plochy. <režim>=(color|stretch|fit|center|tile)"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:79
+#: ../src/pcmanfm.c:81
 msgid "<mode>"
 msgstr "<režim>"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:80
+#: ../src/pcmanfm.c:82
 msgid ""
 "Open preference dialog. 'n' is number of the page you want to show (1, 2, "
 "3...)."
 msgstr ""
 "Otevře dialog nastavení. 'n' je počet stránek pro zobrazení (1,2,3...)."
 
+#. { "new-win", '\0', 'n', G_OPTION_ARG_NONE, &new_win, N_("Open new window"), NULL },
 #. { "find-files", 'f', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &find_files, N_("Open Find Files utility"), NULL },
-#: ../src/pcmanfm.c:82
+#: ../src/pcmanfm.c:85
 msgid "[FILE1, FILE2,...]"
 msgstr "[SOUBOR1, SOUBOR2,...]"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:425
+#: ../src/pcmanfm.c:455
 msgid "Terminal emulator is not set."
 msgstr "Emulátor terminálu není nastaven."
 
-#: ../src/pcmanfm.c:468
-msgid "Create New..."
-msgstr "Vytvořit nový..."
+#: ../src/pcmanfm.c:500
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the newly created folder:"
+msgstr "Vložte název nově vytvořeného souboru:"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:468
+#: ../src/pcmanfm.c:502
 msgid "Enter a name for the newly created file:"
 msgstr "Vložte název nově vytvořeného souboru:"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:468
+#: ../src/pcmanfm.c:503
+msgid "Create New..."
+msgstr "Vytvořit nový..."
+
+#: ../src/pcmanfm.c:503
 msgid "New"
 msgstr "Nový"
 
index 1a97398..e7a1121 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-27 13:02+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-14 20:00+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-25 19:46+0200\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
+"Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: da\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
 
@@ -346,49 +346,48 @@ msgstr "Åbn i filhåndtering"
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "_Vend markering"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:146
+#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:151
 msgid "_Sort Files"
 msgstr "_Sorter filer"
 
-#. for popup menu
-#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:171
+#: ../src/desktop-ui.c:55
 msgid "_New"
 msgstr "_Ny"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:172
+#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:177
 msgid "Folder"
 msgstr "Mappe"
 
 # engelsk fejl FI
-#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:173
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:178
 msgid "Blank File"
 msgstr "Tom fil"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:198
+#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:203
 msgid "By _Name"
 msgstr "Efter _navn"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:199
+#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:204
 msgid "By _Modification Time"
 msgstr "Efter _ændringstidspunkt"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:200
+#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:205
 msgid "By _Size"
 msgstr "Efter _størrelse"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:201
+#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:206
 msgid "By File _Type"
 msgstr "Efter _filtype"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:218
+#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:223
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr "Åbn i nyt faneblad"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:219
+#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:224
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Åbn i nyt vindue"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:221
+#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:226
 msgid "Open in _Terminal"
 msgstr "Åbn i _terminal"
 
@@ -400,164 +399,170 @@ msgstr "Fasthold aktuel placering"
 msgid "Snap to Grid"
 msgstr "Tilpas til gitter"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:128
+#: ../src/main-win-ui.c:133
 msgid "_File"
 msgstr "_Fil"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:129
+#: ../src/main-win-ui.c:134
 msgid "_New Window"
 msgstr "_Nyt vindue"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:130
+#: ../src/main-win-ui.c:135
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Ny _faneblad"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:131
+#: ../src/main-win-ui.c:136
 msgid "_Close Tab"
 msgstr "_Luk faneblad"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:132
+#: ../src/main-win-ui.c:137
 msgid "Close Window"
 msgstr "Luk vindue"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:133
+#: ../src/main-win-ui.c:138
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Rediger"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:138
+#: ../src/main-win-ui.c:143
 msgid "Rename"
 msgstr "Omdøb"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:139
+#: ../src/main-win-ui.c:144
 msgid "Create Symlink"
 msgstr "Opret symlink"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:140
+#: ../src/main-win-ui.c:145
 msgid "Move To..."
 msgstr "Flyt til..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:141
+#: ../src/main-win-ui.c:146
 msgid "Copy To..."
 msgstr "Kopier til..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:143
+#: ../src/main-win-ui.c:148
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Vend markering"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:145
+#: ../src/main-win-ui.c:150
 msgid "_View"
 msgstr "_Vis"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:147
+#: ../src/main-win-ui.c:152
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjælp"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:149
+#: ../src/main-win-ui.c:154
 msgid "_Go"
 msgstr "_Start"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:150
+#: ../src/main-win-ui.c:155
 msgid "Previous Folder"
 msgstr "Forrige mappe"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:151
+#: ../src/main-win-ui.c:156
 msgid "Next Folder"
 msgstr "Næste mappe"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:152
+#: ../src/main-win-ui.c:157
 msgid "Parent Folder"
 msgstr "Overmappe"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:152
+#: ../src/main-win-ui.c:157
 msgid "Go to parent Folder"
 msgstr "Gå til overmappe"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:153
+#: ../src/main-win-ui.c:158
 msgid "Home Folder"
 msgstr "Hjemmemappe"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:154
+#: ../src/main-win-ui.c:159
 msgid "Desktop"
 msgstr "Skrivebord"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:154
+#: ../src/main-win-ui.c:159
 msgid "Desktop Folder"
 msgstr "Skrivebordsmappe"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:155
+#: ../src/main-win-ui.c:160
 msgid "My Computer"
 msgstr "Min computer"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:156
+#: ../src/main-win-ui.c:161
 msgid "Trash Can"
 msgstr "Skraldespand"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:157
+#: ../src/main-win-ui.c:162
 msgid "Network Drives"
 msgstr "Netværksdrev"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "Applications"
 msgstr "Programmer"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "Installed Applications"
 msgstr "Installerede programmer"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:160
+#: ../src/main-win-ui.c:165
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_Bogmærker"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:161
+#: ../src/main-win-ui.c:166
 msgid "Add To Bookmarks"
 msgstr "Tilføj til bogmærker"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:162
+#: ../src/main-win-ui.c:167
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Værktøjer"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:168
 msgid "Open Current Folder in _Terminal"
 msgstr "Åbn aktuel mappe i _terminal"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:164
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "Åbn aktuel mappe som administrator (_root)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:179
+#. for popup menu
+#: ../src/main-win-ui.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Create _New..."
+msgstr "Opret ny..."
+
+#: ../src/main-win-ui.c:184
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "Vis _skjulte"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:184
+#: ../src/main-win-ui.c:189
 msgid "_Icon View"
 msgstr "_Ikonvisning"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:185
+#: ../src/main-win-ui.c:190
 msgid "_Compact View"
 msgstr "_Kompakt visning"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:186
+#: ../src/main-win-ui.c:191
 msgid "_Thumbnail View"
 msgstr "_Miniaturebilledvisning"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:187
+#: ../src/main-win-ui.c:192
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr "Detaljeret _listevisning"
 
-#: ../src/main-win.c:564
+#: ../src/main-win.c:565
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr "Du er i tilstanden superbruger"
 
-#: ../src/main-win.c:663
+#: ../src/main-win.c:664
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr "Kommando for brugerskift er ikke angivet."
 
-#: ../src/main-win.c:970
+#: ../src/main-win.c:984
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr "Ledig plads: %s (I alt: %s)"
 
-#: ../src/main-win.c:1187
+#: ../src/main-win.c:1201
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -568,57 +573,57 @@ msgstr ""
 "»%s«\n"
 "Indtast et navn for det nye bogmærkeelement:"
 
-#: ../src/main-win.c:1191
+#: ../src/main-win.c:1205
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr "Tilføj til bogmærker"
 
 #. options only acceptable by first pcmanfm instance. These options are not passed through IPC
-#: ../src/pcmanfm.c:70
+#: ../src/pcmanfm.c:72
 msgid "Name of configuration profile"
 msgstr "Navn på konfigurationsprofil"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:71
+#: ../src/pcmanfm.c:73
 msgid "Run PCManFM as a daemon"
 msgstr "Kør PCManFM som dæmon"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:72
+#: ../src/pcmanfm.c:74
 msgid "No function. Just to be compatible with nautilus"
 msgstr "Ingen funktion. Kun for at være kompatibel med nautilus"
 
 #. options that are acceptable for every instance of pcmanfm and will be passed through IPC.
-#: ../src/pcmanfm.c:75
+#: ../src/pcmanfm.c:77
 msgid "Launch desktop manager"
 msgstr "Start skrivebordshåndtering"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:76
+#: ../src/pcmanfm.c:78
 msgid "Turn off desktop manager if it's running"
 msgstr "Sluk skrivebordshåndtering hvis den er i gang"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:77
+#: ../src/pcmanfm.c:79
 msgid "Open desktop preference dialog"
 msgstr "Åbn skrivebordets indstillingsdialog"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "Set desktop wallpaper"
 msgstr "Angiv baggrundsbillede for skrivebord"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "<image file>"
 msgstr "<billedfil>"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:79
+#: ../src/pcmanfm.c:81
 msgid "Set mode of desktop wallpaper. <mode>=(color|stretch|fit|center|tile)"
 msgstr ""
 "Angiv tilstand på baggrundsbillede. <tilstand>=(color|stretch|fit|center|"
 "tile)"
 
 # skal den her oversættes?
-#: ../src/pcmanfm.c:79
+#: ../src/pcmanfm.c:81
 msgid "<mode>"
 msgstr "<tilstand>"
 
 # page -> pages
-#: ../src/pcmanfm.c:80
+#: ../src/pcmanfm.c:82
 msgid ""
 "Open preference dialog. 'n' is number of the page you want to show (1, 2, "
 "3...)."
@@ -626,24 +631,30 @@ msgstr ""
 "Åbn indstillingsdialog. »n« er antallet af sider du ønsker at vise (1, 2, "
 "3...)."
 
+#. { "new-win", '\0', 'n', G_OPTION_ARG_NONE, &new_win, N_("Open new window"), NULL },
 #. { "find-files", 'f', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &find_files, N_("Open Find Files utility"), NULL },
-#: ../src/pcmanfm.c:82
+#: ../src/pcmanfm.c:85
 msgid "[FILE1, FILE2,...]"
 msgstr "[FIL1, FIL2,...]"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:425
+#: ../src/pcmanfm.c:455
 msgid "Terminal emulator is not set."
 msgstr "Terminalemulator er ikke angivet."
 
-#: ../src/pcmanfm.c:468
-msgid "Create New..."
-msgstr "Opret ny..."
+#: ../src/pcmanfm.c:500
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the newly created folder:"
+msgstr "Indtast et navn for den netop oprettede fil:"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:468
+#: ../src/pcmanfm.c:502
 msgid "Enter a name for the newly created file:"
 msgstr "Indtast et navn for den netop oprettede fil:"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:468
+#: ../src/pcmanfm.c:503
+msgid "Create New..."
+msgstr "Opret ny..."
+
+#: ../src/pcmanfm.c:503
 msgid "New"
 msgstr "Ny"
 
index 5223b3d..acdaad2 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pcmanfm 0.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-27 13:02+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-14 20:00+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-11 13:33+0100\n"
 "Last-Translator: Lutz Thuns <lOtz1009@opensuse.org>\n"
 "Language-Team: German\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Language: German\n"
 
@@ -343,48 +343,47 @@ msgstr "In einem neuen Reiter öffnen"
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "_Auswahl umkehren"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:146
+#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:151
 msgid "_Sort Files"
 msgstr "_Sortieren"
 
-#. for popup menu
-#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:171
+#: ../src/desktop-ui.c:55
 msgid "_New"
 msgstr "_Neu"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:172
+#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:177
 msgid "Folder"
 msgstr "Ordner"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:173
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:178
 msgid "Blank File"
 msgstr "Leere Datei"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:198
+#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:203
 msgid "By _Name"
 msgstr "Nach _Name"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:199
+#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:204
 msgid "By _Modification Time"
 msgstr "Nach Än_derungsdatum"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:200
+#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:205
 msgid "By _Size"
 msgstr "Nach _Größe"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:201
+#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:206
 msgid "By File _Type"
 msgstr "Nach Datei_typ"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:218
+#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:223
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr "In einem neuen Reiter öffnen"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:219
+#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:224
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "In einem neuen Fenster öffnen"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:221
+#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:226
 msgid "Open in _Terminal"
 msgstr "Im _Terminal öffnen"
 
@@ -396,167 +395,173 @@ msgstr "Aktuelle Position merken"
 msgid "Snap to Grid"
 msgstr "Am Raster ausrichten"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:128
+#: ../src/main-win-ui.c:133
 msgid "_File"
 msgstr "_Datei"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:129
+#: ../src/main-win-ui.c:134
 msgid "_New Window"
 msgstr "_Neues Fenster"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:130
+#: ../src/main-win-ui.c:135
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Neuer _Reiter"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:131
+#: ../src/main-win-ui.c:136
 msgid "_Close Tab"
 msgstr "Reiter s_chließen"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:132
+#: ../src/main-win-ui.c:137
 msgid "Close Window"
 msgstr "Fenster schließen"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:133
+#: ../src/main-win-ui.c:138
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Bearbeiten"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:138
+#: ../src/main-win-ui.c:143
 msgid "Rename"
 msgstr "Umbenennen"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:139
+#: ../src/main-win-ui.c:144
 msgid "Create Symlink"
 msgstr "Verknüpfung erstellen"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:140
+#: ../src/main-win-ui.c:145
 msgid "Move To..."
 msgstr "Verschieben nach …"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:141
+#: ../src/main-win-ui.c:146
 msgid "Copy To..."
 msgstr "Kopieren nach …"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:143
+#: ../src/main-win-ui.c:148
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Auswahl umkehren"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:145
+#: ../src/main-win-ui.c:150
 msgid "_View"
 msgstr "_Ansicht"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:147
+#: ../src/main-win-ui.c:152
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:149
+#: ../src/main-win-ui.c:154
 msgid "_Go"
 msgstr "_Gehe zu"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:150
+#: ../src/main-win-ui.c:155
 msgid "Previous Folder"
 msgstr "Zurück"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:151
+#: ../src/main-win-ui.c:156
 msgid "Next Folder"
 msgstr "Vor"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:152
+#: ../src/main-win-ui.c:157
 msgid "Parent Folder"
 msgstr "Übergeordneter Ordner"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:152
+#: ../src/main-win-ui.c:157
 msgid "Go to parent Folder"
 msgstr "In übergeordneten Ordner wechseln"
 
 # "Persönlicher Ordner"?
-#: ../src/main-win-ui.c:153
+#: ../src/main-win-ui.c:158
 msgid "Home Folder"
 msgstr "Heimatverzeichnis"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:154
+#: ../src/main-win-ui.c:159
 msgid "Desktop"
 msgstr "Desktop"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:154
+#: ../src/main-win-ui.c:159
 msgid "Desktop Folder"
 msgstr "Desktop-Ordner"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:155
+#: ../src/main-win-ui.c:160
 msgid "My Computer"
 msgstr "Mein Computer"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:156
+#: ../src/main-win-ui.c:161
 msgid "Trash Can"
 msgstr "Papierkorb"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:157
+#: ../src/main-win-ui.c:162
 msgid "Network Drives"
 msgstr "Netzwerk"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "Applications"
 msgstr "Anwendungen"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "Installed Applications"
 msgstr "Installierte Anwendungen"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:160
+#: ../src/main-win-ui.c:165
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_Lesezeichen"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:161
+#: ../src/main-win-ui.c:166
 msgid "Add To Bookmarks"
 msgstr "Zu Lesezeichen hinzufügen"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:162
+#: ../src/main-win-ui.c:167
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Werkzeuge"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:168
 msgid "Open Current Folder in _Terminal"
 msgstr "Aktuellen Ordner im _Terminal öffnen"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:164
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "Aktuellen Ordner als »_root« öffnen"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:179
+#. for popup menu
+#: ../src/main-win-ui.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Create _New..."
+msgstr "Neue Datei …"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:184
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "_Verborgene Dateien anzeigen"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:184
+#: ../src/main-win-ui.c:189
 msgid "_Icon View"
 msgstr "Symbolans_icht"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:185
+#: ../src/main-win-ui.c:190
 msgid "_Compact View"
 msgstr "_Listenansicht"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:186
+#: ../src/main-win-ui.c:191
 msgid "_Thumbnail View"
 msgstr "_Miniatur-Vorschaubilder"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:187
+#: ../src/main-win-ui.c:192
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr "_Detailansicht"
 
 # nicht lieber "mit"?
-#: ../src/main-win.c:564
+#: ../src/main-win.c:565
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr "Sie arbeiten mit Superuser-Rechten"
 
-#: ../src/main-win.c:663
+#: ../src/main-win.c:664
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr ""
 "Es wurde kein Befehl zum Benutzerwechsel in den Einstellungen angegeben."
 
-#: ../src/main-win.c:970
+#: ../src/main-win.c:984
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr "Freier Speicherplatz: %s (Gesamt: %s)"
 
-#: ../src/main-win.c:1187
+#: ../src/main-win.c:1201
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -567,55 +572,55 @@ msgstr ""
 "'%s'\n"
 "Namen für des neue Lesezeichen eingeben:"
 
-#: ../src/main-win.c:1191
+#: ../src/main-win.c:1205
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr "Zu Lesezeichen hinzufügen"
 
 #. options only acceptable by first pcmanfm instance. These options are not passed through IPC
-#: ../src/pcmanfm.c:70
+#: ../src/pcmanfm.c:72
 msgid "Name of configuration profile"
 msgstr "Name des Konfigurationsprofils"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:71
+#: ../src/pcmanfm.c:73
 msgid "Run PCManFM as a daemon"
 msgstr "PCManFM als Daemon ausführen"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:72
+#: ../src/pcmanfm.c:74
 msgid "No function. Just to be compatible with nautilus"
 msgstr "Keine Funktion. Nur um kompatibel zu nautilus zu sein"
 
 #. options that are acceptable for every instance of pcmanfm and will be passed through IPC.
-#: ../src/pcmanfm.c:75
+#: ../src/pcmanfm.c:77
 msgid "Launch desktop manager"
 msgstr "Desktop Manager starten"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:76
+#: ../src/pcmanfm.c:78
 msgid "Turn off desktop manager if it's running"
 msgstr "Desktop Manager beenden, falls er ausgeführt wird"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:77
+#: ../src/pcmanfm.c:79
 msgid "Open desktop preference dialog"
 msgstr "Einstellungsdialog öffnen"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "Set desktop wallpaper"
 msgstr "Hintergrundbild einstellen"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "<image file>"
 msgstr "<Bilddatei>"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:79
+#: ../src/pcmanfm.c:81
 msgid "Set mode of desktop wallpaper. <mode>=(color|stretch|fit|center|tile)"
 msgstr ""
 "Eigenschaften des Hintergrundbildes setzen. <mode>=(color|stretch|fit|center|"
 "tile)"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:79
+#: ../src/pcmanfm.c:81
 msgid "<mode>"
 msgstr "<mode>"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:80
+#: ../src/pcmanfm.c:82
 msgid ""
 "Open preference dialog. 'n' is number of the page you want to show (1, 2, "
 "3...)."
@@ -623,24 +628,30 @@ msgstr ""
 "Einstellungen öffnen,  wobei 'n' der Reiter ist, den Sie anzeigen möchten "
 "(1, 2, 3 …)."
 
+#. { "new-win", '\0', 'n', G_OPTION_ARG_NONE, &new_win, N_("Open new window"), NULL },
 #. { "find-files", 'f', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &find_files, N_("Open Find Files utility"), NULL },
-#: ../src/pcmanfm.c:82
+#: ../src/pcmanfm.c:85
 msgid "[FILE1, FILE2,...]"
 msgstr "[DATEI1, DATEI2,…]"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:425
+#: ../src/pcmanfm.c:455
 msgid "Terminal emulator is not set."
 msgstr "Es wurde keine Terminal-Anwendung in den Einstellungen angegeben."
 
-#: ../src/pcmanfm.c:468
-msgid "Create New..."
-msgstr "Neue Datei …"
+#: ../src/pcmanfm.c:500
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the newly created folder:"
+msgstr "Name der neuen Datei eingeben:"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:468
+#: ../src/pcmanfm.c:502
 msgid "Enter a name for the newly created file:"
 msgstr "Name der neuen Datei eingeben:"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:468
+#: ../src/pcmanfm.c:503
+msgid "Create New..."
+msgstr "Neue Datei …"
+
+#: ../src/pcmanfm.c:503
 msgid "New"
 msgstr "Neu"
 
index 1b25fca..f50fe14 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pcmanfm2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-27 13:02+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-14 20:00+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-08 00:29+0200\n"
 "Last-Translator: <edhunter@sidux.com>\n"
 "Language-Team: Greek\n"
+"Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: el\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
 
@@ -340,48 +340,47 @@ msgstr "Άνοιγμα στο διαχειριστή αρχείων"
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "_Αντιστροφή επιλογής"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:146
+#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:151
 msgid "_Sort Files"
 msgstr "_Ταξινόμηση αρχείων κατά"
 
-#. for popup menu
-#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:171
+#: ../src/desktop-ui.c:55
 msgid "_New"
 msgstr "_Δημιουργία νέου"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:172
+#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:177
 msgid "Folder"
 msgstr "Φακέλου"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:173
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:178
 msgid "Blank File"
 msgstr "Κενού αρχείου"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:198
+#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:203
 msgid "By _Name"
 msgstr "_Όνομα"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:199
+#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:204
 msgid "By _Modification Time"
 msgstr "_Ημερομηνία τροποποίησης"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:200
+#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:205
 msgid "By _Size"
 msgstr "_Μέγεθος"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:201
+#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:206
 msgid "By File _Type"
 msgstr "_Τύπο"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:218
+#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:223
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr "Άνοιγμα σε νέα καρτέλα"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:219
+#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:224
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Άνοιγμα σε νέο παράθυρο"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:221
+#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:226
 msgid "Open in _Terminal"
 msgstr "Άνοιγμα στο τερματικό"
 
@@ -393,164 +392,170 @@ msgstr "Κόλλημα στην τρέχουσα θέση"
 msgid "Snap to Grid"
 msgstr "Στοίχιση στο πλέγμα"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:128
+#: ../src/main-win-ui.c:133
 msgid "_File"
 msgstr "_Αρχείο"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:129
+#: ../src/main-win-ui.c:134
 msgid "_New Window"
 msgstr "_Νέο παράθυρο"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:130
+#: ../src/main-win-ui.c:135
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Νέα _Καρτέλα"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:131
+#: ../src/main-win-ui.c:136
 msgid "_Close Tab"
 msgstr "_Κλείσιμο καρτέλας"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:132
+#: ../src/main-win-ui.c:137
 msgid "Close Window"
 msgstr "Κλείσιμο παραθύρου"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:133
+#: ../src/main-win-ui.c:138
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Επεξεργασία"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:138
+#: ../src/main-win-ui.c:143
 msgid "Rename"
 msgstr "Μετονομασία"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:139
+#: ../src/main-win-ui.c:144
 msgid "Create Symlink"
 msgstr "Δημιουργία συμβολικού συνδέσμου"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:140
+#: ../src/main-win-ui.c:145
 msgid "Move To..."
 msgstr "Μετακίνηση στο..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:141
+#: ../src/main-win-ui.c:146
 msgid "Copy To..."
 msgstr "Αντιγραφή στο..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:143
+#: ../src/main-win-ui.c:148
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Αντιστροφή επιλογής"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:145
+#: ../src/main-win-ui.c:150
 msgid "_View"
 msgstr "_Προβολή"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:147
+#: ../src/main-win-ui.c:152
 msgid "_Help"
 msgstr "_Βοήθεια"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:149
+#: ../src/main-win-ui.c:154
 msgid "_Go"
 msgstr "Μετάβαση"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:150
+#: ../src/main-win-ui.c:155
 msgid "Previous Folder"
 msgstr "Προηγούμενος φάκελος"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:151
+#: ../src/main-win-ui.c:156
 msgid "Next Folder"
 msgstr "Επόμενος φάκελος"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:152
+#: ../src/main-win-ui.c:157
 msgid "Parent Folder"
 msgstr "Γονικός φάκελος"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:152
+#: ../src/main-win-ui.c:157
 msgid "Go to parent Folder"
 msgstr "Μετάβαση στο γονικό φάκελο"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:153
+#: ../src/main-win-ui.c:158
 msgid "Home Folder"
 msgstr "Προσωπικός φάκελος"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:154
+#: ../src/main-win-ui.c:159
 msgid "Desktop"
 msgstr "Επιφάνεια εργασίας"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:154
+#: ../src/main-win-ui.c:159
 msgid "Desktop Folder"
 msgstr "Φάκελος επιφάνειας εργασίας"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:155
+#: ../src/main-win-ui.c:160
 msgid "My Computer"
 msgstr "Ο υπολογιστής μου"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:156
+#: ../src/main-win-ui.c:161
 msgid "Trash Can"
 msgstr "Απορρίμματα"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:157
+#: ../src/main-win-ui.c:162
 msgid "Network Drives"
 msgstr "Δίκτυο"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "Applications"
 msgstr "Εφαρμογές"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "Installed Applications"
 msgstr "Εγκατεστημένες εφαρμογές"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:160
+#: ../src/main-win-ui.c:165
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_Σελιδοδείκτες"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:161
+#: ../src/main-win-ui.c:166
 msgid "Add To Bookmarks"
 msgstr "Προσθήκη στους σελιδοδείκτες"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:162
+#: ../src/main-win-ui.c:167
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Εργαλεία"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:168
 msgid "Open Current Folder in _Terminal"
 msgstr "Άνοιγμα του τρέχοντος φακέλου στο _τερματικό"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:164
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "Άνοιγμα του τρέχοντος φακέλου ως _διαχειριστής"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:179
+#. for popup menu
+#: ../src/main-win-ui.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Create _New..."
+msgstr "Δημιουργία νέου..."
+
+#: ../src/main-win-ui.c:184
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "Εμφάνιση κρυφών αρχείων"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:184
+#: ../src/main-win-ui.c:189
 msgid "_Icon View"
 msgstr "_Εικονίδια"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:185
+#: ../src/main-win-ui.c:190
 msgid "_Compact View"
 msgstr "_Λίστα"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:186
+#: ../src/main-win-ui.c:191
 msgid "_Thumbnail View"
 msgstr "_Μικρογραφίες"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:187
+#: ../src/main-win-ui.c:192
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr "_Λεπτομέριες"
 
-#: ../src/main-win.c:564
+#: ../src/main-win.c:565
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr "Είστε σε κατάσταση υπερχρήστη"
 
-#: ../src/main-win.c:663
+#: ../src/main-win.c:664
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr "Δεν έχει οριστεί εντολή αλλαγής χρήστη"
 
-#: ../src/main-win.c:970
+#: ../src/main-win.c:984
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr "Ελεύθερος χώρος: %s (Σύνολο: %s)"
 
-#: ../src/main-win.c:1187
+#: ../src/main-win.c:1201
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -561,55 +566,55 @@ msgstr ""
 "'%s'\n"
 "Εισάγετε ένα όνομα για το νέο σελιδοδείκτη:"
 
-#: ../src/main-win.c:1191
+#: ../src/main-win.c:1205
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr "Προσθήκη στους σελιδοδείκτες"
 
 #. options only acceptable by first pcmanfm instance. These options are not passed through IPC
-#: ../src/pcmanfm.c:70
+#: ../src/pcmanfm.c:72
 msgid "Name of configuration profile"
 msgstr "Όνομα του προφίλ ρυθμίσεων"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:71
+#: ../src/pcmanfm.c:73
 msgid "Run PCManFM as a daemon"
 msgstr "Εκτέλεση του PCManFM ως δαίμονα"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:72
+#: ../src/pcmanfm.c:74
 msgid "No function. Just to be compatible with nautilus"
 msgstr "Χωρίς λειτουργία. Για λόγους συμβατότητας με το nautilus"
 
 #. options that are acceptable for every instance of pcmanfm and will be passed through IPC.
-#: ../src/pcmanfm.c:75
+#: ../src/pcmanfm.c:77
 msgid "Launch desktop manager"
 msgstr "Εκτέλεση της εφαρμογής επιφάνειας εργασίας"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:76
+#: ../src/pcmanfm.c:78
 msgid "Turn off desktop manager if it's running"
 msgstr "Τερματισμός της εφαρμογής επιφάνειας εργασίας εάν εκτελείται"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:77
+#: ../src/pcmanfm.c:79
 msgid "Open desktop preference dialog"
 msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "Set desktop wallpaper"
 msgstr "Ορισμός ταπετσαρίας επιφάνειας εργασίας"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "<image file>"
 msgstr "<αρχείο εικόνας>"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:79
+#: ../src/pcmanfm.c:81
 msgid "Set mode of desktop wallpaper. <mode>=(color|stretch|fit|center|tile)"
 msgstr ""
 "Ρύθμιση του τρόπου εμφάνισης της ταπετσαρίας στην επιφάνεια εργασίας. "
 "<τρόπος> = (Χρώμα | τέντωμα | ταίριασμα | κέντρο | παράθεση)"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:79
+#: ../src/pcmanfm.c:81
 msgid "<mode>"
 msgstr "<τρόπος>"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:80
+#: ../src/pcmanfm.c:82
 msgid ""
 "Open preference dialog. 'n' is number of the page you want to show (1, 2, "
 "3...)."
@@ -617,24 +622,30 @@ msgstr ""
 "Άνοιγμα παραθύρου προτιμήσεων. 'n' είναι ο αριθμός της σελίδας που θέλετε να "
 "δείτε (1, 2, 3 ...)."
 
+#. { "new-win", '\0', 'n', G_OPTION_ARG_NONE, &new_win, N_("Open new window"), NULL },
 #. { "find-files", 'f', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &find_files, N_("Open Find Files utility"), NULL },
-#: ../src/pcmanfm.c:82
+#: ../src/pcmanfm.c:85
 msgid "[FILE1, FILE2,...]"
 msgstr "[ΑΡΧΕΙΟ1, ΑΡΧΕΙΟ2,...]"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:425
+#: ../src/pcmanfm.c:455
 msgid "Terminal emulator is not set."
 msgstr "Δεν έχει οριστεί κάποιο τερματικό"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:468
-msgid "Create New..."
-msgstr "Δημιουργία νέου..."
+#: ../src/pcmanfm.c:500
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the newly created folder:"
+msgstr "Εισάγετε ένα όνομα για το νέο αρχείο:"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:468
+#: ../src/pcmanfm.c:502
 msgid "Enter a name for the newly created file:"
 msgstr "Εισάγετε ένα όνομα για το νέο αρχείο:"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:468
+#: ../src/pcmanfm.c:503
+msgid "Create New..."
+msgstr "Δημιουργία νέου..."
+
+#: ../src/pcmanfm.c:503
 msgid "New"
 msgstr "Νέο αρχείο"
 
index 68c4b14..42e9c2b 100644 (file)
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pcmanfm 0.9.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-27 13:02+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-14 20:00+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-27 15:45+0100\n"
 "Last-Translator: Yorvyk <yorvik.ubunto@googlemail.com>\n"
 "Language-Team: English en_GB\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
 "X-Poedit-Country: UNITED KINGDOM\n"
 
 #: ../data/ui/about.glade.in.h:1
@@ -337,48 +337,47 @@ msgstr "Open in File Manager"
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "_Invert Selection"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:146
+#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:151
 msgid "_Sort Files"
 msgstr "_Sort Files"
 
-#. for popup menu
-#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:171
+#: ../src/desktop-ui.c:55
 msgid "_New"
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:172
+#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:177
 msgid "Folder"
 msgstr "Folder"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:173
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:178
 msgid "Blank File"
 msgstr "Blank File"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:198
+#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:203
 msgid "By _Name"
 msgstr "By _Name"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:199
+#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:204
 msgid "By _Modification Time"
 msgstr "By _Modification Time"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:200
+#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:205
 msgid "By _Size"
 msgstr "By _Size"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:201
+#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:206
 msgid "By File _Type"
 msgstr "By File _Type"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:218
+#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:223
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr "Open in New Tab"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:219
+#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:224
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Open in New Window"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:221
+#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:226
 msgid "Open in _Terminal"
 msgstr "Open in _Terminal"
 
@@ -390,164 +389,170 @@ msgstr ""
 msgid "Snap to Grid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:128
+#: ../src/main-win-ui.c:133
 msgid "_File"
 msgstr "_File"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:129
+#: ../src/main-win-ui.c:134
 msgid "_New Window"
 msgstr "_New Window"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:130
+#: ../src/main-win-ui.c:135
 msgid "New _Tab"
 msgstr "New _Tab"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:131
+#: ../src/main-win-ui.c:136
 msgid "_Close Tab"
 msgstr "_Close Tab"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:132
+#: ../src/main-win-ui.c:137
 msgid "Close Window"
 msgstr "Close Window"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:133
+#: ../src/main-win-ui.c:138
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edit"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:138
+#: ../src/main-win-ui.c:143
 msgid "Rename"
 msgstr "Rename"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:139
+#: ../src/main-win-ui.c:144
 msgid "Create Symlink"
 msgstr "Create Symlink"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:140
+#: ../src/main-win-ui.c:145
 msgid "Move To..."
 msgstr "Move To..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:141
+#: ../src/main-win-ui.c:146
 msgid "Copy To..."
 msgstr "Copy To..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:143
+#: ../src/main-win-ui.c:148
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Invert Selection"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:145
+#: ../src/main-win-ui.c:150
 msgid "_View"
 msgstr "_View"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:147
+#: ../src/main-win-ui.c:152
 msgid "_Help"
 msgstr "_Help"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:149
+#: ../src/main-win-ui.c:154
 msgid "_Go"
 msgstr "_Go"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:150
+#: ../src/main-win-ui.c:155
 msgid "Previous Folder"
 msgstr "Previous Folder"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:151
+#: ../src/main-win-ui.c:156
 msgid "Next Folder"
 msgstr "Next Folder"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:152
+#: ../src/main-win-ui.c:157
 msgid "Parent Folder"
 msgstr "Parent Folder"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:152
+#: ../src/main-win-ui.c:157
 msgid "Go to parent Folder"
 msgstr "Go to parent Folder"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:153
+#: ../src/main-win-ui.c:158
 msgid "Home Folder"
 msgstr "Home Folder"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:154
+#: ../src/main-win-ui.c:159
 msgid "Desktop"
 msgstr "Desktop"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:154
+#: ../src/main-win-ui.c:159
 msgid "Desktop Folder"
 msgstr "Desktop Folder"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:155
+#: ../src/main-win-ui.c:160
 msgid "My Computer"
 msgstr "My Computer"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:156
+#: ../src/main-win-ui.c:161
 msgid "Trash Can"
 msgstr "Rubbish Bin"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:157
+#: ../src/main-win-ui.c:162
 msgid "Network Drives"
 msgstr "Network Drives"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "Applications"
 msgstr "Applications"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "Installed Applications"
 msgstr "Installed Applications"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:160
+#: ../src/main-win-ui.c:165
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_Bookmarks"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:161
+#: ../src/main-win-ui.c:166
 msgid "Add To Bookmarks"
 msgstr "Add to Bookmarks"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:162
+#: ../src/main-win-ui.c:167
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Tools"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:168
 msgid "Open Current Folder in _Terminal"
 msgstr "Open Current Folder in _Terminal"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:164
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "Open Current Folder as _Root"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:179
+#. for popup menu
+#: ../src/main-win-ui.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Create _New..."
+msgstr "Create New..."
+
+#: ../src/main-win-ui.c:184
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "Show _Hidden"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:184
+#: ../src/main-win-ui.c:189
 msgid "_Icon View"
 msgstr "_Icon View"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:185
+#: ../src/main-win-ui.c:190
 msgid "_Compact View"
 msgstr "_Compact View"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:186
+#: ../src/main-win-ui.c:191
 msgid "_Thumbnail View"
 msgstr "_Thumbnail View"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:187
+#: ../src/main-win-ui.c:192
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr "Detailed _List View"
 
-#: ../src/main-win.c:564
+#: ../src/main-win.c:565
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr "You are in Super User mode"
 
-#: ../src/main-win.c:663
+#: ../src/main-win.c:664
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr "Switch User command is not set"
 
-#: ../src/main-win.c:970
+#: ../src/main-win.c:984
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr "Free space: %s (Total: %s)"
 
-#: ../src/main-win.c:1187
+#: ../src/main-win.c:1201
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -558,53 +563,53 @@ msgstr ""
 "'%s'\n"
 "Enter a name for the new bookmark item:"
 
-#: ../src/main-win.c:1191
+#: ../src/main-win.c:1205
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr "Add to Bookmarks"
 
 #. options only acceptable by first pcmanfm instance. These options are not passed through IPC
-#: ../src/pcmanfm.c:70
+#: ../src/pcmanfm.c:72
 msgid "Name of configuration profile"
 msgstr "Name of configuration profile"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:71
+#: ../src/pcmanfm.c:73
 msgid "Run PCManFM as a daemon"
 msgstr "Run PCManFM as a daemon"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:72
+#: ../src/pcmanfm.c:74
 msgid "No function. Just to be compatible with nautilus"
 msgstr "No function. Just to be compatible with nautilus"
 
 #. options that are acceptable for every instance of pcmanfm and will be passed through IPC.
-#: ../src/pcmanfm.c:75
+#: ../src/pcmanfm.c:77
 msgid "Launch desktop manager"
 msgstr "Launch desktop manager"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:76
+#: ../src/pcmanfm.c:78
 msgid "Turn off desktop manager if it's running"
 msgstr "Turn off desktop manager if it‘s running"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:77
+#: ../src/pcmanfm.c:79
 msgid "Open desktop preference dialog"
 msgstr "Open desktop preference dialogue"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "Set desktop wallpaper"
 msgstr "Set desktop wallpaper"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "<image file>"
 msgstr "<image file>"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:79
+#: ../src/pcmanfm.c:81
 msgid "Set mode of desktop wallpaper. <mode>=(color|stretch|fit|center|tile)"
 msgstr "Set mode of desktop wallpaper. <mode>=(colour|stretch|fit|centre|tile)"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:79
+#: ../src/pcmanfm.c:81
 msgid "<mode>"
 msgstr "<mode>"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:80
+#: ../src/pcmanfm.c:82
 msgid ""
 "Open preference dialog. 'n' is number of the page you want to show (1, 2, "
 "3...)."
@@ -612,24 +617,30 @@ msgstr ""
 "Open preference dialogue. 'n' is number of the page you want to show (1, 2, "
 "3...)"
 
+#. { "new-win", '\0', 'n', G_OPTION_ARG_NONE, &new_win, N_("Open new window"), NULL },
 #. { "find-files", 'f', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &find_files, N_("Open Find Files utility"), NULL },
-#: ../src/pcmanfm.c:82
+#: ../src/pcmanfm.c:85
 msgid "[FILE1, FILE2,...]"
 msgstr "[FILE1, FILE2,...]"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:425
+#: ../src/pcmanfm.c:455
 msgid "Terminal emulator is not set."
 msgstr "Terminal emulator is not set"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:468
-msgid "Create New..."
-msgstr "Create New..."
+#: ../src/pcmanfm.c:500
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the newly created folder:"
+msgstr "Enter a name for the newly created file:"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:468
+#: ../src/pcmanfm.c:502
 msgid "Enter a name for the newly created file:"
 msgstr "Enter a name for the newly created file:"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:468
+#: ../src/pcmanfm.c:503
+msgid "Create New..."
+msgstr "Create New..."
+
+#: ../src/pcmanfm.c:503
 msgid "New"
 msgstr "New"
 
index 8dcf2ac..0e98e34 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -3,12 +3,12 @@
 # This file is distributed under the same license as the pcmanfm package.
 # Hugo Florentino <sysadmin@cips.cu>, 2010
 # LinoSP <ljsp1@hotmail.com>, 2010
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pcmanfm 0.9.9\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/lxde/support\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-26 07:28+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-14 20:00+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-03 14:14+0200\n"
 "Last-Translator: Hugo <sysadmin@cips.cu>\n"
 "Language-Team: Spanish (Castilian) <translation@mailinglist.lxde.org>\n"
@@ -194,7 +194,8 @@ msgid ""
 "Examples: \"xterm -e %s\" for terminal or \"gksu %s\" for switching user.\n"
 "%s = the command line you want to execute with terminal or su."
 msgstr ""
-"Ejemplos: \"xterm -e %s\" para la terminal o \"gksu %s\" para cambiar de usuario.\n"
+"Ejemplos: \"xterm -e %s\" para la terminal o \"gksu %s\" para cambiar de "
+"usuario.\n"
 "%s = la línea de comando que desea ejecutar con terminal o su."
 
 #: ../data/ui/pref.glade.h:18
@@ -223,7 +224,9 @@ msgstr "Montar medios extraíbles automáticamente cuando se inserten"
 
 #: ../data/ui/pref.glade.h:24
 msgid "Move deleted files to \"trash bin\" instead of erasing from disk"
-msgstr "Mover los archivos eliminados a \"Papelera\" en lugar de eliminarlos del disco"
+msgstr ""
+"Mover los archivos eliminados a \"Papelera\" en lugar de eliminarlos del "
+"disco"
 
 #: ../data/ui/pref.glade.h:25
 msgid "Only show thumbnails for local files"
@@ -251,7 +254,8 @@ msgstr "Preferencias"
 
 #: ../data/ui/pref.glade.h:31
 msgid "Show available options for removable media when they are inserted"
-msgstr "Mostrar opciones disponibles para los medios extraíbles cuando se inserten"
+msgstr ""
+"Mostrar opciones disponibles para los medios extraíbles cuando se inserten"
 
 #: ../data/ui/pref.glade.h:32
 msgid "Show thumbnails of files"
@@ -341,48 +345,47 @@ msgstr "Abrir en el gestor de archivos"
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "_Invertir selección"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:146
+#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:151
 msgid "_Sort Files"
 msgstr "_Ordenar archivos"
 
-#. for popup menu
-#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:171
+#: ../src/desktop-ui.c:55
 msgid "_New"
 msgstr "_Nuevo"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:172
+#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:177
 msgid "Folder"
 msgstr "Carpeta"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:173
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:178
 msgid "Blank File"
 msgstr "Archivo en blanco"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:198
+#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:203
 msgid "By _Name"
 msgstr "Por _nombre"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:199
+#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:204
 msgid "By _Modification Time"
 msgstr "Por fecha de _modificación"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:200
+#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:205
 msgid "By _Size"
 msgstr "Por _tamaño"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:201
+#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:206
 msgid "By File _Type"
 msgstr "Por tipo de a_rchivo"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:218
+#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:223
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr "Abrir en una nueva pestaña"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:219
+#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:224
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Abrir en una nueva ventana"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:221
+#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:226
 msgid "Open in _Terminal"
 msgstr "Abrir en la _terminal"
 
@@ -394,164 +397,170 @@ msgstr "Adherirse a la posición actual"
 msgid "Snap to Grid"
 msgstr "Ajustar a la cuadrícula"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:128
+#: ../src/main-win-ui.c:133
 msgid "_File"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:129
+#: ../src/main-win-ui.c:134
 msgid "_New Window"
 msgstr "_Nueva ventana"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:130
+#: ../src/main-win-ui.c:135
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Nueva _pestaña"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:131
+#: ../src/main-win-ui.c:136
 msgid "_Close Tab"
 msgstr "_Cerrar pestaña"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:132
+#: ../src/main-win-ui.c:137
 msgid "Close Window"
 msgstr "Cerrar ventana"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:133
+#: ../src/main-win-ui.c:138
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edición"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:138
+#: ../src/main-win-ui.c:143
 msgid "Rename"
 msgstr "Renombrar"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:139
+#: ../src/main-win-ui.c:144
 msgid "Create Symlink"
 msgstr "Crear enlace simbólico"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:140
+#: ../src/main-win-ui.c:145
 msgid "Move To..."
 msgstr "Mover a..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:141
+#: ../src/main-win-ui.c:146
 msgid "Copy To..."
 msgstr "Copiar a..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:143
+#: ../src/main-win-ui.c:148
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Invertir selección"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:145
+#: ../src/main-win-ui.c:150
 msgid "_View"
 msgstr "_Ver"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:147
+#: ../src/main-win-ui.c:152
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ayuda"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:149
+#: ../src/main-win-ui.c:154
 msgid "_Go"
 msgstr "_Ir"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:150
+#: ../src/main-win-ui.c:155
 msgid "Previous Folder"
 msgstr "Carpeta anterior"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:151
+#: ../src/main-win-ui.c:156
 msgid "Next Folder"
 msgstr "Carpeta siguiente"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:152
+#: ../src/main-win-ui.c:157
 msgid "Parent Folder"
 msgstr "Carpeta superior"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:152
+#: ../src/main-win-ui.c:157
 msgid "Go to parent Folder"
 msgstr "Ir a la carpeta superior"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:153
+#: ../src/main-win-ui.c:158
 msgid "Home Folder"
 msgstr "Carpeta de inicio"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:154
+#: ../src/main-win-ui.c:159
 msgid "Desktop"
 msgstr "Escritorio"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:154
+#: ../src/main-win-ui.c:159
 msgid "Desktop Folder"
 msgstr "Carpeta del escritorio"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:155
+#: ../src/main-win-ui.c:160
 msgid "My Computer"
 msgstr "Mi PC"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:156
+#: ../src/main-win-ui.c:161
 msgid "Trash Can"
 msgstr "Papelera"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:157
+#: ../src/main-win-ui.c:162
 msgid "Network Drives"
 msgstr "Unidades de red"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "Applications"
 msgstr "Aplicaciones"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "Installed Applications"
 msgstr "Aplicaciones instaladas"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:160
+#: ../src/main-win-ui.c:165
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_Marcadores"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:161
+#: ../src/main-win-ui.c:166
 msgid "Add To Bookmarks"
 msgstr "Añadir a marcadores"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:162
+#: ../src/main-win-ui.c:167
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Herramientas"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:168
 msgid "Open Current Folder in _Terminal"
 msgstr "Abrir la carpeta actual en la _terminal"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:164
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "Abrir la carpeta actual como _root"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:179
+#. for popup menu
+#: ../src/main-win-ui.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Create _New..."
+msgstr "Crear nuevo..."
+
+#: ../src/main-win-ui.c:184
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "Mostrar _ocultos"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:184
+#: ../src/main-win-ui.c:189
 msgid "_Icon View"
 msgstr "Vista de _iconos"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:185
+#: ../src/main-win-ui.c:190
 msgid "_Compact View"
 msgstr "Vista _compacta"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:186
+#: ../src/main-win-ui.c:191
 msgid "_Thumbnail View"
 msgstr "Vista de _miniaturas"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:187
+#: ../src/main-win-ui.c:192
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr "Vista _detallada"
 
-#: ../src/main-win.c:564
+#: ../src/main-win.c:565
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr "Está en modo de super usuario"
 
-#: ../src/main-win.c:663
+#: ../src/main-win.c:664
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr "No se ha establecido el comando para cambiar de usuario."
 
-#: ../src/main-win.c:970
+#: ../src/main-win.c:984
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr "Espacio libre: %s (Total: %s)"
 
-#: ../src/main-win.c:1187
+#: ../src/main-win.c:1201
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -562,77 +571,86 @@ msgstr ""
 "'%s'\n"
 "Introduzca in nombre para el nuevo marcador:"
 
-#: ../src/main-win.c:1191
+#: ../src/main-win.c:1205
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr "Añadir a los marcadores"
 
-#. options only acceptable by first pcmanfm instance. These options are not
-#. passed through IPC
-#: ../src/pcmanfm.c:70
+#. options only acceptable by first pcmanfm instance. These options are not passed through IPC
+#: ../src/pcmanfm.c:72
 msgid "Name of configuration profile"
 msgstr "Nombre del perfil de configuración"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:71
+#: ../src/pcmanfm.c:73
 msgid "Run PCManFM as a daemon"
 msgstr "Ejecutar PCManFM como servicio"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:72
+#: ../src/pcmanfm.c:74
 msgid "No function. Just to be compatible with nautilus"
 msgstr "Sin funcionalidad. Sólo para compatibilidad con nautilus"
 
-#. options that are acceptable for every instance of pcmanfm and will be
-#. passed through IPC.
-#: ../src/pcmanfm.c:75
+#. options that are acceptable for every instance of pcmanfm and will be passed through IPC.
+#: ../src/pcmanfm.c:77
 msgid "Launch desktop manager"
 msgstr "Iniciar el gestor de escritorios"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:76
+#: ../src/pcmanfm.c:78
 msgid "Turn off desktop manager if it's running"
 msgstr "Apagar el gestor de escritorios, si está funcionando"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:77
+#: ../src/pcmanfm.c:79
 msgid "Open desktop preference dialog"
 msgstr "Abrir la pantalla de preferencias del escritorio"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "Set desktop wallpaper"
 msgstr "Establecer el tapiz del escritorio"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "<image file>"
 msgstr "<archivo de imagen>"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:79
+#: ../src/pcmanfm.c:81
 msgid "Set mode of desktop wallpaper. <mode>=(color|stretch|fit|center|tile)"
-msgstr "Establecer el modo del tapiz de escritorio. <modo>=(color|estirar|ajustar|centrar|mosaico)"
+msgstr ""
+"Establecer el modo del tapiz de escritorio. <modo>=(color|estirar|ajustar|"
+"centrar|mosaico)"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:79
+#: ../src/pcmanfm.c:81
 msgid "<mode>"
 msgstr "<modo>"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:80
-msgid "Open preference dialog. 'n' is number of the page you want to show (1, 2, 3...)."
-msgstr "Abrir la pantalla de preferencias. 'n' es el número de la página que desea mostrar (1, 2, 3...)."
-
-#. { "find-files", 'f', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &find_files, N_("Open Find Files
-#. utility"), NULL },
 #: ../src/pcmanfm.c:82
+msgid ""
+"Open preference dialog. 'n' is number of the page you want to show (1, 2, "
+"3...)."
+msgstr ""
+"Abrir la pantalla de preferencias. 'n' es el número de la página que desea "
+"mostrar (1, 2, 3...)."
+
+#. { "new-win", '\0', 'n', G_OPTION_ARG_NONE, &new_win, N_("Open new window"), NULL },
+#. { "find-files", 'f', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &find_files, N_("Open Find Files utility"), NULL },
+#: ../src/pcmanfm.c:85
 msgid "[FILE1, FILE2,...]"
 msgstr "[ARCHIVO1, ARCHIVO2, ...]"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:425
+#: ../src/pcmanfm.c:455
 msgid "Terminal emulator is not set."
 msgstr "No se ha establecido el emulador de terminal."
 
-#: ../src/pcmanfm.c:468
-msgid "Create New..."
-msgstr "Crear nuevo..."
+#: ../src/pcmanfm.c:500
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the newly created folder:"
+msgstr "Introduzca un nombre para el archivo recién creado:"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:468
+#: ../src/pcmanfm.c:502
 msgid "Enter a name for the newly created file:"
 msgstr "Introduzca un nombre para el archivo recién creado:"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:468
+#: ../src/pcmanfm.c:503
+msgid "Create New..."
+msgstr "Crear nuevo..."
+
+#: ../src/pcmanfm.c:503
 msgid "New"
 msgstr "Nuevo"
 
index b0560d7..14cd1ce 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-27 13:02+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-14 20:00+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../data/ui/about.glade.in.h:1
@@ -333,48 +333,47 @@ msgstr ""
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:146
+#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:151
 msgid "_Sort Files"
 msgstr ""
 
-#. for popup menu
-#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:171
+#: ../src/desktop-ui.c:55
 msgid "_New"
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:172
+#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:177
 msgid "Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:173
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:178
 msgid "Blank File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:198
+#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:203
 msgid "By _Name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:199
+#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:204
 msgid "By _Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:200
+#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:205
 msgid "By _Size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:201
+#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:206
 msgid "By File _Type"
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:218
+#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:223
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:219
+#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:224
 msgid "Open in New Window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:221
+#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:226
 msgid "Open in _Terminal"
 msgstr ""
 
@@ -386,164 +385,169 @@ msgstr ""
 msgid "Snap to Grid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:128
+#: ../src/main-win-ui.c:133
 msgid "_File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:129
+#: ../src/main-win-ui.c:134
 msgid "_New Window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:130
+#: ../src/main-win-ui.c:135
 msgid "New _Tab"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:131
+#: ../src/main-win-ui.c:136
 msgid "_Close Tab"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:132
+#: ../src/main-win-ui.c:137
 msgid "Close Window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:133
+#: ../src/main-win-ui.c:138
 msgid "_Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:138
+#: ../src/main-win-ui.c:143
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:139
+#: ../src/main-win-ui.c:144
 msgid "Create Symlink"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:140
+#: ../src/main-win-ui.c:145
 msgid "Move To..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:141
+#: ../src/main-win-ui.c:146
 msgid "Copy To..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:143
+#: ../src/main-win-ui.c:148
 msgid "Invert Selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:145
+#: ../src/main-win-ui.c:150
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:147
+#: ../src/main-win-ui.c:152
 msgid "_Help"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:149
+#: ../src/main-win-ui.c:154
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:150
+#: ../src/main-win-ui.c:155
 msgid "Previous Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:151
+#: ../src/main-win-ui.c:156
 msgid "Next Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:152
+#: ../src/main-win-ui.c:157
 msgid "Parent Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:152
+#: ../src/main-win-ui.c:157
 msgid "Go to parent Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:153
+#: ../src/main-win-ui.c:158
 msgid "Home Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:154
+#: ../src/main-win-ui.c:159
 msgid "Desktop"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:154
+#: ../src/main-win-ui.c:159
 msgid "Desktop Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:155
+#: ../src/main-win-ui.c:160
 msgid "My Computer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:156
+#: ../src/main-win-ui.c:161
 msgid "Trash Can"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:157
+#: ../src/main-win-ui.c:162
 msgid "Network Drives"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "Applications"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "Installed Applications"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:160
+#: ../src/main-win-ui.c:165
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:161
+#: ../src/main-win-ui.c:166
 msgid "Add To Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:162
+#: ../src/main-win-ui.c:167
 msgid "_Tools"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:168
 msgid "Open Current Folder in _Terminal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:164
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:179
-msgid "Show _Hidden"
+#. for popup menu
+#: ../src/main-win-ui.c:176
+msgid "Create _New..."
 msgstr ""
 
 #: ../src/main-win-ui.c:184
+msgid "Show _Hidden"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-win-ui.c:189
 msgid "_Icon View"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:185
+#: ../src/main-win-ui.c:190
 msgid "_Compact View"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:186
+#: ../src/main-win-ui.c:191
 msgid "_Thumbnail View"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:187
+#: ../src/main-win-ui.c:192
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:564
+#: ../src/main-win.c:565
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:663
+#: ../src/main-win.c:664
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:970
+#: ../src/main-win.c:984
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:1187
+#: ../src/main-win.c:1201
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -551,76 +555,81 @@ msgid ""
 "Enter a name for the new bookmark item:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:1191
+#: ../src/main-win.c:1205
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr ""
 
 #. options only acceptable by first pcmanfm instance. These options are not passed through IPC
-#: ../src/pcmanfm.c:70
+#: ../src/pcmanfm.c:72
 msgid "Name of configuration profile"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:71
+#: ../src/pcmanfm.c:73
 msgid "Run PCManFM as a daemon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:72
+#: ../src/pcmanfm.c:74
 msgid "No function. Just to be compatible with nautilus"
 msgstr ""
 
 #. options that are acceptable for every instance of pcmanfm and will be passed through IPC.
-#: ../src/pcmanfm.c:75
+#: ../src/pcmanfm.c:77
 msgid "Launch desktop manager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:76
+#: ../src/pcmanfm.c:78
 msgid "Turn off desktop manager if it's running"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:77
+#: ../src/pcmanfm.c:79
 msgid "Open desktop preference dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "Set desktop wallpaper"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "<image file>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:79
+#: ../src/pcmanfm.c:81
 msgid "Set mode of desktop wallpaper. <mode>=(color|stretch|fit|center|tile)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:79
+#: ../src/pcmanfm.c:81
 msgid "<mode>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:80
+#: ../src/pcmanfm.c:82
 msgid ""
 "Open preference dialog. 'n' is number of the page you want to show (1, 2, "
 "3...)."
 msgstr ""
 
+#. { "new-win", '\0', 'n', G_OPTION_ARG_NONE, &new_win, N_("Open new window"), NULL },
 #. { "find-files", 'f', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &find_files, N_("Open Find Files utility"), NULL },
-#: ../src/pcmanfm.c:82
+#: ../src/pcmanfm.c:85
 msgid "[FILE1, FILE2,...]"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:425
+#: ../src/pcmanfm.c:455
 msgid "Terminal emulator is not set."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:468
-msgid "Create New..."
+#: ../src/pcmanfm.c:500
+msgid "Enter a name for the newly created folder:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:468
+#: ../src/pcmanfm.c:502
 msgid "Enter a name for the newly created file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:468
+#: ../src/pcmanfm.c:503
+msgid "Create New..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pcmanfm.c:503
 msgid "New"
 msgstr ""
 
index a43ffed..16dfba4 100644 (file)
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-27 13:02+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-14 20:00+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-01 07:33+0200\n"
 "Last-Translator: Hamidreza <n3gb0y@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Persian <trans-fa@lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: fa\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fa\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
 "X-Poedit-Language: Persian\n"
@@ -340,48 +340,47 @@ msgstr "بازکردن در مدیریت فایل"
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "واگردانی انتخاب"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:146
+#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:151
 msgid "_Sort Files"
 msgstr "ترتیب فایلها"
 
-#. for popup menu
-#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:171
+#: ../src/desktop-ui.c:55
 msgid "_New"
 msgstr "-جدید"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:172
+#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:177
 msgid "Folder"
 msgstr "پوشه"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:173
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:178
 msgid "Blank File"
 msgstr "فایل خالی"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:198
+#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:203
 msgid "By _Name"
 msgstr "با نام"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:199
+#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:204
 msgid "By _Modification Time"
 msgstr "باز زمان تغییر"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:200
+#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:205
 msgid "By _Size"
 msgstr "با اندازه"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:201
+#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:206
 msgid "By File _Type"
 msgstr "با نوع فایل"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:218
+#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:223
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr "بازکردن در زبانه ی جدید"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:219
+#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:224
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "بازکردن در پنجره ی جدید"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:221
+#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:226
 msgid "Open in _Terminal"
 msgstr "بازکردن در ترمینال"
 
@@ -393,164 +392,170 @@ msgstr "چسبیدن به موقعیت کنونی"
 msgid "Snap to Grid"
 msgstr "ضربه به شبکه"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:128
+#: ../src/main-win-ui.c:133
 msgid "_File"
 msgstr "فایل"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:129
+#: ../src/main-win-ui.c:134
 msgid "_New Window"
 msgstr "پنجره ی جدید"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:130
+#: ../src/main-win-ui.c:135
 msgid "New _Tab"
 msgstr "زبانه ی جدید"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:131
+#: ../src/main-win-ui.c:136
 msgid "_Close Tab"
 msgstr "بستن زبانه"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:132
+#: ../src/main-win-ui.c:137
 msgid "Close Window"
 msgstr "بستن پنجره"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:133
+#: ../src/main-win-ui.c:138
 msgid "_Edit"
 msgstr "اصلاح"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:138
+#: ../src/main-win-ui.c:143
 msgid "Rename"
 msgstr "تغییر نام"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:139
+#: ../src/main-win-ui.c:144
 msgid "Create Symlink"
 msgstr "ساختن Symlink"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:140
+#: ../src/main-win-ui.c:145
 msgid "Move To..."
 msgstr "جا به جا به..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:141
+#: ../src/main-win-ui.c:146
 msgid "Copy To..."
 msgstr "کپی به..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:143
+#: ../src/main-win-ui.c:148
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "بازگردادن انتخاب"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:145
+#: ../src/main-win-ui.c:150
 msgid "_View"
 msgstr "دیدن"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:147
+#: ../src/main-win-ui.c:152
 msgid "_Help"
 msgstr "کمک"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:149
+#: ../src/main-win-ui.c:154
 msgid "_Go"
 msgstr "برو"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:150
+#: ../src/main-win-ui.c:155
 msgid "Previous Folder"
 msgstr "پوشه ی قبلی"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:151
+#: ../src/main-win-ui.c:156
 msgid "Next Folder"
 msgstr "پوشه ی بعدی"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:152
+#: ../src/main-win-ui.c:157
 msgid "Parent Folder"
 msgstr "پوشه اصلی"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:152
+#: ../src/main-win-ui.c:157
 msgid "Go to parent Folder"
 msgstr "رفتن به پوشه اصلی"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:153
+#: ../src/main-win-ui.c:158
 msgid "Home Folder"
 msgstr "پوشه خانه"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:154
+#: ../src/main-win-ui.c:159
 msgid "Desktop"
 msgstr "رومیزی"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:154
+#: ../src/main-win-ui.c:159
 msgid "Desktop Folder"
 msgstr "پوشه رومیزی"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:155
+#: ../src/main-win-ui.c:160
 msgid "My Computer"
 msgstr "رایانه من"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:156
+#: ../src/main-win-ui.c:161
 msgid "Trash Can"
 msgstr "سطل زباله"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:157
+#: ../src/main-win-ui.c:162
 msgid "Network Drives"
 msgstr "درایوهای شبکه"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "Applications"
 msgstr "برنامه ها"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "Installed Applications"
 msgstr "برنامه های نصب شده"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:160
+#: ../src/main-win-ui.c:165
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "نشانک ها"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:161
+#: ../src/main-win-ui.c:166
 msgid "Add To Bookmarks"
 msgstr "افزودن به نشانک ها"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:162
+#: ../src/main-win-ui.c:167
 msgid "_Tools"
 msgstr "ابزار"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:168
 msgid "Open Current Folder in _Terminal"
 msgstr "باز کردن پوشه کنونی در ترمینال"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:164
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "بازکردن پوشه کنونی به عنوان رووت(ریشه)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:179
+#. for popup menu
+#: ../src/main-win-ui.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Create _New..."
+msgstr "ساخت جدید..."
+
+#: ../src/main-win-ui.c:184
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "نمایش پنهان ها"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:184
+#: ../src/main-win-ui.c:189
 msgid "_Icon View"
 msgstr "دیدن آیکنی"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:185
+#: ../src/main-win-ui.c:190
 msgid "_Compact View"
 msgstr "دیدن فشرده"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:186
+#: ../src/main-win-ui.c:191
 msgid "_Thumbnail View"
 msgstr "دیدن تصویر بندی"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:187
+#: ../src/main-win-ui.c:192
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr "جزییات دیدن به صورت لیست"
 
-#: ../src/main-win.c:564
+#: ../src/main-win.c:565
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr "شما در حالت کاربر برتر هستید"
 
-#: ../src/main-win.c:663
+#: ../src/main-win.c:664
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr "دستور تغییر کاربر تنظیم نشده است"
 
-#: ../src/main-win.c:970
+#: ../src/main-win.c:984
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr "فضای خالی : %s (کل: %s)"
 
-#: ../src/main-win.c:1187
+#: ../src/main-win.c:1201
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -561,77 +566,83 @@ msgstr ""
 "'%s'\n"
 "نامی برای ایتم جدید نشانک وارد کنید:"
 
-#: ../src/main-win.c:1191
+#: ../src/main-win.c:1205
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr "افزودن به نشانکها"
 
 #. options only acceptable by first pcmanfm instance. These options are not passed through IPC
-#: ../src/pcmanfm.c:70
+#: ../src/pcmanfm.c:72
 msgid "Name of configuration profile"
 msgstr "نام نمایه ی پیکره بندی"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:71
+#: ../src/pcmanfm.c:73
 msgid "Run PCManFM as a daemon"
 msgstr "اجرای PCManFM به عنوان روح"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:72
+#: ../src/pcmanfm.c:74
 msgid "No function. Just to be compatible with nautilus"
 msgstr "بدون عملگر. فقط برای سازگاری با ناتولیس"
 
 #. options that are acceptable for every instance of pcmanfm and will be passed through IPC.
-#: ../src/pcmanfm.c:75
+#: ../src/pcmanfm.c:77
 msgid "Launch desktop manager"
 msgstr "آغاز مدیر رومیزی"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:76
+#: ../src/pcmanfm.c:78
 msgid "Turn off desktop manager if it's running"
 msgstr "خاموش کردن مدیر رومیزی اگر در حال اجرا است"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:77
+#: ../src/pcmanfm.c:79
 msgid "Open desktop preference dialog"
 msgstr "باز کردن محاوره ی ترجیحات رومیزی"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "Set desktop wallpaper"
 msgstr "انتخاب تصویر پس زمینه ی رومیزی"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "<image file>"
 msgstr "<فایل تصویر>"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:79
+#: ../src/pcmanfm.c:81
 msgid "Set mode of desktop wallpaper. <mode>=(color|stretch|fit|center|tile)"
 msgstr "تنظیم حالت تصویر پس زمینه. <mode>=(color|stretch|fit|center|tile)"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:79
+#: ../src/pcmanfm.c:81
 msgid "<mode>"
 msgstr "<حالت>"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:80
+#: ../src/pcmanfm.c:82
 msgid ""
 "Open preference dialog. 'n' is number of the page you want to show (1, 2, "
 "3...)."
 msgstr ""
 "بازکردن محاوره ترجیحات. 'n' شما صفحاتی است که می خواهید نمایش دهید (۱،۲،۳...)"
 
+#. { "new-win", '\0', 'n', G_OPTION_ARG_NONE, &new_win, N_("Open new window"), NULL },
 #. { "find-files", 'f', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &find_files, N_("Open Find Files utility"), NULL },
-#: ../src/pcmanfm.c:82
+#: ../src/pcmanfm.c:85
 msgid "[FILE1, FILE2,...]"
 msgstr "[فایل۱, فایل۲,...]"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:425
+#: ../src/pcmanfm.c:455
 msgid "Terminal emulator is not set."
 msgstr "شبیه سازی ترمینال تنظیم نشده است"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:468
-msgid "Create New..."
-msgstr "ساخت جدید..."
+#: ../src/pcmanfm.c:500
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the newly created folder:"
+msgstr "برای فایل تازه ساخته شده نامی وارد کنید:"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:468
+#: ../src/pcmanfm.c:502
 msgid "Enter a name for the newly created file:"
 msgstr "برای فایل تازه ساخته شده نامی وارد کنید:"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:468
+#: ../src/pcmanfm.c:503
+msgid "Create New..."
+msgstr "ساخت جدید..."
+
+#: ../src/pcmanfm.c:503
 msgid "New"
 msgstr "جدید"
 
index 22556ce..800a409 100644 (file)
--- a/po/fo.po
+++ b/po/fo.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-27 13:02+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-14 20:00+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-08 18:12+0200\n"
 "Last-Translator: Gunleif <gunleif@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: fo\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fo\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
 
@@ -343,48 +343,47 @@ msgstr "Lat upp í fílufyrisiting"
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "_Vend úrval"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:146
+#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:151
 msgid "_Sort Files"
 msgstr "_Raða fílur"
 
-#. for popup menu
-#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:171
+#: ../src/desktop-ui.c:55
 msgid "_New"
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:172
+#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:177
 msgid "Folder"
 msgstr "Faldari"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:173
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:178
 msgid "Blank File"
 msgstr "Blank fíla"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:198
+#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:203
 msgid "By _Name"
 msgstr "Eftir _navni"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:199
+#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:204
 msgid "By _Modification Time"
 msgstr "Eftir _Broytingartíð"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:200
+#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:205
 msgid "By _Size"
 msgstr "Eftir _stødd"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:201
+#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:206
 msgid "By File _Type"
 msgstr "Eftir _fíluslag"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:218
+#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:223
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr "Lat upp í nýggjum teigi"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:219
+#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:224
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Lat upp í nýggjum glugga"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:221
+#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:226
 msgid "Open in _Terminal"
 msgstr "La_t upp í útstøð"
 
@@ -396,165 +395,171 @@ msgstr ""
 msgid "Snap to Grid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:128
+#: ../src/main-win-ui.c:133
 msgid "_File"
 msgstr "_Fíla"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:129
+#: ../src/main-win-ui.c:134
 msgid "_New Window"
 msgstr "_Nýggjan rút"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:130
+#: ../src/main-win-ui.c:135
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Nýggjan _teig"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:131
+#: ../src/main-win-ui.c:136
 msgid "_Close Tab"
 msgstr "_Lat teigin aftur"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:132
+#: ../src/main-win-ui.c:137
 msgid "Close Window"
 msgstr "Lat rútin aftur"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:133
+#: ../src/main-win-ui.c:138
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Ritstjórna"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:138
+#: ../src/main-win-ui.c:143
 msgid "Rename"
 msgstr "Nýnevn"
 
 # symlink kann eisini eita tykislig leinkja
-#: ../src/main-win-ui.c:139
+#: ../src/main-win-ui.c:144
 msgid "Create Symlink"
 msgstr "Stovna symlink"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:140
+#: ../src/main-win-ui.c:145
 msgid "Move To..."
 msgstr "Flyt til..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:141
+#: ../src/main-win-ui.c:146
 msgid "Copy To..."
 msgstr "Avrita til..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:143
+#: ../src/main-win-ui.c:148
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Vend val"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:145
+#: ../src/main-win-ui.c:150
 msgid "_View"
 msgstr "_Sýn"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:147
+#: ../src/main-win-ui.c:152
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjálp"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:149
+#: ../src/main-win-ui.c:154
 msgid "_Go"
 msgstr "_Byrja"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:150
+#: ../src/main-win-ui.c:155
 msgid "Previous Folder"
 msgstr "Fyrra skjátta"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:151
+#: ../src/main-win-ui.c:156
 msgid "Next Folder"
 msgstr "Næsta skjátta"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:152
+#: ../src/main-win-ui.c:157
 msgid "Parent Folder"
 msgstr "Foreldraskjátta"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:152
+#: ../src/main-win-ui.c:157
 msgid "Go to parent Folder"
 msgstr "Far til foreldramappu"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:153
+#: ../src/main-win-ui.c:158
 msgid "Home Folder"
 msgstr "Heimaskjátta"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:154
+#: ../src/main-win-ui.c:159
 msgid "Desktop"
 msgstr "Skriviborð"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:154
+#: ../src/main-win-ui.c:159
 msgid "Desktop Folder"
 msgstr "Skriviborðsskjátta"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:155
+#: ../src/main-win-ui.c:160
 msgid "My Computer"
 msgstr "Mín telda"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:156
+#: ../src/main-win-ui.c:161
 msgid "Trash Can"
 msgstr "Ruskspann"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:157
+#: ../src/main-win-ui.c:162
 msgid "Network Drives"
 msgstr "Netdriv"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "Applications"
 msgstr "Nýtsluskipanir"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "Installed Applications"
 msgstr "Innlagdar nýtsluskipanir"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:160
+#: ../src/main-win-ui.c:165
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_Bókamerki"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:161
+#: ../src/main-win-ui.c:166
 msgid "Add To Bookmarks"
 msgstr "Legg til bókamerki"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:162
+#: ../src/main-win-ui.c:167
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Amboð"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:168
 msgid "Open Current Folder in _Terminal"
 msgstr "Lat núverandi skjáttu upp í _útstøð"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:164
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "Lat núverandi skjáttu upp sum fyrisiti _root"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:179
+#. for popup menu
+#: ../src/main-win-ui.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Create _New..."
+msgstr "Stovna nýggja..."
+
+#: ../src/main-win-ui.c:184
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "Sýn _fjald"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:184
+#: ../src/main-win-ui.c:189
 msgid "_Icon View"
 msgstr "_Ímyndasýning"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:185
+#: ../src/main-win-ui.c:190
 msgid "_Compact View"
 msgstr "_Stappað sýning"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:186
+#: ../src/main-win-ui.c:191
 msgid "_Thumbnail View"
 msgstr "_Smámyndasýning"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:187
+#: ../src/main-win-ui.c:192
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr "Nágreinilig _listasýning"
 
-#: ../src/main-win.c:564
+#: ../src/main-win.c:565
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr "Tú er í úrvalsbrúkara standi"
 
-#: ../src/main-win.c:663
+#: ../src/main-win.c:664
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr "Stýriboð til brúkaraskift er ikki sett."
 
-#: ../src/main-win.c:970
+#: ../src/main-win.c:984
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr "Tøkt pláss: %s (Í alt: %s)"
 
-#: ../src/main-win.c:1187
+#: ../src/main-win.c:1201
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -565,78 +570,84 @@ msgstr ""
 "'%s'\n"
 "Skriva eitt navn til nýggja bókamerkið:"
 
-#: ../src/main-win.c:1191
+#: ../src/main-win.c:1205
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr "Legg til bókamerki"
 
 #. options only acceptable by first pcmanfm instance. These options are not passed through IPC
-#: ../src/pcmanfm.c:70
+#: ../src/pcmanfm.c:72
 msgid "Name of configuration profile"
 msgstr "Navn á samansetinga-umhvarvinum"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:71
+#: ../src/pcmanfm.c:73
 msgid "Run PCManFM as a daemon"
 msgstr "Koyr PCManFM sum demón"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:72
+#: ../src/pcmanfm.c:74
 msgid "No function. Just to be compatible with nautilus"
 msgstr "Einki ávirki. Einans til at verða samnýtandi við nautilus"
 
 #. options that are acceptable for every instance of pcmanfm and will be passed through IPC.
-#: ../src/pcmanfm.c:75
+#: ../src/pcmanfm.c:77
 msgid "Launch desktop manager"
 msgstr "Byrja skriviborðs fyrisiting"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:76
+#: ../src/pcmanfm.c:78
 msgid "Turn off desktop manager if it's running"
 msgstr "Sløkk skriviborðsfyrisiting, um hon er í gongd"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:77
+#: ../src/pcmanfm.c:79
 msgid "Open desktop preference dialog"
 msgstr "Lat innstillingar til skriviborðið"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "Set desktop wallpaper"
 msgstr "Set skriviborðstapet"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "<image file>"
 msgstr "<myndafíla>"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:79
+#: ../src/pcmanfm.c:81
 msgid "Set mode of desktop wallpaper. <mode>=(color|stretch|fit|center|tile)"
 msgstr ""
 "Set standin á skriviborðstapeti. <mode>=(color|stretch|fit|center|tile)"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:79
+#: ../src/pcmanfm.c:81
 msgid "<mode>"
 msgstr "<standur>"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:80
+#: ../src/pcmanfm.c:82
 msgid ""
 "Open preference dialog. 'n' is number of the page you want to show (1, 2, "
 "3...)."
 msgstr ""
 "Lat sertokkasamrøðu upp. 'n' er talið á síðum ið skullu vísast (1,2,3...)."
 
+#. { "new-win", '\0', 'n', G_OPTION_ARG_NONE, &new_win, N_("Open new window"), NULL },
 #. { "find-files", 'f', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &find_files, N_("Open Find Files utility"), NULL },
-#: ../src/pcmanfm.c:82
+#: ../src/pcmanfm.c:85
 msgid "[FILE1, FILE2,...]"
 msgstr "[FÍLA1, FÍLA2,...]"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:425
+#: ../src/pcmanfm.c:455
 msgid "Terminal emulator is not set."
 msgstr "Útstøðarhermari er ikki givin."
 
-#: ../src/pcmanfm.c:468
-msgid "Create New..."
-msgstr "Stovna nýggja..."
+#: ../src/pcmanfm.c:500
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the newly created folder:"
+msgstr "Skriva navn á nýggju fíluni:"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:468
+#: ../src/pcmanfm.c:502
 msgid "Enter a name for the newly created file:"
 msgstr "Skriva navn á nýggju fíluni:"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:468
+#: ../src/pcmanfm.c:503
+msgid "Create New..."
+msgstr "Stovna nýggja..."
+
+#: ../src/pcmanfm.c:503
 msgid "New"
 msgstr "Nýggj"
 
index 2637d4a..3cee0dd 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PCManFM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-27 13:02+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-14 20:00+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-16 11:49+0200\n"
 "Last-Translator: Cilyan <gaknar@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French\n"
+"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
 "X-Poedit-Language: French\n"
@@ -350,48 +350,47 @@ msgstr "Ouvrir dans le gestionnaire de fichier"
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "_Inverser la sélection"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:146
+#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:151
 msgid "_Sort Files"
 msgstr "_Trier les fichiers"
 
-#. for popup menu
-#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:171
+#: ../src/desktop-ui.c:55
 msgid "_New"
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:172
+#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:177
 msgid "Folder"
 msgstr "Dossier"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:173
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:178
 msgid "Blank File"
 msgstr "Fichier vide"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:198
+#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:203
 msgid "By _Name"
 msgstr "Par _nom"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:199
+#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:204
 msgid "By _Modification Time"
 msgstr "Par date de _modification"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:200
+#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:205
 msgid "By _Size"
 msgstr "Par _taille"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:201
+#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:206
 msgid "By File _Type"
 msgstr "Par t_ype de fichier"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:218
+#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:223
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr "Ouvrir dans un nouvel onglet"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:219
+#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:224
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:221
+#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:226
 msgid "Open in _Terminal"
 msgstr "Ouvrir dans un _terminal"
 
@@ -403,164 +402,170 @@ msgstr ""
 msgid "Snap to Grid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:128
+#: ../src/main-win-ui.c:133
 msgid "_File"
 msgstr "_Fichier"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:129
+#: ../src/main-win-ui.c:134
 msgid "_New Window"
 msgstr "_Nouvelle fenêtre"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:130
+#: ../src/main-win-ui.c:135
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Nouvel _onglet"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:131
+#: ../src/main-win-ui.c:136
 msgid "_Close Tab"
 msgstr "Fermer l'o_nglet"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:132
+#: ../src/main-win-ui.c:137
 msgid "Close Window"
 msgstr "_Fermer la fenêtre"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:133
+#: ../src/main-win-ui.c:138
 msgid "_Edit"
 msgstr "Édit_er"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:138
+#: ../src/main-win-ui.c:143
 msgid "Rename"
 msgstr "Renommer"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:139
+#: ../src/main-win-ui.c:144
 msgid "Create Symlink"
 msgstr "Créer un lien symbolique"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:140
+#: ../src/main-win-ui.c:145
 msgid "Move To..."
 msgstr "Déplacer vers..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:141
+#: ../src/main-win-ui.c:146
 msgid "Copy To..."
 msgstr "Copier vers..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:143
+#: ../src/main-win-ui.c:148
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Inverser la sélection"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:145
+#: ../src/main-win-ui.c:150
 msgid "_View"
 msgstr "_Voir"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:147
+#: ../src/main-win-ui.c:152
 msgid "_Help"
 msgstr "_Aide"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:149
+#: ../src/main-win-ui.c:154
 msgid "_Go"
 msgstr "_Aller à"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:150
+#: ../src/main-win-ui.c:155
 msgid "Previous Folder"
 msgstr "Dossier précédent"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:151
+#: ../src/main-win-ui.c:156
 msgid "Next Folder"
 msgstr "Dossier suivant"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:152
+#: ../src/main-win-ui.c:157
 msgid "Parent Folder"
 msgstr "Dossier parent"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:152
+#: ../src/main-win-ui.c:157
 msgid "Go to parent Folder"
 msgstr "Aller au dossier parent"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:153
+#: ../src/main-win-ui.c:158
 msgid "Home Folder"
 msgstr "Dossier personnel"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:154
+#: ../src/main-win-ui.c:159
 msgid "Desktop"
 msgstr "Bureau"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:154
+#: ../src/main-win-ui.c:159
 msgid "Desktop Folder"
 msgstr "Dossier du bureau"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:155
+#: ../src/main-win-ui.c:160
 msgid "My Computer"
 msgstr "Mon ordinateur"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:156
+#: ../src/main-win-ui.c:161
 msgid "Trash Can"
 msgstr "Corbeille"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:157
+#: ../src/main-win-ui.c:162
 msgid "Network Drives"
 msgstr "Disque réseau"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "Applications"
 msgstr "Applications"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "Installed Applications"
 msgstr "Applications installées"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:160
+#: ../src/main-win-ui.c:165
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_Marque-pages"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:161
+#: ../src/main-win-ui.c:166
 msgid "Add To Bookmarks"
 msgstr "Marquer cette page"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:162
+#: ../src/main-win-ui.c:167
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Outils"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:168
 msgid "Open Current Folder in _Terminal"
 msgstr "Ouvrir le répertoire courant dans un _terminal"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:164
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "Ouvrir le répertoire courant en tant qu'utilisateur _root"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:179
+#. for popup menu
+#: ../src/main-win-ui.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Create _New..."
+msgstr "Créer un nouveau..."
+
+#: ../src/main-win-ui.c:184
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "Montrer les fichier _cachés"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:184
+#: ../src/main-win-ui.c:189
 msgid "_Icon View"
 msgstr "Vue en _icônes"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:185
+#: ../src/main-win-ui.c:190
 msgid "_Compact View"
 msgstr "Vue _compacte"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:186
+#: ../src/main-win-ui.c:191
 msgid "_Thumbnail View"
 msgstr "Vue en _aperçu"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:187
+#: ../src/main-win-ui.c:192
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr "Vue en _liste détaillée"
 
-#: ../src/main-win.c:564
+#: ../src/main-win.c:565
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr "Vous êtes en mode super utilisateur"
 
-#: ../src/main-win.c:663
+#: ../src/main-win.c:664
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr "La commande de changement d'utilisateur n'est pas configurée."
 
-#: ../src/main-win.c:970
+#: ../src/main-win.c:984
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr "Espace libre : %s (Total : %s)"
 
-#: ../src/main-win.c:1187
+#: ../src/main-win.c:1201
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -572,55 +577,55 @@ msgstr ""
 "Entrer un nom pour ce marque-page :"
 
 # Duplicate?
-#: ../src/main-win.c:1191
+#: ../src/main-win.c:1205
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr "Marquer cette page"
 
 #. options only acceptable by first pcmanfm instance. These options are not passed through IPC
-#: ../src/pcmanfm.c:70
+#: ../src/pcmanfm.c:72
 msgid "Name of configuration profile"
 msgstr "Nom du profil de configuration"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:71
+#: ../src/pcmanfm.c:73
 msgid "Run PCManFM as a daemon"
 msgstr "Lancer PCManFM en tant que démon"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:72
+#: ../src/pcmanfm.c:74
 msgid "No function. Just to be compatible with nautilus"
 msgstr "Ne rien faire. Être seulement compatible avec nautilus"
 
 #. options that are acceptable for every instance of pcmanfm and will be passed through IPC.
-#: ../src/pcmanfm.c:75
+#: ../src/pcmanfm.c:77
 msgid "Launch desktop manager"
 msgstr "Lancer le gestionnaire de bureau"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:76
+#: ../src/pcmanfm.c:78
 msgid "Turn off desktop manager if it's running"
 msgstr "Quitter le gestionnaire de bureau s'il est en cours de fonctionnement"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:77
+#: ../src/pcmanfm.c:79
 msgid "Open desktop preference dialog"
 msgstr "Ouvrir la fenêtre des préférences du bureau"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "Set desktop wallpaper"
 msgstr "Sélectionner un fond d'écran"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "<image file>"
 msgstr "<fichier image>"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:79
+#: ../src/pcmanfm.c:81
 msgid "Set mode of desktop wallpaper. <mode>=(color|stretch|fit|center|tile)"
 msgstr ""
 "Sélectionner le mode d'affichage du fond d'écran. <mode>=(color|stretch|fit|"
 "center|tile)"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:79
+#: ../src/pcmanfm.c:81
 msgid "<mode>"
 msgstr "<mode>"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:80
+#: ../src/pcmanfm.c:82
 msgid ""
 "Open preference dialog. 'n' is number of the page you want to show (1, 2, "
 "3...)."
@@ -628,24 +633,30 @@ msgstr ""
 "Ouvrir la fenêtre des préférences. « n » est le numéro de la page que vous "
 "voulez afficher (1, 2, 3...)."
 
+#. { "new-win", '\0', 'n', G_OPTION_ARG_NONE, &new_win, N_("Open new window"), NULL },
 #. { "find-files", 'f', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &find_files, N_("Open Find Files utility"), NULL },
-#: ../src/pcmanfm.c:82
+#: ../src/pcmanfm.c:85
 msgid "[FILE1, FILE2,...]"
 msgstr "[FICHIER1, FICHIER2, ...]"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:425
+#: ../src/pcmanfm.c:455
 msgid "Terminal emulator is not set."
 msgstr "L'émulateur de terminal n'est pas configuré."
 
-#: ../src/pcmanfm.c:468
-msgid "Create New..."
-msgstr "Créer un nouveau..."
+#: ../src/pcmanfm.c:500
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the newly created folder:"
+msgstr "Entrer un nom pour le nouveau fichier :"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:468
+#: ../src/pcmanfm.c:502
 msgid "Enter a name for the newly created file:"
 msgstr "Entrer un nom pour le nouveau fichier :"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:468
+#: ../src/pcmanfm.c:503
+msgid "Create New..."
+msgstr "Créer un nouveau..."
+
+#: ../src/pcmanfm.c:503
 msgid "New"
 msgstr "Nouveau"
 
index f6de8b1..6800686 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pcmanfm-0,5.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-27 13:02+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-14 20:00+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-09-06 12:39+0100\n"
 "Last-Translator: Indalecio Freiría Santos <ifreiria@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
+"Language: gl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Language: Galician\n"
 
@@ -344,48 +344,47 @@ msgstr "Abrir no xestor de ficheiros"
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "_Inverter a selección"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:146
+#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:151
 msgid "_Sort Files"
 msgstr "_Ordenar ficheiros"
 
-#. for popup menu
-#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:171
+#: ../src/desktop-ui.c:55
 msgid "_New"
 msgstr "_Novo"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:172
+#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:177
 msgid "Folder"
 msgstr "Cartafol"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:173
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:178
 msgid "Blank File"
 msgstr "Ficheiro baleiro"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:198
+#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:203
 msgid "By _Name"
 msgstr "Por _nome"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:199
+#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:204
 msgid "By _Modification Time"
 msgstr "Por data de _modificación"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:200
+#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:205
 msgid "By _Size"
 msgstr "Por _tamaño"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:201
+#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:206
 msgid "By File _Type"
 msgstr "Por t_ipo de ficheiro"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:218
+#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:223
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr "Abrir nunha nova lapela"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:219
+#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:224
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Abrir nunha nova xanela"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:221
+#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:226
 msgid "Open in _Terminal"
 msgstr "Abrir en _terminal"
 
@@ -397,164 +396,170 @@ msgstr "Adherir á posición actual"
 msgid "Snap to Grid"
 msgstr "Axustar á grella"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:128
+#: ../src/main-win-ui.c:133
 msgid "_File"
 msgstr "_Ficheiro"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:129
+#: ../src/main-win-ui.c:134
 msgid "_New Window"
 msgstr "_Nova xanela"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:130
+#: ../src/main-win-ui.c:135
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Nova _lapela"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:131
+#: ../src/main-win-ui.c:136
 msgid "_Close Tab"
 msgstr "_Pechar a lapela"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:132
+#: ../src/main-win-ui.c:137
 msgid "Close Window"
 msgstr "Pechar a xanela"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:133
+#: ../src/main-win-ui.c:138
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:138
+#: ../src/main-win-ui.c:143
 msgid "Rename"
 msgstr "Renomear"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:139
+#: ../src/main-win-ui.c:144
 msgid "Create Symlink"
 msgstr "Crear ligazón simbólica"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:140
+#: ../src/main-win-ui.c:145
 msgid "Move To..."
 msgstr "Mover a..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:141
+#: ../src/main-win-ui.c:146
 msgid "Copy To..."
 msgstr "Copiar a..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:143
+#: ../src/main-win-ui.c:148
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Inverter a selección"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:145
+#: ../src/main-win-ui.c:150
 msgid "_View"
 msgstr "_Ver"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:147
+#: ../src/main-win-ui.c:152
 msgid "_Help"
 msgstr "_Axuda"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:149
+#: ../src/main-win-ui.c:154
 msgid "_Go"
 msgstr "_Ir"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:150
+#: ../src/main-win-ui.c:155
 msgid "Previous Folder"
 msgstr "Cartafol anterior"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:151
+#: ../src/main-win-ui.c:156
 msgid "Next Folder"
 msgstr "Seguinte cartafol"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:152
+#: ../src/main-win-ui.c:157
 msgid "Parent Folder"
 msgstr "Carpeta superior"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:152
+#: ../src/main-win-ui.c:157
 msgid "Go to parent Folder"
 msgstr "Ir ao cartafol superior"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:153
+#: ../src/main-win-ui.c:158
 msgid "Home Folder"
 msgstr "Cartafol persoal"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:154
+#: ../src/main-win-ui.c:159
 msgid "Desktop"
 msgstr "Escritorio"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:154
+#: ../src/main-win-ui.c:159
 msgid "Desktop Folder"
 msgstr "Cartafol de escritorio"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:155
+#: ../src/main-win-ui.c:160
 msgid "My Computer"
 msgstr "Meu computador"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:156
+#: ../src/main-win-ui.c:161
 msgid "Trash Can"
 msgstr "Cesta do lixo"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:157
+#: ../src/main-win-ui.c:162
 msgid "Network Drives"
 msgstr "Dispositivs de rede"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "Applications"
 msgstr "Aplicativos"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "Installed Applications"
 msgstr "Aplicativos instalados"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:160
+#: ../src/main-win-ui.c:165
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_Marcadores"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:161
+#: ../src/main-win-ui.c:166
 msgid "Add To Bookmarks"
 msgstr "Engadir a marcadores"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:162
+#: ../src/main-win-ui.c:167
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Ferramentas"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:168
 msgid "Open Current Folder in _Terminal"
 msgstr "Abrir o cartafol actual nun _terminal"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:164
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "Abrir o cartafol actual como _root"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:179
+#. for popup menu
+#: ../src/main-win-ui.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Create _New..."
+msgstr "Crear novo..."
+
+#: ../src/main-win-ui.c:184
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "A_mosar ficheiros agochados"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:184
+#: ../src/main-win-ui.c:189
 msgid "_Icon View"
 msgstr "Vista de _iconas"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:185
+#: ../src/main-win-ui.c:190
 msgid "_Compact View"
 msgstr "Vista _compacta"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:186
+#: ../src/main-win-ui.c:191
 msgid "_Thumbnail View"
 msgstr "Vista de _miniaturas"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:187
+#: ../src/main-win-ui.c:192
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr "Ver como lista _detallada"
 
-#: ../src/main-win.c:564
+#: ../src/main-win.c:565
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr "Vostede está en modo superusuario"
 
-#: ../src/main-win.c:663
+#: ../src/main-win.c:664
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr "A orde para cambiar de usuario non está configurada"
 
-#: ../src/main-win.c:970
+#: ../src/main-win.c:984
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr "Espazo libre: %s (total: %s )"
 
-#: ../src/main-win.c:1187
+#: ../src/main-win.c:1201
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -565,54 +570,54 @@ msgstr ""
 "'%s'\n"
 "Introduza un nome para o novo elemento marcador:"
 
-#: ../src/main-win.c:1191
+#: ../src/main-win.c:1205
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr "Engadir a marcadores"
 
 #. options only acceptable by first pcmanfm instance. These options are not passed through IPC
-#: ../src/pcmanfm.c:70
+#: ../src/pcmanfm.c:72
 msgid "Name of configuration profile"
 msgstr "Nome da configuración do perfil"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:71
+#: ../src/pcmanfm.c:73
 msgid "Run PCManFM as a daemon"
 msgstr "Executar PCManFM como un «daemon»"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:72
+#: ../src/pcmanfm.c:74
 msgid "No function. Just to be compatible with nautilus"
 msgstr "Sen función. Só para ter compatibilidade con Nautilus"
 
 #. options that are acceptable for every instance of pcmanfm and will be passed through IPC.
-#: ../src/pcmanfm.c:75
+#: ../src/pcmanfm.c:77
 msgid "Launch desktop manager"
 msgstr "Executar o xestor de escritorio"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:76
+#: ../src/pcmanfm.c:78
 msgid "Turn off desktop manager if it's running"
 msgstr "Apague o xestor do escritorio se se está executando"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:77
+#: ../src/pcmanfm.c:79
 msgid "Open desktop preference dialog"
 msgstr "Abrir o diálogo de preferencias do escritorio"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "Set desktop wallpaper"
 msgstr "Configurar o fondo de escritorio"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "<image file>"
 msgstr "<ficheiro de imaxe>"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:79
+#: ../src/pcmanfm.c:81
 msgid "Set mode of desktop wallpaper. <mode>=(color|stretch|fit|center|tile)"
 msgstr ""
 "Axuste o modo de fondo de escritorio. <mode>=(color|stretch|fit|center|tile)"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:79
+#: ../src/pcmanfm.c:81
 msgid "<mode>"
 msgstr "<modo>"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:80
+#: ../src/pcmanfm.c:82
 msgid ""
 "Open preference dialog. 'n' is number of the page you want to show (1, 2, "
 "3...)."
@@ -620,24 +625,30 @@ msgstr ""
 "Abrir as preferencias de diálogo. «n» é o número de páxina que desexa amosar "
 "(1, 2, 3 ...)."
 
+#. { "new-win", '\0', 'n', G_OPTION_ARG_NONE, &new_win, N_("Open new window"), NULL },
 #. { "find-files", 'f', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &find_files, N_("Open Find Files utility"), NULL },
-#: ../src/pcmanfm.c:82
+#: ../src/pcmanfm.c:85
 msgid "[FILE1, FILE2,...]"
 msgstr "[FICHEIRO1, FICHEIRO2,...]"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:425
+#: ../src/pcmanfm.c:455
 msgid "Terminal emulator is not set."
 msgstr "No se configurou o emulador de terminal."
 
-#: ../src/pcmanfm.c:468
-msgid "Create New..."
-msgstr "Crear novo..."
+#: ../src/pcmanfm.c:500
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the newly created folder:"
+msgstr "Introduza un nome para o novo ficheiro:"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:468
+#: ../src/pcmanfm.c:502
 msgid "Enter a name for the newly created file:"
 msgstr "Introduza un nome para o novo ficheiro:"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:468
+#: ../src/pcmanfm.c:503
+msgid "Create New..."
+msgstr "Crear novo..."
+
+#: ../src/pcmanfm.c:503
 msgid "New"
 msgstr "Novo"
 
index c8e7a90..4edf82d 100644 (file)
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pcmanfm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-27 13:02+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-14 20:00+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-27 15:56+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Language: Hebrew\n"
 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
@@ -339,48 +339,47 @@ msgstr "פתיחה במנהל קבצים"
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "הי_פוך הבחירה"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:146
+#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:151
 msgid "_Sort Files"
 msgstr "_מיון קבצים"
 
-#. for popup menu
-#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:171
+#: ../src/desktop-ui.c:55
 msgid "_New"
 msgstr "_חדש"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:172
+#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:177
 msgid "Folder"
 msgstr "תיקייה"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:173
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:178
 msgid "Blank File"
 msgstr "קובץ ריק"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:198
+#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:203
 msgid "By _Name"
 msgstr "לפי _שם"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:199
+#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:204
 msgid "By _Modification Time"
 msgstr "לפי מועד ה_שינוי האחרון"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:200
+#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:205
 msgid "By _Size"
 msgstr "לפי _גודל"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:201
+#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:206
 msgid "By File _Type"
 msgstr "לפי _סוג קובץ"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:218
+#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:223
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr "פתיחה בלשונית חדשה"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:219
+#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:224
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "פתיחה בחלון חדש"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:221
+#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:226
 msgid "Open in _Terminal"
 msgstr "פתיחה ב_מסוף"
 
@@ -392,164 +391,170 @@ msgstr "הצמדה למיקום הנוכחי"
 msgid "Snap to Grid"
 msgstr "הצמדה לרשת"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:128
+#: ../src/main-win-ui.c:133
 msgid "_File"
 msgstr "_קובץ"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:129
+#: ../src/main-win-ui.c:134
 msgid "_New Window"
 msgstr "חלון _חדש"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:130
+#: ../src/main-win-ui.c:135
 msgid "New _Tab"
 msgstr "_לשונית חדשה"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:131
+#: ../src/main-win-ui.c:136
 msgid "_Close Tab"
 msgstr "_סגירת הסימנייה"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:132
+#: ../src/main-win-ui.c:137
 msgid "Close Window"
 msgstr "סגירת החלון"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:133
+#: ../src/main-win-ui.c:138
 msgid "_Edit"
 msgstr "_עריכה"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:138
+#: ../src/main-win-ui.c:143
 msgid "Rename"
 msgstr "שינוי שם"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:139
+#: ../src/main-win-ui.c:144
 msgid "Create Symlink"
 msgstr "יצירת קישור סימבולי"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:140
+#: ../src/main-win-ui.c:145
 msgid "Move To..."
 msgstr "העברה אל..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:141
+#: ../src/main-win-ui.c:146
 msgid "Copy To..."
 msgstr "העתקה אל..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:143
+#: ../src/main-win-ui.c:148
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "היפוך הבחירה"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:145
+#: ../src/main-win-ui.c:150
 msgid "_View"
 msgstr "_תצוגה"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:147
+#: ../src/main-win-ui.c:152
 msgid "_Help"
 msgstr "_עזרה"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:149
+#: ../src/main-win-ui.c:154
 msgid "_Go"
 msgstr "_מעבר"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:150
+#: ../src/main-win-ui.c:155
 msgid "Previous Folder"
 msgstr "לתיקייה הקודמת"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:151
+#: ../src/main-win-ui.c:156
 msgid "Next Folder"
 msgstr "לתיקייה הבאה"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:152
+#: ../src/main-win-ui.c:157
 msgid "Parent Folder"
 msgstr "תיקיית ההורה"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:152
+#: ../src/main-win-ui.c:157
 msgid "Go to parent Folder"
 msgstr "מעבר לתיקיית ההורה"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:153
+#: ../src/main-win-ui.c:158
 msgid "Home Folder"
 msgstr "תיקיית הבית"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:154
+#: ../src/main-win-ui.c:159
 msgid "Desktop"
 msgstr "שולחן העבודה"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:154
+#: ../src/main-win-ui.c:159
 msgid "Desktop Folder"
 msgstr "תיקיית שולחן העבודה"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:155
+#: ../src/main-win-ui.c:160
 msgid "My Computer"
 msgstr "המחשב שלי"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:156
+#: ../src/main-win-ui.c:161
 msgid "Trash Can"
 msgstr "סל האשפה"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:157
+#: ../src/main-win-ui.c:162
 msgid "Network Drives"
 msgstr "כונני רשת"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "Applications"
 msgstr "יישומים"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "Installed Applications"
 msgstr "יישומים מותקנים"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:160
+#: ../src/main-win-ui.c:165
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_סימניות"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:161
+#: ../src/main-win-ui.c:166
 msgid "Add To Bookmarks"
 msgstr "הוספה ל_סימניות"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:162
+#: ../src/main-win-ui.c:167
 msgid "_Tools"
 msgstr "_כלים"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:168
 msgid "Open Current Folder in _Terminal"
 msgstr "פתיחת התיקייה הנוכחית ב_מסוף"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:164
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "פתיחת התיקייה הנוכחית כמשתמש _על"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:179
+#. for popup menu
+#: ../src/main-win-ui.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Create _New..."
+msgstr "יצירת חדש..."
+
+#: ../src/main-win-ui.c:184
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "הצגת _מוסתרים"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:184
+#: ../src/main-win-ui.c:189
 msgid "_Icon View"
 msgstr "תצוגת _סמלים"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:185
+#: ../src/main-win-ui.c:190
 msgid "_Compact View"
 msgstr "תצוגה _קומפקטית"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:186
+#: ../src/main-win-ui.c:191
 msgid "_Thumbnail View"
 msgstr "תצוגת ת_מונות ממוזערת"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:187
+#: ../src/main-win-ui.c:192
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr "תצוגת רשימה מ_פורטת"
 
-#: ../src/main-win.c:564
+#: ../src/main-win.c:565
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr "המצב הנוכחי הוא מצב משתמש על"
 
-#: ../src/main-win.c:663
+#: ../src/main-win.c:664
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr "פקודת החלפת המשתמש לא הוגדרה."
 
-#: ../src/main-win.c:970
+#: ../src/main-win.c:984
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr "מקום פנוי: %s (סך הכל: %s )"
 
-#: ../src/main-win.c:1187
+#: ../src/main-win.c:1201
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -560,77 +565,83 @@ msgstr ""
 "'%s'\n"
 "יש להזין שם עבור פריט הסימנייה החדשה:"
 
-#: ../src/main-win.c:1191
+#: ../src/main-win.c:1205
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr "הוספה לסימניות"
 
 #. options only acceptable by first pcmanfm instance. These options are not passed through IPC
-#: ../src/pcmanfm.c:70
+#: ../src/pcmanfm.c:72
 msgid "Name of configuration profile"
 msgstr "שם פרופיל התצורה"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:71
+#: ../src/pcmanfm.c:73
 msgid "Run PCManFM as a daemon"
 msgstr "הרצת PCManFM כסוכן ברקע"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:72
+#: ../src/pcmanfm.c:74
 msgid "No function. Just to be compatible with nautilus"
 msgstr "אין פונקציה. נועד לצורכי תאימות עם nautilus"
 
 #. options that are acceptable for every instance of pcmanfm and will be passed through IPC.
-#: ../src/pcmanfm.c:75
+#: ../src/pcmanfm.c:77
 msgid "Launch desktop manager"
 msgstr "טעינת מנהל שולחן העבודה"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:76
+#: ../src/pcmanfm.c:78
 msgid "Turn off desktop manager if it's running"
 msgstr "כיבוי מנהל שולחן העבודה במידה שהוא פעיל"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:77
+#: ../src/pcmanfm.c:79
 msgid "Open desktop preference dialog"
 msgstr "פתיחת דו־שיח העדפות שולחן העבודה"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "Set desktop wallpaper"
 msgstr "הגדרת רקע שולחן העבודה"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "<image file>"
 msgstr "<קובץ תמונה>"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:79
+#: ../src/pcmanfm.c:81
 msgid "Set mode of desktop wallpaper. <mode>=(color|stretch|fit|center|tile)"
 msgstr "הגדרת מצב תמונת שולחן העבודה. <mode>=(color|stretch|fit|center|tile)"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:79
+#: ../src/pcmanfm.c:81
 msgid "<mode>"
 msgstr "<mode>"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:80
+#: ../src/pcmanfm.c:82
 msgid ""
 "Open preference dialog. 'n' is number of the page you want to show (1, 2, "
 "3...)."
 msgstr ""
 "פתיחת תיבת דו־שיח ההעדפות. 'n' יהיה מספר העמודים המבוקש להצגה (1, 2, 3...)."
 
+#. { "new-win", '\0', 'n', G_OPTION_ARG_NONE, &new_win, N_("Open new window"), NULL },
 #. { "find-files", 'f', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &find_files, N_("Open Find Files utility"), NULL },
-#: ../src/pcmanfm.c:82
+#: ../src/pcmanfm.c:85
 msgid "[FILE1, FILE2,...]"
 msgstr "[FILE1, FILE2,...]"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:425
+#: ../src/pcmanfm.c:455
 msgid "Terminal emulator is not set."
 msgstr "מדמה המסוף לא הוגדר."
 
-#: ../src/pcmanfm.c:468
-msgid "Create New..."
-msgstr "יצירת חדש..."
+#: ../src/pcmanfm.c:500
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the newly created folder:"
+msgstr "יש להזין שם עבור הקובץ החדש שנוצר:"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:468
+#: ../src/pcmanfm.c:502
 msgid "Enter a name for the newly created file:"
 msgstr "יש להזין שם עבור הקובץ החדש שנוצר:"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:468
+#: ../src/pcmanfm.c:503
+msgid "Create New..."
+msgstr "יצירת חדש..."
+
+#: ../src/pcmanfm.c:503
 msgid "New"
 msgstr "חדש"
 
index 9fb5a79..d4dd010 100644 (file)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pcmanfm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-27 13:02+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-14 20:00+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-20 19:24+0200\n"
 "Last-Translator: zvacet <ikoli@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Croatian hr <>\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
 
 #: ../data/ui/about.glade.in.h:1
@@ -193,7 +193,8 @@ msgid ""
 "Examples: \"xterm -e %s\" for terminal or \"gksu %s\" for switching user.\n"
 "%s = the command line you want to execute with terminal or su."
 msgstr ""
-"Primjeri: \"xterm -e %s\" za terminal ili \"gksu %s\" za promjenu korisnika.\n"
+"Primjeri: \"xterm -e %s\" za terminal ili \"gksu %s\" za promjenu "
+"korisnika.\n"
 "%s = naredbeni redak koji želite izvršiti terminalom ili su."
 
 #: ../data/ui/pref.glade.h:18
@@ -341,48 +342,47 @@ msgstr "Otvori upravitelj datotekama"
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "_Obrnuti odabir"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:146
+#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:151
 msgid "_Sort Files"
 msgstr "_Posloži datoteke"
 
-#. for popup menu
-#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:171
+#: ../src/desktop-ui.c:55
 msgid "_New"
 msgstr "_Novi"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:172
+#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:177
 msgid "Folder"
 msgstr "Mapa"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:173
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:178
 msgid "Blank File"
 msgstr "Prazna datoteka"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:198
+#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:203
 msgid "By _Name"
 msgstr "Po _imenu"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:199
+#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:204
 msgid "By _Modification Time"
 msgstr "Po _vremenu izmjene"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:200
+#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:205
 msgid "By _Size"
 msgstr "Po _veličini"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:201
+#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:206
 msgid "By File _Type"
 msgstr "Po tipu _datoteke"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:218
+#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:223
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr "Otvori u novoj kartici"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:219
+#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:224
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Otvori u novom prozoru"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:221
+#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:226
 msgid "Open in _Terminal"
 msgstr "Otvori u _treminalu"
 
@@ -394,164 +394,170 @@ msgstr ""
 msgid "Snap to Grid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:128
+#: ../src/main-win-ui.c:133
 msgid "_File"
 msgstr "_Datoteka"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:129
+#: ../src/main-win-ui.c:134
 msgid "_New Window"
 msgstr "_Novi prozor"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:130
+#: ../src/main-win-ui.c:135
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Nova _kartica"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:131
+#: ../src/main-win-ui.c:136
 msgid "_Close Tab"
 msgstr "_Zatvori karticu"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:132
+#: ../src/main-win-ui.c:137
 msgid "Close Window"
 msgstr "Zatvori prozor"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:133
+#: ../src/main-win-ui.c:138
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Uredi"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:138
+#: ../src/main-win-ui.c:143
 msgid "Rename"
 msgstr "Preimenuj"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:139
+#: ../src/main-win-ui.c:144
 msgid "Create Symlink"
 msgstr "Napravi simboličku poveznicu"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:140
+#: ../src/main-win-ui.c:145
 msgid "Move To..."
 msgstr "Premjesti u..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:141
+#: ../src/main-win-ui.c:146
 msgid "Copy To..."
 msgstr "Kopiraj u..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:143
+#: ../src/main-win-ui.c:148
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Obrnuti odabir"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:145
+#: ../src/main-win-ui.c:150
 msgid "_View"
 msgstr "_Pogled"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:147
+#: ../src/main-win-ui.c:152
 msgid "_Help"
 msgstr "_Pomoć"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:149
+#: ../src/main-win-ui.c:154
 msgid "_Go"
 msgstr "_Idi"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:150
+#: ../src/main-win-ui.c:155
 msgid "Previous Folder"
 msgstr "Prethodna mapa"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:151
+#: ../src/main-win-ui.c:156
 msgid "Next Folder"
 msgstr "Slijedeća mapa"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:152
+#: ../src/main-win-ui.c:157
 msgid "Parent Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:152
+#: ../src/main-win-ui.c:157
 msgid "Go to parent Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:153
+#: ../src/main-win-ui.c:158
 msgid "Home Folder"
 msgstr "Osobna mapa"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:154
+#: ../src/main-win-ui.c:159
 msgid "Desktop"
 msgstr "Radna površina"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:154
+#: ../src/main-win-ui.c:159
 msgid "Desktop Folder"
 msgstr "Mapa radne površine"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:155
+#: ../src/main-win-ui.c:160
 msgid "My Computer"
 msgstr "Moje računalo"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:156
+#: ../src/main-win-ui.c:161
 msgid "Trash Can"
 msgstr "Smeće"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:157
+#: ../src/main-win-ui.c:162
 msgid "Network Drives"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "Applications"
 msgstr "Programi"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "Installed Applications"
 msgstr "Instalirani programi"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:160
+#: ../src/main-win-ui.c:165
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_Zabilješke"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:161
+#: ../src/main-win-ui.c:166
 msgid "Add To Bookmarks"
 msgstr "Dodaj u zabilješke"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:162
+#: ../src/main-win-ui.c:167
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Alati"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:168
 msgid "Open Current Folder in _Terminal"
 msgstr "Otvori trenutnu mapu u _treminalu"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:164
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:179
+#. for popup menu
+#: ../src/main-win-ui.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Create _New..."
+msgstr "Napravi novi..."
+
+#: ../src/main-win-ui.c:184
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "Pokaži _skriveno"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:184
+#: ../src/main-win-ui.c:189
 msgid "_Icon View"
 msgstr "_Ikona"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:185
+#: ../src/main-win-ui.c:190
 msgid "_Compact View"
 msgstr "_Zbijeno"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:186
+#: ../src/main-win-ui.c:191
 msgid "_Thumbnail View"
 msgstr "_Sličica"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:187
+#: ../src/main-win-ui.c:192
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr "Detaljna _lista"
 
-#: ../src/main-win.c:564
+#: ../src/main-win.c:565
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:663
+#: ../src/main-win.c:664
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr "Naredba zamijeni korisnika nije postavljena."
 
-#: ../src/main-win.c:970
+#: ../src/main-win.c:984
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr "Slobodni prostor: %s (Ukupno: %s)"
 
-#: ../src/main-win.c:1187
+#: ../src/main-win.c:1201
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -562,53 +568,53 @@ msgstr ""
 "'%s'\n"
 "Unesi ime nove stavke zabilješki:"
 
-#: ../src/main-win.c:1191
+#: ../src/main-win.c:1205
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr "Dodaj u zabilješke"
 
 #. options only acceptable by first pcmanfm instance. These options are not passed through IPC
-#: ../src/pcmanfm.c:70
+#: ../src/pcmanfm.c:72
 msgid "Name of configuration profile"
 msgstr "Ime konfiguracijskog profila"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:71
+#: ../src/pcmanfm.c:73
 msgid "Run PCManFM as a daemon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:72
+#: ../src/pcmanfm.c:74
 msgid "No function. Just to be compatible with nautilus"
 msgstr "Bez funkcija. Samo da bude kompatibilan sa nautilus-om"
 
 #. options that are acceptable for every instance of pcmanfm and will be passed through IPC.
-#: ../src/pcmanfm.c:75
+#: ../src/pcmanfm.c:77
 msgid "Launch desktop manager"
 msgstr "Pokreni upravitelj radne površine"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:76
+#: ../src/pcmanfm.c:78
 msgid "Turn off desktop manager if it's running"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:77
+#: ../src/pcmanfm.c:79
 msgid "Open desktop preference dialog"
 msgstr "Otvori dijalog postavki radne površine"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "Set desktop wallpaper"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "<image file>"
 msgstr "<slikovna datoteka>"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:79
+#: ../src/pcmanfm.c:81
 msgid "Set mode of desktop wallpaper. <mode>=(color|stretch|fit|center|tile)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:79
+#: ../src/pcmanfm.c:81
 msgid "<mode>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:80
+#: ../src/pcmanfm.c:82
 msgid ""
 "Open preference dialog. 'n' is number of the page you want to show (1, 2, "
 "3...)."
@@ -616,24 +622,30 @@ msgstr ""
 "Otvori dijalog postavki. 'n' je broj stranice koju želite pokazati (1, 2, "
 "3...)."
 
+#. { "new-win", '\0', 'n', G_OPTION_ARG_NONE, &new_win, N_("Open new window"), NULL },
 #. { "find-files", 'f', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &find_files, N_("Open Find Files utility"), NULL },
-#: ../src/pcmanfm.c:82
+#: ../src/pcmanfm.c:85
 msgid "[FILE1, FILE2,...]"
 msgstr "[DATOTEKA1, DATOTEKA2,...]"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:425
+#: ../src/pcmanfm.c:455
 msgid "Terminal emulator is not set."
 msgstr "Terminal emulator nije postavljen."
 
-#: ../src/pcmanfm.c:468
-msgid "Create New..."
-msgstr "Napravi novi..."
+#: ../src/pcmanfm.c:500
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the newly created folder:"
+msgstr "Unesi ime novostvorene datoteke:"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:468
+#: ../src/pcmanfm.c:502
 msgid "Enter a name for the newly created file:"
 msgstr "Unesi ime novostvorene datoteke:"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:468
+#: ../src/pcmanfm.c:503
+msgid "Create New..."
+msgstr "Napravi novi..."
+
+#: ../src/pcmanfm.c:503
 msgid "New"
 msgstr "Novo"
 
index 3ac0955..2eb4d24 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pcmanfm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-27 13:02+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-14 20:00+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-28 17:59+0200\n"
 "Last-Translator: Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
+"Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: hu\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../data/ui/about.glade.in.h:1
@@ -342,48 +342,47 @@ msgstr "Megnyitás fájlkezelőben"
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "Kijelölés meg_fordítása"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:146
+#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:151
 msgid "_Sort Files"
 msgstr "Fájlok _rendezése"
 
-#. for popup menu
-#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:171
+#: ../src/desktop-ui.c:55
 msgid "_New"
 msgstr "Ú_j"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:172
+#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:177
 msgid "Folder"
 msgstr "Mappa"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:173
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:178
 msgid "Blank File"
 msgstr "Üres fájl"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:198
+#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:203
 msgid "By _Name"
 msgstr "_Név szerint"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:199
+#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:204
 msgid "By _Modification Time"
 msgstr "_Módosítás szerint"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:200
+#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:205
 msgid "By _Size"
 msgstr "_Méret szerint"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:201
+#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:206
 msgid "By File _Type"
 msgstr "Fájl_típus szerint"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:218
+#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:223
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr "Megnyitás új lapon"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:219
+#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:224
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Megnyitás új ablakban"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:221
+#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:226
 msgid "Open in _Terminal"
 msgstr "Megnyitás _terminálban"
 
@@ -395,164 +394,170 @@ msgstr "Jelenlegi helyzethez ragasztás"
 msgid "Snap to Grid"
 msgstr "Rácshoz illesztés"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:128
+#: ../src/main-win-ui.c:133
 msgid "_File"
 msgstr "_Fájl"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:129
+#: ../src/main-win-ui.c:134
 msgid "_New Window"
 msgstr "Ú_j ablak"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:130
+#: ../src/main-win-ui.c:135
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Új _lap"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:131
+#: ../src/main-win-ui.c:136
 msgid "_Close Tab"
 msgstr "Lap be_zárása"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:132
+#: ../src/main-win-ui.c:137
 msgid "Close Window"
 msgstr "Ablak bezárása"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:133
+#: ../src/main-win-ui.c:138
 msgid "_Edit"
 msgstr "Sz_erkesztés"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:138
+#: ../src/main-win-ui.c:143
 msgid "Rename"
 msgstr "Átnevezés"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:139
+#: ../src/main-win-ui.c:144
 msgid "Create Symlink"
 msgstr "Szimbolikus hivatkozás létrehozása"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:140
+#: ../src/main-win-ui.c:145
 msgid "Move To..."
 msgstr "Áthelyezés..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:141
+#: ../src/main-win-ui.c:146
 msgid "Copy To..."
 msgstr "Másolás..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:143
+#: ../src/main-win-ui.c:148
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Kijelölés megfordítása"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:145
+#: ../src/main-win-ui.c:150
 msgid "_View"
 msgstr "_Nézet"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:147
+#: ../src/main-win-ui.c:152
 msgid "_Help"
 msgstr "_Súgó"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:149
+#: ../src/main-win-ui.c:154
 msgid "_Go"
 msgstr "_Ugrás"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:150
+#: ../src/main-win-ui.c:155
 msgid "Previous Folder"
 msgstr "Előző mappa"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:151
+#: ../src/main-win-ui.c:156
 msgid "Next Folder"
 msgstr "Következő mappa"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:152
+#: ../src/main-win-ui.c:157
 msgid "Parent Folder"
 msgstr "Szülőmappa"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:152
+#: ../src/main-win-ui.c:157
 msgid "Go to parent Folder"
 msgstr "Ugrás a szülőmappába"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:153
+#: ../src/main-win-ui.c:158
 msgid "Home Folder"
 msgstr "Saját mappa"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:154
+#: ../src/main-win-ui.c:159
 msgid "Desktop"
 msgstr "Asztal"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:154
+#: ../src/main-win-ui.c:159
 msgid "Desktop Folder"
 msgstr "Asztalmappa"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:155
+#: ../src/main-win-ui.c:160
 msgid "My Computer"
 msgstr "Számítógép"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:156
+#: ../src/main-win-ui.c:161
 msgid "Trash Can"
 msgstr "Kuka"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:157
+#: ../src/main-win-ui.c:162
 msgid "Network Drives"
 msgstr "Hálózati meghajtók"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "Applications"
 msgstr "Alkalmazások"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "Installed Applications"
 msgstr "Telepített alkalmazások"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:160
+#: ../src/main-win-ui.c:165
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_Könyvjelzők"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:161
+#: ../src/main-win-ui.c:166
 msgid "Add To Bookmarks"
 msgstr "Hozzáadás a könyvjelzőkhöz"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:162
+#: ../src/main-win-ui.c:167
 msgid "_Tools"
 msgstr "Esz_közök"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:168
 msgid "Open Current Folder in _Terminal"
 msgstr "Jelenlegi mappa megnyitása _terminálban"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:164
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "Jelenlegi mappa megnyitása _rendszergazdaként"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:179
+#. for popup menu
+#: ../src/main-win-ui.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Create _New..."
+msgstr "Új..."
+
+#: ../src/main-win-ui.c:184
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "_Rejtett megjelenítése"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:184
+#: ../src/main-win-ui.c:189
 msgid "_Icon View"
 msgstr "_Ikonnézet"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:185
+#: ../src/main-win-ui.c:190
 msgid "_Compact View"
 msgstr "_Tömör nézet"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:186
+#: ../src/main-win-ui.c:191
 msgid "_Thumbnail View"
 msgstr "_Előkép nézet"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:187
+#: ../src/main-win-ui.c:192
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr "Részletes _listanézet"
 
-#: ../src/main-win.c:564
+#: ../src/main-win.c:565
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr "Rendszergazda módban vagy"
 
-#: ../src/main-win.c:663
+#: ../src/main-win.c:664
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr "Felhasználóváltási parancs nincs beállítva."
 
-#: ../src/main-win.c:970
+#: ../src/main-win.c:984
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr "Szabad hely: %s (Összesen: %s)"
 
-#: ../src/main-win.c:1187
+#: ../src/main-win.c:1201
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -563,54 +568,54 @@ msgstr ""
 "'%s'\n"
 "Adj nevet az új könyvelző elemnek:"
 
-#: ../src/main-win.c:1191
+#: ../src/main-win.c:1205
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr "Hozzáadás a könyvjelzőkhöz"
 
 #. options only acceptable by first pcmanfm instance. These options are not passed through IPC
-#: ../src/pcmanfm.c:70
+#: ../src/pcmanfm.c:72
 msgid "Name of configuration profile"
 msgstr "Beállító profil neve"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:71
+#: ../src/pcmanfm.c:73
 msgid "Run PCManFM as a daemon"
 msgstr "PCManFM futtatása démonként"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:72
+#: ../src/pcmanfm.c:74
 msgid "No function. Just to be compatible with nautilus"
 msgstr "Nincs funkciója, csak a Nautilus-kompatibilitást nyújtja"
 
 #. options that are acceptable for every instance of pcmanfm and will be passed through IPC.
-#: ../src/pcmanfm.c:75
+#: ../src/pcmanfm.c:77
 msgid "Launch desktop manager"
 msgstr "Asztalkezelő indítása"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:76
+#: ../src/pcmanfm.c:78
 msgid "Turn off desktop manager if it's running"
 msgstr "Asztalkezelő kikapcsolása, ha fut"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:77
+#: ../src/pcmanfm.c:79
 msgid "Open desktop preference dialog"
 msgstr "Asztal beállításai párbeszédablak megnyitása"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "Set desktop wallpaper"
 msgstr "Asztali tapéta beállítása"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "<image file>"
 msgstr "<képfájl>"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:79
+#: ../src/pcmanfm.c:81
 msgid "Set mode of desktop wallpaper. <mode>=(color|stretch|fit|center|tile)"
 msgstr ""
 "Asztali tapéta módjának beállítása. <mode>=(color|stretch|fit|center|tile)"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:79
+#: ../src/pcmanfm.c:81
 msgid "<mode>"
 msgstr "<mód>"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:80
+#: ../src/pcmanfm.c:82
 msgid ""
 "Open preference dialog. 'n' is number of the page you want to show (1, 2, "
 "3...)."
@@ -618,24 +623,30 @@ msgstr ""
 "Beállítások párbeszédablak megnyitása. 'n' a lap száma, amit szeretnél "
 "megjeleníteni (1, 2, 3...)."
 
+#. { "new-win", '\0', 'n', G_OPTION_ARG_NONE, &new_win, N_("Open new window"), NULL },
 #. { "find-files", 'f', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &find_files, N_("Open Find Files utility"), NULL },
-#: ../src/pcmanfm.c:82
+#: ../src/pcmanfm.c:85
 msgid "[FILE1, FILE2,...]"
 msgstr "[FÁJL1, FÁJL2,...]"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:425
+#: ../src/pcmanfm.c:455
 msgid "Terminal emulator is not set."
 msgstr "Terminál program nincs beállítva."
 
-#: ../src/pcmanfm.c:468
-msgid "Create New..."
-msgstr "Új..."
+#: ../src/pcmanfm.c:500
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the newly created folder:"
+msgstr "Adj nevet az új fájlnak:"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:468
+#: ../src/pcmanfm.c:502
 msgid "Enter a name for the newly created file:"
 msgstr "Adj nevet az új fájlnak:"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:468
+#: ../src/pcmanfm.c:503
+msgid "Create New..."
+msgstr "Új..."
+
+#: ../src/pcmanfm.c:503
 msgid "New"
 msgstr "Új"
 
index fc4cd60..18cd239 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pcmanfm master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-27 13:02+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-14 20:00+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-09-06 05:02+0700\n"
 "Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian Translation Team <id@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
 "X-Poedit-Language: Indonesian\n"
 "X-Poedit-Country: Indonesia\n"
 
@@ -343,48 +343,47 @@ msgstr "Buka di Pengelola Berkas"
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "Balik P_ilihan"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:146
+#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:151
 msgid "_Sort Files"
 msgstr "Urutkan Berka_s"
 
-#. for popup menu
-#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:171
+#: ../src/desktop-ui.c:55
 msgid "_New"
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:172
+#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:177
 msgid "Folder"
 msgstr "Folder"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:173
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:178
 msgid "Blank File"
 msgstr "Berkas Kosong"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:198
+#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:203
 msgid "By _Name"
 msgstr "Berdasarkan _Nama"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:199
+#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:204
 msgid "By _Modification Time"
 msgstr "Berdasar _Waktu Perubahan"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:200
+#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:205
 msgid "By _Size"
 msgstr "Berdasar _Ukuran"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:201
+#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:206
 msgid "By File _Type"
 msgstr "Berdasar _Jenis Berkas"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:218
+#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:223
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr "Buka di Tab baru"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:219
+#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:224
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Buka di Jendela Baru"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:221
+#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:226
 msgid "Open in _Terminal"
 msgstr "Buka di _Terminal"
 
@@ -396,164 +395,170 @@ msgstr ""
 msgid "Snap to Grid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:128
+#: ../src/main-win-ui.c:133
 msgid "_File"
 msgstr "_Berkas"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:129
+#: ../src/main-win-ui.c:134
 msgid "_New Window"
 msgstr "_Jendela Baru"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:130
+#: ../src/main-win-ui.c:135
 msgid "New _Tab"
 msgstr "_Tab Baru"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:131
+#: ../src/main-win-ui.c:136
 msgid "_Close Tab"
 msgstr "T_utup Tab"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:132
+#: ../src/main-win-ui.c:137
 msgid "Close Window"
 msgstr "Tutup Jendela"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:133
+#: ../src/main-win-ui.c:138
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Sunting"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:138
+#: ../src/main-win-ui.c:143
 msgid "Rename"
 msgstr "Ganti Nama"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:139
+#: ../src/main-win-ui.c:144
 msgid "Create Symlink"
 msgstr "Buat Symlink"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:140
+#: ../src/main-win-ui.c:145
 msgid "Move To..."
 msgstr "Pindah Ke..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:141
+#: ../src/main-win-ui.c:146
 msgid "Copy To..."
 msgstr "Salin ke..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:143
+#: ../src/main-win-ui.c:148
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Balik Pilihan"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:145
+#: ../src/main-win-ui.c:150
 msgid "_View"
 msgstr "_Tilik"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:147
+#: ../src/main-win-ui.c:152
 msgid "_Help"
 msgstr "Ba_ntuan"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:149
+#: ../src/main-win-ui.c:154
 msgid "_Go"
 msgstr "_Lompat"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:150
+#: ../src/main-win-ui.c:155
 msgid "Previous Folder"
 msgstr "Folder Sebelumnya"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:151
+#: ../src/main-win-ui.c:156
 msgid "Next Folder"
 msgstr "Folder Selanjutnya"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:152
+#: ../src/main-win-ui.c:157
 msgid "Parent Folder"
 msgstr "Folder Induk"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:152
+#: ../src/main-win-ui.c:157
 msgid "Go to parent Folder"
 msgstr "Pergi ke Folder induk"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:153
+#: ../src/main-win-ui.c:158
 msgid "Home Folder"
 msgstr "Folder Rumah"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:154
+#: ../src/main-win-ui.c:159
 msgid "Desktop"
 msgstr "Desktop"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:154
+#: ../src/main-win-ui.c:159
 msgid "Desktop Folder"
 msgstr "Folder Desktop"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:155
+#: ../src/main-win-ui.c:160
 msgid "My Computer"
 msgstr "Komputerku"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:156
+#: ../src/main-win-ui.c:161
 msgid "Trash Can"
 msgstr "Tong Sampah"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:157
+#: ../src/main-win-ui.c:162
 msgid "Network Drives"
 msgstr "Disk Jaringan"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "Applications"
 msgstr "Aplikasi"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "Installed Applications"
 msgstr "Aplikasi Terpasang"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:160
+#: ../src/main-win-ui.c:165
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_Penanda Tautan"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:161
+#: ../src/main-win-ui.c:166
 msgid "Add To Bookmarks"
 msgstr "T_ambah Ke Penanda Tautan"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:162
+#: ../src/main-win-ui.c:167
 msgid "_Tools"
 msgstr "Ala_t"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:168
 msgid "Open Current Folder in _Terminal"
 msgstr "Buka Folder Kini di _Terminal"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:164
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "Buka Folder Kini sebagai _Root"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:179
+#. for popup menu
+#: ../src/main-win-ui.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Create _New..."
+msgstr "Buat Baru..."
+
+#: ../src/main-win-ui.c:184
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "Tampilkan Yang _Tersembunyi"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:184
+#: ../src/main-win-ui.c:189
 msgid "_Icon View"
 msgstr "Tampilan _Ikon"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:185
+#: ../src/main-win-ui.c:190
 msgid "_Compact View"
 msgstr "Tampilan _Rapat"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:186
+#: ../src/main-win-ui.c:191
 msgid "_Thumbnail View"
 msgstr "_Tilikan Gambar Kecil"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:187
+#: ../src/main-win-ui.c:192
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr "Ti_likan Daftar Terrinci"
 
-#: ../src/main-win.c:564
+#: ../src/main-win.c:565
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr "Anda sedang berada pada mode pengguna super"
 
-#: ../src/main-win.c:663
+#: ../src/main-win.c:664
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr "Perintah tukar pengguna tak ditata."
 
-#: ../src/main-win.c:970
+#: ../src/main-win.c:984
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr "Ruang bebas: %s (Total: %s)"
 
-#: ../src/main-win.c:1187
+#: ../src/main-win.c:1201
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -564,53 +569,53 @@ msgstr ""
 "'%s'\n"
 "Masukkan nama bagi butir penanda tautan baru:"
 
-#: ../src/main-win.c:1191
+#: ../src/main-win.c:1205
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr "Tambahkan ke Penanda Tautan"
 
 #. options only acceptable by first pcmanfm instance. These options are not passed through IPC
-#: ../src/pcmanfm.c:70
+#: ../src/pcmanfm.c:72
 msgid "Name of configuration profile"
 msgstr "Nama profil konfigurasi"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:71
+#: ../src/pcmanfm.c:73
 msgid "Run PCManFM as a daemon"
 msgstr "Jalankan PCManFM sebagai daemon"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:72
+#: ../src/pcmanfm.c:74
 msgid "No function. Just to be compatible with nautilus"
 msgstr "Tanpa fungsi. Hanya agar kompatibel dengan nautilus"
 
 #. options that are acceptable for every instance of pcmanfm and will be passed through IPC.
-#: ../src/pcmanfm.c:75
+#: ../src/pcmanfm.c:77
 msgid "Launch desktop manager"
 msgstr "Luncurkan manajer desktop"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:76
+#: ../src/pcmanfm.c:78
 msgid "Turn off desktop manager if it's running"
 msgstr "Matikan manajer desktop bila sedang berjalan"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:77
+#: ../src/pcmanfm.c:79
 msgid "Open desktop preference dialog"
 msgstr "Buka dialog preferensi desktop"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "Set desktop wallpaper"
 msgstr "Tata wallpaper desktop"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "<image file>"
 msgstr "<berkas gambar>"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:79
+#: ../src/pcmanfm.c:81
 msgid "Set mode of desktop wallpaper. <mode>=(color|stretch|fit|center|tile)"
 msgstr "Tata mode wallpaper desktop. <mode>=(color|stretch|fit|center|tile)"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:79
+#: ../src/pcmanfm.c:81
 msgid "<mode>"
 msgstr "<mode>"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:80
+#: ../src/pcmanfm.c:82
 msgid ""
 "Open preference dialog. 'n' is number of the page you want to show (1, 2, "
 "3...)."
@@ -618,24 +623,30 @@ msgstr ""
 "Buka dialog preferensi. 'n' adalah cacah halaman yang ingin Anda tampilkan "
 "(1, 2, 3...)."
 
+#. { "new-win", '\0', 'n', G_OPTION_ARG_NONE, &new_win, N_("Open new window"), NULL },
 #. { "find-files", 'f', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &find_files, N_("Open Find Files utility"), NULL },
-#: ../src/pcmanfm.c:82
+#: ../src/pcmanfm.c:85
 msgid "[FILE1, FILE2,...]"
 msgstr "[BERKAS1, BERKAS2,...]"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:425
+#: ../src/pcmanfm.c:455
 msgid "Terminal emulator is not set."
 msgstr "Emulator terminal tak ditata."
 
-#: ../src/pcmanfm.c:468
-msgid "Create New..."
-msgstr "Buat Baru..."
+#: ../src/pcmanfm.c:500
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the newly created folder:"
+msgstr "Masukkan nama bagi berkas yang baru dibuat:"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:468
+#: ../src/pcmanfm.c:502
 msgid "Enter a name for the newly created file:"
 msgstr "Masukkan nama bagi berkas yang baru dibuat:"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:468
+#: ../src/pcmanfm.c:503
+msgid "Create New..."
+msgstr "Buat Baru..."
+
+#: ../src/pcmanfm.c:503
 msgid "New"
 msgstr "Baru"
 
index 06f3ef5..bb47736 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-27 13:02+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-14 20:00+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-04 08:55+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Florio <andrea@opensuse.org>\n"
 "Language-Team: it <it@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
 
 #: ../data/ui/about.glade.in.h:1
 msgid "Copyright (C) 2009 - 2010"
@@ -338,48 +338,47 @@ msgstr "Apri nel File Manager"
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "_Inverti Selezione"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:146
+#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:151
 msgid "_Sort Files"
 msgstr "_Ordina File"
 
-#. for popup menu
-#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:171
+#: ../src/desktop-ui.c:55
 msgid "_New"
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:172
+#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:177
 msgid "Folder"
 msgstr "Cartella"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:173
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:178
 msgid "Blank File"
 msgstr "File Vuoto"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:198
+#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:203
 msgid "By _Name"
 msgstr "Per _Nome"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:199
+#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:204
 msgid "By _Modification Time"
 msgstr "Per Ora _Modica"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:200
+#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:205
 msgid "By _Size"
 msgstr "Per _Dimensione"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:201
+#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:206
 msgid "By File _Type"
 msgstr "Per _tipo di file"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:218
+#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:223
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr "Apri in una nuova scheda"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:219
+#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:224
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Apri in una nuova finestra"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:221
+#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:226
 msgid "Open in _Terminal"
 msgstr "Apri nel _Terminale"
 
@@ -391,164 +390,170 @@ msgstr ""
 msgid "Snap to Grid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:128
+#: ../src/main-win-ui.c:133
 msgid "_File"
 msgstr "_File"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:129
+#: ../src/main-win-ui.c:134
 msgid "_New Window"
 msgstr "_Nuova Finestra"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:130
+#: ../src/main-win-ui.c:135
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Nuova _Scheda"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:131
+#: ../src/main-win-ui.c:136
 msgid "_Close Tab"
 msgstr "_Chiudi Scheda"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:132
+#: ../src/main-win-ui.c:137
 msgid "Close Window"
 msgstr "Chiudi finestra"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:133
+#: ../src/main-win-ui.c:138
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Modifica"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:138
+#: ../src/main-win-ui.c:143
 msgid "Rename"
 msgstr "Rinomina"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:139
+#: ../src/main-win-ui.c:144
 msgid "Create Symlink"
 msgstr "Crea Collegamento simbolico"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:140
+#: ../src/main-win-ui.c:145
 msgid "Move To..."
 msgstr "Muovi in..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:141
+#: ../src/main-win-ui.c:146
 msgid "Copy To..."
 msgstr "Copia in..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:143
+#: ../src/main-win-ui.c:148
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Inverti Selezione"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:145
+#: ../src/main-win-ui.c:150
 msgid "_View"
 msgstr "_Visualizza"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:147
+#: ../src/main-win-ui.c:152
 msgid "_Help"
 msgstr "_Aiuto"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:149
+#: ../src/main-win-ui.c:154
 msgid "_Go"
 msgstr "_Vai"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:150
+#: ../src/main-win-ui.c:155
 msgid "Previous Folder"
 msgstr "Cartella Precedente"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:151
+#: ../src/main-win-ui.c:156
 msgid "Next Folder"
 msgstr "Prossima Cartella"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:152
+#: ../src/main-win-ui.c:157
 msgid "Parent Folder"
 msgstr "Cartella Superiore"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:152
+#: ../src/main-win-ui.c:157
 msgid "Go to parent Folder"
 msgstr "Vai alla cartella superiore"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:153
+#: ../src/main-win-ui.c:158
 msgid "Home Folder"
 msgstr "Cartella Home"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:154
+#: ../src/main-win-ui.c:159
 msgid "Desktop"
 msgstr "Desktop"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:154
+#: ../src/main-win-ui.c:159
 msgid "Desktop Folder"
 msgstr "Cartella Desktop"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:155
+#: ../src/main-win-ui.c:160
 msgid "My Computer"
 msgstr "Il Mio Computer"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:156
+#: ../src/main-win-ui.c:161
 msgid "Trash Can"
 msgstr "Cestino"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:157
+#: ../src/main-win-ui.c:162
 msgid "Network Drives"
 msgstr "Dispositivi di Rete"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "Applications"
 msgstr "Applicazioni"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "Installed Applications"
 msgstr "Applicazioni Installare"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:160
+#: ../src/main-win-ui.c:165
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_Segnalibri"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:161
+#: ../src/main-win-ui.c:166
 msgid "Add To Bookmarks"
 msgstr "Aggiungi ai Segnalibri"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:162
+#: ../src/main-win-ui.c:167
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Strumenti"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:168
 msgid "Open Current Folder in _Terminal"
 msgstr "Apri cartella corrente nel _terminale"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:164
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "Apri cartella corrente come _Root"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:179
+#. for popup menu
+#: ../src/main-win-ui.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Create _New..."
+msgstr "Crea Nuovo..."
+
+#: ../src/main-win-ui.c:184
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "Mostra File _Nascosti"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:184
+#: ../src/main-win-ui.c:189
 msgid "_Icon View"
 msgstr "Vista _Icone"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:185
+#: ../src/main-win-ui.c:190
 msgid "_Compact View"
 msgstr "Vista _Compatta"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:186
+#: ../src/main-win-ui.c:191
 msgid "_Thumbnail View"
 msgstr "Vista _Anteprime"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:187
+#: ../src/main-win-ui.c:192
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr "Vista _Lista Dettagliata"
 
-#: ../src/main-win.c:564
+#: ../src/main-win.c:565
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr "Sei in modalità super utente"
 
-#: ../src/main-win.c:663
+#: ../src/main-win.c:664
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr "Il comando per il cambio utente non è impostato."
 
-#: ../src/main-win.c:970
+#: ../src/main-win.c:984
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr "Spazio libero: %s (Totale: %s)"
 
-#: ../src/main-win.c:1187
+#: ../src/main-win.c:1201
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -559,55 +564,55 @@ msgstr ""
 "'%s'\n"
 "Inserisci un nome per il nuovo segnalibro:"
 
-#: ../src/main-win.c:1191
+#: ../src/main-win.c:1205
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr "Aggiungi ai Segnalibri"
 
 #. options only acceptable by first pcmanfm instance. These options are not passed through IPC
-#: ../src/pcmanfm.c:70
+#: ../src/pcmanfm.c:72
 msgid "Name of configuration profile"
 msgstr "Nome del profilo di configurazione"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:71
+#: ../src/pcmanfm.c:73
 msgid "Run PCManFM as a daemon"
 msgstr "Avvia PCManFM come demone"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:72
+#: ../src/pcmanfm.c:74
 msgid "No function. Just to be compatible with nautilus"
 msgstr "Nessuna funzione. Solo per essere compatibile con nautilus"
 
 #. options that are acceptable for every instance of pcmanfm and will be passed through IPC.
-#: ../src/pcmanfm.c:75
+#: ../src/pcmanfm.c:77
 msgid "Launch desktop manager"
 msgstr "Avvia il desktop manager"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:76
+#: ../src/pcmanfm.c:78
 msgid "Turn off desktop manager if it's running"
 msgstr "Disattiva il desktop manager se avviato"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:77
+#: ../src/pcmanfm.c:79
 msgid "Open desktop preference dialog"
 msgstr "Apri finestra di dialogo delle preferenze del desktop"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "Set desktop wallpaper"
 msgstr "Imposta sfondo desktop"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "<image file>"
 msgstr "<file immagine>"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:79
+#: ../src/pcmanfm.c:81
 msgid "Set mode of desktop wallpaper. <mode>=(color|stretch|fit|center|tile)"
 msgstr ""
 "Scegli lo stile per lo sfondo del desktop. <stile>=(colora|ingrandito|"
 "scalato|centrato|piastrellato)"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:79
+#: ../src/pcmanfm.c:81
 msgid "<mode>"
 msgstr "<stile>"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:80
+#: ../src/pcmanfm.c:82
 msgid ""
 "Open preference dialog. 'n' is number of the page you want to show (1, 2, "
 "3...)."
@@ -615,24 +620,30 @@ msgstr ""
 "Apri la finestra di dialogo delle preferenze. 'n' è il numero di pagina che "
 "si desidera visualizzare (1, 2, 3 ...)."
 
+#. { "new-win", '\0', 'n', G_OPTION_ARG_NONE, &new_win, N_("Open new window"), NULL },
 #. { "find-files", 'f', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &find_files, N_("Open Find Files utility"), NULL },
-#: ../src/pcmanfm.c:82
+#: ../src/pcmanfm.c:85
 msgid "[FILE1, FILE2,...]"
 msgstr "[FILE1, FILE2,...]"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:425
+#: ../src/pcmanfm.c:455
 msgid "Terminal emulator is not set."
 msgstr "L'emulatore di terminale non è impostato."
 
-#: ../src/pcmanfm.c:468
-msgid "Create New..."
-msgstr "Crea Nuovo..."
+#: ../src/pcmanfm.c:500
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the newly created folder:"
+msgstr "Inserisci un nome per il file appena creati:"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:468
+#: ../src/pcmanfm.c:502
 msgid "Enter a name for the newly created file:"
 msgstr "Inserisci un nome per il file appena creati:"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:468
+#: ../src/pcmanfm.c:503
+msgid "Create New..."
+msgstr "Crea Nuovo..."
+
+#: ../src/pcmanfm.c:503
 msgid "New"
 msgstr "Nuovo"
 
index eae9223..490f253 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PcmanFM 0.9.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-27 13:02+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-14 20:00+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-17 20:57+0900\n"
 "Last-Translator: Hironao Komatsu <hironao@users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../data/ui/about.glade.in.h:1
@@ -339,48 +339,47 @@ msgstr "ファイルマネージャで開く"
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "選択を反転する(_I)"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:146
+#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:151
 msgid "_Sort Files"
 msgstr "ファイルを整列する(_S)"
 
-#. for popup menu
-#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:171
+#: ../src/desktop-ui.c:55
 msgid "_New"
 msgstr "新規作成(_N)"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:172
+#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:177
 msgid "Folder"
 msgstr "フォルダ"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:173
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:178
 msgid "Blank File"
 msgstr "空のファイル"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:198
+#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:203
 msgid "By _Name"
 msgstr "名前で(_N)"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:199
+#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:204
 msgid "By _Modification Time"
 msgstr "更新時刻で(_M)"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:200
+#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:205
 msgid "By _Size"
 msgstr "サイズで(_S)"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:201
+#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:206
 msgid "By File _Type"
 msgstr "ファイルタイプで(_T)"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:218
+#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:223
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr "新規タブで開く"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:219
+#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:224
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "新規ウィンドウで開く"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:221
+#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:226
 msgid "Open in _Terminal"
 msgstr "端末で開く(_T)"
 
@@ -392,164 +391,170 @@ msgstr "現在位置に固定する"
 msgid "Snap to Grid"
 msgstr "自動整列する"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:128
+#: ../src/main-win-ui.c:133
 msgid "_File"
 msgstr "ファイル(_F)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:129
+#: ../src/main-win-ui.c:134
 msgid "_New Window"
 msgstr "新規ウィンドウ(_N)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:130
+#: ../src/main-win-ui.c:135
 msgid "New _Tab"
 msgstr "新規タブ(_T)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:131
+#: ../src/main-win-ui.c:136
 msgid "_Close Tab"
 msgstr "タブを閉じる(_C)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:132
+#: ../src/main-win-ui.c:137
 msgid "Close Window"
 msgstr "ウィンドウを閉じる"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:133
+#: ../src/main-win-ui.c:138
 msgid "_Edit"
 msgstr "編集(_E)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:138
+#: ../src/main-win-ui.c:143
 msgid "Rename"
 msgstr "名前を変更する"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:139
+#: ../src/main-win-ui.c:144
 msgid "Create Symlink"
 msgstr "シンボリック・リンクを作成する"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:140
+#: ../src/main-win-ui.c:145
 msgid "Move To..."
 msgstr "送り先へ移動する"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:141
+#: ../src/main-win-ui.c:146
 msgid "Copy To..."
 msgstr "送り先へコピーする"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:143
+#: ../src/main-win-ui.c:148
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "選択を反転する"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:145
+#: ../src/main-win-ui.c:150
 msgid "_View"
 msgstr "表示(_V)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:147
+#: ../src/main-win-ui.c:152
 msgid "_Help"
 msgstr "ヘルプ(_H)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:149
+#: ../src/main-win-ui.c:154
 msgid "_Go"
 msgstr "移動(_G)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:150
+#: ../src/main-win-ui.c:155
 msgid "Previous Folder"
 msgstr "戻る"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:151
+#: ../src/main-win-ui.c:156
 msgid "Next Folder"
 msgstr "進む"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:152
+#: ../src/main-win-ui.c:157
 msgid "Parent Folder"
 msgstr "親フォルダへ"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:152
+#: ../src/main-win-ui.c:157
 msgid "Go to parent Folder"
 msgstr "親フォルダへ移動する"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:153
+#: ../src/main-win-ui.c:158
 msgid "Home Folder"
 msgstr "ホーム"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:154
+#: ../src/main-win-ui.c:159
 msgid "Desktop"
 msgstr "デスクトップ"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:154
+#: ../src/main-win-ui.c:159
 msgid "Desktop Folder"
 msgstr "デスクトップフォルダ"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:155
+#: ../src/main-win-ui.c:160
 msgid "My Computer"
 msgstr "マイコンピュータ"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:156
+#: ../src/main-win-ui.c:161
 msgid "Trash Can"
 msgstr "ゴミ箱"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:157
+#: ../src/main-win-ui.c:162
 msgid "Network Drives"
 msgstr "ネットワーク・ドライブ"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "Applications"
 msgstr "アプリケーション"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "Installed Applications"
 msgstr "インストールされているアプリケーション"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:160
+#: ../src/main-win-ui.c:165
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "ブックマーク(_B)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:161
+#: ../src/main-win-ui.c:166
 msgid "Add To Bookmarks"
 msgstr "ブックマークに追加"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:162
+#: ../src/main-win-ui.c:167
 msgid "_Tools"
 msgstr "ツール(_T)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:168
 msgid "Open Current Folder in _Terminal"
 msgstr "現在のフォルダを端末で開く(_T)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:164
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "rootユーザとして現在のフォルダを開く(_R)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:179
+#. for popup menu
+#: ../src/main-win-ui.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Create _New..."
+msgstr "新規作成中..."
+
+#: ../src/main-win-ui.c:184
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "隠しファイルを表示する"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:184
+#: ../src/main-win-ui.c:189
 msgid "_Icon View"
 msgstr "アイコン(_I)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:185
+#: ../src/main-win-ui.c:190
 msgid "_Compact View"
 msgstr "コンパクト(_C)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:186
+#: ../src/main-win-ui.c:191
 msgid "_Thumbnail View"
 msgstr "サムネイル(_T)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:187
+#: ../src/main-win-ui.c:192
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr "詳細リスト(_L)"
 
-#: ../src/main-win.c:564
+#: ../src/main-win.c:565
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr "現在あなたは管理者権限で操作しています"
 
-#: ../src/main-win.c:663
+#: ../src/main-win.c:664
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr "ユーザ切り替えのコマンドが設定されていません"
 
-#: ../src/main-win.c:970
+#: ../src/main-win.c:984
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr "空き容量: %s (合計: %s)"
 
-#: ../src/main-win.c:1187
+#: ../src/main-win.c:1201
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -560,77 +565,83 @@ msgstr ""
 "'%s'\n"
 "新規ブックマークアイテムの名前を入力してください:"
 
-#: ../src/main-win.c:1191
+#: ../src/main-win.c:1205
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr "ブックマークへ追加"
 
 #. options only acceptable by first pcmanfm instance. These options are not passed through IPC
-#: ../src/pcmanfm.c:70
+#: ../src/pcmanfm.c:72
 msgid "Name of configuration profile"
 msgstr "設定プロファイルの名前"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:71
+#: ../src/pcmanfm.c:73
 msgid "Run PCManFM as a daemon"
 msgstr "PCmanFM をデーモンとして実行する"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:72
+#: ../src/pcmanfm.c:74
 msgid "No function. Just to be compatible with nautilus"
 msgstr "機能しません。nautilus との互換性のため"
 
 #. options that are acceptable for every instance of pcmanfm and will be passed through IPC.
-#: ../src/pcmanfm.c:75
+#: ../src/pcmanfm.c:77
 msgid "Launch desktop manager"
 msgstr "デスクトップマネージャを立ち上げる"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:76
+#: ../src/pcmanfm.c:78
 msgid "Turn off desktop manager if it's running"
 msgstr "既に動いているデスクトップマネージャがあれば停止させる"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:77
+#: ../src/pcmanfm.c:79
 msgid "Open desktop preference dialog"
 msgstr "デスクトップ設定ダイアログを開く"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "Set desktop wallpaper"
 msgstr "デスクトップの壁紙を設定する"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "<image file>"
 msgstr "<画像ファイル>"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:79
+#: ../src/pcmanfm.c:81
 msgid "Set mode of desktop wallpaper. <mode>=(color|stretch|fit|center|tile)"
 msgstr "デスクトップ壁紙のモード設定。 <mode>=(color|stretch|fit|center|tile)"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:79
+#: ../src/pcmanfm.c:81
 msgid "<mode>"
 msgstr "<mode>"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:80
+#: ../src/pcmanfm.c:82
 msgid ""
 "Open preference dialog. 'n' is number of the page you want to show (1, 2, "
 "3...)."
 msgstr ""
 "設定ダイアログを開きます。'n' は表示したいページ番号 (1, 2, 3...) です。"
 
+#. { "new-win", '\0', 'n', G_OPTION_ARG_NONE, &new_win, N_("Open new window"), NULL },
 #. { "find-files", 'f', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &find_files, N_("Open Find Files utility"), NULL },
-#: ../src/pcmanfm.c:82
+#: ../src/pcmanfm.c:85
 msgid "[FILE1, FILE2,...]"
 msgstr "[ファイル1, ファイル2,...]"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:425
+#: ../src/pcmanfm.c:455
 msgid "Terminal emulator is not set."
 msgstr "端末エミュレータが設定されていません。"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:468
-msgid "Create New..."
-msgstr "新規作成中..."
+#: ../src/pcmanfm.c:500
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the newly created folder:"
+msgstr "新たに作成するファイルの名前を入力してください:"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:468
+#: ../src/pcmanfm.c:502
 msgid "Enter a name for the newly created file:"
 msgstr "新たに作成するファイルの名前を入力してください:"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:468
+#: ../src/pcmanfm.c:503
+msgid "Create New..."
+msgstr "新規作成中..."
+
+#: ../src/pcmanfm.c:503
 msgid "New"
 msgstr "New"
 
index 49e3da9..df1207f 100644 (file)
--- a/po/km.po
+++ b/po/km.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-27 13:02+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-14 20:00+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-16 07:48+0200\n"
 "Last-Translator:  <atol@sokha.net>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: km\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: km\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0 ;\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
 
@@ -337,48 +337,47 @@ msgstr ""
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:146
+#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:151
 msgid "_Sort Files"
 msgstr ""
 
-#. for popup menu
-#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:171
+#: ../src/desktop-ui.c:55
 msgid "_New"
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:172
+#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:177
 msgid "Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:173
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:178
 msgid "Blank File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:198
+#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:203
 msgid "By _Name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:199
+#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:204
 msgid "By _Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:200
+#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:205
 msgid "By _Size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:201
+#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:206
 msgid "By File _Type"
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:218
+#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:223
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:219
+#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:224
 msgid "Open in New Window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:221
+#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:226
 msgid "Open in _Terminal"
 msgstr ""
 
@@ -390,164 +389,169 @@ msgstr ""
 msgid "Snap to Grid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:128
+#: ../src/main-win-ui.c:133
 msgid "_File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:129
+#: ../src/main-win-ui.c:134
 msgid "_New Window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:130
+#: ../src/main-win-ui.c:135
 msgid "New _Tab"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:131
+#: ../src/main-win-ui.c:136
 msgid "_Close Tab"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:132
+#: ../src/main-win-ui.c:137
 msgid "Close Window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:133
+#: ../src/main-win-ui.c:138
 msgid "_Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:138
+#: ../src/main-win-ui.c:143
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:139
+#: ../src/main-win-ui.c:144
 msgid "Create Symlink"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:140
+#: ../src/main-win-ui.c:145
 msgid "Move To..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:141
+#: ../src/main-win-ui.c:146
 msgid "Copy To..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:143
+#: ../src/main-win-ui.c:148
 msgid "Invert Selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:145
+#: ../src/main-win-ui.c:150
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:147
+#: ../src/main-win-ui.c:152
 msgid "_Help"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:149
+#: ../src/main-win-ui.c:154
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:150
+#: ../src/main-win-ui.c:155
 msgid "Previous Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:151
+#: ../src/main-win-ui.c:156
 msgid "Next Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:152
+#: ../src/main-win-ui.c:157
 msgid "Parent Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:152
+#: ../src/main-win-ui.c:157
 msgid "Go to parent Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:153
+#: ../src/main-win-ui.c:158
 msgid "Home Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:154
+#: ../src/main-win-ui.c:159
 msgid "Desktop"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:154
+#: ../src/main-win-ui.c:159
 msgid "Desktop Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:155
+#: ../src/main-win-ui.c:160
 msgid "My Computer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:156
+#: ../src/main-win-ui.c:161
 msgid "Trash Can"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:157
+#: ../src/main-win-ui.c:162
 msgid "Network Drives"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "Applications"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "Installed Applications"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:160
+#: ../src/main-win-ui.c:165
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:161
+#: ../src/main-win-ui.c:166
 msgid "Add To Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:162
+#: ../src/main-win-ui.c:167
 msgid "_Tools"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:168
 msgid "Open Current Folder in _Terminal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:164
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:179
-msgid "Show _Hidden"
+#. for popup menu
+#: ../src/main-win-ui.c:176
+msgid "Create _New..."
 msgstr ""
 
 #: ../src/main-win-ui.c:184
+msgid "Show _Hidden"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-win-ui.c:189
 msgid "_Icon View"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:185
+#: ../src/main-win-ui.c:190
 msgid "_Compact View"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:186
+#: ../src/main-win-ui.c:191
 msgid "_Thumbnail View"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:187
+#: ../src/main-win-ui.c:192
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:564
+#: ../src/main-win.c:565
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:663
+#: ../src/main-win.c:664
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:970
+#: ../src/main-win.c:984
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:1187
+#: ../src/main-win.c:1201
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -555,79 +559,85 @@ msgid ""
 "Enter a name for the new bookmark item:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:1191
+#: ../src/main-win.c:1205
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr ""
 
 #. options only acceptable by first pcmanfm instance. These options are not passed through IPC
-#: ../src/pcmanfm.c:70
+#: ../src/pcmanfm.c:72
 msgid "Name of configuration profile"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:71
+#: ../src/pcmanfm.c:73
 msgid "Run PCManFM as a daemon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:72
+#: ../src/pcmanfm.c:74
 msgid "No function. Just to be compatible with nautilus"
 msgstr ""
 
 #. options that are acceptable for every instance of pcmanfm and will be passed through IPC.
-#: ../src/pcmanfm.c:75
+#: ../src/pcmanfm.c:77
 msgid "Launch desktop manager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:76
+#: ../src/pcmanfm.c:78
 msgid "Turn off desktop manager if it's running"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:77
+#: ../src/pcmanfm.c:79
 msgid "Open desktop preference dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "Set desktop wallpaper"
 msgstr "កំណត់ជញ្ជាំងរបស់ផ្ទៃតុ"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 #, fuzzy
 msgid "<image file>"
 msgstr "<image file>"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:79
+#: ../src/pcmanfm.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Set mode of desktop wallpaper. <mode>=(color|stretch|fit|center|tile)"
 msgstr "កំណត់របៀបរបស់ជញ្ជាំងផ្ទៃតុ <mode>=(color|stretch|fit|center|tile)"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:79
+#: ../src/pcmanfm.c:81
 #, fuzzy
 msgid "<mode>"
 msgstr "<mode>"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:80
+#: ../src/pcmanfm.c:82
 msgid ""
 "Open preference dialog. 'n' is number of the page you want to show (1, 2, "
 "3...)."
 msgstr ""
 
+#. { "new-win", '\0', 'n', G_OPTION_ARG_NONE, &new_win, N_("Open new window"), NULL },
 #. { "find-files", 'f', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &find_files, N_("Open Find Files utility"), NULL },
-#: ../src/pcmanfm.c:82
+#: ../src/pcmanfm.c:85
 msgid "[FILE1, FILE2,...]"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:425
+#: ../src/pcmanfm.c:455
 msgid "Terminal emulator is not set."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:468
-msgid "Create New..."
-msgstr ""
+#: ../src/pcmanfm.c:500
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the newly created folder:"
+msgstr "បញ្ចូលឈ្មោះឯកសារដែលបង្កើត:"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:468
+#: ../src/pcmanfm.c:502
 msgid "Enter a name for the newly created file:"
 msgstr "បញ្ចូលឈ្មោះឯកសារដែលបង្កើត:"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:468
+#: ../src/pcmanfm.c:503
+msgid "Create New..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pcmanfm.c:503
 msgid "New"
 msgstr "ថ្មី"
 
index ba5c63b..a0d3922 100644 (file)
--- a/po/lg.po
+++ b/po/lg.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.9.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-27 13:02+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-14 20:00+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-06 15:27+0000\n"
 "Last-Translator: kizito <kbirabwa@yahoo.co.uk>\n"
 "Language-Team: lg <kbirabwa@yahoo.co.uk>\n"
+"Language: lg\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: lg\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
 
@@ -348,49 +348,48 @@ msgstr "Bikkulira mu kiteekateekafayiro"
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "_Vuunika okulonda"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:146
+#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:151
 msgid "_Sort Files"
 msgstr "_Sengeka fayiro"
 
-#. for popup menu
-#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:171
+#: ../src/desktop-ui.c:55
 #, fuzzy
 msgid "_New"
 msgstr "Tonda"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:172
+#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:177
 msgid "Folder"
 msgstr "Terekero"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:173
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:178
 msgid "Blank File"
 msgstr "Fayiro njereere"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:198
+#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:203
 msgid "By _Name"
 msgstr "Goberera _manya"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:199
+#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:204
 msgid "By _Modification Time"
 msgstr "Goberera o_budde fayiro kweyasemberako okukyusibwamu"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:200
+#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:205
 msgid "By _Size"
 msgstr "Goberera bu_nene bwa fayiro"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:201
+#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:206
 msgid "By File _Type"
 msgstr "Goberera _kika kya fayiro"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:218
+#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:223
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr "Bikkulira ku ludda olupya"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:219
+#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:224
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Bikkulira mu ddirisa ppya"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:221
+#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:226
 msgid "Open in _Terminal"
 msgstr "Bikkulira mu k_iwandikiro"
 
@@ -402,164 +401,170 @@ msgstr ""
 msgid "Snap to Grid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:128
+#: ../src/main-win-ui.c:133
 msgid "_File"
 msgstr "_Fayiro"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:129
+#: ../src/main-win-ui.c:134
 msgid "_New Window"
 msgstr "_Ddirisa ppya"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:130
+#: ../src/main-win-ui.c:135
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Ludda _lupya"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:131
+#: ../src/main-win-ui.c:136
 msgid "_Close Tab"
 msgstr "_Gyawo oludda"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:132
+#: ../src/main-win-ui.c:137
 msgid "Close Window"
 msgstr "Gala ddirisa"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:133
+#: ../src/main-win-ui.c:138
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Kyusa"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:138
+#: ../src/main-win-ui.c:143
 msgid "Rename"
 msgstr "Kyusa linnya"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:139
+#: ../src/main-win-ui.c:144
 msgid "Create Symlink"
 msgstr "Kolawo nyunzi"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:140
+#: ../src/main-win-ui.c:145
 msgid "Move To..."
 msgstr "Gijjulule egende ku..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:141
+#: ../src/main-win-ui.c:146
 msgid "Copy To..."
 msgstr "Gyamu koppi eteekebwe mu..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:143
+#: ../src/main-win-ui.c:148
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Vuunika okulonda"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:145
+#: ../src/main-win-ui.c:150
 msgid "_View"
 msgstr "_Endabika"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:147
+#: ../src/main-win-ui.c:152
 msgid "_Help"
 msgstr "_Nyamba"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:149
+#: ../src/main-win-ui.c:154
 msgid "_Go"
 msgstr "_Genda ku"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:150
+#: ../src/main-win-ui.c:155
 msgid "Previous Folder"
 msgstr "Terekero gy'ovudde"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:151
+#: ../src/main-win-ui.c:156
 msgid "Next Folder"
 msgstr "Terekero eriddako"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:152
+#: ../src/main-win-ui.c:157
 msgid "Parent Folder"
 msgstr "Terekero lino mweliri"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:152
+#: ../src/main-win-ui.c:157
 msgid "Go to parent Folder"
 msgstr "Genda ku terekero lino mweliri"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:153
+#: ../src/main-win-ui.c:158
 msgid "Home Folder"
 msgstr "Terekero ery'eka"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:154
+#: ../src/main-win-ui.c:159
 msgid "Desktop"
 msgstr "Awakolerwa"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:154
+#: ../src/main-win-ui.c:159
 msgid "Desktop Folder"
 msgstr "Terekero ey'awakolerwa"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:155
+#: ../src/main-win-ui.c:160
 msgid "My Computer"
 msgstr "Kompyuta Yange"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:156
+#: ../src/main-win-ui.c:161
 msgid "Trash Can"
 msgstr "Ebisuulidwa"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:157
+#: ../src/main-win-ui.c:162
 msgid "Network Drives"
 msgstr "Ebibondo ebiri ku kayungirizi"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "Applications"
 msgstr "Puloguramu"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "Installed Applications"
 msgstr "Puloguramu eziri ku kompyuta eno"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:160
+#: ../src/main-win-ui.c:165
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_Obukwatakifo"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:161
+#: ../src/main-win-ui.c:166
 msgid "Add To Bookmarks"
 msgstr "Kwata ekifo kino"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:162
+#: ../src/main-win-ui.c:167
 msgid "_Tools"
 msgstr "E_biyamba"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:168
 msgid "Open Current Folder in _Terminal"
 msgstr "Terekero lino libikkulire mu _kiwandikiro"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:164
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "Terekero lino libikkulire mu akawunti ya _Root"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:179
+#. for popup menu
+#: ../src/main-win-ui.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Create _New..."
+msgstr "Kolawo..."
+
+#: ../src/main-win-ui.c:184
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "Ndaga fayiro en_kise"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:184
+#: ../src/main-win-ui.c:189
 msgid "_Icon View"
 msgstr "_Fayiro zirage ng'obufaananyi obuyunzi"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:185
+#: ../src/main-win-ui.c:190
 msgid "_Compact View"
 msgstr "Fayiro _ziragire mu bimpi"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:186
+#: ../src/main-win-ui.c:191
 msgid "_Thumbnail View"
 msgstr "Fayiro zirage _n'akalozako kazo"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:187
+#: ../src/main-win-ui.c:192
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr "Laga _ebifa ku fayiro mu bujjuvu"
 
-#: ../src/main-win.c:564
+#: ../src/main-win.c:565
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr "Kati okozesa buyinza bwa muteesiteesi"
 
-#: ../src/main-win.c:663
+#: ../src/main-win.c:664
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr "Totegese kiragiro ekikyusa akawunti gy'okoleramu."
 
-#: ../src/main-win.c:970
+#: ../src/main-win.c:984
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr "Ekifo ekisigadde mu kibondo: %s (Kigendamu: %s)"
 
-#: ../src/main-win.c:1187
+#: ../src/main-win.c:1201
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -570,55 +575,55 @@ msgstr ""
 "'%s'\n"
 "Wandika erinnya ly'akakwatakifo ka kyo:"
 
-#: ../src/main-win.c:1191
+#: ../src/main-win.c:1205
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr "Kwata ekifo kifo kino"
 
 #. options only acceptable by first pcmanfm instance. These options are not passed through IPC
-#: ../src/pcmanfm.c:70
+#: ../src/pcmanfm.c:72
 msgid "Name of configuration profile"
 msgstr "Erinnya ly'enteekateeka"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:71
+#: ../src/pcmanfm.c:73
 msgid "Run PCManFM as a daemon"
 msgstr "Tandika PCManFM ebeere puloguramu ey'omubwaliriro"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:72
+#: ../src/pcmanfm.c:74
 msgid "No function. Just to be compatible with nautilus"
 msgstr "Kino tekirina kye kikola. Kiriwo okusobozesa okukolagana ne nautilus"
 
 #. options that are acceptable for every instance of pcmanfm and will be passed through IPC.
-#: ../src/pcmanfm.c:75
+#: ../src/pcmanfm.c:77
 msgid "Launch desktop manager"
 msgstr "Tandika ekiteekateeka awakolerwa"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:76
+#: ../src/pcmanfm.c:78
 msgid "Turn off desktop manager if it's running"
 msgstr "Gyako ekiteekateeka awakolerwa bwe kiba nga kikola"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:77
+#: ../src/pcmanfm.c:79
 msgid "Open desktop preference dialog"
 msgstr "Tandika akaboozi ak'okuteekateeka awakolerwa"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "Set desktop wallpaper"
 msgstr "Tegeka ekifaananyi eky'okubwaliriro bw'awakolerwa"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "<image file>"
 msgstr "<image file>"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:79
+#: ../src/pcmanfm.c:81
 msgid "Set mode of desktop wallpaper. <mode>=(color|stretch|fit|center|tile)"
 msgstr ""
 "Tegeka entimba y'ekifaananyi ku bwaliriro bw'awakolerwa. <mode>=(langi|"
 "naanula|fuula|makkati|koppi)"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:79
+#: ../src/pcmanfm.c:81
 msgid "<mode>"
 msgstr "<mode>"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:80
+#: ../src/pcmanfm.c:82
 msgid ""
 "Open preference dialog. 'n' is number of the page you want to show (1, 2, "
 "3...)."
@@ -626,24 +631,30 @@ msgstr ""
 "Tandika akaboozi ok'okuteekateeka. 'n' y'ennamba y'olupapula lw'oyagala "
 "okulaba (1, 2, 3...)."
 
+#. { "new-win", '\0', 'n', G_OPTION_ARG_NONE, &new_win, N_("Open new window"), NULL },
 #. { "find-files", 'f', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &find_files, N_("Open Find Files utility"), NULL },
-#: ../src/pcmanfm.c:82
+#: ../src/pcmanfm.c:85
 msgid "[FILE1, FILE2,...]"
 msgstr "[FAYIRO1, FAYIRO2,...]"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:425
+#: ../src/pcmanfm.c:455
 msgid "Terminal emulator is not set."
 msgstr "Totegese kika kya kiwandikiro."
 
-#: ../src/pcmanfm.c:468
-msgid "Create New..."
-msgstr "Kolawo..."
+#: ../src/pcmanfm.c:500
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the newly created folder:"
+msgstr "Tuma fayiro ekoledwawo:"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:468
+#: ../src/pcmanfm.c:502
 msgid "Enter a name for the newly created file:"
 msgstr "Tuma fayiro ekoledwawo:"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:468
+#: ../src/pcmanfm.c:503
+msgid "Create New..."
+msgstr "Kolawo..."
+
+#: ../src/pcmanfm.c:503
 msgid "New"
 msgstr "Tonda"
 
index 6cacc73..6fc64f2 100644 (file)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-27 13:02+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-14 20:00+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-03 19:28+0200\n"
 "Last-Translator: Julius <zadintuvas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
-"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
 
 #: ../data/ui/about.glade.in.h:1
@@ -340,48 +340,47 @@ msgstr "Atverti failų tvarkyklėje"
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "_Pažymėti atvirkščiai"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:146
+#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:151
 msgid "_Sort Files"
 msgstr "_Rūšiuoti failus"
 
-#. for popup menu
-#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:171
+#: ../src/desktop-ui.c:55
 msgid "_New"
 msgstr "_Naujas"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:172
+#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:177
 msgid "Folder"
 msgstr "Aplankas"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:173
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:178
 msgid "Blank File"
 msgstr "Tuščias failas"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:198
+#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:203
 msgid "By _Name"
 msgstr "Pagal _pavadinimą"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:199
+#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:204
 msgid "By _Modification Time"
 msgstr "Pagal p_akeitimo laiką"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:200
+#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:205
 msgid "By _Size"
 msgstr "Pagal _dydį"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:201
+#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:206
 msgid "By File _Type"
 msgstr "Pagal failo _tipą"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:218
+#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:223
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr "Atverti naujoje kortelėje"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:219
+#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:224
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Atverti naujame lange"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:221
+#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:226
 msgid "Open in _Terminal"
 msgstr "Atverti _terminale"
 
@@ -393,164 +392,170 @@ msgstr "Laikytis dabartinės pozicijos"
 msgid "Snap to Grid"
 msgstr "Laikytis lygiavimo"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:128
+#: ../src/main-win-ui.c:133
 msgid "_File"
 msgstr "_Failas"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:129
+#: ../src/main-win-ui.c:134
 msgid "_New Window"
 msgstr "Naujas _langas"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:130
+#: ../src/main-win-ui.c:135
 msgid "New _Tab"
 msgstr "_Nauja kortelė"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:131
+#: ../src/main-win-ui.c:136
 msgid "_Close Tab"
 msgstr "_Uždaryti kortelę"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:132
+#: ../src/main-win-ui.c:137
 msgid "Close Window"
 msgstr "Uždaryti l_angą"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:133
+#: ../src/main-win-ui.c:138
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Keisti"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:138
+#: ../src/main-win-ui.c:143
 msgid "Rename"
 msgstr "Pervadinti"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:139
+#: ../src/main-win-ui.c:144
 msgid "Create Symlink"
 msgstr "Sukurti sisteminę nuorodą"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:140
+#: ../src/main-win-ui.c:145
 msgid "Move To..."
 msgstr "Perkelti į..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:141
+#: ../src/main-win-ui.c:146
 msgid "Copy To..."
 msgstr "Kopijuoti į..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:143
+#: ../src/main-win-ui.c:148
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Pasirinkti atvirkščiai"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:145
+#: ../src/main-win-ui.c:150
 msgid "_View"
 msgstr "_Rodyti"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:147
+#: ../src/main-win-ui.c:152
 msgid "_Help"
 msgstr "_Pagalba"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:149
+#: ../src/main-win-ui.c:154
 msgid "_Go"
 msgstr "_Eiti"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:150
+#: ../src/main-win-ui.c:155
 msgid "Previous Folder"
 msgstr "Ankstesnis aplankas"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:151
+#: ../src/main-win-ui.c:156
 msgid "Next Folder"
 msgstr "Sekantis aplankas"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:152
+#: ../src/main-win-ui.c:157
 msgid "Parent Folder"
 msgstr "Aukštesnis aplankas"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:152
+#: ../src/main-win-ui.c:157
 msgid "Go to parent Folder"
 msgstr "Eiti aukštyn"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:153
+#: ../src/main-win-ui.c:158
 msgid "Home Folder"
 msgstr "Namų katalogas"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:154
+#: ../src/main-win-ui.c:159
 msgid "Desktop"
 msgstr "Darbastalis"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:154
+#: ../src/main-win-ui.c:159
 msgid "Desktop Folder"
 msgstr "Darbastalio aplankas"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:155
+#: ../src/main-win-ui.c:160
 msgid "My Computer"
 msgstr "Kompiuteris"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:156
+#: ../src/main-win-ui.c:161
 msgid "Trash Can"
 msgstr "Šiukšlinė"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:157
+#: ../src/main-win-ui.c:162
 msgid "Network Drives"
 msgstr "Tinklo įrenginiai"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "Applications"
 msgstr "Programos"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "Installed Applications"
 msgstr "Įdiegtos programos"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:160
+#: ../src/main-win-ui.c:165
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_Žymelės"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:161
+#: ../src/main-win-ui.c:166
 msgid "Add To Bookmarks"
 msgstr "Įtraukti į žymeles"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:162
+#: ../src/main-win-ui.c:167
 msgid "_Tools"
 msgstr "Įra_nkiai"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:168
 msgid "Open Current Folder in _Terminal"
 msgstr "Atverti šį katalogą _terminale"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:164
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "Atverti šį katalogą administrato_riaus teisėmis"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:179
+#. for popup menu
+#: ../src/main-win-ui.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Create _New..."
+msgstr "Sukurti naują..."
+
+#: ../src/main-win-ui.c:184
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "Rodyti _paslėptus"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:184
+#: ../src/main-win-ui.c:189
 msgid "_Icon View"
 msgstr "_Piktogramos"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:185
+#: ../src/main-win-ui.c:190
 msgid "_Compact View"
 msgstr "_Kompaktiškas"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:186
+#: ../src/main-win-ui.c:191
 msgid "_Thumbnail View"
 msgstr "_Miniatiūros"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:187
+#: ../src/main-win-ui.c:192
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr "_Išsamus sąrašas"
 
-#: ../src/main-win.c:564
+#: ../src/main-win.c:565
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr "Jūs esate super vartotojo režime"
 
-#: ../src/main-win.c:663
+#: ../src/main-win.c:664
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr "Nenustatyta vartotojo perjungimo komanda."
 
-#: ../src/main-win.c:970
+#: ../src/main-win.c:984
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr "Laisvos vietos: %s (Iš viso: %s )"
 
-#: ../src/main-win.c:1187
+#: ../src/main-win.c:1201
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -561,77 +566,83 @@ msgstr ""
 "'%s'\n"
 "Įveskite naujos žymelės pavadinimą:"
 
-#: ../src/main-win.c:1191
+#: ../src/main-win.c:1205
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr "Įtraukti į žymeles"
 
 #. options only acceptable by first pcmanfm instance. These options are not passed through IPC
-#: ../src/pcmanfm.c:70
+#: ../src/pcmanfm.c:72
 msgid "Name of configuration profile"
 msgstr "Konfigūracijos profilio pavadinimas"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:71
+#: ../src/pcmanfm.c:73
 msgid "Run PCManFM as a daemon"
 msgstr "Paleisti PCManFM kaip demoną"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:72
+#: ../src/pcmanfm.c:74
 msgid "No function. Just to be compatible with nautilus"
 msgstr "Jokios funkcijos. Reikalinga tik suderinamumui su nautilus"
 
 #. options that are acceptable for every instance of pcmanfm and will be passed through IPC.
-#: ../src/pcmanfm.c:75
+#: ../src/pcmanfm.c:77
 msgid "Launch desktop manager"
 msgstr "Paleisti darbastalio tvarkyklę"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:76
+#: ../src/pcmanfm.c:78
 msgid "Turn off desktop manager if it's running"
 msgstr "Išjungti darbastalio tvarkyklę (jei ji veikia)"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:77
+#: ../src/pcmanfm.c:79
 msgid "Open desktop preference dialog"
 msgstr "Atverti darbastalio nustatymų dialogą"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "Set desktop wallpaper"
 msgstr "Nustatyti darbastalio foną"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "<image file>"
 msgstr "<paveikslėlis>"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:79
+#: ../src/pcmanfm.c:81
 msgid "Set mode of desktop wallpaper. <mode>=(color|stretch|fit|center|tile)"
 msgstr "Darbastalio fono režimas. <mode>=(color|stretch|fit|center|tile)"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:79
+#: ../src/pcmanfm.c:81
 msgid "<mode>"
 msgstr "<mode>"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:80
+#: ../src/pcmanfm.c:82
 msgid ""
 "Open preference dialog. 'n' is number of the page you want to show (1, 2, "
 "3...)."
 msgstr ""
 "Atverti nustatymų dialogą. 'n' yra rodomo puslapio pavadinimas (1, 2, 3...)."
 
+#. { "new-win", '\0', 'n', G_OPTION_ARG_NONE, &new_win, N_("Open new window"), NULL },
 #. { "find-files", 'f', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &find_files, N_("Open Find Files utility"), NULL },
-#: ../src/pcmanfm.c:82
+#: ../src/pcmanfm.c:85
 msgid "[FILE1, FILE2,...]"
 msgstr "[FAILAS1, FAILAS2,...]"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:425
+#: ../src/pcmanfm.c:455
 msgid "Terminal emulator is not set."
 msgstr "Nenustatytas terminalo emuliatorius."
 
-#: ../src/pcmanfm.c:468
-msgid "Create New..."
-msgstr "Sukurti naują..."
+#: ../src/pcmanfm.c:500
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the newly created folder:"
+msgstr "Įveskite naujo failo pavadinimą:"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:468
+#: ../src/pcmanfm.c:502
 msgid "Enter a name for the newly created file:"
 msgstr "Įveskite naujo failo pavadinimą:"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:468
+#: ../src/pcmanfm.c:503
+msgid "Create New..."
+msgstr "Sukurti naują..."
+
+#: ../src/pcmanfm.c:503
 msgid "New"
 msgstr "Nauja"
 
index 68248d0..02713f3 100644 (file)
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-27 13:02+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-14 20:00+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-17 21:49+0300\n"
 "Last-Translator: Edgars Piruška <lemings@inbox.lv>\n"
 "Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"Language: lv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: lv\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
 "2);\n"
@@ -339,48 +339,47 @@ msgstr "Atvērt failu pārvaldniekā"
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "_Izvēlēties pretēji"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:146
+#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:151
 msgid "_Sort Files"
 msgstr "Kārtot failu_s"
 
-#. for popup menu
-#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:171
+#: ../src/desktop-ui.c:55
 msgid "_New"
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:172
+#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:177
 msgid "Folder"
 msgstr "Mape"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:173
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:178
 msgid "Blank File"
 msgstr "Iztukšot failu"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:198
+#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:203
 msgid "By _Name"
 msgstr "Pēc _nosaukuma"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:199
+#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:204
 msgid "By _Modification Time"
 msgstr "Pēc iz_maiņu laika"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:200
+#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:205
 msgid "By _Size"
 msgstr "_Pēc izmēra"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:201
+#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:206
 msgid "By File _Type"
 msgstr "Pēc faila _tipa"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:218
+#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:223
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr "Atvērt jaunā cilnē"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:219
+#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:224
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Atvērt jaunā logā"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:221
+#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:226
 msgid "Open in _Terminal"
 msgstr "Atvērt _termnāļa logā"
 
@@ -392,164 +391,170 @@ msgstr ""
 msgid "Snap to Grid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:128
+#: ../src/main-win-ui.c:133
 msgid "_File"
 msgstr "_Fails "
 
-#: ../src/main-win-ui.c:129
+#: ../src/main-win-ui.c:134
 msgid "_New Window"
 msgstr "Jau_ns logs"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:130
+#: ../src/main-win-ui.c:135
 msgid "New _Tab"
 msgstr "_Jauna cilne"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:131
+#: ../src/main-win-ui.c:136
 msgid "_Close Tab"
 msgstr "Aizvērt _cilni"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:132
+#: ../src/main-win-ui.c:137
 msgid "Close Window"
 msgstr "Aizvērt logu"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:133
+#: ../src/main-win-ui.c:138
 msgid "_Edit"
 msgstr "R_ediģēt"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:138
+#: ../src/main-win-ui.c:143
 msgid "Rename"
 msgstr "Pārdēvēt"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:139
+#: ../src/main-win-ui.c:144
 msgid "Create Symlink"
 msgstr "Izveidot simbolisko saiti"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:140
+#: ../src/main-win-ui.c:145
 msgid "Move To..."
 msgstr "Pārvietot uz ..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:141
+#: ../src/main-win-ui.c:146
 msgid "Copy To..."
 msgstr "Kopēt uz ..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:143
+#: ../src/main-win-ui.c:148
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Izvēlēties pretēji"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:145
+#: ../src/main-win-ui.c:150
 msgid "_View"
 msgstr "_Skats"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:147
+#: ../src/main-win-ui.c:152
 msgid "_Help"
 msgstr "_Palīdzība"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:149
+#: ../src/main-win-ui.c:154
 msgid "_Go"
 msgstr "_Vietas"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:150
+#: ../src/main-win-ui.c:155
 msgid "Previous Folder"
 msgstr "Iepriekšējā mape"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:151
+#: ../src/main-win-ui.c:156
 msgid "Next Folder"
 msgstr "Nākamā mape"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:152
+#: ../src/main-win-ui.c:157
 msgid "Parent Folder"
 msgstr "Augstāka līmeņa mape"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:152
+#: ../src/main-win-ui.c:157
 msgid "Go to parent Folder"
 msgstr "Atvērt augstāka līmeņa mapi"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:153
+#: ../src/main-win-ui.c:158
 msgid "Home Folder"
 msgstr "Mājas mape"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:154
+#: ../src/main-win-ui.c:159
 msgid "Desktop"
 msgstr "Darbvirsma"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:154
+#: ../src/main-win-ui.c:159
 msgid "Desktop Folder"
 msgstr "Darbvirsmas mape "
 
-#: ../src/main-win-ui.c:155
+#: ../src/main-win-ui.c:160
 msgid "My Computer"
 msgstr "Mans dators"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:156
+#: ../src/main-win-ui.c:161
 msgid "Trash Can"
 msgstr "Papīrgrozs"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:157
+#: ../src/main-win-ui.c:162
 msgid "Network Drives"
 msgstr "Tīkla diski"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "Applications"
 msgstr "Programmas"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "Installed Applications"
 msgstr "Instalētās programmas"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:160
+#: ../src/main-win-ui.c:165
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_Grāmatzīmes"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:161
+#: ../src/main-win-ui.c:166
 msgid "Add To Bookmarks"
 msgstr "Pievienot grāmatzīmēm"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:162
+#: ../src/main-win-ui.c:167
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Rīki"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:168
 msgid "Open Current Folder in _Terminal"
 msgstr "Atvērt šo mapi _termināļa logā"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:164
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "_Atvērt šo mapi ar root tiesībām"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:179
+#. for popup menu
+#: ../src/main-win-ui.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Create _New..."
+msgstr "Izveidot jaunu ..."
+
+#: ../src/main-win-ui.c:184
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "_Rādīt slēptos"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:184
+#: ../src/main-win-ui.c:189
 msgid "_Icon View"
 msgstr "_Ikonu skats"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:185
+#: ../src/main-win-ui.c:190
 msgid "_Compact View"
 msgstr "_Kompaktais skats"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:186
+#: ../src/main-win-ui.c:191
 msgid "_Thumbnail View"
 msgstr "Sīk_tēlu skats"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:187
+#: ../src/main-win-ui.c:192
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr "Deta_lizēta saraksta skats"
 
-#: ../src/main-win.c:564
+#: ../src/main-win.c:565
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr "Jūs esat super lietotāja (root) režīmā"
 
-#: ../src/main-win.c:663
+#: ../src/main-win.c:664
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr "Lietotāja maiņas komanda nav definēta."
 
-#: ../src/main-win.c:970
+#: ../src/main-win.c:984
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr "Brīvā vieta: %s (Kopā: %s)"
 
-#: ../src/main-win.c:1187
+#: ../src/main-win.c:1201
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -560,55 +565,55 @@ msgstr ""
 "'%s' \n"
 "Ievadiet jaunās grāmatzīmju mapes nosaukumu:"
 
-#: ../src/main-win.c:1191
+#: ../src/main-win.c:1205
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr "Pievienot grāmatzīmēm"
 
 #. options only acceptable by first pcmanfm instance. These options are not passed through IPC
-#: ../src/pcmanfm.c:70
+#: ../src/pcmanfm.c:72
 msgid "Name of configuration profile"
 msgstr "Konfigurācijas profila nosaukums"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:71
+#: ../src/pcmanfm.c:73
 msgid "Run PCManFM as a daemon"
 msgstr "Palaist PCManFM kā dēmonu"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:72
+#: ../src/pcmanfm.c:74
 msgid "No function. Just to be compatible with nautilus"
 msgstr "Nav šādas funkcijas. Tikai, saderībai ar nautilus"
 
 #. options that are acceptable for every instance of pcmanfm and will be passed through IPC.
-#: ../src/pcmanfm.c:75
+#: ../src/pcmanfm.c:77
 msgid "Launch desktop manager"
 msgstr "Palaist darbvirsmas pārvaldnieku"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:76
+#: ../src/pcmanfm.c:78
 msgid "Turn off desktop manager if it's running"
 msgstr "Izslēgt darbvirsmas pārvaldnieku, ja tas darbojas"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:77
+#: ../src/pcmanfm.c:79
 msgid "Open desktop preference dialog"
 msgstr "Atvērt darbvirsmas iestatījumu dialoga logu"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "Set desktop wallpaper"
 msgstr "Iestatīt darbvirmas fona attēlu"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "<image file>"
 msgstr "<attēla fails>"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:79
+#: ../src/pcmanfm.c:81
 msgid "Set mode of desktop wallpaper. <mode>=(color|stretch|fit|center|tile)"
 msgstr ""
 "Iestatiet  darbvirsmas fona režīmu. <mode> = (krāsa | izstiept | savilkt | "
 "centrēt | izvietot vairakus)"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:79
+#: ../src/pcmanfm.c:81
 msgid "<mode>"
 msgstr "<režīms>"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:80
+#: ../src/pcmanfm.c:82
 msgid ""
 "Open preference dialog. 'n' is number of the page you want to show (1, 2, "
 "3...)."
@@ -616,24 +621,30 @@ msgstr ""
 "Atvērt iestatījumu dialoga logu. &quot;N&quot; ir lapas numurs, kuru "
 "vēlaties redzēt (1, 2, 3 ...)."
 
+#. { "new-win", '\0', 'n', G_OPTION_ARG_NONE, &new_win, N_("Open new window"), NULL },
 #. { "find-files", 'f', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &find_files, N_("Open Find Files utility"), NULL },
-#: ../src/pcmanfm.c:82
+#: ../src/pcmanfm.c:85
 msgid "[FILE1, FILE2,...]"
 msgstr "[1FAILS, 2FAILS,...]"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:425
+#: ../src/pcmanfm.c:455
 msgid "Terminal emulator is not set."
 msgstr "Termināļa emulatora programma nav definēta."
 
-#: ../src/pcmanfm.c:468
-msgid "Create New..."
-msgstr "Izveidot jaunu ..."
+#: ../src/pcmanfm.c:500
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the newly created folder:"
+msgstr "Ievadiet nosaukumu jaunizveidojamajam failam:"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:468
+#: ../src/pcmanfm.c:502
 msgid "Enter a name for the newly created file:"
 msgstr "Ievadiet nosaukumu jaunizveidojamajam failam:"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:468
+#: ../src/pcmanfm.c:503
+msgid "Create New..."
+msgstr "Izveidot jaunu ..."
+
+#: ../src/pcmanfm.c:503
 msgid "New"
 msgstr "Jauns"
 
index e9eef1e..9276766 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pcmanfm 0.9.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-27 13:02+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-14 20:00+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-27 15:45+0100\n"
 "Last-Translator: Yorvyk <yorvik.ubunto@googlemail.com>\n"
 "Language-Team: English en_GB\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
 "X-Poedit-Country: UNITED KINGDOM\n"
 
 #: ../data/ui/about.glade.in.h:1
@@ -340,48 +340,47 @@ msgstr "Open in Bestandsbeheerder"
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:146
+#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:151
 msgid "_Sort Files"
 msgstr "_Sorteer bestanden"
 
-#. for popup menu
-#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:171
+#: ../src/desktop-ui.c:55
 msgid "_New"
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:172
+#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:177
 msgid "Folder"
 msgstr "Map"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:173
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:178
 msgid "Blank File"
 msgstr "Leeg bestand"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:198
+#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:203
 msgid "By _Name"
 msgstr "Bij _Naam"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:199
+#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:204
 msgid "By _Modification Time"
 msgstr "Bij _Aanpassing´s tijd"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:200
+#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:205
 msgid "By _Size"
 msgstr "Bij _Grootte"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:201
+#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:206
 msgid "By File _Type"
 msgstr "Bij bestands_type"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:218
+#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:223
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr "Openen in Nieuw Tablad"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:219
+#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:224
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Openen in Nieuw Venster"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:221
+#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:226
 msgid "Open in _Terminal"
 msgstr "Openen in _Terminal"
 
@@ -393,164 +392,170 @@ msgstr ""
 msgid "Snap to Grid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:128
+#: ../src/main-win-ui.c:133
 msgid "_File"
 msgstr "_Bestand"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:129
+#: ../src/main-win-ui.c:134
 msgid "_New Window"
 msgstr "_Nieuw Venster"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:130
+#: ../src/main-win-ui.c:135
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Nieuw _Tablad"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:131
+#: ../src/main-win-ui.c:136
 msgid "_Close Tab"
 msgstr "_Sluit Tablad"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:132
+#: ../src/main-win-ui.c:137
 msgid "Close Window"
 msgstr "Sluit Venster"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:133
+#: ../src/main-win-ui.c:138
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Aanpassen"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:138
+#: ../src/main-win-ui.c:143
 msgid "Rename"
 msgstr "Hernoemen"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:139
+#: ../src/main-win-ui.c:144
 msgid "Create Symlink"
 msgstr "Maak Symlink aan"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:140
+#: ../src/main-win-ui.c:145
 msgid "Move To..."
 msgstr "Verplaatsen naar..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:141
+#: ../src/main-win-ui.c:146
 msgid "Copy To..."
 msgstr "Kopiëren naar..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:143
+#: ../src/main-win-ui.c:148
 msgid "Invert Selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:145
+#: ../src/main-win-ui.c:150
 msgid "_View"
 msgstr "_Beeld"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:147
+#: ../src/main-win-ui.c:152
 msgid "_Help"
 msgstr "_Help"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:149
+#: ../src/main-win-ui.c:154
 msgid "_Go"
 msgstr "_Ga"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:150
+#: ../src/main-win-ui.c:155
 msgid "Previous Folder"
 msgstr "Vorige map"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:151
+#: ../src/main-win-ui.c:156
 msgid "Next Folder"
 msgstr "Volgende map"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:152
+#: ../src/main-win-ui.c:157
 msgid "Parent Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:152
+#: ../src/main-win-ui.c:157
 msgid "Go to parent Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:153
+#: ../src/main-win-ui.c:158
 msgid "Home Folder"
 msgstr "Persoonlijke Map"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:154
+#: ../src/main-win-ui.c:159
 msgid "Desktop"
 msgstr "Bureaublad"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:154
+#: ../src/main-win-ui.c:159
 msgid "Desktop Folder"
 msgstr "Bureaublad Map"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:155
+#: ../src/main-win-ui.c:160
 msgid "My Computer"
 msgstr "Mijn Computer"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:156
+#: ../src/main-win-ui.c:161
 msgid "Trash Can"
 msgstr "Prullenbak"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:157
+#: ../src/main-win-ui.c:162
 msgid "Network Drives"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "Applications"
 msgstr "Toepassingen"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "Installed Applications"
 msgstr "Geïnstalleerde Toepassingen"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:160
+#: ../src/main-win-ui.c:165
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_Bladwijzers"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:161
+#: ../src/main-win-ui.c:166
 msgid "Add To Bookmarks"
 msgstr "Toevoegen aan Bladwijzers"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:162
+#: ../src/main-win-ui.c:167
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Hulpmiddelen"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:168
 msgid "Open Current Folder in _Terminal"
 msgstr "Open Huidige Map in _terminal"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:164
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "Open Huidige Map als _Root"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:179
+#. for popup menu
+#: ../src/main-win-ui.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Create _New..."
+msgstr "Maak nieuwe..."
+
+#: ../src/main-win-ui.c:184
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "Toon _Verborgen"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:184
+#: ../src/main-win-ui.c:189
 msgid "_Icon View"
 msgstr "_Pictogrammenweergave"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:185
+#: ../src/main-win-ui.c:190
 msgid "_Compact View"
 msgstr "_Compacte weergave"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:186
+#: ../src/main-win-ui.c:191
 msgid "_Thumbnail View"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:187
+#: ../src/main-win-ui.c:192
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:564
+#: ../src/main-win.c:565
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr "U bent in Super user mode"
 
-#: ../src/main-win.c:663
+#: ../src/main-win.c:664
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:970
+#: ../src/main-win.c:984
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr "Vrije ruimte: %s (Totaal: %s)"
 
-#: ../src/main-win.c:1187
+#: ../src/main-win.c:1201
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -561,78 +566,84 @@ msgstr ""
 "'%s'\n"
 "Voer een naam in voor de nieuwe bladwijzer:"
 
-#: ../src/main-win.c:1191
+#: ../src/main-win.c:1205
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr "Toevoegen aan Bladwijzers"
 
 #. options only acceptable by first pcmanfm instance. These options are not passed through IPC
-#: ../src/pcmanfm.c:70
+#: ../src/pcmanfm.c:72
 msgid "Name of configuration profile"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:71
+#: ../src/pcmanfm.c:73
 msgid "Run PCManFM as a daemon"
 msgstr "Voer PCmanFM uit als een daemon"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:72
+#: ../src/pcmanfm.c:74
 msgid "No function. Just to be compatible with nautilus"
 msgstr "Geen functie. Gewoon om compatibel te zijn met nautilus"
 
 #. options that are acceptable for every instance of pcmanfm and will be passed through IPC.
-#: ../src/pcmanfm.c:75
+#: ../src/pcmanfm.c:77
 msgid "Launch desktop manager"
 msgstr "Start bureaubladbeheerder op"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:76
+#: ../src/pcmanfm.c:78
 msgid "Turn off desktop manager if it's running"
 msgstr "Sluit de bureaubladbeheerder af als hij aanstaat"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:77
+#: ../src/pcmanfm.c:79
 msgid "Open desktop preference dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "Set desktop wallpaper"
 msgstr "Stel bureaublad achtergrond in"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "<image file>"
 msgstr "<afbeeldingsbestand>"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:79
+#: ../src/pcmanfm.c:81
 msgid "Set mode of desktop wallpaper. <mode>=(color|stretch|fit|center|tile)"
 msgstr ""
 "Stel de modus van uw bureaublad achtergrond in. <modus>=(kleur|uitrekken|"
 "schalen|centreren|tegels)"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:79
+#: ../src/pcmanfm.c:81
 msgid "<mode>"
 msgstr "<modus>"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:80
+#: ../src/pcmanfm.c:82
 msgid ""
 "Open preference dialog. 'n' is number of the page you want to show (1, 2, "
 "3...)."
 msgstr ""
 
+#. { "new-win", '\0', 'n', G_OPTION_ARG_NONE, &new_win, N_("Open new window"), NULL },
 #. { "find-files", 'f', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &find_files, N_("Open Find Files utility"), NULL },
-#: ../src/pcmanfm.c:82
+#: ../src/pcmanfm.c:85
 msgid "[FILE1, FILE2,...]"
 msgstr "[BESTAND1, BESTAND2,...]"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:425
+#: ../src/pcmanfm.c:455
 msgid "Terminal emulator is not set."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:468
-msgid "Create New..."
-msgstr "Maak nieuwe..."
+#: ../src/pcmanfm.c:500
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the newly created folder:"
+msgstr "Voer een naam in voor het nieuwe bestand:"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:468
+#: ../src/pcmanfm.c:502
 msgid "Enter a name for the newly created file:"
 msgstr "Voer een naam in voor het nieuwe bestand:"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:468
+#: ../src/pcmanfm.c:503
+msgid "Create New..."
+msgstr "Maak nieuwe..."
+
+#: ../src/pcmanfm.c:503
 msgid "New"
 msgstr "Nieuw"
 
index fd20d19..a690fbe 100644 (file)
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-27 13:02+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-14 20:00+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-10 08:50+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
 "X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
@@ -338,48 +338,47 @@ msgstr "ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ 'ਚ ਖੋਲ੍ਹੋ"
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "ਉਲਟ ਚੋਣ(_I)"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:146
+#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:151
 msgid "_Sort Files"
 msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਲੜੀਬੱਧ(_S)"
 
-#. for popup menu
-#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:171
+#: ../src/desktop-ui.c:55
 msgid "_New"
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:172
+#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:177
 msgid "Folder"
 msgstr "ਫੋਲਡਰ"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:173
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:178
 msgid "Blank File"
 msgstr "ਖਾਲੀ ਫਾਇਲ"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:198
+#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:203
 msgid "By _Name"
 msgstr "ਨਾਂ(_N)"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:199
+#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:204
 msgid "By _Modification Time"
 msgstr "ਸੋਧ ਸਮਾਂ(_M)"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:200
+#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:205
 msgid "By _Size"
 msgstr "ਆਕਾਰ(_S)"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:201
+#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:206
 msgid "By File _Type"
 msgstr "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ(_T)"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:218
+#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:223
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr "ਨਵੀਂ ਟੈਬ 'ਚ ਖੋਲ੍ਹੋ"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:219
+#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:224
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ 'ਚ ਖੋਲ੍ਹੋ"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:221
+#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:226
 msgid "Open in _Terminal"
 msgstr "ਟਰਮੀਨਲ 'ਚ ਖੋਲ੍ਹੋ(_T)"
 
@@ -391,164 +390,170 @@ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਥਿਤੀ ਨਾਲ ਜੁੜੇ ਰਹੋ"
 msgid "Snap to Grid"
 msgstr "ਗਰਿੱਡ 'ਤੇ ਸਨੈਪ"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:128
+#: ../src/main-win-ui.c:133
 msgid "_File"
 msgstr "ਫਾਇਲ(_F)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:129
+#: ../src/main-win-ui.c:134
 msgid "_New Window"
 msgstr "ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ(_N)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:130
+#: ../src/main-win-ui.c:135
 msgid "New _Tab"
 msgstr "ਨਵੀਂ ਟੈਬ(_T)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:131
+#: ../src/main-win-ui.c:136
 msgid "_Close Tab"
 msgstr "ਟੈਬ ਬੰਦ ਕਰੋ(_C)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:132
+#: ../src/main-win-ui.c:137
 msgid "Close Window"
 msgstr "ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰੋ"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:133
+#: ../src/main-win-ui.c:138
 msgid "_Edit"
 msgstr "ਸੋਧ(_E)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:138
+#: ../src/main-win-ui.c:143
 msgid "Rename"
 msgstr "ਨਾਂ ਬਦਲੋ"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:139
+#: ../src/main-win-ui.c:144
 msgid "Create Symlink"
 msgstr "ਸਿਮਲਿੰਕ ਬਣਾਓ"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:140
+#: ../src/main-win-ui.c:145
 msgid "Move To..."
 msgstr "... ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:141
+#: ../src/main-win-ui.c:146
 msgid "Copy To..."
 msgstr "... ਉੱਤੇ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:143
+#: ../src/main-win-ui.c:148
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "ਉਲਟ ਚੋਣ"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:145
+#: ../src/main-win-ui.c:150
 msgid "_View"
 msgstr "ਵੇਖੋ(_V)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:147
+#: ../src/main-win-ui.c:152
 msgid "_Help"
 msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:149
+#: ../src/main-win-ui.c:154
 msgid "_Go"
 msgstr "ਜਾਓ(_G)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:150
+#: ../src/main-win-ui.c:155
 msgid "Previous Folder"
 msgstr "ਪਿਛਲਾ ਫੋਲਡਰ"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:151
+#: ../src/main-win-ui.c:156
 msgid "Next Folder"
 msgstr "ਅਗਲਾ ਫੋਲਡਰ"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:152
+#: ../src/main-win-ui.c:157
 msgid "Parent Folder"
 msgstr "ਮੁੱਢਲਾ ਫੋਲਡਰ"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:152
+#: ../src/main-win-ui.c:157
 msgid "Go to parent Folder"
 msgstr "ਮੁੱਢਲੇ ਫੋਲਡਰ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:153
+#: ../src/main-win-ui.c:158
 msgid "Home Folder"
 msgstr "ਘਰ ਫੋਲਡਰ"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:154
+#: ../src/main-win-ui.c:159
 msgid "Desktop"
 msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:154
+#: ../src/main-win-ui.c:159
 msgid "Desktop Folder"
 msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਫੋਲਡਰ"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:155
+#: ../src/main-win-ui.c:160
 msgid "My Computer"
 msgstr "ਮੇਰਾ ਕੰਪਿਊਟਰ"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:156
+#: ../src/main-win-ui.c:161
 msgid "Trash Can"
 msgstr "ਰੱਦੀ"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:157
+#: ../src/main-win-ui.c:162
 msgid "Network Drives"
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਡਰਾਇਵ"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "Applications"
 msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "Installed Applications"
 msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਈਆਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:160
+#: ../src/main-win-ui.c:165
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ(_B)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:161
+#: ../src/main-win-ui.c:166
 msgid "Add To Bookmarks"
 msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:162
+#: ../src/main-win-ui.c:167
 msgid "_Tools"
 msgstr "ਟੂਲ(_T)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:168
 msgid "Open Current Folder in _Terminal"
 msgstr "ਟਰਮੀਨਲ 'ਚ ਮੌਜੂਦਾ ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹੋ(_T)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:164
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫੋਲਡਰ ਰੂਟ ਵਜੋਂ ਖੋਲ੍ਹੋ(_R)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:179
+#. for popup menu
+#: ../src/main-win-ui.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Create _New..."
+msgstr "...ਨਵਾਂ ਬਣਾਓ"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:184
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "ਲੁਕਵੇ ਵੇਖੋ(_H)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:184
+#: ../src/main-win-ui.c:189
 msgid "_Icon View"
 msgstr "ਆਈਕਾਨ ਵੇਖੋ(_I)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:185
+#: ../src/main-win-ui.c:190
 msgid "_Compact View"
 msgstr "ਸੰਖੇਪ ਝਲਕ(_C)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:186
+#: ../src/main-win-ui.c:191
 msgid "_Thumbnail View"
 msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਝਲਕ(_T)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:187
+#: ../src/main-win-ui.c:192
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr "ਵੇਰਵੇ ਸਮੇਤ ਝਲਕ(_L)"
 
-#: ../src/main-win.c:564
+#: ../src/main-win.c:565
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr "ਤੁਸੀਂ ਸੁਪਰ ਯੂਜ਼ਰ ਮੋਡ 'ਚ ਹੋ"
 
-#: ../src/main-win.c:663
+#: ../src/main-win.c:664
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਬਦਲਣ ਕਮਾਂਡ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਹੈ।"
 
-#: ../src/main-win.c:970
+#: ../src/main-win.c:984
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ: %s (ਕੁੱਲ: %s)"
 
-#: ../src/main-win.c:1187
+#: ../src/main-win.c:1201
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -559,76 +564,82 @@ msgstr ""
 "'%s'\n"
 "ਨਵੀਂ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਕੀਤੀ ਆਈਟਮ ਲਈ ਨਾਂ ਦਿਓ:"
 
-#: ../src/main-win.c:1191
+#: ../src/main-win.c:1205
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ"
 
 #. options only acceptable by first pcmanfm instance. These options are not passed through IPC
-#: ../src/pcmanfm.c:70
+#: ../src/pcmanfm.c:72
 msgid "Name of configuration profile"
 msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਪਰੋਫਾਇਲ ਦਾ ਨਾਂ"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:71
+#: ../src/pcmanfm.c:73
 msgid "Run PCManFM as a daemon"
 msgstr "PCManFM ਡੈਮਨ ਵਜੋਂ ਚਲਾਓ"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:72
+#: ../src/pcmanfm.c:74
 msgid "No function. Just to be compatible with nautilus"
 msgstr ""
 
 #. options that are acceptable for every instance of pcmanfm and will be passed through IPC.
-#: ../src/pcmanfm.c:75
+#: ../src/pcmanfm.c:77
 msgid "Launch desktop manager"
 msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਮੈਨੇਜਰ ਚਲਾਓ"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:76
+#: ../src/pcmanfm.c:78
 msgid "Turn off desktop manager if it's running"
 msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਮੈਨੇਜਰ ਬੰਦ ਕਰੋ, ਜੇ ਇਹ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:77
+#: ../src/pcmanfm.c:79
 msgid "Open desktop preference dialog"
 msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਪਸੰਦ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "Set desktop wallpaper"
 msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਵਾਲਪੇਪਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "<image file>"
 msgstr "<image file>"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:79
+#: ../src/pcmanfm.c:81
 msgid "Set mode of desktop wallpaper. <mode>=(color|stretch|fit|center|tile)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pcmanfm.c:79
+#: ../src/pcmanfm.c:81
 msgid "<mode>"
 msgstr "<mode>"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:80
+#: ../src/pcmanfm.c:82
 msgid ""
 "Open preference dialog. 'n' is number of the page you want to show (1, 2, "
 "3...)."
 msgstr ""
 
+#. { "new-win", '\0', 'n', G_OPTION_ARG_NONE, &new_win, N_("Open new window"), NULL },
 #. { "find-files", 'f', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &find_files, N_("Open Find Files utility"), NULL },
-#: ../src/pcmanfm.c:82
+#: ../src/pcmanfm.c:85
 msgid "[FILE1, FILE2,...]"
 msgstr "[FILE1, FILE2,...]"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:425
+#: ../src/pcmanfm.c:455
 msgid "Terminal emulator is not set."
 msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਸਮਰੂਪ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:468
-msgid "Create New..."
-msgstr "...ਨਵਾਂ ਬਣਾਓ"
+#: ../src/pcmanfm.c:500
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the newly created folder:"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਬਣਾਈ ਫਾਇਲ ਲਈ ਨਾਂ ਦਿਓ:"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:468
+#: ../src/pcmanfm.c:502
 msgid "Enter a name for the newly created file:"
 msgstr "ਨਵੀਂ ਬਣਾਈ ਫਾਇਲ ਲਈ ਨਾਂ ਦਿਓ:"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:468
+#: ../src/pcmanfm.c:503
+msgid "Create New..."
+msgstr "...ਨਵਾਂ ਬਣਾਓ"
+
+#: ../src/pcmanfm.c:503
 msgid "New"
 msgstr "ਨਵਾਂ"
 
index 3bb97d0..0d6402a 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pcmanfm 0.9.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-27 13:02+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-14 20:00+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-03 23:03+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Sokół <psokol@jabster.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <>\n"
@@ -343,48 +343,47 @@ msgstr "Otwórz w menedżerze plików"
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "Odwróć zaznaczenie"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:146
+#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:151
 msgid "_Sort Files"
 msgstr "_Sortowanie"
 
-#. for popup menu
-#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:171
+#: ../src/desktop-ui.c:55
 msgid "_New"
 msgstr "_Nowy"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:172
+#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:177
 msgid "Folder"
 msgstr "Katalog"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:173
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:178
 msgid "Blank File"
 msgstr "Pusty plik"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:198
+#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:203
 msgid "By _Name"
 msgstr "Według _nazwy"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:199
+#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:204
 msgid "By _Modification Time"
 msgstr "Według czasu _modyfikacji"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:200
+#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:205
 msgid "By _Size"
 msgstr "Według _rozmiaru"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:201
+#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:206
 msgid "By File _Type"
 msgstr "Według _typu"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:218
+#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:223
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr "Otwórz w nowej karcie"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:219
+#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:224
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Otwórz w nowym oknie"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:221
+#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:226
 msgid "Open in _Terminal"
 msgstr "Otwórz w _terminalu"
 
@@ -396,164 +395,170 @@ msgstr "Zablokowanie położenia"
 msgid "Snap to Grid"
 msgstr "Wyrównanie położenia"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:128
+#: ../src/main-win-ui.c:133
 msgid "_File"
 msgstr "_Plik"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:129
+#: ../src/main-win-ui.c:134
 msgid "_New Window"
 msgstr "Nowe _okno"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:130
+#: ../src/main-win-ui.c:135
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Nowa _karta"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:131
+#: ../src/main-win-ui.c:136
 msgid "_Close Tab"
 msgstr "_Zamknij kartę"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:132
+#: ../src/main-win-ui.c:137
 msgid "Close Window"
 msgstr "Zamknij okno"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:133
+#: ../src/main-win-ui.c:138
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edycja"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:138
+#: ../src/main-win-ui.c:143
 msgid "Rename"
 msgstr "Zmień nazwę"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:139
+#: ../src/main-win-ui.c:144
 msgid "Create Symlink"
 msgstr "Utwórz dowiązanie"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:140
+#: ../src/main-win-ui.c:145
 msgid "Move To..."
 msgstr "Przenieś..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:141
+#: ../src/main-win-ui.c:146
 msgid "Copy To..."
 msgstr "Skopiuj..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:143
+#: ../src/main-win-ui.c:148
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Odwróć zaznaczenie"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:145
+#: ../src/main-win-ui.c:150
 msgid "_View"
 msgstr "_Widok"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:147
+#: ../src/main-win-ui.c:152
 msgid "_Help"
 msgstr "Pomo_c"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:149
+#: ../src/main-win-ui.c:154
 msgid "_Go"
 msgstr "P_rzejdź"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:150
+#: ../src/main-win-ui.c:155
 msgid "Previous Folder"
 msgstr "Wstecz"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:151
+#: ../src/main-win-ui.c:156
 msgid "Next Folder"
 msgstr "Naprzód"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:152
+#: ../src/main-win-ui.c:157
 msgid "Parent Folder"
 msgstr "Katalog nadrzędny"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:152
+#: ../src/main-win-ui.c:157
 msgid "Go to parent Folder"
 msgstr "Przechodzi do katalogu nadrzędnego"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:153
+#: ../src/main-win-ui.c:158
 msgid "Home Folder"
 msgstr "Katalog użytkownika"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:154
+#: ../src/main-win-ui.c:159
 msgid "Desktop"
 msgstr "Pulpit"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:154
+#: ../src/main-win-ui.c:159
 msgid "Desktop Folder"
 msgstr "Katalog pulpitu"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:155
+#: ../src/main-win-ui.c:160
 msgid "My Computer"
 msgstr "Komputer"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:156
+#: ../src/main-win-ui.c:161
 msgid "Trash Can"
 msgstr "Kosz"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:157
+#: ../src/main-win-ui.c:162
 msgid "Network Drives"
 msgstr "Napędy sieciowe"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "Applications"
 msgstr "Programy"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "Installed Applications"
 msgstr "Zainstalowane programy"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:160
+#: ../src/main-win-ui.c:165
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_Zakładki"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:161
+#: ../src/main-win-ui.c:166
 msgid "Add To Bookmarks"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:162
+#: ../src/main-win-ui.c:167
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Narzędzia"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:168
 msgid "Open Current Folder in _Terminal"
 msgstr "Otwórz bieżący katalog w _terminalu"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:164
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "Otwórz bieżący katalog jako użytkownik _root"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:179
+#. for popup menu
+#: ../src/main-win-ui.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Create _New..."
+msgstr "Utwórz nowy..."
+
+#: ../src/main-win-ui.c:184
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "Wyświetlanie _ukrytych plików"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:184
+#: ../src/main-win-ui.c:189
 msgid "_Icon View"
 msgstr "_Ikony"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:185
+#: ../src/main-win-ui.c:190
 msgid "_Compact View"
 msgstr "_Zwarty"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:186
+#: ../src/main-win-ui.c:191
 msgid "_Thumbnail View"
 msgstr "_Miniatury"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:187
+#: ../src/main-win-ui.c:192
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr "_Lista szczegółowa"
 
-#: ../src/main-win.c:564
+#: ../src/main-win.c:565
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr "W użyciu tryb super użytkownika"
 
-#: ../src/main-win.c:663
+#: ../src/main-win.c:664
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr "Polecenie zmiany użytkownika nie zostało ustawione."
 
-#: ../src/main-win.c:970
+#: ../src/main-win.c:984
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr "Wolna przestrzeń: %s (Całkowita: %s)"
 
-#: ../src/main-win.c:1187
+#: ../src/main-win.c:1201
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -563,53 +568,53 @@ msgstr ""
 "Zostanie dodana zakładka do katalogu „%s”.\n"
 "Proszę wprowadzić nazwę zakładki:"
 
-#: ../src/main-win.c:1191
+#: ../src/main-win.c:1205
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr "Nowa zakładka"
 
 #. options only acceptable by first pcmanfm instance. These options are not passed through IPC
-#: ../src/pcmanfm.c:70
+#: ../src/pcmanfm.c:72
 msgid "Name of configuration profile"
 msgstr "Nazwa profilu"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:71
+#: ../src/pcmanfm.c:73
 msgid "Run PCManFM as a daemon"
 msgstr "Uruchamia program jako demon"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:72
+#: ../src/pcmanfm.c:74
 msgid "No function. Just to be compatible with nautilus"
 msgstr "Brak funkcji. Zapewnia kompatybilność z programem Nautilus."
 
 #. options that are acceptable for every instance of pcmanfm and will be passed through IPC.
-#: ../src/pcmanfm.c:75
+#: ../src/pcmanfm.c:77
 msgid "Launch desktop manager"
 msgstr "Włącza zarządzanie pulpitem"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:76
+#: ../src/pcmanfm.c:78
 msgid "Turn off desktop manager if it's running"
 msgstr "Wyłącza zarządzanie pulpitu jeśli jest włączone"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:77
+#: ../src/pcmanfm.c:79
 msgid "Open desktop preference dialog"
 msgstr "Otwiera okno preferencji pulpitu"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "Set desktop wallpaper"
 msgstr "Ustawia tło pulpitu"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:78
+#: ../src/pcmanfm.c:80
 msgid "<image file>"
 msgstr "<PLIK>"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:79
+#: ../src/pcmanfm.c:81
 msgid "Set mode of desktop wallpaper. <mode>=(color|stretch|fit|center|tile)"
 msgstr "Ustawia tryb wyświetlania tła. <TRYB>=(color|stretch|fit|center|tile)"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:79
+#: ../src/pcmanfm.c:81
 msgid "<mode>"
 msgstr "<TRYB>"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:80
+#: ../src/pcmanfm.c:82
 msgid ""
 "Open preference dialog. 'n' is number of the page you want to show (1, 2, "
 "3...)."
@@ -617,24 +622,30 @@ msgstr ""
 "Otwiera okno dialogowe preferencji, gdzie „n” jest numerem karty okna (1, 2, "
 "3...)."
 
+#. { "new-win", '\0', 'n', G_OPTION_ARG_NONE, &new_win, N_("Open new window"), NULL },
 #. { "find-files", 'f', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &find_files, N_("Open Find Files utility"), NULL },
-#: ../src/pcmanfm.c:82
+#: ../src/pcmanfm.c:85
 msgid "[FILE1, FILE2,...]"
 msgstr "[PLIK1, PLIK2,...]"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:425
+#: ../src/pcmanfm.c:455
 msgid "Terminal emulator is not set."
 msgstr "Nie zdefiniowano polecenia emulatora terminala."
 
-#: ../src/pcmanfm.c:468
-msgid "Create New..."
-msgstr "Utwórz nowy..."
+#: ../src/pcmanfm.c:500
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the newly created folder:"
+msgstr "Proszę wprowadzić nazwę pliku:"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:468
+#: ../src/pcmanfm.c:502
 msgid "Enter a name for the newly created file:"
 msgstr "Proszę wprowadzić nazwę pliku:"
 
-#: ../src/pcmanfm.c:468
+#: ../src/pcmanfm.c:503
+msgid "Create New..."
+msgstr "Utwórz nowy..."
+
+#: ../src/pcmanfm.c:503
 msgid "New"
 msgstr "Nowy"
 
index 75789d6..3bcc05e 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pcmanfm2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-27 13:02+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-14 20:00+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-09-27 14:31-0000\n"
 "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
 "X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
@@ -343,48 +343,47 @@ msgstr "Abrir no gestor de ficheiros"
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "_Inverter seleção"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:146
+#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:151
 msgid "_Sort Files"
 msgstr "_Ordenar ficheiros"
 
-#. for popup menu
-#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:171
+#: ../src/desktop-ui.c:55
 msgid "_New"
 msgstr "_Novo"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:172
+#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:177
 msgid "Folder"
 msgstr "Pasta"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:173
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:178
 msgid "Blank File"
 msgstr "Ficheiro vazio"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:198
+#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:203
 msgid "By _Name"
 msgstr "Por _nome"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:199
+#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:204
 msgid "By _Modification Time"
 msgstr "Por data de _modificação"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:200
+#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:205
 msgid "By _Size"
 msgstr "Por t_amanho"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:201
+#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:206
 msgid "By File _Type"
 msgstr "Por _tipo de ficheiro"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:218
+#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:223
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr "Abrir em novo separador"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:219
+#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:224
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Abrir em nova janela"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:221
+#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:226
 msgid "Open in _Terminal"
 msgstr "Abrir no _terminal"
 
@@ -396,164 +395,170 @@ msgstr "Fixar na posição atual"
 msgid "Snap to Grid"
 msgstr "Ajustar à grelha"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:128
+#: ../src/main-win-ui.c:133
 msgid "_File"
 msgstr "_Ficheiro"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:129
+#: ../src/main-win-ui.c:134
 msgid "_New Window"
 msgstr "_Nova janela"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:130
+#: ../src/main-win-ui.c:135
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Novo _separador"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:131
+#: ../src/main-win-ui.c:136
 msgid "_Close Tab"
 msgstr "_Fechar separador"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:132
+#: ../src/main-win-ui.c:137
 msgid "Close Window"
 msgstr "Fechar janela"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:133
+#: ../src/main-win-ui.c:138
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:138
+#: ../src/main-win-ui.c:143
 msgid "Rename"
 msgstr "Renomear"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:139
+#: ../src/main-win-ui.c:144
 msgid "Create Symlink"
 msgstr "Criar ligações simbólicas"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:140
+#: ../src/main-win-ui.c:145
 msgid "Move To..."
 msgstr "Mover para..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:141
+#: ../src/main-win-ui.c:146
 msgid "Copy To..."
 msgstr "Copiar para..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:143
+#: ../src/main-win-ui.c:148
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Inverter seleção"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:145
+#: ../src/main-win-ui.c:150
 msgid "_View"
 msgstr "_Ver"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:147
+#: ../src/main-win-ui.c:152
 msgid "_Help"
 msgstr "Aj_uda"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:149
+#: ../src/main-win-ui.c:154
 msgid "_Go"
 msgstr "_Ir"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:150
+#: ../src/main-win-ui.c:155
 msgid "Previous Folder"
 msgstr "Pasta anterior"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:151
+#: ../src/main-win-ui.c:156
 msgid "Next Folder"
 msgstr "Pasta seguinte"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:152
+#: ../src/main-win-ui.c:157
 msgid "Parent Folder"
 msgstr "Pasta superior"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:152
+#: ../src/main-win-ui.c:157
 msgid "Go to parent Folder"
 msgstr "Ir para pasta superior"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:153
+#: ../src/main-win-ui.c:158
 msgid "Home Folder"
 msgstr "Pasta pessoal"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:154
+#: ../src/main-win-ui.c:159
 msgid "Desktop"
 msgstr "Área de Trabalho"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:154
+#: ../src/main-win-ui.c:159
 msgid "Desktop Folder"
 msgstr "Pasta da área de trabalho"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:155
+#: ../src/main-win-ui.c:160
 msgid "My Computer"
 msgstr "Meu computador"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:156
+#: ../src/main-win-ui.c:161
 msgid "Trash Can"
 msgstr "Lixo"