[l10n] resynchronized PO files, id.po merged
authorMartin Bagge / brother (or Pootle...) <brother@bsnet.se>
Sat, 11 Jun 2011 17:45:57 +0000 (19:45 +0200)
committerMartin Bagge / brother (or Pootle...) <brother@bsnet.se>
Sat, 11 Jun 2011 17:45:57 +0000 (19:45 +0200)
46 files changed:
po/ar.po
po/be.po
po/bg.po
po/bn.po
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/el.po
po/en_GB.po
po/es.po
po/eu.po
po/fa.po
po/fi.po
po/fo.po
po/fr.po
po/gl.po
po/he.po
po/hr.po
po/hu.po
po/id.po
po/it.po
po/ja.po
po/km.po
po/lg.po
po/lt.po
po/lv.po
po/nl.po
po/pa.po
po/pl.po
po/pt.po
po/pt_BR.po
po/ru.po
po/si.po
po/sk.po
po/sl.po
po/sr.po
po/sr@latin.po
po/sv.po
po/te.po
po/th.po
po/tr.po
po/uk.po
po/vi.po
po/zh_CN.po
po/zh_TW.po

index 56a8a05..1b57aab 100644 (file)
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pcmanfm2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-11 21:25+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-11 19:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-06 21:54+0300\n"
 "Last-Translator: Tareq Al Jurf <taljurf@fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Arabic <trans-ar@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -331,48 +331,48 @@ msgstr ""
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:157
+#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "_Sort Files"
 msgstr "_رتِّب الملفات"
 
 #. for popup menu
-#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:182
+#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:189
 msgid "Create _New..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:183
+#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:190
 msgid "Folder"
 msgstr "مجلد"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:184
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:191
 msgid "Blank File"
 msgstr "ملف فارغ"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:209
+#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:217
 msgid "By _Name"
 msgstr "حسب الا_سم"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:210
+#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:218
 msgid "By _Modification Time"
 msgstr "حسب _وقت التعديل"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:211
+#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:219
 msgid "By _Size"
 msgstr "حسب ال_حجم"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:212
+#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:220
 msgid "By File _Type"
 msgstr "حسب _نوع الملف"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:235
+#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:243
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr "فتح في تبويب جديد"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:236
+#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:244
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "فتح في نافذة جديدة"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:238
+#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:246
 msgid "Open in _Terminal"
 msgstr ""
 
@@ -384,176 +384,189 @@ msgstr ""
 msgid "Snap to Grid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:138
+#: ../src/main-win-ui.c:143
 msgid "_File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:139
+#: ../src/main-win-ui.c:144
 msgid "_New Window"
 msgstr "نا_فذة جديدة"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:140
+#: ../src/main-win-ui.c:145
 msgid "New _Tab"
 msgstr "_تبويب جديد"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:141
+#: ../src/main-win-ui.c:146
 msgid "_Close Tab"
 msgstr "أ_غلق التبويب"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:142
+#: ../src/main-win-ui.c:147
 msgid "Close Window"
 msgstr "أغلق النافذة"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:143
+#: ../src/main-win-ui.c:148
 msgid "_Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:148
+#: ../src/main-win-ui.c:153
 msgid "Rename"
 msgstr "تغيير الاسم"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:149
+#: ../src/main-win-ui.c:154
 msgid "Create Symlink"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:150
+#: ../src/main-win-ui.c:155
 msgid "Move To..."
 msgstr "انقل إلى..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:151
+#: ../src/main-win-ui.c:156
 msgid "Copy To..."
 msgstr "انسَخ إلى..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:153
+#: ../src/main-win-ui.c:158
 msgid "Invert Selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:155
+#: ../src/main-win-ui.c:160
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:156
+#: ../src/main-win-ui.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Reload Folder"
+msgstr "المجلد التالي"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:161
+msgid "Reload current folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-win-ui.c:162
 msgid "Side Pane"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:164
 msgid "_Help"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:160
+#: ../src/main-win-ui.c:166
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:161
+#: ../src/main-win-ui.c:167
 msgid "Previous Folder"
 msgstr "المجلد السابق"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:162
+#: ../src/main-win-ui.c:168
 msgid "Next Folder"
 msgstr "المجلد التالي"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Parent Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Go to parent Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:164
+#: ../src/main-win-ui.c:170
 msgid "Home Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:165
+#: ../src/main-win-ui.c:171
 msgid "Desktop"
 msgstr "سطح المكتب"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:165
+#: ../src/main-win-ui.c:171
 msgid "Desktop Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:166
+#: ../src/main-win-ui.c:172
 msgid "My Computer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:167
+#: ../src/main-win-ui.c:173
 msgid "Trash Can"
 msgstr "سلة المهملات"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:168
+#: ../src/main-win-ui.c:174
 msgid "Network Drives"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:169
+#: ../src/main-win-ui.c:175
 #, fuzzy
 msgid "Applications"
 msgstr "التطبيقات"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:169
+#: ../src/main-win-ui.c:175
 msgid "Installed Applications"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:171
+#: ../src/main-win-ui.c:177
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:172
+#: ../src/main-win-ui.c:178
 msgid "Add To Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:173
+#: ../src/main-win-ui.c:179
 msgid "_Tools"
 msgstr "_الأدوات"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:174
+#: ../src/main-win-ui.c:180
 msgid "Open Current Folder in _Terminal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:175
+#: ../src/main-win-ui.c:181
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:190
+#: ../src/main-win-ui.c:197
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:195
+#: ../src/main-win-ui.c:198
+msgid "Show Side Pane"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-win-ui.c:203
 msgid "_Icon View"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:196
+#: ../src/main-win-ui.c:204
 msgid "_Compact View"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:197
+#: ../src/main-win-ui.c:205
 msgid "_Thumbnail View"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:198
+#: ../src/main-win-ui.c:206
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:217
+#: ../src/main-win-ui.c:225
 msgid "Places"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:218
+#: ../src/main-win-ui.c:226
 msgid "Directory Tree"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:219
+#: ../src/main-win-ui.c:227
 msgid "Remote"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:440
+#: ../src/main-win.c:471
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:550
+#: ../src/main-win.c:590
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:966
+#: ../src/main-win.c:1006
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -561,7 +574,7 @@ msgid ""
 "Enter a name for the new bookmark item:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:970
+#: ../src/main-win.c:1010
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr ""
 
@@ -640,19 +653,19 @@ msgstr ""
 msgid "New"
 msgstr "جديد"
 
-#: ../src/tab-page.c:188
+#: ../src/tab-page.c:193
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tab-page.c:207
+#: ../src/tab-page.c:212
 #, c-format
 msgid "%d item"
 msgid_plural "%d items"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/tab-page.c:208
+#: ../src/tab-page.c:213
 #, c-format
 msgid " (%d hidden)"
 msgid_plural " (%d hidden)"
index c20acae..9a3236f 100644 (file)
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-11 21:25+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-11 19:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-25 18:18+0200\n"
 "Last-Translator: Анік <xabzan9tka@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -342,49 +342,49 @@ msgstr "Адчыніць у файлавым мэнэджары"
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "_Інвертаваць вылучэнне"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:157
+#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "_Sort Files"
 msgstr "_Сартаваць файлы"
 
 #. for popup menu
-#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:182
+#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:189
 #, fuzzy
 msgid "Create _New..."
 msgstr "Стварыць новы..."
 
-#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:183
+#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:190
 msgid "Folder"
 msgstr "Тэчка"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:184
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:191
 msgid "Blank File"
 msgstr "Пусты файл"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:209
+#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:217
 msgid "By _Name"
 msgstr "Па _імі"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:210
+#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:218
 msgid "By _Modification Time"
 msgstr "Па _часе змянення"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:211
+#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:219
 msgid "By _Size"
 msgstr "Па _памеру"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:212
+#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:220
 msgid "By File _Type"
 msgstr "Па _тыпу файлаў"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:235
+#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:243
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr "Адкрыць ў новай укаладцы"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:236
+#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:244
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Адкрыць ў новым вакне"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:238
+#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:246
 msgid "Open in _Terminal"
 msgstr "Адчыніць у _тэрмінале"
 
@@ -396,175 +396,190 @@ msgstr ""
 msgid "Snap to Grid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:138
+#: ../src/main-win-ui.c:143
 msgid "_File"
 msgstr "_Файл"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:139
+#: ../src/main-win-ui.c:144
 msgid "_New Window"
 msgstr "_Новае вакно"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:140
+#: ../src/main-win-ui.c:145
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Новая _ўкладка"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:141
+#: ../src/main-win-ui.c:146
 msgid "_Close Tab"
 msgstr "_Зачыніць укладку"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:142
+#: ../src/main-win-ui.c:147
 msgid "Close Window"
 msgstr "Зачыніць вакно"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:143
+#: ../src/main-win-ui.c:148
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Праўка"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:148
+#: ../src/main-win-ui.c:153
 msgid "Rename"
 msgstr "Переіменаваць"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:149
+#: ../src/main-win-ui.c:154
 msgid "Create Symlink"
 msgstr "Стварыць сімвальную спасылку"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:150
+#: ../src/main-win-ui.c:155
 msgid "Move To..."
 msgstr "Перамясціць у..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:151
+#: ../src/main-win-ui.c:156
 msgid "Copy To..."
 msgstr "Капіяваць у..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:153
+#: ../src/main-win-ui.c:158
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Інвертаваць вылучэнане"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:155
+#: ../src/main-win-ui.c:160
 msgid "_View"
 msgstr "_Выгляд"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:156
+#: ../src/main-win-ui.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Reload Folder"
+msgstr "Наступная тэчка"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Reload current folder"
+msgstr "Бацькоўская тэчка"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:162
 msgid "Side Pane"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:164
 msgid "_Help"
 msgstr "_Даведка"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:160
+#: ../src/main-win-ui.c:166
 msgid "_Go"
 msgstr "_Перайсці"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:161
+#: ../src/main-win-ui.c:167
 msgid "Previous Folder"
 msgstr "Папярэдня тэчка"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:162
+#: ../src/main-win-ui.c:168
 msgid "Next Folder"
 msgstr "Наступная тэчка"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Parent Folder"
 msgstr "Бацькоўская тэчка"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Go to parent Folder"
 msgstr "Перайсці ў бацькоўскую тэчку"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:164
+#: ../src/main-win-ui.c:170
 msgid "Home Folder"
 msgstr "Дамашняя тэчка"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:165
+#: ../src/main-win-ui.c:171
 msgid "Desktop"
 msgstr "Працоўны стол"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:165
+#: ../src/main-win-ui.c:171
 msgid "Desktop Folder"
 msgstr "Тэчка працоўнага стала"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:166
+#: ../src/main-win-ui.c:172
 msgid "My Computer"
 msgstr "Мой кампутар"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:167
+#: ../src/main-win-ui.c:173
 msgid "Trash Can"
 msgstr "Сметніца"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:168
+#: ../src/main-win-ui.c:174
 msgid "Network Drives"
 msgstr "Сеткавыя прылады"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:169
+#: ../src/main-win-ui.c:175
 msgid "Applications"
 msgstr "Праграмы"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:169
+#: ../src/main-win-ui.c:175
 msgid "Installed Applications"
 msgstr "Усталяваныя праграмы"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:171
+#: ../src/main-win-ui.c:177
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_Закладкі"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:172
+#: ../src/main-win-ui.c:178
 msgid "Add To Bookmarks"
 msgstr "Дадаць закладку"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:173
+#: ../src/main-win-ui.c:179
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Інструменты"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:174
+#: ../src/main-win-ui.c:180
 msgid "Open Current Folder in _Terminal"
 msgstr "Адчыніць гэтую тэчку ў _тэрмінале"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:175
+#: ../src/main-win-ui.c:181
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "Адчыніць гэтую тэчку ад root"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:190
+#: ../src/main-win-ui.c:197
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "_Нябачныя файлы"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:195
+#: ../src/main-win-ui.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Show Side Pane"
+msgstr "_Нябачныя файлы"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:203
 msgid "_Icon View"
 msgstr "_Цэтлікі"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:196
+#: ../src/main-win-ui.c:204
 msgid "_Compact View"
 msgstr "_Кампактны выгляд"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:197
+#: ../src/main-win-ui.c:205
 msgid "_Thumbnail View"
 msgstr "_Мініяцюры"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:198
+#: ../src/main-win-ui.c:206
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr "_Спіс"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:217
+#: ../src/main-win-ui.c:225
 msgid "Places"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:218
+#: ../src/main-win-ui.c:226
 msgid "Directory Tree"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:219
+#: ../src/main-win-ui.c:227
 msgid "Remote"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:440
+#: ../src/main-win.c:471
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr "Вы знаходзіцесь у рэжыме суперкарыстача"
 
-#: ../src/main-win.c:550
+#: ../src/main-win.c:590
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr "Не вызначан загад пераключэння карыстальнікаў."
 
-#: ../src/main-win.c:966
+#: ../src/main-win.c:1006
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -575,7 +590,7 @@ msgstr ""
 "'%s'\n"
 "Увядзіце імя новай закладкі:"
 
-#: ../src/main-win.c:970
+#: ../src/main-win.c:1010
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr "Дадаць у закладкі"
 
@@ -658,12 +673,12 @@ msgstr "Стварыць новы..."
 msgid "New"
 msgstr "Новы"
 
-#: ../src/tab-page.c:188
+#: ../src/tab-page.c:193
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr "Свабодная прастора: %s (Усяго: %s)"
 
-#: ../src/tab-page.c:207
+#: ../src/tab-page.c:212
 #, c-format
 msgid "%d item"
 msgid_plural "%d items"
@@ -671,7 +686,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: ../src/tab-page.c:208
+#: ../src/tab-page.c:213
 #, c-format
 msgid " (%d hidden)"
 msgid_plural " (%d hidden)"
index 10ce746..ab935a3 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pcmanfm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-11 21:25+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-11 19:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-03 11:45+0200\n"
 "Last-Translator: Радослав <Rec.ku@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!= 1);\n"
@@ -345,48 +345,48 @@ msgstr "Отваряне чрез файловия мениджър"
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "_Обръщане на селекцията"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:157
+#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "_Sort Files"
 msgstr "_Сортиране на файлове"
 
 #. for popup menu
-#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:182
+#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:189
 msgid "Create _New..."
 msgstr "_Създаване на..."
 
-#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:183
+#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:190
 msgid "Folder"
 msgstr "Папка"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:184
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:191
 msgid "Blank File"
 msgstr "Празен файл"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:209
+#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:217
 msgid "By _Name"
 msgstr "По _Име"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:210
+#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:218
 msgid "By _Modification Time"
 msgstr "По _Последна редакция"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:211
+#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:219
 msgid "By _Size"
 msgstr "По _Размер"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:212
+#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:220
 msgid "By File _Type"
 msgstr "По _Тип"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:235
+#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:243
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr "Отвори в нов раздел"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:236
+#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:244
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Отвори в нов прозорец"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:238
+#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:246
 msgid "Open in _Terminal"
 msgstr "Отвори в _Терминала"
 
@@ -398,177 +398,192 @@ msgstr "Залепване до Текущата позиция"
 msgid "Snap to Grid"
 msgstr "Прикрепяне в Мрежа"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:138
+#: ../src/main-win-ui.c:143
 msgid "_File"
 msgstr "_Файл"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:139
+#: ../src/main-win-ui.c:144
 msgid "_New Window"
 msgstr "_Нов прозорец"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:140
+#: ../src/main-win-ui.c:145
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Нов _Раздел"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:141
+#: ../src/main-win-ui.c:146
 msgid "_Close Tab"
 msgstr "_Затваряне на раздел"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:142
+#: ../src/main-win-ui.c:147
 msgid "Close Window"
 msgstr "Затвори прозореца"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:143
+#: ../src/main-win-ui.c:148
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Редактиране"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:148
+#: ../src/main-win-ui.c:153
 msgid "Rename"
 msgstr "Преименуване"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:149
+#: ../src/main-win-ui.c:154
 msgid "Create Symlink"
 msgstr "Създаване на Символен линк"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:150
+#: ../src/main-win-ui.c:155
 msgid "Move To..."
 msgstr "Премести в..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:151
+#: ../src/main-win-ui.c:156
 msgid "Copy To..."
 msgstr "Копирай в..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:153
+#: ../src/main-win-ui.c:158
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Обръщане на селекцията"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:155
+#: ../src/main-win-ui.c:160
 msgid "_View"
 msgstr "_Изглед"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:156
+#: ../src/main-win-ui.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Reload Folder"
+msgstr "Следваща папка"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Reload current folder"
+msgstr "Родителска папка"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:162
 msgid "Side Pane"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:164
 msgid "_Help"
 msgstr "_Помощ"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:160
+#: ../src/main-win-ui.c:166
 msgid "_Go"
 msgstr "_Отиди"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:161
+#: ../src/main-win-ui.c:167
 msgid "Previous Folder"
 msgstr "Предишна папка"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:162
+#: ../src/main-win-ui.c:168
 msgid "Next Folder"
 msgstr "Следваща папка"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Parent Folder"
 msgstr "Родителска папка"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Go to parent Folder"
 msgstr "Връщане в родителската папка"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:164
+#: ../src/main-win-ui.c:170
 msgid "Home Folder"
 msgstr "Домашна папка"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:165
+#: ../src/main-win-ui.c:171
 msgid "Desktop"
 msgstr "Работен плот"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:165
+#: ../src/main-win-ui.c:171
 msgid "Desktop Folder"
 msgstr "Папка на работния плот"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:166
+#: ../src/main-win-ui.c:172
 msgid "My Computer"
 msgstr "Моят компютър"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:167
+#: ../src/main-win-ui.c:173
 msgid "Trash Can"
 msgstr "Кошче"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:168
+#: ../src/main-win-ui.c:174
 msgid "Network Drives"
 msgstr "Мрежови драйвери"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:169
+#: ../src/main-win-ui.c:175
 msgid "Applications"
 msgstr "Програми"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:169
+#: ../src/main-win-ui.c:175
 msgid "Installed Applications"
 msgstr "Инсталирани програми"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:171
+#: ../src/main-win-ui.c:177
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_Отметки"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:172
+#: ../src/main-win-ui.c:178
 msgid "Add To Bookmarks"
 msgstr "Добави в Отметки"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:173
+#: ../src/main-win-ui.c:179
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Инструменти"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:174
+#: ../src/main-win-ui.c:180
 msgid "Open Current Folder in _Terminal"
 msgstr "Отвори текущата папка в _Терминала"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:175
+#: ../src/main-win-ui.c:181
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "Отвори текущата папка като _Root"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:190
+#: ../src/main-win-ui.c:197
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "Показване на _Скритите"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:195
+#: ../src/main-win-ui.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Show Side Pane"
+msgstr "Показване на _Скритите"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:203
 msgid "_Icon View"
 msgstr "_Иконен преглед"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:196
+#: ../src/main-win-ui.c:204
 msgid "_Compact View"
 msgstr "_Компактен преглед"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:197
+#: ../src/main-win-ui.c:205
 msgid "_Thumbnail View"
 msgstr "Преглед с _миниатюри"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:198
+#: ../src/main-win-ui.c:206
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr "_Подробен списък"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:217
+#: ../src/main-win-ui.c:225
 msgid "Places"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:218
+#: ../src/main-win-ui.c:226
 msgid "Directory Tree"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:219
+#: ../src/main-win-ui.c:227
 msgid "Remote"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:440
+#: ../src/main-win.c:471
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr "Вие сте в режим Супер Потребител"
 
-#: ../src/main-win.c:550
+#: ../src/main-win.c:590
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr ""
 "Не е зададена команда за\n"
 "превключване на потребител."
 
-#: ../src/main-win.c:966
+#: ../src/main-win.c:1006
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -579,7 +594,7 @@ msgstr ""
 "%s'\n"
 "Име на новата Отметка:"
 
-#: ../src/main-win.c:970
+#: ../src/main-win.c:1010
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr "Добави в Отметки"
 
@@ -659,19 +674,19 @@ msgstr "Създай Нов..."
 msgid "New"
 msgstr "Нов"
 
-#: ../src/tab-page.c:188
+#: ../src/tab-page.c:193
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr "Свободно място: %s (Макс.: %s)"
 
-#: ../src/tab-page.c:207
+#: ../src/tab-page.c:212
 #, c-format
 msgid "%d item"
 msgid_plural "%d items"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/tab-page.c:208
+#: ../src/tab-page.c:213
 #, c-format
 msgid " (%d hidden)"
 msgid_plural " (%d hidden)"
index f919a9e..f0ce64d 100644 (file)
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-11 21:25+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-11 19:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-15 12:31+0600\n"
 "Last-Translator: Israt Jahan <israt@ankur.org.bd\n"
 "Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -341,49 +341,49 @@ msgstr "ফাইল ব্যবস্থাপকে খোলা হয়"
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "বিপরীতমূখী নির্বাচন (_I)"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:157
+#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "_Sort Files"
 msgstr "ফাইলসমূহ সাজান (_S)"
 
 #. for popup menu
-#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:182
+#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:189
 #, fuzzy
 msgid "Create _New..."
 msgstr "নতুন তৈরি করুন..."
 
-#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:183
+#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:190
 msgid "Folder"
 msgstr "ফোল্ডার"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:184
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:191
 msgid "Blank File"
 msgstr "খালি ফাইল"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:209
+#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:217
 msgid "By _Name"
 msgstr "নামানুসারে (_N)"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:210
+#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:218
 msgid "By _Modification Time"
 msgstr "পরিবর্তনের সময় অনুসারে (_M)"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:211
+#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:219
 msgid "By _Size"
 msgstr "আকার অনুসারে (_S)"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:212
+#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:220
 msgid "By File _Type"
 msgstr "ফাইলের ধরণ অনুসারে (_T)"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:235
+#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:243
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr "নতুন ট্যাবে খোলা হবে"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:236
+#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:244
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "নতুন উইন্ডোতে খোলা হবে"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:238
+#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:246
 msgid "Open in _Terminal"
 msgstr "টার্মিনালে খোলা হবে (_T)"
 
@@ -395,175 +395,190 @@ msgstr ""
 msgid "Snap to Grid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:138
+#: ../src/main-win-ui.c:143
 msgid "_File"
 msgstr "ফাইল (_F)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:139
+#: ../src/main-win-ui.c:144
 msgid "_New Window"
 msgstr "নতুন উইন্ডো (_N)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:140
+#: ../src/main-win-ui.c:145
 msgid "New _Tab"
 msgstr "নতুন ট্যাব (_T)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:141
+#: ../src/main-win-ui.c:146
 msgid "_Close Tab"
 msgstr "ট্যাব বন্ধ (_C)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:142
+#: ../src/main-win-ui.c:147
 msgid "Close Window"
 msgstr "উইন্ডো বন্ধ"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:143
+#: ../src/main-win-ui.c:148
 msgid "_Edit"
 msgstr "সম্পাদনা (_E)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:148
+#: ../src/main-win-ui.c:153
 msgid "Rename"
 msgstr "পুনরায় নামকরণ"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:149
+#: ../src/main-win-ui.c:154
 msgid "Create Symlink"
 msgstr "সিমলিংক তৈরি"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:150
+#: ../src/main-win-ui.c:155
 msgid "Move To..."
 msgstr "সরানো হয়..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:151
+#: ../src/main-win-ui.c:156
 msgid "Copy To..."
 msgstr "অনুলিপি..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:153
+#: ../src/main-win-ui.c:158
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "বিপরীতমুখী নির্বাচন"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:155
+#: ../src/main-win-ui.c:160
 msgid "_View"
 msgstr "প্রদর্শন (_V)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:156
+#: ../src/main-win-ui.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Reload Folder"
+msgstr "পরবর্তী ফোল্ডার"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Reload current folder"
+msgstr "প্যারেন্ট ফোল্ডার"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:162
 msgid "Side Pane"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:164
 msgid "_Help"
 msgstr "সহায়তা (_H)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:160
+#: ../src/main-win-ui.c:166
 msgid "_Go"
 msgstr "যান (_G)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:161
+#: ../src/main-win-ui.c:167
 msgid "Previous Folder"
 msgstr "পূর্ববর্তী ফোল্ডার"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:162
+#: ../src/main-win-ui.c:168
 msgid "Next Folder"
 msgstr "পরবর্তী ফোল্ডার"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Parent Folder"
 msgstr "প্যারেন্ট ফোল্ডার"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Go to parent Folder"
 msgstr "প্যারেন্ট ফোল্ডারে যান"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:164
+#: ../src/main-win-ui.c:170
 msgid "Home Folder"
 msgstr "প্রধান ফোল্ডার"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:165
+#: ../src/main-win-ui.c:171
 msgid "Desktop"
 msgstr "ডেক্সটপ"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:165
+#: ../src/main-win-ui.c:171
 msgid "Desktop Folder"
 msgstr "ডেক্সটপ ফোল্ডার"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:166
+#: ../src/main-win-ui.c:172
 msgid "My Computer"
 msgstr "আমার কম্পিউটার"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:167
+#: ../src/main-win-ui.c:173
 msgid "Trash Can"
 msgstr "আবর্জনা ক্যান"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:168
+#: ../src/main-win-ui.c:174
 msgid "Network Drives"
 msgstr "নেটওয়ার্ক ড্রাইভ"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:169
+#: ../src/main-win-ui.c:175
 msgid "Applications"
 msgstr "অ্যাপ্লিকেশন"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:169
+#: ../src/main-win-ui.c:175
 msgid "Installed Applications"
 msgstr "ইন্সটলকৃত অ্যাপ্লিকেশন"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:171
+#: ../src/main-win-ui.c:177
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "বুকমার্ক (_B)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:172
+#: ../src/main-win-ui.c:178
 msgid "Add To Bookmarks"
 msgstr "বুকমার্ক হিসাবে যোগ করুন"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:173
+#: ../src/main-win-ui.c:179
 msgid "_Tools"
 msgstr "টুল (_T)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:174
+#: ../src/main-win-ui.c:180
 msgid "Open Current Folder in _Terminal"
 msgstr "টার্মিনালে বর্তমান ফোল্ডার খোলা হবে (_T)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:175
+#: ../src/main-win-ui.c:181
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "রুট হিসাবে বর্তমান ফোল্ডার খোলা হবে (_R)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:190
+#: ../src/main-win-ui.c:197
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "আড়ালকৃতকে প্রদর্শন করা হবে (_H)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:195
+#: ../src/main-win-ui.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Show Side Pane"
+msgstr "আড়ালকৃতকে প্রদর্শন করা হবে (_H)"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:203
 msgid "_Icon View"
 msgstr "আইকন দৃশ্যপট (_I)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:196
+#: ../src/main-win-ui.c:204
 msgid "_Compact View"
 msgstr "নিবিড় দৃশ্যপট (_C)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:197
+#: ../src/main-win-ui.c:205
 msgid "_Thumbnail View"
 msgstr "থাম্বনেইল দৃশ্যপট (_T)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:198
+#: ../src/main-win-ui.c:206
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr "বিস্তারিত তালিকা প্রদর্শন (_L)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:217
+#: ../src/main-win-ui.c:225
 msgid "Places"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:218
+#: ../src/main-win-ui.c:226
 msgid "Directory Tree"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:219
+#: ../src/main-win-ui.c:227
 msgid "Remote"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:440
+#: ../src/main-win.c:471
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr "আপনি সুপার ব্যবহারকারী মোডে আছেন"
 
-#: ../src/main-win.c:550
+#: ../src/main-win.c:590
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr "ব্যবহারকারীর কমান্ড পরিবর্তন নির্ধারন করা হয়নি।"
 
-#: ../src/main-win.c:966
+#: ../src/main-win.c:1006
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -574,7 +589,7 @@ msgstr ""
 "'%s'\n"
 "নতুন বুকমার্ক আইটেমের নাম দিন :"
 
-#: ../src/main-win.c:970
+#: ../src/main-win.c:1010
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr "বুকমার্কে যোগ করুন"
 
@@ -655,19 +670,19 @@ msgstr "নতুন তৈরি করুন..."
 msgid "New"
 msgstr "নতুন"
 
-#: ../src/tab-page.c:188
+#: ../src/tab-page.c:193
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr "অব্যবহৃত জায়গা: %s (সর্বমোট: %s)"
 
-#: ../src/tab-page.c:207
+#: ../src/tab-page.c:212
 #, c-format
 msgid "%d item"
 msgid_plural "%d items"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/tab-page.c:208
+#: ../src/tab-page.c:213
 #, c-format
 msgid " (%d hidden)"
 msgid_plural " (%d hidden)"
index b1ebd14..04ae7f9 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-11 21:25+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-11 19:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-09-09 10:46+0200\n"
 "Last-Translator: sisco <sisco.garcia@ubuntu.cat>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -346,49 +346,49 @@ msgstr "Obre amb el gestor de fitxers"
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "_Inverteix la selecció"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:157
+#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "_Sort Files"
 msgstr "_Ordena els fitxers"
 
 #. for popup menu
-#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:182
+#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:189
 #, fuzzy
 msgid "Create _New..."
 msgstr "Crea un de nou..."
 
-#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:183
+#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:190
 msgid "Folder"
 msgstr "Carpeta"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:184
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:191
 msgid "Blank File"
 msgstr "Fitxer buit"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:209
+#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:217
 msgid "By _Name"
 msgstr "Per _nom"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:210
+#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:218
 msgid "By _Modification Time"
 msgstr "Per la data de _modificació"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:211
+#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:219
 msgid "By _Size"
 msgstr "Per _mida"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:212
+#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:220
 msgid "By File _Type"
 msgstr "Per tipus de fitxers"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:235
+#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:243
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr "Obre a una nova pestanya"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:236
+#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:244
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Obre en una nova finestra"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:238
+#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:246
 msgid "Open in _Terminal"
 msgstr "Obre en un _terminal"
 
@@ -400,176 +400,191 @@ msgstr ""
 msgid "Snap to Grid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:138
+#: ../src/main-win-ui.c:143
 msgid "_File"
 msgstr "_Fitxer"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:139
+#: ../src/main-win-ui.c:144
 msgid "_New Window"
 msgstr "_Nova finestra"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:140
+#: ../src/main-win-ui.c:145
 msgid "New _Tab"
 msgstr "_Nova pestanya"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:141
+#: ../src/main-win-ui.c:146
 msgid "_Close Tab"
 msgstr "Tan_ca la pestanya"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:142
+#: ../src/main-win-ui.c:147
 msgid "Close Window"
 msgstr "Tanca la finestra"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:143
+#: ../src/main-win-ui.c:148
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edita"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:148
+#: ../src/main-win-ui.c:153
 msgid "Rename"
 msgstr "Reanomena"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:149
+#: ../src/main-win-ui.c:154
 msgid "Create Symlink"
 msgstr "Crea un enllaç simbòlic"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:150
+#: ../src/main-win-ui.c:155
 msgid "Move To..."
 msgstr "Mou a..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:151
+#: ../src/main-win-ui.c:156
 msgid "Copy To..."
 msgstr "Copia a..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:153
+#: ../src/main-win-ui.c:158
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Inverteix la selecció"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:155
+#: ../src/main-win-ui.c:160
 msgid "_View"
 msgstr "_Visualitza"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:156
+#: ../src/main-win-ui.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Reload Folder"
+msgstr "Carpeta següent"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Reload current folder"
+msgstr "Directori superior"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:162
 msgid "Side Pane"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:164
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ajuda"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:160
+#: ../src/main-win-ui.c:166
 msgid "_Go"
 msgstr "_Ves"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:161
+#: ../src/main-win-ui.c:167
 msgid "Previous Folder"
 msgstr "Directori anterior"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:162
+#: ../src/main-win-ui.c:168
 msgid "Next Folder"
 msgstr "Carpeta següent"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Parent Folder"
 msgstr "Directori superior"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Go to parent Folder"
 msgstr "Vés a la carpeta superior"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:164
+#: ../src/main-win-ui.c:170
 msgid "Home Folder"
 msgstr "Carpeta d'inici"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:165
+#: ../src/main-win-ui.c:171
 msgid "Desktop"
 msgstr "Escriptori"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:165
+#: ../src/main-win-ui.c:171
 msgid "Desktop Folder"
 msgstr "Carpeta escriptori"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:166
+#: ../src/main-win-ui.c:172
 msgid "My Computer"
 msgstr "El meu ordinador"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:167
+#: ../src/main-win-ui.c:173
 msgid "Trash Can"
 msgstr "Paperera"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:168
+#: ../src/main-win-ui.c:174
 msgid "Network Drives"
 msgstr "Unitats de xarxa"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:169
+#: ../src/main-win-ui.c:175
 msgid "Applications"
 msgstr "Aplicacions"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:169
+#: ../src/main-win-ui.c:175
 msgid "Installed Applications"
 msgstr "Aplicacions instal·lades"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:171
+#: ../src/main-win-ui.c:177
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "A_dreces d'interès"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:172
+#: ../src/main-win-ui.c:178
 msgid "Add To Bookmarks"
 msgstr "Afegeix a les adreces d'interès"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:173
+#: ../src/main-win-ui.c:179
 msgid "_Tools"
 msgstr "Ei_nes"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:174
+#: ../src/main-win-ui.c:180
 msgid "Open Current Folder in _Terminal"
 msgstr "Obre el directori actual en un terminal"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:175
+#: ../src/main-win-ui.c:181
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "Obre la carpeta actual com a _root"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:190
+#: ../src/main-win-ui.c:197
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "Mostra els _ocults"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:195
+#: ../src/main-win-ui.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Show Side Pane"
+msgstr "Mostra els _ocults"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:203
 msgid "_Icon View"
 msgstr "Vista d'icones"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:196
+#: ../src/main-win-ui.c:204
 msgid "_Compact View"
 msgstr "Vista _compacta"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:197
+#: ../src/main-win-ui.c:205
 msgid "_Thumbnail View"
 msgstr "Vista de miniatures"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:198
+#: ../src/main-win-ui.c:206
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr "Vista de llista amb detalls"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:217
+#: ../src/main-win-ui.c:225
 msgid "Places"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:218
+#: ../src/main-win-ui.c:226
 msgid "Directory Tree"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:219
+#: ../src/main-win-ui.c:227
 msgid "Remote"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:440
+#: ../src/main-win.c:471
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr "Esteu en mode de super usuari"
 
-#: ../src/main-win.c:550
+#: ../src/main-win.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr "La comanda d'intercanvi d'usuaris no està a punt"
 
-#: ../src/main-win.c:966
+#: ../src/main-win.c:1006
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -580,7 +595,7 @@ msgstr ""
 " '%s'\n"
 "Entreu un nom per la nova adreça d'interès:"
 
-#: ../src/main-win.c:970
+#: ../src/main-win.c:1010
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr "Afegeix a les adreces d'interès"
 
@@ -664,19 +679,19 @@ msgstr "Crea un de nou..."
 msgid "New"
 msgstr "Nous"
 
-#: ../src/tab-page.c:188
+#: ../src/tab-page.c:193
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr "Espai lliure: %s (Total: %s)"
 
-#: ../src/tab-page.c:207
+#: ../src/tab-page.c:212
 #, c-format
 msgid "%d item"
 msgid_plural "%d items"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/tab-page.c:208
+#: ../src/tab-page.c:213
 #, c-format
 msgid " (%d hidden)"
 msgid_plural " (%d hidden)"
index 7ff7484..8b1594c 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pcmanfm2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-11 21:25+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-11 19:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-01 23:30+0100\n"
 "Last-Translator: Radek Tříška <radek@fastlinux.eu>\n"
 "Language-Team: Czech <radek@fastlinux.eu>\n"
@@ -338,49 +338,49 @@ msgstr "Otevřít ve správci souborů"
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "_Invertovat výběr"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:157
+#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "_Sort Files"
 msgstr "Řadit soubory"
 
 #. for popup menu
-#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:182
+#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:189
 #, fuzzy
 msgid "Create _New..."
 msgstr "Vytvořit nový..."
 
-#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:183
+#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:190
 msgid "Folder"
 msgstr "Složka"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:184
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:191
 msgid "Blank File"
 msgstr "Prázdný soubor"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:209
+#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:217
 msgid "By _Name"
 msgstr "Podle _názvu"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:210
+#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:218
 msgid "By _Modification Time"
 msgstr "Podle času z_měny"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:211
+#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:219
 msgid "By _Size"
 msgstr "Podle veliko_sti"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:212
+#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:220
 msgid "By File _Type"
 msgstr "Podle _typu souboru"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:235
+#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:243
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr "Otevřít v nové kartě"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:236
+#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:244
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Otevřít v novém okně"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:238
+#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:246
 msgid "Open in _Terminal"
 msgstr "Otevřít v _Terminálu"
 
@@ -392,175 +392,190 @@ msgstr "Přichytit k současné pozici"
 msgid "Snap to Grid"
 msgstr "Přichytit k mřížce"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:138
+#: ../src/main-win-ui.c:143
 msgid "_File"
 msgstr "Soubor"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:139
+#: ../src/main-win-ui.c:144
 msgid "_New Window"
 msgstr "_Nové okno"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:140
+#: ../src/main-win-ui.c:145
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Nová kar_ta"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:141
+#: ../src/main-win-ui.c:146
 msgid "_Close Tab"
 msgstr "_Zavřít kartu"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:142
+#: ../src/main-win-ui.c:147
 msgid "Close Window"
 msgstr "Zavřít okno"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:143
+#: ../src/main-win-ui.c:148
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Upravit"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:148
+#: ../src/main-win-ui.c:153
 msgid "Rename"
 msgstr "Přejmenovat"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:149
+#: ../src/main-win-ui.c:154
 msgid "Create Symlink"
 msgstr "Vytvořit odkaz"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:150
+#: ../src/main-win-ui.c:155
 msgid "Move To..."
 msgstr "Přesunout do..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:151
+#: ../src/main-win-ui.c:156
 msgid "Copy To..."
 msgstr "Kopírovat do..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:153
+#: ../src/main-win-ui.c:158
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Invertovat výběr"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:155
+#: ../src/main-win-ui.c:160
 msgid "_View"
 msgstr "_Zobrazit"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:156
+#: ../src/main-win-ui.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Reload Folder"
+msgstr "Následující složka"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Reload current folder"
+msgstr "Nadřazená složka"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:162
 msgid "Side Pane"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:164
 msgid "_Help"
 msgstr "Nápověda"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:160
+#: ../src/main-win-ui.c:166
 msgid "_Go"
 msgstr "Přejít"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:161
+#: ../src/main-win-ui.c:167
 msgid "Previous Folder"
 msgstr "Předchozí složka"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:162
+#: ../src/main-win-ui.c:168
 msgid "Next Folder"
 msgstr "Následující složka"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Parent Folder"
 msgstr "Nadřazená složka"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Go to parent Folder"
 msgstr "Přejít do nadřazené složky"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:164
+#: ../src/main-win-ui.c:170
 msgid "Home Folder"
 msgstr "Domovská složka"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:165
+#: ../src/main-win-ui.c:171
 msgid "Desktop"
 msgstr "Pracovní plocha"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:165
+#: ../src/main-win-ui.c:171
 msgid "Desktop Folder"
 msgstr "Složka plochy"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:166
+#: ../src/main-win-ui.c:172
 msgid "My Computer"
 msgstr "Můj počítač"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:167
+#: ../src/main-win-ui.c:173
 msgid "Trash Can"
 msgstr "Koš"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:168
+#: ../src/main-win-ui.c:174
 msgid "Network Drives"
 msgstr "Síť"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:169
+#: ../src/main-win-ui.c:175
 msgid "Applications"
 msgstr "Aplikace"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:169
+#: ../src/main-win-ui.c:175
 msgid "Installed Applications"
 msgstr "Nainstalované aplikace"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:171
+#: ../src/main-win-ui.c:177
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "Záložky"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:172
+#: ../src/main-win-ui.c:178
 msgid "Add To Bookmarks"
 msgstr "Přidat do záložek"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:173
+#: ../src/main-win-ui.c:179
 msgid "_Tools"
 msgstr "Nás_troje"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:174
+#: ../src/main-win-ui.c:180
 msgid "Open Current Folder in _Terminal"
 msgstr "Otevřít současnou složku v _terminálu"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:175
+#: ../src/main-win-ui.c:181
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "Otevřít současnou složku jako _Root"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:190
+#: ../src/main-win-ui.c:197
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "Zobrazit _skryté"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:195
+#: ../src/main-win-ui.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Show Side Pane"
+msgstr "Zobrazit _skryté"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:203
 msgid "_Icon View"
 msgstr "_Ikonový pohled"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:196
+#: ../src/main-win-ui.c:204
 msgid "_Compact View"
 msgstr "_Kompaktní pohled"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:197
+#: ../src/main-win-ui.c:205
 msgid "_Thumbnail View"
 msgstr "_Pohled s náhledy"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:198
+#: ../src/main-win-ui.c:206
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr "Detailní pohled"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:217
+#: ../src/main-win-ui.c:225
 msgid "Places"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:218
+#: ../src/main-win-ui.c:226
 msgid "Directory Tree"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:219
+#: ../src/main-win-ui.c:227
 msgid "Remote"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:440
+#: ../src/main-win.c:471
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr "Nacházíte se v superuživatelském režimu"
 
-#: ../src/main-win.c:550
+#: ../src/main-win.c:590
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr "Příkaz pro přepnutí uživatele není nastaven."
 
-#: ../src/main-win.c:966
+#: ../src/main-win.c:1006
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -571,7 +586,7 @@ msgstr ""
 "'%s'\n"
 "Vložte název nové záložky:"
 
-#: ../src/main-win.c:970
+#: ../src/main-win.c:1010
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr "Přidat do záložek"
 
@@ -651,12 +666,12 @@ msgstr "Vytvořit nový..."
 msgid "New"
 msgstr "Nový"
 
-#: ../src/tab-page.c:188
+#: ../src/tab-page.c:193
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr "Volné místo: %s (Celkem: %s)"
 
-#: ../src/tab-page.c:207
+#: ../src/tab-page.c:212
 #, c-format
 msgid "%d item"
 msgid_plural "%d items"
@@ -664,7 +679,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: ../src/tab-page.c:208
+#: ../src/tab-page.c:213
 #, c-format
 msgid " (%d hidden)"
 msgid_plural " (%d hidden)"
index da21274..5065cf0 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-11 21:25+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-11 19:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-25 19:46+0200\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -346,50 +346,50 @@ msgstr "Åbn i filhåndtering"
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "_Vend markering"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:157
+#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "_Sort Files"
 msgstr "_Sorter filer"
 
 #. for popup menu
-#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:182
+#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:189
 #, fuzzy
 msgid "Create _New..."
 msgstr "Opret ny..."
 
-#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:183
+#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:190
 msgid "Folder"
 msgstr "Mappe"
 
 # engelsk fejl FI
-#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:184
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:191
 msgid "Blank File"
 msgstr "Tom fil"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:209
+#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:217
 msgid "By _Name"
 msgstr "Efter _navn"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:210
+#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:218
 msgid "By _Modification Time"
 msgstr "Efter _ændringstidspunkt"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:211
+#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:219
 msgid "By _Size"
 msgstr "Efter _størrelse"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:212
+#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:220
 msgid "By File _Type"
 msgstr "Efter _filtype"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:235
+#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:243
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr "Åbn i nyt faneblad"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:236
+#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:244
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Åbn i nyt vindue"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:238
+#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:246
 msgid "Open in _Terminal"
 msgstr "Åbn i _terminal"
 
@@ -401,175 +401,190 @@ msgstr "Fasthold aktuel placering"
 msgid "Snap to Grid"
 msgstr "Tilpas til gitter"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:138
+#: ../src/main-win-ui.c:143
 msgid "_File"
 msgstr "_Fil"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:139
+#: ../src/main-win-ui.c:144
 msgid "_New Window"
 msgstr "_Nyt vindue"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:140
+#: ../src/main-win-ui.c:145
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Ny _faneblad"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:141
+#: ../src/main-win-ui.c:146
 msgid "_Close Tab"
 msgstr "_Luk faneblad"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:142
+#: ../src/main-win-ui.c:147
 msgid "Close Window"
 msgstr "Luk vindue"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:143
+#: ../src/main-win-ui.c:148
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Rediger"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:148
+#: ../src/main-win-ui.c:153
 msgid "Rename"
 msgstr "Omdøb"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:149
+#: ../src/main-win-ui.c:154
 msgid "Create Symlink"
 msgstr "Opret symlink"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:150
+#: ../src/main-win-ui.c:155
 msgid "Move To..."
 msgstr "Flyt til..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:151
+#: ../src/main-win-ui.c:156
 msgid "Copy To..."
 msgstr "Kopier til..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:153
+#: ../src/main-win-ui.c:158
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Vend markering"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:155
+#: ../src/main-win-ui.c:160
 msgid "_View"
 msgstr "_Vis"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:156
+#: ../src/main-win-ui.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Reload Folder"
+msgstr "Næste mappe"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Reload current folder"
+msgstr "Overmappe"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:162
 msgid "Side Pane"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:164
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjælp"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:160
+#: ../src/main-win-ui.c:166
 msgid "_Go"
 msgstr "_Start"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:161
+#: ../src/main-win-ui.c:167
 msgid "Previous Folder"
 msgstr "Forrige mappe"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:162
+#: ../src/main-win-ui.c:168
 msgid "Next Folder"
 msgstr "Næste mappe"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Parent Folder"
 msgstr "Overmappe"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Go to parent Folder"
 msgstr "Gå til overmappe"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:164
+#: ../src/main-win-ui.c:170
 msgid "Home Folder"
 msgstr "Hjemmemappe"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:165
+#: ../src/main-win-ui.c:171
 msgid "Desktop"
 msgstr "Skrivebord"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:165
+#: ../src/main-win-ui.c:171
 msgid "Desktop Folder"
 msgstr "Skrivebordsmappe"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:166
+#: ../src/main-win-ui.c:172
 msgid "My Computer"
 msgstr "Min computer"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:167
+#: ../src/main-win-ui.c:173
 msgid "Trash Can"
 msgstr "Skraldespand"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:168
+#: ../src/main-win-ui.c:174
 msgid "Network Drives"
 msgstr "Netværksdrev"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:169
+#: ../src/main-win-ui.c:175
 msgid "Applications"
 msgstr "Programmer"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:169
+#: ../src/main-win-ui.c:175
 msgid "Installed Applications"
 msgstr "Installerede programmer"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:171
+#: ../src/main-win-ui.c:177
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_Bogmærker"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:172
+#: ../src/main-win-ui.c:178
 msgid "Add To Bookmarks"
 msgstr "Tilføj til bogmærker"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:173
+#: ../src/main-win-ui.c:179
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Værktøjer"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:174
+#: ../src/main-win-ui.c:180
 msgid "Open Current Folder in _Terminal"
 msgstr "Åbn aktuel mappe i _terminal"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:175
+#: ../src/main-win-ui.c:181
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "Åbn aktuel mappe som administrator (_root)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:190
+#: ../src/main-win-ui.c:197
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "Vis _skjulte"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:195
+#: ../src/main-win-ui.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Show Side Pane"
+msgstr "Vis _skjulte"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:203
 msgid "_Icon View"
 msgstr "_Ikonvisning"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:196
+#: ../src/main-win-ui.c:204
 msgid "_Compact View"
 msgstr "_Kompakt visning"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:197
+#: ../src/main-win-ui.c:205
 msgid "_Thumbnail View"
 msgstr "_Miniaturebilledvisning"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:198
+#: ../src/main-win-ui.c:206
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr "Detaljeret _listevisning"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:217
+#: ../src/main-win-ui.c:225
 msgid "Places"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:218
+#: ../src/main-win-ui.c:226
 msgid "Directory Tree"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:219
+#: ../src/main-win-ui.c:227
 msgid "Remote"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:440
+#: ../src/main-win.c:471
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr "Du er i tilstanden superbruger"
 
-#: ../src/main-win.c:550
+#: ../src/main-win.c:590
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr "Kommando for brugerskift er ikke angivet."
 
-#: ../src/main-win.c:966
+#: ../src/main-win.c:1006
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -580,7 +595,7 @@ msgstr ""
 "»%s«\n"
 "Indtast et navn for det nye bogmærkeelement:"
 
-#: ../src/main-win.c:970
+#: ../src/main-win.c:1010
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr "Tilføj til bogmærker"
 
@@ -665,19 +680,19 @@ msgstr "Opret ny..."
 msgid "New"
 msgstr "Ny"
 
-#: ../src/tab-page.c:188
+#: ../src/tab-page.c:193
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr "Ledig plads: %s (I alt: %s)"
 
-#: ../src/tab-page.c:207
+#: ../src/tab-page.c:212
 #, c-format
 msgid "%d item"
 msgid_plural "%d items"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/tab-page.c:208
+#: ../src/tab-page.c:213
 #, c-format
 msgid " (%d hidden)"
 msgid_plural " (%d hidden)"
index 87d347c..81e643d 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pcmanfm 0.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-11 21:25+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-11 19:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-05 19:39+0200\n"
 "Last-Translator: Lutz <lthuns@opensuse.org>\n"
 "Language-Team: German\n"
@@ -345,50 +345,50 @@ msgstr "In einem neuen Reiter öffnen"
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "_Auswahl umkehren"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:157
+#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "_Sort Files"
 msgstr "_Sortieren"
 
 # Betrifft nicht nur Erstellen von Dateien (Dialogtitel nach dem Klick auf neu Erstellen)
 #. for popup menu
-#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:182
+#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:189
 #, fuzzy
 msgid "Create _New..."
 msgstr "Neu..."
 
-#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:183
+#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:190
 msgid "Folder"
 msgstr "Ordner"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:184
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:191
 msgid "Blank File"
 msgstr "Leere Datei"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:209
+#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:217
 msgid "By _Name"
 msgstr "Nach _Name"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:210
+#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:218
 msgid "By _Modification Time"
 msgstr "Nach Än_derungsdatum"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:211
+#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:219
 msgid "By _Size"
 msgstr "Nach _Größe"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:212
+#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:220
 msgid "By File _Type"
 msgstr "Nach Datei_typ"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:235
+#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:243
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr "In einem neuen Reiter öffnen"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:236
+#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:244
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "In einem neuen Fenster öffnen"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:238
+#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:246
 msgid "Open in _Terminal"
 msgstr "Im _Terminal öffnen"
 
@@ -400,177 +400,192 @@ msgstr "Aktuelle Position merken"
 msgid "Snap to Grid"
 msgstr "Am Raster ausrichten"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:138
+#: ../src/main-win-ui.c:143
 msgid "_File"
 msgstr "_Datei"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:139
+#: ../src/main-win-ui.c:144
 msgid "_New Window"
 msgstr "_Neues Fenster"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:140
+#: ../src/main-win-ui.c:145
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Neuer _Reiter"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:141
+#: ../src/main-win-ui.c:146
 msgid "_Close Tab"
 msgstr "Reiter s_chließen"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:142
+#: ../src/main-win-ui.c:147
 msgid "Close Window"
 msgstr "Fenster schließen"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:143
+#: ../src/main-win-ui.c:148
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Bearbeiten"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:148
+#: ../src/main-win-ui.c:153
 msgid "Rename"
 msgstr "Umbenennen"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:149
+#: ../src/main-win-ui.c:154
 msgid "Create Symlink"
 msgstr "Verknüpfung erstellen"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:150
+#: ../src/main-win-ui.c:155
 msgid "Move To..."
 msgstr "Verschieben nach …"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:151
+#: ../src/main-win-ui.c:156
 msgid "Copy To..."
 msgstr "Kopieren nach …"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:153
+#: ../src/main-win-ui.c:158
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Auswahl umkehren"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:155
+#: ../src/main-win-ui.c:160
 msgid "_View"
 msgstr "_Ansicht"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:156
+#: ../src/main-win-ui.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Reload Folder"
+msgstr "Vor"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Reload current folder"
+msgstr "Übergeordneter Ordner"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:162
 msgid "Side Pane"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:164
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:160
+#: ../src/main-win-ui.c:166
 msgid "_Go"
 msgstr "_Gehe zu"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:161
+#: ../src/main-win-ui.c:167
 msgid "Previous Folder"
 msgstr "Zurück"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:162
+#: ../src/main-win-ui.c:168
 msgid "Next Folder"
 msgstr "Vor"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Parent Folder"
 msgstr "Übergeordneter Ordner"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Go to parent Folder"
 msgstr "In übergeordneten Ordner wechseln"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:164
+#: ../src/main-win-ui.c:170
 msgid "Home Folder"
 msgstr "Persönlicher Ordner"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:165
+#: ../src/main-win-ui.c:171
 msgid "Desktop"
 msgstr "Desktop"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:165
+#: ../src/main-win-ui.c:171
 msgid "Desktop Folder"
 msgstr "Desktop-Ordner"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:166
+#: ../src/main-win-ui.c:172
 msgid "My Computer"
 msgstr "Mein Computer"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:167
+#: ../src/main-win-ui.c:173
 msgid "Trash Can"
 msgstr "Papierkorb"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:168
+#: ../src/main-win-ui.c:174
 msgid "Network Drives"
 msgstr "Netzwerk"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:169
+#: ../src/main-win-ui.c:175
 msgid "Applications"
 msgstr "Anwendungen"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:169
+#: ../src/main-win-ui.c:175
 msgid "Installed Applications"
 msgstr "Installierte Anwendungen"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:171
+#: ../src/main-win-ui.c:177
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_Lesezeichen"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:172
+#: ../src/main-win-ui.c:178
 msgid "Add To Bookmarks"
 msgstr "Zu Lesezeichen hinzufügen"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:173
+#: ../src/main-win-ui.c:179
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Werkzeuge"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:174
+#: ../src/main-win-ui.c:180
 msgid "Open Current Folder in _Terminal"
 msgstr "Aktuellen Ordner im _Terminal öffnen"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:175
+#: ../src/main-win-ui.c:181
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "Aktuellen Ordner als »_root« öffnen"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:190
+#: ../src/main-win-ui.c:197
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "_Verborgene Dateien anzeigen"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:195
+#: ../src/main-win-ui.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Show Side Pane"
+msgstr "_Verborgene Dateien anzeigen"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:203
 msgid "_Icon View"
 msgstr "Symbolans_icht"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:196
+#: ../src/main-win-ui.c:204
 msgid "_Compact View"
 msgstr "_Listenansicht"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:197
+#: ../src/main-win-ui.c:205
 msgid "_Thumbnail View"
 msgstr "_Miniatur-Vorschaubilder"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:198
+#: ../src/main-win-ui.c:206
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr "_Detailansicht"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:217
+#: ../src/main-win-ui.c:225
 msgid "Places"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:218
+#: ../src/main-win-ui.c:226
 msgid "Directory Tree"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:219
+#: ../src/main-win-ui.c:227
 msgid "Remote"
 msgstr ""
 
 # nicht lieber "mit"?
-#: ../src/main-win.c:440
+#: ../src/main-win.c:471
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr "Sie arbeiten mit Superuser-Rechten"
 
-#: ../src/main-win.c:550
+#: ../src/main-win.c:590
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr ""
 "Es wurde kein Befehl zum Benutzerwechsel in den Einstellungen angegeben."
 
-#: ../src/main-win.c:966
+#: ../src/main-win.c:1006
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -581,7 +596,7 @@ msgstr ""
 "'%s'\n"
 "Namen für des neue Lesezeichen eingeben:"
 
-#: ../src/main-win.c:970
+#: ../src/main-win.c:1010
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr "Zu Lesezeichen hinzufügen"
 
@@ -663,19 +678,19 @@ msgstr "Neue Datei …"
 msgid "New"
 msgstr "Neu"
 
-#: ../src/tab-page.c:188
+#: ../src/tab-page.c:193
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr "Freier Speicherplatz: %s (Gesamt: %s)"
 
-#: ../src/tab-page.c:207
+#: ../src/tab-page.c:212
 #, c-format
 msgid "%d item"
 msgid_plural "%d items"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/tab-page.c:208
+#: ../src/tab-page.c:213
 #, c-format
 msgid " (%d hidden)"
 msgid_plural " (%d hidden)"
index 4ebe630..eddbdca 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pcmanfm2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-11 21:25+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-11 19:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-06-08 13:20+0200\n"
 "Last-Translator: George <forfolias@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek\n"
@@ -340,48 +340,48 @@ msgstr "Άνοιγμα στο διαχειριστή αρχείων"
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "_Αντιστροφή επιλογής"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:157
+#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "_Sort Files"
 msgstr "_Ταξινόμηση αρχείων κατά"
 
 #. for popup menu
-#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:182
+#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:189
 msgid "Create _New..."
 msgstr "Δημιουργία _νέου..."
 
-#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:183
+#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:190
 msgid "Folder"
 msgstr "Φακέλου"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:184
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:191
 msgid "Blank File"
 msgstr "Κενού αρχείου"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:209
+#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:217
 msgid "By _Name"
 msgstr "_Όνομα"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:210
+#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:218
 msgid "By _Modification Time"
 msgstr "_Ημερομηνία τροποποίησης"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:211
+#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:219
 msgid "By _Size"
 msgstr "_Μέγεθος"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:212
+#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:220
 msgid "By File _Type"
 msgstr "_Τύπο"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:235
+#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:243
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr "Άνοιγμα σε νέα καρτέλα"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:236
+#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:244
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Άνοιγμα σε νέο παράθυρο"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:238
+#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:246
 msgid "Open in _Terminal"
 msgstr "Άνοιγμα στο τερματικό"
 
@@ -393,175 +393,190 @@ msgstr "Κόλλημα στην τρέχουσα θέση"
 msgid "Snap to Grid"
 msgstr "Στοίχιση στο πλέγμα"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:138
+#: ../src/main-win-ui.c:143
 msgid "_File"
 msgstr "_Αρχείο"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:139
+#: ../src/main-win-ui.c:144
 msgid "_New Window"
 msgstr "_Νέο παράθυρο"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:140
+#: ../src/main-win-ui.c:145
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Νέα _Καρτέλα"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:141
+#: ../src/main-win-ui.c:146
 msgid "_Close Tab"
 msgstr "_Κλείσιμο καρτέλας"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:142
+#: ../src/main-win-ui.c:147
 msgid "Close Window"
 msgstr "Κλείσιμο παραθύρου"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:143
+#: ../src/main-win-ui.c:148
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Επεξεργασία"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:148
+#: ../src/main-win-ui.c:153
 msgid "Rename"
 msgstr "Μετονομασία"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:149
+#: ../src/main-win-ui.c:154
 msgid "Create Symlink"
 msgstr "Δημιουργία συμβολικού συνδέσμου"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:150
+#: ../src/main-win-ui.c:155
 msgid "Move To..."
 msgstr "Μετακίνηση στο..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:151
+#: ../src/main-win-ui.c:156
 msgid "Copy To..."
 msgstr "Αντιγραφή στο..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:153
+#: ../src/main-win-ui.c:158
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Αντιστροφή επιλογής"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:155
+#: ../src/main-win-ui.c:160
 msgid "_View"
 msgstr "_Προβολή"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:156
+#: ../src/main-win-ui.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Reload Folder"
+msgstr "Επόμενος φάκελος"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Reload current folder"
+msgstr "Γονικός φάκελος"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:162
 msgid "Side Pane"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:164
 msgid "_Help"
 msgstr "_Βοήθεια"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:160
+#: ../src/main-win-ui.c:166
 msgid "_Go"
 msgstr "_Μετάβαση"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:161
+#: ../src/main-win-ui.c:167
 msgid "Previous Folder"
 msgstr "Προηγούμενος φάκελος"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:162
+#: ../src/main-win-ui.c:168
 msgid "Next Folder"
 msgstr "Επόμενος φάκελος"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Parent Folder"
 msgstr "Γονικός φάκελος"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Go to parent Folder"
 msgstr "Μετάβαση στο γονικό φάκελο"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:164
+#: ../src/main-win-ui.c:170
 msgid "Home Folder"
 msgstr "Προσωπικός φάκελος"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:165
+#: ../src/main-win-ui.c:171
 msgid "Desktop"
 msgstr "Επιφάνεια εργασίας"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:165
+#: ../src/main-win-ui.c:171
 msgid "Desktop Folder"
 msgstr "Φάκελος επιφάνειας εργασίας"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:166
+#: ../src/main-win-ui.c:172
 msgid "My Computer"
 msgstr "Ο υπολογιστής μου"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:167
+#: ../src/main-win-ui.c:173
 msgid "Trash Can"
 msgstr "Απορρίμματα"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:168
+#: ../src/main-win-ui.c:174
 msgid "Network Drives"
 msgstr "Δίκτυο"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:169
+#: ../src/main-win-ui.c:175
 msgid "Applications"
 msgstr "Εφαρμογές"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:169
+#: ../src/main-win-ui.c:175
 msgid "Installed Applications"
 msgstr "Εγκατεστημένες εφαρμογές"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:171
+#: ../src/main-win-ui.c:177
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_Σελιδοδείκτες"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:172
+#: ../src/main-win-ui.c:178
 msgid "Add To Bookmarks"
 msgstr "Προσθήκη στους σελιδοδείκτες"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:173
+#: ../src/main-win-ui.c:179
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Εργαλεία"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:174
+#: ../src/main-win-ui.c:180
 msgid "Open Current Folder in _Terminal"
 msgstr "Άνοιγμα του τρέχοντος φακέλου στο _τερματικό"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:175
+#: ../src/main-win-ui.c:181
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "Άνοιγμα του τρέχοντος φακέλου ως _διαχειριστής"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:190
+#: ../src/main-win-ui.c:197
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "Εμφάνιση κρυφών αρχείων"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:195
+#: ../src/main-win-ui.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Show Side Pane"
+msgstr "Εμφάνιση κρυφών αρχείων"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:203
 msgid "_Icon View"
 msgstr "_Εικονίδια"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:196
+#: ../src/main-win-ui.c:204
 msgid "_Compact View"
 msgstr "_Λίστα"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:197
+#: ../src/main-win-ui.c:205
 msgid "_Thumbnail View"
 msgstr "_Μικρογραφίες"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:198
+#: ../src/main-win-ui.c:206
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr "_Λεπτομέρειες"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:217
+#: ../src/main-win-ui.c:225
 msgid "Places"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:218
+#: ../src/main-win-ui.c:226
 msgid "Directory Tree"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:219
+#: ../src/main-win-ui.c:227
 msgid "Remote"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:440
+#: ../src/main-win.c:471
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr "Είστε σε κατάσταση υπερχρήστη"
 
-#: ../src/main-win.c:550
+#: ../src/main-win.c:590
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr "Δεν έχει οριστεί εντολή αλλαγής χρήστη."
 
-#: ../src/main-win.c:966
+#: ../src/main-win.c:1006
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -572,7 +587,7 @@ msgstr ""
 "'%s'\n"
 "Εισάγετε ένα όνομα για το νέο σελιδοδείκτη:"
 
-#: ../src/main-win.c:970
+#: ../src/main-win.c:1010
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr "Προσθήκη στους σελιδοδείκτες"
 
@@ -654,19 +669,19 @@ msgstr "Δημιουργία νέου..."
 msgid "New"
 msgstr "Νέο αρχείο"
 
-#: ../src/tab-page.c:188
+#: ../src/tab-page.c:193
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr "Ελεύθερος χώρος: %s (Σύνολο: %s)"
 
-#: ../src/tab-page.c:207
+#: ../src/tab-page.c:212
 #, c-format
 msgid "%d item"
 msgid_plural "%d items"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/tab-page.c:208
+#: ../src/tab-page.c:213
 #, c-format
 msgid " (%d hidden)"
 msgid_plural " (%d hidden)"
index e715ebb..730180b 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pcmanfm 0.9.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-11 21:25+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-11 19:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-22 22:20+0200\n"
 "Last-Translator: Steve <yorvik.ubunto@gmail.com>\n"
 "Language-Team: English en_GB\n"
@@ -339,48 +339,48 @@ msgstr "Open in File Manager"
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "_Invert Selection"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:157
+#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "_Sort Files"
 msgstr "_Sort Files"
 
 #. for popup menu
-#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:182
+#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:189
 msgid "Create _New..."
 msgstr "Create _New..."
 
-#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:183
+#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:190
 msgid "Folder"
 msgstr "Folder"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:184
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:191
 msgid "Blank File"
 msgstr "Blank File"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:209
+#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:217
 msgid "By _Name"
 msgstr "By _Name"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:210
+#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:218
 msgid "By _Modification Time"
 msgstr "By _Modification Time"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:211
+#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:219
 msgid "By _Size"
 msgstr "By _Size"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:212
+#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:220
 msgid "By File _Type"
 msgstr "By File _Type"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:235
+#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:243
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr "Open in New Tab"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:236
+#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:244
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Open in New Window"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:238
+#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:246
 msgid "Open in _Terminal"
 msgstr "Open in _Terminal"
 
@@ -392,175 +392,190 @@ msgstr "Stick to Current Position"
 msgid "Snap to Grid"
 msgstr "Snap to Grid"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:138
+#: ../src/main-win-ui.c:143
 msgid "_File"
 msgstr "_File"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:139
+#: ../src/main-win-ui.c:144
 msgid "_New Window"
 msgstr "_New Window"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:140
+#: ../src/main-win-ui.c:145
 msgid "New _Tab"
 msgstr "New _Tab"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:141
+#: ../src/main-win-ui.c:146
 msgid "_Close Tab"
 msgstr "_Close Tab"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:142
+#: ../src/main-win-ui.c:147
 msgid "Close Window"
 msgstr "Close Window"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:143
+#: ../src/main-win-ui.c:148
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edit"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:148
+#: ../src/main-win-ui.c:153
 msgid "Rename"
 msgstr "Rename"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:149
+#: ../src/main-win-ui.c:154
 msgid "Create Symlink"
 msgstr "Create Symlink"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:150
+#: ../src/main-win-ui.c:155
 msgid "Move To..."
 msgstr "Move To..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:151
+#: ../src/main-win-ui.c:156
 msgid "Copy To..."
 msgstr "Copy To..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:153
+#: ../src/main-win-ui.c:158
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Invert Selection"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:155
+#: ../src/main-win-ui.c:160
 msgid "_View"
 msgstr "_View"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:156
+#: ../src/main-win-ui.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Reload Folder"
+msgstr "Next Folder"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Reload current folder"
+msgstr "Parent Folder"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:162
 msgid "Side Pane"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:164
 msgid "_Help"
 msgstr "_Help"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:160
+#: ../src/main-win-ui.c:166
 msgid "_Go"
 msgstr "_Go"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:161
+#: ../src/main-win-ui.c:167
 msgid "Previous Folder"
 msgstr "Previous Folder"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:162
+#: ../src/main-win-ui.c:168
 msgid "Next Folder"
 msgstr "Next Folder"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Parent Folder"
 msgstr "Parent Folder"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Go to parent Folder"
 msgstr "Go to parent Folder"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:164
+#: ../src/main-win-ui.c:170
 msgid "Home Folder"
 msgstr "Home Folder"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:165
+#: ../src/main-win-ui.c:171
 msgid "Desktop"
 msgstr "Desktop"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:165
+#: ../src/main-win-ui.c:171
 msgid "Desktop Folder"
 msgstr "Desktop Folder"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:166
+#: ../src/main-win-ui.c:172
 msgid "My Computer"
 msgstr "My Computer"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:167
+#: ../src/main-win-ui.c:173
 msgid "Trash Can"
 msgstr "Rubbish Bin"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:168
+#: ../src/main-win-ui.c:174
 msgid "Network Drives"
 msgstr "Network Drives"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:169
+#: ../src/main-win-ui.c:175
 msgid "Applications"
 msgstr "Applications"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:169
+#: ../src/main-win-ui.c:175
 msgid "Installed Applications"
 msgstr "Installed Applications"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:171
+#: ../src/main-win-ui.c:177
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_Bookmarks"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:172
+#: ../src/main-win-ui.c:178
 msgid "Add To Bookmarks"
 msgstr "Add to Bookmarks"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:173
+#: ../src/main-win-ui.c:179
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Tools"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:174
+#: ../src/main-win-ui.c:180
 msgid "Open Current Folder in _Terminal"
 msgstr "Open Current Folder in _Terminal"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:175
+#: ../src/main-win-ui.c:181
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "Open Current Folder as _Root"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:190
+#: ../src/main-win-ui.c:197
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "Show _Hidden"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:195
+#: ../src/main-win-ui.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Show Side Pane"
+msgstr "Show _Hidden"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:203
 msgid "_Icon View"
 msgstr "_Icon View"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:196
+#: ../src/main-win-ui.c:204
 msgid "_Compact View"
 msgstr "_Compact View"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:197
+#: ../src/main-win-ui.c:205
 msgid "_Thumbnail View"
 msgstr "_Thumbnail View"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:198
+#: ../src/main-win-ui.c:206
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr "Detailed _List View"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:217
+#: ../src/main-win-ui.c:225
 msgid "Places"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:218
+#: ../src/main-win-ui.c:226
 msgid "Directory Tree"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:219
+#: ../src/main-win-ui.c:227
 msgid "Remote"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:440
+#: ../src/main-win.c:471
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr "You are in Super User mode"
 
-#: ../src/main-win.c:550
+#: ../src/main-win.c:590
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr "Switch User command is not set"
 
-#: ../src/main-win.c:966
+#: ../src/main-win.c:1006
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -571,7 +586,7 @@ msgstr ""
 "'%s'\n"
 "Enter a name for the new bookmark item:"
 
-#: ../src/main-win.c:970
+#: ../src/main-win.c:1010
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr "Add to Bookmarks"
 
@@ -651,19 +666,19 @@ msgstr "Create New..."
 msgid "New"
 msgstr "New"
 
-#: ../src/tab-page.c:188
+#: ../src/tab-page.c:193
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr "Free space: %s (Total: %s)"
 
-#: ../src/tab-page.c:207
+#: ../src/tab-page.c:212
 #, c-format
 msgid "%d item"
 msgid_plural "%d items"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/tab-page.c:208
+#: ../src/tab-page.c:213
 #, c-format
 msgid " (%d hidden)"
 msgid_plural " (%d hidden)"
index 8289a33..867267d 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pcmanfm 0.9.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-11 21:25+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-11 19:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-15 12:30+0200\n"
 "Last-Translator: Hugo <sysadmin@cips.cu>\n"
 "Language-Team: Spanish (Castilian) <translation@mailinglist.lxde.org>\n"
@@ -345,48 +345,48 @@ msgstr "Abrir en el gestor de archivos"
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "_Invertir selección"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:157
+#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "_Sort Files"
 msgstr "_Ordenar archivos"
 
 #. for popup menu
-#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:182
+#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:189
 msgid "Create _New..."
 msgstr "Crear _nuevo..."
 
-#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:183
+#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:190
 msgid "Folder"
 msgstr "Carpeta"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:184
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:191
 msgid "Blank File"
 msgstr "Archivo en blanco"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:209
+#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:217
 msgid "By _Name"
 msgstr "Por _nombre"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:210
+#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:218
 msgid "By _Modification Time"
 msgstr "Por fecha de _modificación"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:211
+#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:219
 msgid "By _Size"
 msgstr "Por _tamaño"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:212
+#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:220
 msgid "By File _Type"
 msgstr "Por tipo de a_rchivo"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:235
+#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:243
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr "Abrir en una nueva pestaña"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:236
+#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:244
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Abrir en una nueva ventana"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:238
+#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:246
 msgid "Open in _Terminal"
 msgstr "Abrir en la _terminal"
 
@@ -398,175 +398,190 @@ msgstr "Adherirse a la posición actual"
 msgid "Snap to Grid"
 msgstr "Ajustar a la cuadrícula"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:138
+#: ../src/main-win-ui.c:143
 msgid "_File"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:139
+#: ../src/main-win-ui.c:144
 msgid "_New Window"
 msgstr "_Nueva ventana"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:140
+#: ../src/main-win-ui.c:145
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Nueva _pestaña"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:141
+#: ../src/main-win-ui.c:146
 msgid "_Close Tab"
 msgstr "_Cerrar pestaña"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:142
+#: ../src/main-win-ui.c:147
 msgid "Close Window"
 msgstr "Cerrar ventana"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:143
+#: ../src/main-win-ui.c:148
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edición"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:148
+#: ../src/main-win-ui.c:153
 msgid "Rename"
 msgstr "Renombrar"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:149
+#: ../src/main-win-ui.c:154
 msgid "Create Symlink"
 msgstr "Crear enlace simbólico"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:150
+#: ../src/main-win-ui.c:155
 msgid "Move To..."
 msgstr "Mover a..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:151
+#: ../src/main-win-ui.c:156
 msgid "Copy To..."
 msgstr "Copiar a..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:153
+#: ../src/main-win-ui.c:158
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Invertir selección"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:155
+#: ../src/main-win-ui.c:160
 msgid "_View"
 msgstr "_Ver"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:156
+#: ../src/main-win-ui.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Reload Folder"
+msgstr "Carpeta siguiente"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Reload current folder"
+msgstr "Carpeta superior"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:162
 msgid "Side Pane"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:164
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ayuda"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:160
+#: ../src/main-win-ui.c:166
 msgid "_Go"
 msgstr "_Ir"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:161
+#: ../src/main-win-ui.c:167
 msgid "Previous Folder"
 msgstr "Carpeta anterior"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:162
+#: ../src/main-win-ui.c:168
 msgid "Next Folder"
 msgstr "Carpeta siguiente"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Parent Folder"
 msgstr "Carpeta superior"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Go to parent Folder"
 msgstr "Ir a la carpeta superior"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:164
+#: ../src/main-win-ui.c:170
 msgid "Home Folder"
 msgstr "Carpeta de inicio"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:165
+#: ../src/main-win-ui.c:171
 msgid "Desktop"
 msgstr "Escritorio"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:165
+#: ../src/main-win-ui.c:171
 msgid "Desktop Folder"
 msgstr "Carpeta del escritorio"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:166
+#: ../src/main-win-ui.c:172
 msgid "My Computer"
 msgstr "Mi PC"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:167
+#: ../src/main-win-ui.c:173
 msgid "Trash Can"
 msgstr "Papelera"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:168
+#: ../src/main-win-ui.c:174
 msgid "Network Drives"
 msgstr "Unidades de red"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:169
+#: ../src/main-win-ui.c:175
 msgid "Applications"
 msgstr "Aplicaciones"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:169
+#: ../src/main-win-ui.c:175
 msgid "Installed Applications"
 msgstr "Aplicaciones instaladas"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:171
+#: ../src/main-win-ui.c:177
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_Marcadores"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:172
+#: ../src/main-win-ui.c:178
 msgid "Add To Bookmarks"
 msgstr "Añadir a marcadores"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:173
+#: ../src/main-win-ui.c:179
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Herramientas"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:174
+#: ../src/main-win-ui.c:180
 msgid "Open Current Folder in _Terminal"
 msgstr "Abrir la carpeta actual en la _terminal"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:175
+#: ../src/main-win-ui.c:181
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "Abrir la carpeta actual como _root"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:190
+#: ../src/main-win-ui.c:197
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "Mostrar _ocultos"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:195
+#: ../src/main-win-ui.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Show Side Pane"
+msgstr "Mostrar _ocultos"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:203
 msgid "_Icon View"
 msgstr "Vista de _iconos"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:196
+#: ../src/main-win-ui.c:204
 msgid "_Compact View"
 msgstr "Vista _compacta"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:197
+#: ../src/main-win-ui.c:205
 msgid "_Thumbnail View"
 msgstr "Vista de _miniaturas"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:198
+#: ../src/main-win-ui.c:206
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr "Vista _detallada"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:217
+#: ../src/main-win-ui.c:225
 msgid "Places"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:218
+#: ../src/main-win-ui.c:226
 msgid "Directory Tree"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:219
+#: ../src/main-win-ui.c:227
 msgid "Remote"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:440
+#: ../src/main-win.c:471
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr "Está en modo de super usuario"
 
-#: ../src/main-win.c:550
+#: ../src/main-win.c:590
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr "No se ha establecido el comando para cambiar de usuario."
 
-#: ../src/main-win.c:966
+#: ../src/main-win.c:1006
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -577,7 +592,7 @@ msgstr ""
 "'%s'\n"
 "Introduzca in nombre para el nuevo marcador:"
 
-#: ../src/main-win.c:970
+#: ../src/main-win.c:1010
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr "Añadir a los marcadores"
 
@@ -659,19 +674,19 @@ msgstr "Crear nuevo..."
 msgid "New"
 msgstr "Nuevo"
 
-#: ../src/tab-page.c:188
+#: ../src/tab-page.c:193
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr "Espacio libre: %s (Total: %s)"
 
-#: ../src/tab-page.c:207
+#: ../src/tab-page.c:212
 #, c-format
 msgid "%d item"
 msgid_plural "%d items"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/tab-page.c:208
+#: ../src/tab-page.c:213
 #, c-format
 msgid " (%d hidden)"
 msgid_plural " (%d hidden)"
index dd6ae33..b6eaf2e 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-11 21:25+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-11 19:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -333,48 +333,48 @@ msgstr ""
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:157
+#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "_Sort Files"
 msgstr ""
 
 #. for popup menu
-#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:182
+#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:189
 msgid "Create _New..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:183
+#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:190
 msgid "Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:184
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:191
 msgid "Blank File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:209
+#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:217
 msgid "By _Name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:210
+#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:218
 msgid "By _Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:211
+#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:219
 msgid "By _Size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:212
+#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:220
 msgid "By File _Type"
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:235
+#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:243
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:236
+#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:244
 msgid "Open in New Window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:238
+#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:246
 msgid "Open in _Terminal"
 msgstr ""
 
@@ -386,175 +386,187 @@ msgstr ""
 msgid "Snap to Grid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:138
+#: ../src/main-win-ui.c:143
 msgid "_File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:139
+#: ../src/main-win-ui.c:144
 msgid "_New Window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:140
+#: ../src/main-win-ui.c:145
 msgid "New _Tab"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:141
+#: ../src/main-win-ui.c:146
 msgid "_Close Tab"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:142
+#: ../src/main-win-ui.c:147
 msgid "Close Window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:143
+#: ../src/main-win-ui.c:148
 msgid "_Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:148
+#: ../src/main-win-ui.c:153
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:149
+#: ../src/main-win-ui.c:154
 msgid "Create Symlink"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:150
+#: ../src/main-win-ui.c:155
 msgid "Move To..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:151
+#: ../src/main-win-ui.c:156
 msgid "Copy To..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:153
+#: ../src/main-win-ui.c:158
 msgid "Invert Selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:155
+#: ../src/main-win-ui.c:160
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:156
+#: ../src/main-win-ui.c:161
+msgid "Reload Folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-win-ui.c:161
+msgid "Reload current folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-win-ui.c:162
 msgid "Side Pane"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:164
 msgid "_Help"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:160
+#: ../src/main-win-ui.c:166
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:161
+#: ../src/main-win-ui.c:167
 msgid "Previous Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:162
+#: ../src/main-win-ui.c:168
 msgid "Next Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Parent Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Go to parent Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:164
+#: ../src/main-win-ui.c:170
 msgid "Home Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:165
+#: ../src/main-win-ui.c:171
 msgid "Desktop"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:165
+#: ../src/main-win-ui.c:171
 msgid "Desktop Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:166
+#: ../src/main-win-ui.c:172
 msgid "My Computer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:167
+#: ../src/main-win-ui.c:173
 msgid "Trash Can"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:168
+#: ../src/main-win-ui.c:174
 msgid "Network Drives"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:169
+#: ../src/main-win-ui.c:175
 msgid "Applications"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:169
+#: ../src/main-win-ui.c:175
 msgid "Installed Applications"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:171
+#: ../src/main-win-ui.c:177
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:172
+#: ../src/main-win-ui.c:178
 msgid "Add To Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:173
+#: ../src/main-win-ui.c:179
 msgid "_Tools"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:174
+#: ../src/main-win-ui.c:180
 msgid "Open Current Folder in _Terminal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:175
+#: ../src/main-win-ui.c:181
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:190
+#: ../src/main-win-ui.c:197
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:195
+#: ../src/main-win-ui.c:198
+msgid "Show Side Pane"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-win-ui.c:203
 msgid "_Icon View"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:196
+#: ../src/main-win-ui.c:204
 msgid "_Compact View"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:197
+#: ../src/main-win-ui.c:205
 msgid "_Thumbnail View"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:198
+#: ../src/main-win-ui.c:206
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:217
+#: ../src/main-win-ui.c:225
 msgid "Places"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:218
+#: ../src/main-win-ui.c:226
 msgid "Directory Tree"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:219
+#: ../src/main-win-ui.c:227
 msgid "Remote"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:440
+#: ../src/main-win.c:471
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:550
+#: ../src/main-win.c:590
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:966
+#: ../src/main-win.c:1006
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -562,7 +574,7 @@ msgid ""
 "Enter a name for the new bookmark item:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:970
+#: ../src/main-win.c:1010
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr ""
 
@@ -640,19 +652,19 @@ msgstr ""
 msgid "New"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tab-page.c:188
+#: ../src/tab-page.c:193
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tab-page.c:207
+#: ../src/tab-page.c:212
 #, c-format
 msgid "%d item"
 msgid_plural "%d items"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/tab-page.c:208
+#: ../src/tab-page.c:213
 #, c-format
 msgid " (%d hidden)"
 msgid_plural " (%d hidden)"
index 959cef6..5087399 100644 (file)
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-11 21:25+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-11 19:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-01 07:33+0200\n"
 "Last-Translator: Hamidreza <n3gb0y@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Persian <trans-fa@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -340,49 +340,49 @@ msgstr "بازکردن در مدیریت فایل"
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "واگردانی انتخاب"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:157
+#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "_Sort Files"
 msgstr "ترتیب فایلها"
 
 #. for popup menu
-#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:182
+#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:189
 #, fuzzy
 msgid "Create _New..."
 msgstr "ساخت جدید..."
 
-#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:183
+#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:190
 msgid "Folder"
 msgstr "پوشه"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:184
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:191
 msgid "Blank File"
 msgstr "فایل خالی"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:209
+#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:217
 msgid "By _Name"
 msgstr "با نام"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:210
+#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:218
 msgid "By _Modification Time"
 msgstr "باز زمان تغییر"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:211
+#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:219
 msgid "By _Size"
 msgstr "با اندازه"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:212
+#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:220
 msgid "By File _Type"
 msgstr "با نوع فایل"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:235
+#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:243
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr "بازکردن در زبانه ی جدید"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:236
+#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:244
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "بازکردن در پنجره ی جدید"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:238
+#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:246
 msgid "Open in _Terminal"
 msgstr "بازکردن در ترمینال"
 
@@ -394,175 +394,190 @@ msgstr "چسبیدن به موقعیت کنونی"
 msgid "Snap to Grid"
 msgstr "ضربه به شبکه"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:138
+#: ../src/main-win-ui.c:143
 msgid "_File"
 msgstr "فایل"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:139
+#: ../src/main-win-ui.c:144
 msgid "_New Window"
 msgstr "پنجره ی جدید"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:140
+#: ../src/main-win-ui.c:145
 msgid "New _Tab"
 msgstr "زبانه ی جدید"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:141
+#: ../src/main-win-ui.c:146
 msgid "_Close Tab"
 msgstr "بستن زبانه"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:142
+#: ../src/main-win-ui.c:147
 msgid "Close Window"
 msgstr "بستن پنجره"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:143
+#: ../src/main-win-ui.c:148
 msgid "_Edit"
 msgstr "اصلاح"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:148
+#: ../src/main-win-ui.c:153
 msgid "Rename"
 msgstr "تغییر نام"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:149
+#: ../src/main-win-ui.c:154
 msgid "Create Symlink"
 msgstr "ساختن Symlink"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:150
+#: ../src/main-win-ui.c:155
 msgid "Move To..."
 msgstr "جا به جا به..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:151
+#: ../src/main-win-ui.c:156
 msgid "Copy To..."
 msgstr "کپی به..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:153
+#: ../src/main-win-ui.c:158
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "بازگردادن انتخاب"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:155
+#: ../src/main-win-ui.c:160
 msgid "_View"
 msgstr "دیدن"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:156
+#: ../src/main-win-ui.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Reload Folder"
+msgstr "پوشه ی بعدی"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Reload current folder"
+msgstr "پوشه اصلی"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:162
 msgid "Side Pane"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:164
 msgid "_Help"
 msgstr "کمک"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:160
+#: ../src/main-win-ui.c:166
 msgid "_Go"
 msgstr "برو"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:161
+#: ../src/main-win-ui.c:167
 msgid "Previous Folder"
 msgstr "پوشه ی قبلی"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:162
+#: ../src/main-win-ui.c:168
 msgid "Next Folder"
 msgstr "پوشه ی بعدی"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Parent Folder"
 msgstr "پوشه اصلی"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Go to parent Folder"
 msgstr "رفتن به پوشه اصلی"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:164
+#: ../src/main-win-ui.c:170
 msgid "Home Folder"
 msgstr "پوشه خانه"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:165
+#: ../src/main-win-ui.c:171
 msgid "Desktop"
 msgstr "رومیزی"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:165
+#: ../src/main-win-ui.c:171
 msgid "Desktop Folder"
 msgstr "پوشه رومیزی"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:166
+#: ../src/main-win-ui.c:172
 msgid "My Computer"
 msgstr "رایانه من"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:167
+#: ../src/main-win-ui.c:173
 msgid "Trash Can"
 msgstr "سطل زباله"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:168
+#: ../src/main-win-ui.c:174
 msgid "Network Drives"
 msgstr "درایوهای شبکه"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:169
+#: ../src/main-win-ui.c:175
 msgid "Applications"
 msgstr "برنامه ها"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:169
+#: ../src/main-win-ui.c:175
 msgid "Installed Applications"
 msgstr "برنامه های نصب شده"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:171
+#: ../src/main-win-ui.c:177
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "نشانک ها"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:172
+#: ../src/main-win-ui.c:178
 msgid "Add To Bookmarks"
 msgstr "افزودن به نشانک ها"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:173
+#: ../src/main-win-ui.c:179
 msgid "_Tools"
 msgstr "ابزار"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:174
+#: ../src/main-win-ui.c:180
 msgid "Open Current Folder in _Terminal"
 msgstr "باز کردن پوشه کنونی در ترمینال"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:175
+#: ../src/main-win-ui.c:181
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "بازکردن پوشه کنونی به عنوان رووت(ریشه)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:190
+#: ../src/main-win-ui.c:197
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "نمایش پنهان ها"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:195
+#: ../src/main-win-ui.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Show Side Pane"
+msgstr "نمایش پنهان ها"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:203
 msgid "_Icon View"
 msgstr "دیدن آیکنی"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:196
+#: ../src/main-win-ui.c:204
 msgid "_Compact View"
 msgstr "دیدن فشرده"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:197
+#: ../src/main-win-ui.c:205
 msgid "_Thumbnail View"
 msgstr "دیدن تصویر بندی"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:198
+#: ../src/main-win-ui.c:206
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr "جزییات دیدن به صورت لیست"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:217
+#: ../src/main-win-ui.c:225
 msgid "Places"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:218
+#: ../src/main-win-ui.c:226
 msgid "Directory Tree"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:219
+#: ../src/main-win-ui.c:227
 msgid "Remote"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:440
+#: ../src/main-win.c:471
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr "شما در حالت کاربر برتر هستید"
 
-#: ../src/main-win.c:550
+#: ../src/main-win.c:590
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr "دستور تغییر کاربر تنظیم نشده است"
 
-#: ../src/main-win.c:966
+#: ../src/main-win.c:1006
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -573,7 +588,7 @@ msgstr ""
 "'%s'\n"
 "نامی برای ایتم جدید نشانک وارد کنید:"
 
-#: ../src/main-win.c:970
+#: ../src/main-win.c:1010
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr "افزودن به نشانکها"
 
@@ -653,18 +668,18 @@ msgstr "ساخت جدید..."
 msgid "New"
 msgstr "جدید"
 
-#: ../src/tab-page.c:188
+#: ../src/tab-page.c:193
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr "فضای خالی : %s (کل: %s)"
 
-#: ../src/tab-page.c:207
+#: ../src/tab-page.c:212
 #, c-format
 msgid "%d item"
 msgid_plural "%d items"
 msgstr[0] ""
 
-#: ../src/tab-page.c:208
+#: ../src/tab-page.c:213
 #, c-format
 msgid " (%d hidden)"
 msgid_plural " (%d hidden)"
index bfb960d..a5a7e8d 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pcmanfm 0.9.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-11 21:25+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-11 19:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-10 20:32+0200\n"
 "Last-Translator: Jesse <jesse.jaara@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Finnish fi_FI\n"
@@ -341,48 +341,48 @@ msgstr "Avaa tiedoston hallinnassa"
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "_Käännä valinta"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:157
+#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "_Sort Files"
 msgstr "_Järjestä"
 
 #. for popup menu
-#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:182
+#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:189
 msgid "Create _New..."
 msgstr "Luo uusi..."
 
-#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:183
+#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:190
 msgid "Folder"
 msgstr "Kansio"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:184
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:191
 msgid "Blank File"
 msgstr "Tyhjä tiedosto"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:209
+#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:217
 msgid "By _Name"
 msgstr "_Nimen mukaan"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:210
+#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:218
 msgid "By _Modification Time"
 msgstr "_Muokkaus ajan mukaan"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:211
+#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:219
 msgid "By _Size"
 msgstr "_Koon mukaan"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:212
+#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:220
 msgid "By File _Type"
 msgstr "_Tiedostotyypin mukaan"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:235
+#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:243
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr "Avaa uuteen välilehteen"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:236
+#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:244
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Avaa uuteen ikkunaan"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:238
+#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:246
 msgid "Open in _Terminal"
 msgstr "Avaa _terminaalissa"
 
@@ -394,175 +394,190 @@ msgstr ""
 msgid "Snap to Grid"
 msgstr "Kohdista ruudukkoon"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:138
+#: ../src/main-win-ui.c:143
 msgid "_File"
 msgstr "_Tiedosto"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:139
+#: ../src/main-win-ui.c:144
 msgid "_New Window"
 msgstr "_Uusi ikkuna"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:140
+#: ../src/main-win-ui.c:145
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Uusi _välilehti"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:141
+#: ../src/main-win-ui.c:146
 msgid "_Close Tab"
 msgstr "_Sulje välilehti"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:142
+#: ../src/main-win-ui.c:147
 msgid "Close Window"
 msgstr "Sulje kkuna"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:143
+#: ../src/main-win-ui.c:148
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Muokkaa"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:148
+#: ../src/main-win-ui.c:153
 msgid "Rename"
 msgstr "Nimeä uudelleen"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:149
+#: ../src/main-win-ui.c:154
 msgid "Create Symlink"
 msgstr "Luo symboolinen linkki"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:150
+#: ../src/main-win-ui.c:155
 msgid "Move To..."
 msgstr "Sirrä..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:151
+#: ../src/main-win-ui.c:156
 msgid "Copy To..."
 msgstr "Kopioi..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:153
+#: ../src/main-win-ui.c:158
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Käännä valinta"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:155
+#: ../src/main-win-ui.c:160
 msgid "_View"
 msgstr "_Näkymä"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:156
+#: ../src/main-win-ui.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Reload Folder"
+msgstr "Seuraava kansio"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Reload current folder"
+msgstr "Yläkansio"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:162
 msgid "Side Pane"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:164
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ohje"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:160
+#: ../src/main-win-ui.c:166
 msgid "_Go"
 msgstr "_Mene"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:161
+#: ../src/main-win-ui.c:167
 msgid "Previous Folder"
 msgstr "Edellinen kansio"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:162
+#: ../src/main-win-ui.c:168
 msgid "Next Folder"
 msgstr "Seuraava kansio"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Parent Folder"
 msgstr "Yläkansio"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Go to parent Folder"
 msgstr "Mene yläkänsioon"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:164
+#: ../src/main-win-ui.c:170
 msgid "Home Folder"
 msgstr "Kotikansio"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:165
+#: ../src/main-win-ui.c:171
 msgid "Desktop"
 msgstr "Työpöytä"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:165
+#: ../src/main-win-ui.c:171
 msgid "Desktop Folder"
 msgstr "Työpöytäkansio"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:166
+#: ../src/main-win-ui.c:172
 msgid "My Computer"
 msgstr "Tietokone"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:167
+#: ../src/main-win-ui.c:173
 msgid "Trash Can"
 msgstr "Roskakori"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:168
+#: ../src/main-win-ui.c:174
 msgid "Network Drives"
 msgstr "Verkkoasemat"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:169
+#: ../src/main-win-ui.c:175
 msgid "Applications"
 msgstr "Ohjelmat"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:169
+#: ../src/main-win-ui.c:175
 msgid "Installed Applications"
 msgstr "Asennetut ohjelmat"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:171
+#: ../src/main-win-ui.c:177
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_Kirjanmerkit"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:172
+#: ../src/main-win-ui.c:178
 msgid "Add To Bookmarks"
 msgstr "Lisää kirjanmerkkeihin"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:173
+#: ../src/main-win-ui.c:179
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Työkalut"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:174
+#: ../src/main-win-ui.c:180
 msgid "Open Current Folder in _Terminal"
 msgstr "Avaa nykyinen kansio _terminaalissa"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:175
+#: ../src/main-win-ui.c:181
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "Avaa nykyinen kansio root-käyttäjänä"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:190
+#: ../src/main-win-ui.c:197
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "Näytä _piilotetut"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:195
+#: ../src/main-win-ui.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Show Side Pane"
+msgstr "Näytä _piilotetut"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:203
 msgid "_Icon View"
 msgstr "_Kuvakenäkymä"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:196
+#: ../src/main-win-ui.c:204
 msgid "_Compact View"
 msgstr "_Kompaktinäkymä"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:197
+#: ../src/main-win-ui.c:205
 msgid "_Thumbnail View"
 msgstr "_Esikatselunäkymä"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:198
+#: ../src/main-win-ui.c:206
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr "_Yksityiskohtainen näkymä"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:217
+#: ../src/main-win-ui.c:225
 msgid "Places"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:218
+#: ../src/main-win-ui.c:226
 msgid "Directory Tree"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:219
+#: ../src/main-win-ui.c:227
 msgid "Remote"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:440
+#: ../src/main-win.c:471
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr "Olet järjestelmävalvoja tilassa"
 
-#: ../src/main-win.c:550
+#: ../src/main-win.c:590
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr "Käyttäjän vaihto ohjelmaa ei ole valittu."
 
-#: ../src/main-win.c:966
+#: ../src/main-win.c:1006
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -572,7 +587,7 @@ msgstr ""
 "Lisää kansio '%s' kirjanmerkkeihin\n"
 "Anna uudelle kirjanmerkille nimi:"
 
-#: ../src/main-win.c:970
+#: ../src/main-win.c:1010
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr "Lisää kirjanmerkkejä"
 
@@ -651,19 +666,19 @@ msgstr "Luo uusi..."
 msgid "New"
 msgstr "Uusi"
 
-#: ../src/tab-page.c:188
+#: ../src/tab-page.c:193
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr "Vapaata tilaa: %s (Yhteensä: %s)"
 
-#: ../src/tab-page.c:207
+#: ../src/tab-page.c:212
 #, c-format
 msgid "%d item"
 msgid_plural "%d items"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/tab-page.c:208
+#: ../src/tab-page.c:213
 #, c-format
 msgid " (%d hidden)"
 msgid_plural " (%d hidden)"
index f91a3fb..c601fef 100644 (file)
--- a/po/fo.po
+++ b/po/fo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-11 21:25+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-11 19:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-08 18:12+0200\n"
 "Last-Translator: Gunleif <gunleif@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -343,49 +343,49 @@ msgstr "Lat upp í fílufyrisiting"
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "_Vend úrval"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:157
+#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "_Sort Files"
 msgstr "_Raða fílur"
 
 #. for popup menu
-#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:182
+#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:189
 #, fuzzy
 msgid "Create _New..."
 msgstr "Stovna nýggja..."
 
-#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:183
+#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:190
 msgid "Folder"
 msgstr "Faldari"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:184
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:191
 msgid "Blank File"
 msgstr "Blank fíla"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:209
+#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:217
 msgid "By _Name"
 msgstr "Eftir _navni"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:210
+#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:218
 msgid "By _Modification Time"
 msgstr "Eftir _Broytingartíð"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:211
+#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:219
 msgid "By _Size"
 msgstr "Eftir _stødd"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:212
+#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:220
 msgid "By File _Type"
 msgstr "Eftir _fíluslag"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:235
+#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:243
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr "Lat upp í nýggjum teigi"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:236
+#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:244
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Lat upp í nýggjum glugga"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:238
+#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:246
 msgid "Open in _Terminal"
 msgstr "La_t upp í útstøð"
 
@@ -397,176 +397,191 @@ msgstr ""
 msgid "Snap to Grid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:138
+#: ../src/main-win-ui.c:143
 msgid "_File"
 msgstr "_Fíla"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:139
+#: ../src/main-win-ui.c:144
 msgid "_New Window"
 msgstr "_Nýggjan rút"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:140
+#: ../src/main-win-ui.c:145
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Nýggjan _teig"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:141
+#: ../src/main-win-ui.c:146
 msgid "_Close Tab"
 msgstr "_Lat teigin aftur"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:142
+#: ../src/main-win-ui.c:147
 msgid "Close Window"
 msgstr "Lat rútin aftur"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:143
+#: ../src/main-win-ui.c:148
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Ritstjórna"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:148
+#: ../src/main-win-ui.c:153
 msgid "Rename"
 msgstr "Nýnevn"
 
 # symlink kann eisini eita tykislig leinkja
-#: ../src/main-win-ui.c:149
+#: ../src/main-win-ui.c:154
 msgid "Create Symlink"
 msgstr "Stovna symlink"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:150
+#: ../src/main-win-ui.c:155
 msgid "Move To..."
 msgstr "Flyt til..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:151
+#: ../src/main-win-ui.c:156
 msgid "Copy To..."
 msgstr "Avrita til..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:153
+#: ../src/main-win-ui.c:158
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Vend val"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:155
+#: ../src/main-win-ui.c:160
 msgid "_View"
 msgstr "_Sýn"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:156
+#: ../src/main-win-ui.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Reload Folder"
+msgstr "Næsta skjátta"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Reload current folder"
+msgstr "Foreldraskjátta"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:162
 msgid "Side Pane"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:164
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjálp"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:160
+#: ../src/main-win-ui.c:166
 msgid "_Go"
 msgstr "_Byrja"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:161
+#: ../src/main-win-ui.c:167
 msgid "Previous Folder"
 msgstr "Fyrra skjátta"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:162
+#: ../src/main-win-ui.c:168
 msgid "Next Folder"
 msgstr "Næsta skjátta"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Parent Folder"
 msgstr "Foreldraskjátta"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Go to parent Folder"
 msgstr "Far til foreldramappu"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:164
+#: ../src/main-win-ui.c:170
 msgid "Home Folder"
 msgstr "Heimaskjátta"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:165
+#: ../src/main-win-ui.c:171
 msgid "Desktop"
 msgstr "Skriviborð"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:165
+#: ../src/main-win-ui.c:171
 msgid "Desktop Folder"
 msgstr "Skriviborðsskjátta"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:166
+#: ../src/main-win-ui.c:172
 msgid "My Computer"
 msgstr "Mín telda"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:167
+#: ../src/main-win-ui.c:173
 msgid "Trash Can"
 msgstr "Ruskspann"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:168
+#: ../src/main-win-ui.c:174
 msgid "Network Drives"
 msgstr "Netdriv"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:169
+#: ../src/main-win-ui.c:175
 msgid "Applications"
 msgstr "Nýtsluskipanir"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:169
+#: ../src/main-win-ui.c:175
 msgid "Installed Applications"
 msgstr "Innlagdar nýtsluskipanir"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:171
+#: ../src/main-win-ui.c:177
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_Bókamerki"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:172
+#: ../src/main-win-ui.c:178
 msgid "Add To Bookmarks"
 msgstr "Legg til bókamerki"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:173
+#: ../src/main-win-ui.c:179
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Amboð"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:174
+#: ../src/main-win-ui.c:180
 msgid "Open Current Folder in _Terminal"
 msgstr "Lat núverandi skjáttu upp í _útstøð"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:175
+#: ../src/main-win-ui.c:181
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "Lat núverandi skjáttu upp sum fyrisiti _root"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:190
+#: ../src/main-win-ui.c:197
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "Sýn _fjald"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:195
+#: ../src/main-win-ui.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Show Side Pane"
+msgstr "Sýn _fjald"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:203
 msgid "_Icon View"
 msgstr "_Ímyndasýning"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:196
+#: ../src/main-win-ui.c:204
 msgid "_Compact View"
 msgstr "_Stappað sýning"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:197
+#: ../src/main-win-ui.c:205
 msgid "_Thumbnail View"
 msgstr "_Smámyndasýning"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:198
+#: ../src/main-win-ui.c:206
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr "Nágreinilig _listasýning"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:217
+#: ../src/main-win-ui.c:225
 msgid "Places"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:218
+#: ../src/main-win-ui.c:226
 msgid "Directory Tree"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:219
+#: ../src/main-win-ui.c:227
 msgid "Remote"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:440
+#: ../src/main-win.c:471
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr "Tú er í úrvalsbrúkara standi"
 
-#: ../src/main-win.c:550
+#: ../src/main-win.c:590
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr "Stýriboð til brúkaraskift er ikki sett."
 
-#: ../src/main-win.c:966
+#: ../src/main-win.c:1006
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -577,7 +592,7 @@ msgstr ""
 "'%s'\n"
 "Skriva eitt navn til nýggja bókamerkið:"
 
-#: ../src/main-win.c:970
+#: ../src/main-win.c:1010
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr "Legg til bókamerki"
 
@@ -658,19 +673,19 @@ msgstr "Stovna nýggja..."
 msgid "New"
 msgstr "Nýggj"
 
-#: ../src/tab-page.c:188
+#: ../src/tab-page.c:193
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr "Tøkt pláss: %s (Í alt: %s)"
 
-#: ../src/tab-page.c:207
+#: ../src/tab-page.c:212
 #, c-format
 msgid "%d item"
 msgid_plural "%d items"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/tab-page.c:208
+#: ../src/tab-page.c:213
 #, c-format
 msgid " (%d hidden)"
 msgid_plural " (%d hidden)"
index f92670a..547a596 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PCManFM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-11 21:25+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-11 19:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-16 23:07+0200\n"
 "Last-Translator: Cilyan <gaknar@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French\n"
@@ -350,48 +350,48 @@ msgstr "Ouvrir dans le gestionnaire de fichier"
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "_Inverser la sélection"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:157
+#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "_Sort Files"
 msgstr "_Trier les fichiers"
 
 #. for popup menu
-#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:182
+#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:189
 msgid "Create _New..."
 msgstr "Créer un _nouveau..."
 
-#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:183
+#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:190
 msgid "Folder"
 msgstr "Dossier"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:184
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:191
 msgid "Blank File"
 msgstr "Fichier vide"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:209
+#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:217
 msgid "By _Name"
 msgstr "Par _nom"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:210
+#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:218
 msgid "By _Modification Time"
 msgstr "Par date de _modification"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:211
+#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:219
 msgid "By _Size"
 msgstr "Par _taille"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:212
+#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:220
 msgid "By File _Type"
 msgstr "Par t_ype de fichier"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:235
+#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:243
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr "Ouvrir dans un nouvel onglet"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:236
+#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:244
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:238
+#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:246
 msgid "Open in _Terminal"
 msgstr "Ouvrir dans un _terminal"
 
@@ -403,175 +403,190 @@ msgstr "Rester à la position courante"
 msgid "Snap to Grid"
 msgstr "Aligner sur la grille"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:138
+#: ../src/main-win-ui.c:143
 msgid "_File"
 msgstr "_Fichier"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:139
+#: ../src/main-win-ui.c:144
 msgid "_New Window"
 msgstr "_Nouvelle fenêtre"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:140
+#: ../src/main-win-ui.c:145
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Nouvel _onglet"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:141
+#: ../src/main-win-ui.c:146
 msgid "_Close Tab"
 msgstr "Fermer l'o_nglet"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:142
+#: ../src/main-win-ui.c:147
 msgid "Close Window"
 msgstr "_Fermer la fenêtre"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:143
+#: ../src/main-win-ui.c:148
 msgid "_Edit"
 msgstr "Édit_er"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:148
+#: ../src/main-win-ui.c:153
 msgid "Rename"
 msgstr "Renommer"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:149
+#: ../src/main-win-ui.c:154
 msgid "Create Symlink"
 msgstr "Créer un lien symbolique"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:150
+#: ../src/main-win-ui.c:155
 msgid "Move To..."
 msgstr "Déplacer vers..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:151
+#: ../src/main-win-ui.c:156
 msgid "Copy To..."
 msgstr "Copier vers..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:153
+#: ../src/main-win-ui.c:158
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Inverser la sélection"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:155
+#: ../src/main-win-ui.c:160
 msgid "_View"
 msgstr "_Voir"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:156
+#: ../src/main-win-ui.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Reload Folder"
+msgstr "Dossier suivant"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Reload current folder"
+msgstr "Dossier parent"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:162
 msgid "Side Pane"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:164
 msgid "_Help"
 msgstr "_Aide"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:160
+#: ../src/main-win-ui.c:166
 msgid "_Go"
 msgstr "_Aller à"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:161
+#: ../src/main-win-ui.c:167
 msgid "Previous Folder"
 msgstr "Dossier précédent"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:162
+#: ../src/main-win-ui.c:168
 msgid "Next Folder"
 msgstr "Dossier suivant"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Parent Folder"
 msgstr "Dossier parent"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Go to parent Folder"
 msgstr "Aller au dossier parent"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:164
+#: ../src/main-win-ui.c:170
 msgid "Home Folder"
 msgstr "Dossier personnel"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:165
+#: ../src/main-win-ui.c:171
 msgid "Desktop"
 msgstr "Bureau"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:165
+#: ../src/main-win-ui.c:171
 msgid "Desktop Folder"
 msgstr "Dossier du bureau"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:166
+#: ../src/main-win-ui.c:172
 msgid "My Computer"
 msgstr "Mon ordinateur"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:167
+#: ../src/main-win-ui.c:173
 msgid "Trash Can"
 msgstr "Corbeille"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:168
+#: ../src/main-win-ui.c:174
 msgid "Network Drives"
 msgstr "Disque réseau"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:169
+#: ../src/main-win-ui.c:175
 msgid "Applications"
 msgstr "Applications"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:169
+#: ../src/main-win-ui.c:175
 msgid "Installed Applications"
 msgstr "Applications installées"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:171
+#: ../src/main-win-ui.c:177
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_Marque-pages"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:172
+#: ../src/main-win-ui.c:178
 msgid "Add To Bookmarks"
 msgstr "Marquer cette page"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:173
+#: ../src/main-win-ui.c:179
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Outils"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:174
+#: ../src/main-win-ui.c:180
 msgid "Open Current Folder in _Terminal"
 msgstr "Ouvrir le répertoire courant dans un _terminal"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:175
+#: ../src/main-win-ui.c:181
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "Ouvrir le répertoire courant en tant qu'utilisateur _root"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:190
+#: ../src/main-win-ui.c:197
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "Montrer les fichier _cachés"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:195
+#: ../src/main-win-ui.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Show Side Pane"
+msgstr "Montrer les fichier _cachés"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:203
 msgid "_Icon View"
 msgstr "Vue en _icônes"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:196
+#: ../src/main-win-ui.c:204
 msgid "_Compact View"
 msgstr "Vue _compacte"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:197
+#: ../src/main-win-ui.c:205
 msgid "_Thumbnail View"
 msgstr "Vue en _aperçu"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:198
+#: ../src/main-win-ui.c:206
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr "Vue en _liste détaillée"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:217
+#: ../src/main-win-ui.c:225
 msgid "Places"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:218
+#: ../src/main-win-ui.c:226
 msgid "Directory Tree"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:219
+#: ../src/main-win-ui.c:227
 msgid "Remote"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:440
+#: ../src/main-win.c:471
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr "Vous êtes en mode super utilisateur"
 
-#: ../src/main-win.c:550
+#: ../src/main-win.c:590
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr "La commande de changement d'utilisateur n'est pas configurée."
 
-#: ../src/main-win.c:966
+#: ../src/main-win.c:1006
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -583,7 +598,7 @@ msgstr ""
 "Entrer un nom pour ce marque-page :"
 
 # Duplicate?
-#: ../src/main-win.c:970
+#: ../src/main-win.c:1010
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr "Marquer cette page"
 
@@ -665,19 +680,19 @@ msgstr "Créer un nouveau..."
 msgid "New"
 msgstr "Nouveau"
 
-#: ../src/tab-page.c:188
+#: ../src/tab-page.c:193
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr "Espace libre : %s (Total : %s)"
 
-#: ../src/tab-page.c:207
+#: ../src/tab-page.c:212
 #, c-format
 msgid "%d item"
 msgid_plural "%d items"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/tab-page.c:208
+#: ../src/tab-page.c:213
 #, c-format
 msgid " (%d hidden)"
 msgid_plural " (%d hidden)"
index cc89e9c..fa5e4f2 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pcmanfm-0,5.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-11 21:25+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-11 19:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-15 00:01+0200\n"
 "Last-Translator: mbouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -345,48 +345,48 @@ msgstr "Abrir no xestor de ficheiros"
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "_Inverter a selección"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:157
+#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "_Sort Files"
 msgstr "_Ordenar ficheiros"
 
 #. for popup menu
-#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:182
+#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:189
 msgid "Create _New..."
 msgstr "Crear _novo..."
 
-#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:183
+#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:190
 msgid "Folder"
 msgstr "Cartafol"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:184
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:191
 msgid "Blank File"
 msgstr "Ficheiro baleiro"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:209
+#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:217
 msgid "By _Name"
 msgstr "Por _nome"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:210
+#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:218
 msgid "By _Modification Time"
 msgstr "Por data de _modificación"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:211
+#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:219
 msgid "By _Size"
 msgstr "Por _tamaño"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:212
+#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:220
 msgid "By File _Type"
 msgstr "Por t_ipo de ficheiro"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:235
+#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:243
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr "Abrir nunha nova lapela"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:236
+#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:244
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Abrir nunha nova xanela"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:238
+#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:246
 msgid "Open in _Terminal"
 msgstr "Abrir en _terminal"
 
@@ -398,176 +398,191 @@ msgstr "Adherir á posición actual"
 msgid "Snap to Grid"
 msgstr "Axustar á grella"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:138
+#: ../src/main-win-ui.c:143
 msgid "_File"
 msgstr "_Ficheiro"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:139
+#: ../src/main-win-ui.c:144
 msgid "_New Window"
 msgstr "_Nova xanela"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:140
+#: ../src/main-win-ui.c:145
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Nova _lapela"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:141
+#: ../src/main-win-ui.c:146
 msgid "_Close Tab"
 msgstr "_Pechar a lapela"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:142
+#: ../src/main-win-ui.c:147
 msgid "Close Window"
 msgstr "Pechar a xanela"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:143
+#: ../src/main-win-ui.c:148
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:148
+#: ../src/main-win-ui.c:153
 msgid "Rename"
 msgstr "Renomear"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:149
+#: ../src/main-win-ui.c:154
 msgid "Create Symlink"
 msgstr "Crear ligazón simbólica"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:150
+#: ../src/main-win-ui.c:155
 msgid "Move To..."
 msgstr "Mover a..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:151
+#: ../src/main-win-ui.c:156
 msgid "Copy To..."
 msgstr "Copiar a..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:153
+#: ../src/main-win-ui.c:158
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Inverter a selección"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:155
+#: ../src/main-win-ui.c:160
 msgid "_View"
 msgstr "_Ver"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:156
+#: ../src/main-win-ui.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Reload Folder"
+msgstr "Seguinte cartafol"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Reload current folder"
+msgstr "Carpeta superior"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Side Pane"
 msgstr "_Panel lateral"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:164
 msgid "_Help"
 msgstr "_Axuda"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:160
+#: ../src/main-win-ui.c:166
 msgid "_Go"
 msgstr "_Ir"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:161
+#: ../src/main-win-ui.c:167
 msgid "Previous Folder"
 msgstr "Cartafol anterior"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:162
+#: ../src/main-win-ui.c:168
 msgid "Next Folder"
 msgstr "Seguinte cartafol"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Parent Folder"
 msgstr "Carpeta superior"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Go to parent Folder"
 msgstr "Ir ao cartafol superior"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:164
+#: ../src/main-win-ui.c:170
 msgid "Home Folder"
 msgstr "Cartafol persoal"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:165
+#: ../src/main-win-ui.c:171
 msgid "Desktop"
 msgstr "Escritorio"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:165
+#: ../src/main-win-ui.c:171
 msgid "Desktop Folder"
 msgstr "Cartafol de escritorio"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:166
+#: ../src/main-win-ui.c:172
 msgid "My Computer"
 msgstr "Meu computador"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:167
+#: ../src/main-win-ui.c:173
 msgid "Trash Can"
 msgstr "Cesta do lixo"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:168
+#: ../src/main-win-ui.c:174
 msgid "Network Drives"
 msgstr "Dispositivs de rede"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:169
+#: ../src/main-win-ui.c:175
 msgid "Applications"
 msgstr "Aplicativos"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:169
+#: ../src/main-win-ui.c:175
 msgid "Installed Applications"
 msgstr "Aplicativos instalados"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:171
+#: ../src/main-win-ui.c:177
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_Marcadores"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:172
+#: ../src/main-win-ui.c:178
 msgid "Add To Bookmarks"
 msgstr "Engadir a marcadores"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:173
+#: ../src/main-win-ui.c:179
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Ferramentas"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:174
+#: ../src/main-win-ui.c:180
 msgid "Open Current Folder in _Terminal"
 msgstr "Abrir o cartafol actual nun _terminal"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:175
+#: ../src/main-win-ui.c:181
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "Abrir o cartafol actual como _root"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:190
+#: ../src/main-win-ui.c:197
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "A_mosar ficheiros agochados"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:195
+#: ../src/main-win-ui.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Show Side Pane"
+msgstr "_Panel lateral"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:203
 msgid "_Icon View"
 msgstr "Vista de _iconas"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:196
+#: ../src/main-win-ui.c:204
 msgid "_Compact View"
 msgstr "Vista _compacta"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:197
+#: ../src/main-win-ui.c:205
 msgid "_Thumbnail View"
 msgstr "Vista de _miniaturas"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:198
+#: ../src/main-win-ui.c:206
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr "Ver como lista _detallada"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:217
+#: ../src/main-win-ui.c:225
 msgid "Places"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:218
+#: ../src/main-win-ui.c:226
 msgid "Directory Tree"
 msgstr "Árbore de cartafoles"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:219
+#: ../src/main-win-ui.c:227
 msgid "Remote"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:440
+#: ../src/main-win.c:471
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr "Vostede está en modo superusuario"
 
-#: ../src/main-win.c:550
+#: ../src/main-win.c:590
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr "A orde para cambiar de usuario non está configurada"
 
-#: ../src/main-win.c:966
+#: ../src/main-win.c:1006
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -578,7 +593,7 @@ msgstr ""
 "'%s'\n"
 "Introduza un nome para o novo elemento marcador:"
 
-#: ../src/main-win.c:970
+#: ../src/main-win.c:1010
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr "Engadir a marcadores"
 
@@ -659,19 +674,19 @@ msgstr "Crear novo..."
 msgid "New"
 msgstr "Novo"
 
-#: ../src/tab-page.c:188
+#: ../src/tab-page.c:193
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr "Espazo libre: %s (total: %s )"
 
-#: ../src/tab-page.c:207
+#: ../src/tab-page.c:212
 #, c-format
 msgid "%d item"
 msgid_plural "%d items"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/tab-page.c:208
+#: ../src/tab-page.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid " (%d hidden)"
 msgid_plural " (%d hidden)"
index 25de8e7..285be55 100644 (file)
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pcmanfm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-11 21:25+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-11 19:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-08 14:20+0200\n"
 "Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -339,48 +339,48 @@ msgstr "פתיחה במנהל קבצים"
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "הי_פוך הבחירה"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:157
+#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "_Sort Files"
 msgstr "_מיון קבצים"
 
 #. for popup menu
-#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:182
+#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:189
 msgid "Create _New..."
 msgstr "יצירת _חדש..."
 
-#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:183
+#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:190
 msgid "Folder"
 msgstr "תיקייה"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:184
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:191
 msgid "Blank File"
 msgstr "קובץ ריק"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:209
+#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:217
 msgid "By _Name"
 msgstr "לפי _שם"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:210
+#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:218
 msgid "By _Modification Time"
 msgstr "לפי מועד ה_שינוי האחרון"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:211
+#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:219
 msgid "By _Size"
 msgstr "לפי _גודל"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:212
+#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:220
 msgid "By File _Type"
 msgstr "לפי _סוג קובץ"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:235
+#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:243
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr "פתיחה בלשונית חדשה"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:236
+#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:244
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "פתיחה בחלון חדש"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:238
+#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:246
 msgid "Open in _Terminal"
 msgstr "פתיחה ב_מסוף"
 
@@ -392,176 +392,191 @@ msgstr "הצמדה למיקום הנוכחי"
 msgid "Snap to Grid"
 msgstr "הצמדה לרשת"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:138
+#: ../src/main-win-ui.c:143
 msgid "_File"
 msgstr "_קובץ"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:139
+#: ../src/main-win-ui.c:144
 msgid "_New Window"
 msgstr "חלון _חדש"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:140
+#: ../src/main-win-ui.c:145
 msgid "New _Tab"
 msgstr "_לשונית חדשה"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:141
+#: ../src/main-win-ui.c:146
 msgid "_Close Tab"
 msgstr "_סגירת הסימנייה"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:142
+#: ../src/main-win-ui.c:147
 msgid "Close Window"
 msgstr "סגירת החלון"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:143
+#: ../src/main-win-ui.c:148
 msgid "_Edit"
 msgstr "_עריכה"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:148
+#: ../src/main-win-ui.c:153
 msgid "Rename"
 msgstr "שינוי שם"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:149
+#: ../src/main-win-ui.c:154
 msgid "Create Symlink"
 msgstr "יצירת קישור סימבולי"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:150
+#: ../src/main-win-ui.c:155
 msgid "Move To..."
 msgstr "העברה אל..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:151
+#: ../src/main-win-ui.c:156
 msgid "Copy To..."
 msgstr "העתקה אל..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:153
+#: ../src/main-win-ui.c:158
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "היפוך הבחירה"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:155
+#: ../src/main-win-ui.c:160
 msgid "_View"
 msgstr "_תצוגה"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:156
+#: ../src/main-win-ui.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Reload Folder"
+msgstr "לתיקייה הבאה"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Reload current folder"
+msgstr "תיקיית ההורה"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Side Pane"
 msgstr "חלונית _צד"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:164
 msgid "_Help"
 msgstr "_עזרה"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:160
+#: ../src/main-win-ui.c:166
 msgid "_Go"
 msgstr "_מעבר"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:161
+#: ../src/main-win-ui.c:167
 msgid "Previous Folder"
 msgstr "לתיקייה הקודמת"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:162
+#: ../src/main-win-ui.c:168
 msgid "Next Folder"
 msgstr "לתיקייה הבאה"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Parent Folder"
 msgstr "תיקיית ההורה"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Go to parent Folder"
 msgstr "מעבר לתיקיית ההורה"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:164
+#: ../src/main-win-ui.c:170
 msgid "Home Folder"
 msgstr "תיקיית הבית"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:165
+#: ../src/main-win-ui.c:171
 msgid "Desktop"
 msgstr "שולחן העבודה"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:165
+#: ../src/main-win-ui.c:171
 msgid "Desktop Folder"
 msgstr "תיקיית שולחן העבודה"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:166
+#: ../src/main-win-ui.c:172
 msgid "My Computer"
 msgstr "המחשב שלי"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:167
+#: ../src/main-win-ui.c:173
 msgid "Trash Can"
 msgstr "סל האשפה"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:168
+#: ../src/main-win-ui.c:174
 msgid "Network Drives"
 msgstr "כונני רשת"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:169
+#: ../src/main-win-ui.c:175
 msgid "Applications"
 msgstr "יישומים"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:169
+#: ../src/main-win-ui.c:175
 msgid "Installed Applications"
 msgstr "יישומים מותקנים"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:171
+#: ../src/main-win-ui.c:177
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_סימניות"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:172
+#: ../src/main-win-ui.c:178
 msgid "Add To Bookmarks"
 msgstr "הוספה ל_סימניות"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:173
+#: ../src/main-win-ui.c:179
 msgid "_Tools"
 msgstr "_כלים"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:174
+#: ../src/main-win-ui.c:180
 msgid "Open Current Folder in _Terminal"
 msgstr "פתיחת התיקייה הנוכחית ב_מסוף"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:175
+#: ../src/main-win-ui.c:181
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "פתיחת התיקייה הנוכחית כמשתמש _על"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:190
+#: ../src/main-win-ui.c:197
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "הצגת _מוסתרים"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:195
+#: ../src/main-win-ui.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Show Side Pane"
+msgstr "חלונית _צד"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:203
 msgid "_Icon View"
 msgstr "תצוגת _סמלים"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:196
+#: ../src/main-win-ui.c:204
 msgid "_Compact View"
 msgstr "תצוגה _קומפקטית"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:197
+#: ../src/main-win-ui.c:205
 msgid "_Thumbnail View"
 msgstr "תצוגת ת_מונות ממוזערת"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:198
+#: ../src/main-win-ui.c:206
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr "תצוגת רשימה מ_פורטת"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:217
+#: ../src/main-win-ui.c:225
 msgid "Places"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:218
+#: ../src/main-win-ui.c:226
 msgid "Directory Tree"
 msgstr "עץ תיקיות"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:219
+#: ../src/main-win-ui.c:227
 msgid "Remote"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:440
+#: ../src/main-win.c:471
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr "המצב הנוכחי הוא מצב משתמש על"
 
-#: ../src/main-win.c:550
+#: ../src/main-win.c:590
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr "פקודת החלפת המשתמש לא הוגדרה."
 
-#: ../src/main-win.c:966
+#: ../src/main-win.c:1006
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -572,7 +587,7 @@ msgstr ""
 "'%s'\n"
 "יש להזין שם עבור פריט הסימנייה החדשה:"
 
-#: ../src/main-win.c:970
+#: ../src/main-win.c:1010
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr "הוספה לסימניות"
 
@@ -651,19 +666,19 @@ msgstr "יצירת חדש..."
 msgid "New"
 msgstr "חדש"
 
-#: ../src/tab-page.c:188
+#: ../src/tab-page.c:193
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr "מקום פנוי: %s (סך הכל: %s )"
 
-#: ../src/tab-page.c:207
+#: ../src/tab-page.c:212
 #, c-format
 msgid "%d item"
 msgid_plural "%d items"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/tab-page.c:208
+#: ../src/tab-page.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid " (%d hidden)"
 msgid_plural " (%d hidden)"
index e160674..9165306 100644 (file)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pcmanfm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-11 21:25+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-11 19:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-06-07 22:51+0200\n"
 "Last-Translator: zvacet <ikoli@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Croatian hr <>\n"
@@ -342,48 +342,48 @@ msgstr "Otvori upravitelj datotekama"
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "_Obrnuti odabir"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:157
+#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "_Sort Files"
 msgstr "_Posloži datoteke"
 
 #. for popup menu
-#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:182
+#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:189
 msgid "Create _New..."
 msgstr "Napravi _novi..."
 
-#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:183
+#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:190
 msgid "Folder"
 msgstr "Mapa"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:184
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:191
 msgid "Blank File"
 msgstr "Prazna datoteka"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:209
+#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:217
 msgid "By _Name"
 msgstr "Po _imenu"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:210
+#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:218
 msgid "By _Modification Time"
 msgstr "Po _vremenu izmjene"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:211
+#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:219
 msgid "By _Size"
 msgstr "Po _veličini"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:212
+#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:220
 msgid "By File _Type"
 msgstr "Po tipu _datoteke"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:235
+#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:243
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr "Otvori u novoj kartici"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:236
+#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:244
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Otvori u novom prozoru"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:238
+#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:246
 msgid "Open in _Terminal"
 msgstr "Otvori u _treminalu"
 
@@ -395,175 +395,189 @@ msgstr ""
 msgid "Snap to Grid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:138
+#: ../src/main-win-ui.c:143
 msgid "_File"
 msgstr "_Datoteka"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:139
+#: ../src/main-win-ui.c:144
 msgid "_New Window"
 msgstr "_Novi prozor"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:140
+#: ../src/main-win-ui.c:145
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Nova _kartica"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:141
+#: ../src/main-win-ui.c:146
 msgid "_Close Tab"
 msgstr "_Zatvori karticu"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:142
+#: ../src/main-win-ui.c:147
 msgid "Close Window"
 msgstr "Zatvori prozor"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:143
+#: ../src/main-win-ui.c:148
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Uredi"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:148
+#: ../src/main-win-ui.c:153
 msgid "Rename"
 msgstr "Preimenuj"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:149
+#: ../src/main-win-ui.c:154
 msgid "Create Symlink"
 msgstr "Napravi simboličku poveznicu"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:150
+#: ../src/main-win-ui.c:155
 msgid "Move To..."
 msgstr "Premjesti u..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:151
+#: ../src/main-win-ui.c:156
 msgid "Copy To..."
 msgstr "Kopiraj u..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:153
+#: ../src/main-win-ui.c:158
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Obrnuti odabir"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:155
+#: ../src/main-win-ui.c:160
 msgid "_View"
 msgstr "_Pogled"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:156
+#: ../src/main-win-ui.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Reload Folder"
+msgstr "Slijedeća mapa"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:161
+msgid "Reload current folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-win-ui.c:162
 msgid "Side Pane"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:164
 msgid "_Help"
 msgstr "_Pomoć"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:160
+#: ../src/main-win-ui.c:166
 msgid "_Go"
 msgstr "_Idi"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:161
+#: ../src/main-win-ui.c:167
 msgid "Previous Folder"
 msgstr "Prethodna mapa"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:162
+#: ../src/main-win-ui.c:168
 msgid "Next Folder"
 msgstr "Slijedeća mapa"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Parent Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Go to parent Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:164
+#: ../src/main-win-ui.c:170
 msgid "Home Folder"
 msgstr "Osobna mapa"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:165
+#: ../src/main-win-ui.c:171
 msgid "Desktop"
 msgstr "Radna površina"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:165
+#: ../src/main-win-ui.c:171
 msgid "Desktop Folder"
 msgstr "Mapa radne površine"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:166
+#: ../src/main-win-ui.c:172
 msgid "My Computer"
 msgstr "Moje računalo"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:167
+#: ../src/main-win-ui.c:173
 msgid "Trash Can"
 msgstr "Smeće"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:168
+#: ../src/main-win-ui.c:174
 msgid "Network Drives"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:169
+#: ../src/main-win-ui.c:175
 msgid "Applications"
 msgstr "Programi"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:169
+#: ../src/main-win-ui.c:175
 msgid "Installed Applications"
 msgstr "Instalirani programi"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:171
+#: ../src/main-win-ui.c:177
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_Zabilješke"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:172
+#: ../src/main-win-ui.c:178
 msgid "Add To Bookmarks"
 msgstr "Dodaj u zabilješke"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:173
+#: ../src/main-win-ui.c:179
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Alati"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:174
+#: ../src/main-win-ui.c:180
 msgid "Open Current Folder in _Terminal"
 msgstr "Otvori trenutnu mapu u _treminalu"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:175
+#: ../src/main-win-ui.c:181
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:190
+#: ../src/main-win-ui.c:197
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "Pokaži _skriveno"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:195
+#: ../src/main-win-ui.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Show Side Pane"
+msgstr "Pokaži _skriveno"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:203
 msgid "_Icon View"
 msgstr "_Ikona"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:196
+#: ../src/main-win-ui.c:204
 msgid "_Compact View"
 msgstr "_Zbijeno"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:197
+#: ../src/main-win-ui.c:205
 msgid "_Thumbnail View"
 msgstr "_Sličica"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:198
+#: ../src/main-win-ui.c:206
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr "Detaljna _lista"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:217
+#: ../src/main-win-ui.c:225
 msgid "Places"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:218
+#: ../src/main-win-ui.c:226
 msgid "Directory Tree"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:219
+#: ../src/main-win-ui.c:227
 msgid "Remote"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:440
+#: ../src/main-win.c:471
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:550
+#: ../src/main-win.c:590
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr "Naredba zamijeni korisnika nije postavljena."
 
-#: ../src/main-win.c:966
+#: ../src/main-win.c:1006
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -574,7 +588,7 @@ msgstr ""
 "'%s'\n"
 "Unesi ime nove stavke zabilješki:"
 
-#: ../src/main-win.c:970
+#: ../src/main-win.c:1010
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr "Dodaj u zabilješke"
 
@@ -654,12 +668,12 @@ msgstr "Napravi novi..."
 msgid "New"
 msgstr "Novo"
 
-#: ../src/tab-page.c:188
+#: ../src/tab-page.c:193
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr "Slobodni prostor: %s (Ukupno: %s)"
 
-#: ../src/tab-page.c:207
+#: ../src/tab-page.c:212
 #, c-format
 msgid "%d item"
 msgid_plural "%d items"
@@ -667,7 +681,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: ../src/tab-page.c:208
+#: ../src/tab-page.c:213
 #, c-format
 msgid " (%d hidden)"
 msgid_plural " (%d hidden)"
index e068980..1fb93bf 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pcmanfm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-11 21:25+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-11 19:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-28 17:59+0200\n"
 "Last-Translator: Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
@@ -342,49 +342,49 @@ msgstr "Megnyitás fájlkezelőben"
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "Kijelölés meg_fordítása"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:157
+#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "_Sort Files"
 msgstr "Fájlok _rendezése"
 
 #. for popup menu
-#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:182
+#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:189
 #, fuzzy
 msgid "Create _New..."
 msgstr "Új..."
 
-#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:183
+#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:190
 msgid "Folder"
 msgstr "Mappa"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:184
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:191
 msgid "Blank File"
 msgstr "Üres fájl"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:209
+#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:217
 msgid "By _Name"
 msgstr "_Név szerint"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:210
+#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:218
 msgid "By _Modification Time"
 msgstr "_Módosítás szerint"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:211
+#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:219
 msgid "By _Size"
 msgstr "_Méret szerint"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:212
+#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:220
 msgid "By File _Type"
 msgstr "Fájl_típus szerint"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:235
+#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:243
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr "Megnyitás új lapon"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:236
+#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:244
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Megnyitás új ablakban"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:238
+#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:246
 msgid "Open in _Terminal"
 msgstr "Megnyitás _terminálban"
 
@@ -396,175 +396,190 @@ msgstr "Jelenlegi helyzethez ragasztás"
 msgid "Snap to Grid"
 msgstr "Rácshoz illesztés"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:138
+#: ../src/main-win-ui.c:143
 msgid "_File"
 msgstr "_Fájl"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:139
+#: ../src/main-win-ui.c:144
 msgid "_New Window"
 msgstr "Ú_j ablak"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:140
+#: ../src/main-win-ui.c:145
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Új _lap"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:141
+#: ../src/main-win-ui.c:146
 msgid "_Close Tab"
 msgstr "Lap be_zárása"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:142
+#: ../src/main-win-ui.c:147
 msgid "Close Window"
 msgstr "Ablak bezárása"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:143
+#: ../src/main-win-ui.c:148
 msgid "_Edit"
 msgstr "Sz_erkesztés"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:148
+#: ../src/main-win-ui.c:153
 msgid "Rename"
 msgstr "Átnevezés"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:149
+#: ../src/main-win-ui.c:154
 msgid "Create Symlink"
 msgstr "Szimbolikus hivatkozás létrehozása"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:150
+#: ../src/main-win-ui.c:155
 msgid "Move To..."
 msgstr "Áthelyezés..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:151
+#: ../src/main-win-ui.c:156
 msgid "Copy To..."
 msgstr "Másolás..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:153
+#: ../src/main-win-ui.c:158
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Kijelölés megfordítása"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:155
+#: ../src/main-win-ui.c:160
 msgid "_View"
 msgstr "_Nézet"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:156
+#: ../src/main-win-ui.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Reload Folder"
+msgstr "Következő mappa"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Reload current folder"
+msgstr "Szülőmappa"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:162
 msgid "Side Pane"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:164
 msgid "_Help"
 msgstr "_Súgó"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:160
+#: ../src/main-win-ui.c:166
 msgid "_Go"
 msgstr "_Ugrás"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:161
+#: ../src/main-win-ui.c:167
 msgid "Previous Folder"
 msgstr "Előző mappa"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:162
+#: ../src/main-win-ui.c:168
 msgid "Next Folder"
 msgstr "Következő mappa"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Parent Folder"
 msgstr "Szülőmappa"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Go to parent Folder"
 msgstr "Ugrás a szülőmappába"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:164
+#: ../src/main-win-ui.c:170
 msgid "Home Folder"
 msgstr "Saját mappa"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:165
+#: ../src/main-win-ui.c:171
 msgid "Desktop"
 msgstr "Asztal"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:165
+#: ../src/main-win-ui.c:171
 msgid "Desktop Folder"
 msgstr "Asztalmappa"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:166
+#: ../src/main-win-ui.c:172
 msgid "My Computer"
 msgstr "Számítógép"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:167
+#: ../src/main-win-ui.c:173
 msgid "Trash Can"
 msgstr "Kuka"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:168
+#: ../src/main-win-ui.c:174
 msgid "Network Drives"
 msgstr "Hálózati meghajtók"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:169
+#: ../src/main-win-ui.c:175
 msgid "Applications"
 msgstr "Alkalmazások"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:169
+#: ../src/main-win-ui.c:175
 msgid "Installed Applications"
 msgstr "Telepített alkalmazások"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:171
+#: ../src/main-win-ui.c:177
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_Könyvjelzők"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:172
+#: ../src/main-win-ui.c:178
 msgid "Add To Bookmarks"
 msgstr "Hozzáadás a könyvjelzőkhöz"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:173
+#: ../src/main-win-ui.c:179
 msgid "_Tools"
 msgstr "Esz_közök"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:174
+#: ../src/main-win-ui.c:180
 msgid "Open Current Folder in _Terminal"
 msgstr "Jelenlegi mappa megnyitása _terminálban"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:175
+#: ../src/main-win-ui.c:181
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "Jelenlegi mappa megnyitása _rendszergazdaként"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:190
+#: ../src/main-win-ui.c:197
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "_Rejtett megjelenítése"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:195
+#: ../src/main-win-ui.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Show Side Pane"
+msgstr "_Rejtett megjelenítése"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:203
 msgid "_Icon View"
 msgstr "_Ikonnézet"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:196
+#: ../src/main-win-ui.c:204
 msgid "_Compact View"
 msgstr "_Tömör nézet"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:197
+#: ../src/main-win-ui.c:205
 msgid "_Thumbnail View"
 msgstr "_Előkép nézet"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:198
+#: ../src/main-win-ui.c:206
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr "Részletes _listanézet"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:217
+#: ../src/main-win-ui.c:225
 msgid "Places"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:218
+#: ../src/main-win-ui.c:226
 msgid "Directory Tree"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:219
+#: ../src/main-win-ui.c:227
 msgid "Remote"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:440
+#: ../src/main-win.c:471
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr "Rendszergazda módban vagy"
 
-#: ../src/main-win.c:550
+#: ../src/main-win.c:590
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr "Felhasználóváltási parancs nincs beállítva."
 
-#: ../src/main-win.c:966
+#: ../src/main-win.c:1006
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -575,7 +590,7 @@ msgstr ""
 "'%s'\n"
 "Adj nevet az új könyvelző elemnek:"
 
-#: ../src/main-win.c:970
+#: ../src/main-win.c:1010
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr "Hozzáadás a könyvjelzőkhöz"
 
@@ -657,19 +672,19 @@ msgstr "Új..."
 msgid "New"
 msgstr "Új"
 
-#: ../src/tab-page.c:188
+#: ../src/tab-page.c:193
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr "Szabad hely: %s (Összesen: %s)"
 
-#: ../src/tab-page.c:207
+#: ../src/tab-page.c:212
 #, c-format
 msgid "%d item"
 msgid_plural "%d items"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/tab-page.c:208
+#: ../src/tab-page.c:213
 #, c-format
 msgid " (%d hidden)"
 msgid_plural " (%d hidden)"
index 8c84aa4..767eec7 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pcmanfm master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-15 09:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-11 19:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-14 11:34+0200\n"
 "Last-Translator: Rahman Yusri Aftian <aftian@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian Translation Team <id@li.org>\n"
@@ -345,49 +345,49 @@ msgstr "Buka di Pengelola Berkas"
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "Balik P_ilihan"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:157
+#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "_Sort Files"
 msgstr "Urutkan Berka_s"
 
 #. for popup menu
-#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:182
+#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:189
 #, fuzzy
 msgid "Create _New..."
 msgstr "Buat Baru..."
 
-#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:183
+#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:190
 msgid "Folder"
 msgstr "Folder"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:184
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:191
 msgid "Blank File"
 msgstr "Berkas Kosong"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:209
+#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:217
 msgid "By _Name"
 msgstr "Berdasarkan _Nama"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:210
+#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:218
 msgid "By _Modification Time"
 msgstr "Berdasar _Waktu Perubahan"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:211
+#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:219
 msgid "By _Size"
 msgstr "Berdasar _Ukuran"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:212
+#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:220
 msgid "By File _Type"
 msgstr "Berdasar _Jenis Berkas"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:235
+#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:243
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr "Buka di Tab baru"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:236
+#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:244
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Buka di Jendela Baru"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:238
+#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:246
 msgid "Open in _Terminal"
 msgstr "Buka di _Terminal"
 
@@ -401,180 +401,190 @@ msgstr "Menuju Posisi Lancar"
 msgid "Snap to Grid"
 msgstr "Snap to Grid"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:138
+#: ../src/main-win-ui.c:143
 msgid "_File"
 msgstr "_Berkas"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:139
+#: ../src/main-win-ui.c:144
 msgid "_New Window"
 msgstr "_Jendela Baru"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:140
+#: ../src/main-win-ui.c:145
 msgid "New _Tab"
 msgstr "_Tab Baru"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:141
+#: ../src/main-win-ui.c:146
 msgid "_Close Tab"
 msgstr "T_utup Tab"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:142
+#: ../src/main-win-ui.c:147
 msgid "Close Window"
 msgstr "Tutup Jendela"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:143
+#: ../src/main-win-ui.c:148
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Sunting"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:148
+#: ../src/main-win-ui.c:153
 msgid "Rename"
 msgstr "Ganti Nama"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:149
+#: ../src/main-win-ui.c:154
 msgid "Create Symlink"
 msgstr "Buat Symlink"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:150
+#: ../src/main-win-ui.c:155
 msgid "Move To..."
 msgstr "Pindah Ke..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:151
+#: ../src/main-win-ui.c:156
 msgid "Copy To..."
 msgstr "Salin ke..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:153
+#: ../src/main-win-ui.c:158
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Balik Pilihan"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:155
+#: ../src/main-win-ui.c:160
 msgid "_View"
 msgstr "_Tilik"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:156
+#: ../src/main-win-ui.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Reload Folder"
+msgstr "Folder Selanjutnya"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Reload current folder"
+msgstr "Folder Induk"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:162
 msgid "Side Pane"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:164
 msgid "_Help"
 msgstr "Ba_ntuan"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:160
+#: ../src/main-win-ui.c:166
 msgid "_Go"
 msgstr "_Lompat"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:161
+#: ../src/main-win-ui.c:167
 msgid "Previous Folder"
 msgstr "Folder Sebelumnya"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:162
+#: ../src/main-win-ui.c:168
 msgid "Next Folder"
 msgstr "Folder Selanjutnya"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Parent Folder"
 msgstr "Folder Induk"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Go to parent Folder"
 msgstr "Pergi ke Folder induk"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:164
+#: ../src/main-win-ui.c:170
 msgid "Home Folder"
 msgstr "Folder Rumah"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:165
+#: ../src/main-win-ui.c:171
 msgid "Desktop"
 msgstr "Desktop"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:165
+#: ../src/main-win-ui.c:171
 msgid "Desktop Folder"
 msgstr "Folder Desktop"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:166
+#: ../src/main-win-ui.c:172
 msgid "My Computer"
 msgstr "Komputerku"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:167
+#: ../src/main-win-ui.c:173
 msgid "Trash Can"
 msgstr "Tong Sampah"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:168
+#: ../src/main-win-ui.c:174
 msgid "Network Drives"
 msgstr "Disk Jaringan"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:169
+#: ../src/main-win-ui.c:175
 msgid "Applications"
 msgstr "Aplikasi"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:169
+#: ../src/main-win-ui.c:175
 msgid "Installed Applications"
 msgstr "Aplikasi Terpasang"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:171
+#: ../src/main-win-ui.c:177
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_Penanda Tautan"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:172
+#: ../src/main-win-ui.c:178
 msgid "Add To Bookmarks"
 msgstr "T_ambah Ke Penanda Tautan"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:173
+#: ../src/main-win-ui.c:179
 msgid "_Tools"
 msgstr "Ala_t"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:174
+#: ../src/main-win-ui.c:180
 msgid "Open Current Folder in _Terminal"
 msgstr "Buka Folder Kini di _Terminal"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:175
+#: ../src/main-win-ui.c:181
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "Buka Folder Kini sebagai _Root"
 
-#. for popup menu
-#: ../src/main-win-ui.c:176
-msgid "Create _New..."
-msgstr "Buat _Baru..."
-
-#: ../src/main-win-ui.c:184
+#: ../src/main-win-ui.c:197
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "Tampilkan Yang _Tersembunyi"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:195
+#: ../src/main-win-ui.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Show Side Pane"
+msgstr "Tampilkan Yang _Tersembunyi"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:203
 msgid "_Icon View"
 msgstr "Tampilan _Ikon"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:196
+#: ../src/main-win-ui.c:204
 msgid "_Compact View"
 msgstr "Tampilan _Rapat"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:197
+#: ../src/main-win-ui.c:205
 msgid "_Thumbnail View"
 msgstr "_Tilikan Gambar Kecil"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:198
+#: ../src/main-win-ui.c:206
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr "Ti_likan Daftar Terrinci"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:217
+#: ../src/main-win-ui.c:225
 msgid "Places"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:218
+#: ../src/main-win-ui.c:226
 msgid "Directory Tree"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:219
+#: ../src/main-win-ui.c:227
 msgid "Remote"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:440
+#: ../src/main-win.c:471
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr "Anda sedang berada pada mode pengguna super"
 
-#: ../src/main-win.c:550
+#: ../src/main-win.c:590
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr "Perintah tukar pengguna tak ditata."
 
-#: ../src/main-win.c:966
+#: ../src/main-win.c:1006
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -585,7 +595,7 @@ msgstr ""
 "'%s'\n"
 "Masukkan nama bagi butir penanda tautan baru:"
 
-#: ../src/main-win.c:970
+#: ../src/main-win.c:1010
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr "Tambahkan ke Penanda Tautan"
 
@@ -649,7 +659,7 @@ msgstr "[BERKAS1, BERKAS2,...]"
 msgid "Terminal emulator is not set."
 msgstr "Emulator terminal tak ditata."
 
-#: ../src/pcmanfm.c:500
+#: ../src/pcmanfm.c:507
 msgid "Enter a name for the newly created folder:"
 msgstr "Masukkan nama bagi berkas yang baru dibuat:"
 
@@ -665,18 +675,18 @@ msgstr "Buat Baru..."
 msgid "New"
 msgstr "Baru"
 
-#: ../src/tab-page.c:188
+#: ../src/tab-page.c:193
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr "Ruang bebas: %s (Total: %s)"
 
-#: ../src/tab-page.c:207
+#: ../src/tab-page.c:212
 #, c-format
 msgid "%d item"
 msgid_plural "%d items"
 msgstr[0] ""
 
-#: ../src/tab-page.c:208
+#: ../src/tab-page.c:213
 #, c-format
 msgid " (%d hidden)"
 msgid_plural " (%d hidden)"
index 14354ad..4e55c87 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-11 21:25+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-11 19:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-09 18:05+0200\n"
 "Last-Translator: Alessandro <alex@amiran.it>\n"
 "Language-Team: it <it@li.org>\n"
@@ -340,48 +340,48 @@ msgstr "Apri nel File Manager"
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "_Inverti Selezione"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:157
+#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "_Sort Files"
 msgstr "_Ordina File"
 
 #. for popup menu
-#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:182
+#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:189
 msgid "Create _New..."
 msgstr "Crea _Nuovo..."
 
-#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:183
+#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:190
 msgid "Folder"
 msgstr "Cartella"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:184
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:191
 msgid "Blank File"
 msgstr "File Vuoto"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:209
+#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:217
 msgid "By _Name"
 msgstr "Per _Nome"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:210
+#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:218
 msgid "By _Modification Time"
 msgstr "Per Ora _Modica"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:211
+#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:219
 msgid "By _Size"
 msgstr "Per _Dimensione"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:212
+#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:220
 msgid "By File _Type"
 msgstr "Per _tipo di file"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:235
+#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:243
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr "Apri in una nuova scheda"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:236
+#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:244
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Apri in una nuova finestra"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:238
+#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:246
 msgid "Open in _Terminal"
 msgstr "Apri nel _Terminale"
 
@@ -393,175 +393,190 @@ msgstr "Mantieni alla posizione corrente"
 msgid "Snap to Grid"
 msgstr "Allinea alla griglia"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:138
+#: ../src/main-win-ui.c:143
 msgid "_File"
 msgstr "_File"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:139
+#: ../src/main-win-ui.c:144
 msgid "_New Window"
 msgstr "_Nuova Finestra"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:140
+#: ../src/main-win-ui.c:145
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Nuova _Scheda"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:141
+#: ../src/main-win-ui.c:146
 msgid "_Close Tab"
 msgstr "_Chiudi Scheda"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:142
+#: ../src/main-win-ui.c:147
 msgid "Close Window"
 msgstr "Chiudi finestra"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:143
+#: ../src/main-win-ui.c:148
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Modifica"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:148
+#: ../src/main-win-ui.c:153
 msgid "Rename"
 msgstr "Rinomina"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:149
+#: ../src/main-win-ui.c:154
 msgid "Create Symlink"
 msgstr "Crea Collegamento simbolico"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:150
+#: ../src/main-win-ui.c:155
 msgid "Move To..."
 msgstr "Muovi in..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:151
+#: ../src/main-win-ui.c:156
 msgid "Copy To..."
 msgstr "Copia in..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:153
+#: ../src/main-win-ui.c:158
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Inverti Selezione"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:155
+#: ../src/main-win-ui.c:160
 msgid "_View"
 msgstr "_Visualizza"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:156
+#: ../src/main-win-ui.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Reload Folder"
+msgstr "Prossima Cartella"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Reload current folder"
+msgstr "Cartella Superiore"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:162
 msgid "Side Pane"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:164
 msgid "_Help"
 msgstr "_Aiuto"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:160
+#: ../src/main-win-ui.c:166
 msgid "_Go"
 msgstr "_Vai"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:161
+#: ../src/main-win-ui.c:167
 msgid "Previous Folder"
 msgstr "Cartella Precedente"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:162
+#: ../src/main-win-ui.c:168
 msgid "Next Folder"
 msgstr "Prossima Cartella"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Parent Folder"
 msgstr "Cartella Superiore"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Go to parent Folder"
 msgstr "Vai alla cartella superiore"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:164
+#: ../src/main-win-ui.c:170
 msgid "Home Folder"
 msgstr "Cartella Home"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:165
+#: ../src/main-win-ui.c:171
 msgid "Desktop"
 msgstr "Desktop"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:165
+#: ../src/main-win-ui.c:171
 msgid "Desktop Folder"
 msgstr "Cartella Desktop"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:166
+#: ../src/main-win-ui.c:172
 msgid "My Computer"
 msgstr "Il Mio Computer"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:167
+#: ../src/main-win-ui.c:173
 msgid "Trash Can"
 msgstr "Cestino"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:168
+#: ../src/main-win-ui.c:174
 msgid "Network Drives"
 msgstr "Dispositivi di Rete"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:169
+#: ../src/main-win-ui.c:175
 msgid "Applications"
 msgstr "Applicazioni"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:169
+#: ../src/main-win-ui.c:175
 msgid "Installed Applications"
 msgstr "Applicazioni Installare"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:171
+#: ../src/main-win-ui.c:177
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_Segnalibri"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:172
+#: ../src/main-win-ui.c:178
 msgid "Add To Bookmarks"
 msgstr "Aggiungi ai Segnalibri"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:173
+#: ../src/main-win-ui.c:179
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Strumenti"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:174
+#: ../src/main-win-ui.c:180
 msgid "Open Current Folder in _Terminal"
 msgstr "Apri cartella corrente nel _terminale"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:175
+#: ../src/main-win-ui.c:181
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "Apri cartella corrente come _Root"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:190
+#: ../src/main-win-ui.c:197
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "Mostra File _Nascosti"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:195
+#: ../src/main-win-ui.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Show Side Pane"
+msgstr "Mostra File _Nascosti"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:203
 msgid "_Icon View"
 msgstr "Vista _Icone"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:196
+#: ../src/main-win-ui.c:204
 msgid "_Compact View"
 msgstr "Vista _Compatta"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:197
+#: ../src/main-win-ui.c:205
 msgid "_Thumbnail View"
 msgstr "Vista _Anteprime"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:198
+#: ../src/main-win-ui.c:206
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr "Vista _Lista Dettagliata"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:217
+#: ../src/main-win-ui.c:225
 msgid "Places"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:218
+#: ../src/main-win-ui.c:226
 msgid "Directory Tree"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:219
+#: ../src/main-win-ui.c:227
 msgid "Remote"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:440
+#: ../src/main-win.c:471
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr "Sei in modalità super utente"
 
-#: ../src/main-win.c:550
+#: ../src/main-win.c:590
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr "Il comando per il cambio utente non è impostato."
 
-#: ../src/main-win.c:966
+#: ../src/main-win.c:1006
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -572,7 +587,7 @@ msgstr ""
 "'%s'\n"
 "Inserisci un nome per il nuovo segnalibro:"
 
-#: ../src/main-win.c:970
+#: ../src/main-win.c:1010
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr "Aggiungi ai Segnalibri"
 
@@ -654,19 +669,19 @@ msgstr "Crea Nuovo..."
 msgid "New"
 msgstr "Nuovo"
 
-#: ../src/tab-page.c:188
+#: ../src/tab-page.c:193
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr "Spazio libero: %s (Totale: %s)"
 
-#: ../src/tab-page.c:207
+#: ../src/tab-page.c:212
 #, c-format
 msgid "%d item"
 msgid_plural "%d items"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/tab-page.c:208
+#: ../src/tab-page.c:213
 #, c-format
 msgid " (%d hidden)"
 msgid_plural " (%d hidden)"
index f9436f0..8cfbd92 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PcmanFM 0.9.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-11 21:25+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-11 19:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-17 20:57+0900\n"
 "Last-Translator: Hironao Komatsu <hironao@users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -339,49 +339,49 @@ msgstr "ファイルマネージャで開く"
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "選択を反転する(_I)"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:157
+#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "_Sort Files"
 msgstr "ファイルを整列する(_S)"
 
 #. for popup menu
-#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:182
+#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:189
 #, fuzzy
 msgid "Create _New..."
 msgstr "新規作成中..."
 
-#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:183
+#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:190
 msgid "Folder"
 msgstr "フォルダ"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:184
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:191
 msgid "Blank File"
 msgstr "空のファイル"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:209
+#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:217
 msgid "By _Name"
 msgstr "名前で(_N)"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:210
+#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:218
 msgid "By _Modification Time"
 msgstr "更新時刻で(_M)"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:211
+#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:219
 msgid "By _Size"
 msgstr "サイズで(_S)"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:212
+#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:220
 msgid "By File _Type"
 msgstr "ファイルタイプで(_T)"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:235
+#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:243
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr "新規タブで開く"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:236
+#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:244
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "新規ウィンドウで開く"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:238
+#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:246
 msgid "Open in _Terminal"
 msgstr "端末で開く(_T)"
 
@@ -393,175 +393,190 @@ msgstr "現在位置に固定する"
 msgid "Snap to Grid"
 msgstr "自動整列する"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:138
+#: ../src/main-win-ui.c:143
 msgid "_File"
 msgstr "ファイル(_F)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:139
+#: ../src/main-win-ui.c:144
 msgid "_New Window"
 msgstr "新規ウィンドウ(_N)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:140
+#: ../src/main-win-ui.c:145
 msgid "New _Tab"
 msgstr "新規タブ(_T)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:141
+#: ../src/main-win-ui.c:146
 msgid "_Close Tab"
 msgstr "タブを閉じる(_C)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:142
+#: ../src/main-win-ui.c:147
 msgid "Close Window"
 msgstr "ウィンドウを閉じる"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:143
+#: ../src/main-win-ui.c:148
 msgid "_Edit"
 msgstr "編集(_E)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:148
+#: ../src/main-win-ui.c:153
 msgid "Rename"
 msgstr "名前を変更する"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:149
+#: ../src/main-win-ui.c:154
 msgid "Create Symlink"
 msgstr "シンボリック・リンクを作成する"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:150
+#: ../src/main-win-ui.c:155
 msgid "Move To..."
 msgstr "送り先へ移動する"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:151
+#: ../src/main-win-ui.c:156
 msgid "Copy To..."
 msgstr "送り先へコピーする"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:153
+#: ../src/main-win-ui.c:158
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "選択を反転する"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:155
+#: ../src/main-win-ui.c:160
 msgid "_View"
 msgstr "表示(_V)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:156
+#: ../src/main-win-ui.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Reload Folder"
+msgstr "進む"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Reload current folder"
+msgstr "親フォルダへ"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:162
 msgid "Side Pane"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:164
 msgid "_Help"
 msgstr "ヘルプ(_H)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:160
+#: ../src/main-win-ui.c:166
 msgid "_Go"
 msgstr "移動(_G)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:161
+#: ../src/main-win-ui.c:167
 msgid "Previous Folder"
 msgstr "戻る"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:162
+#: ../src/main-win-ui.c:168
 msgid "Next Folder"
 msgstr "進む"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Parent Folder"
 msgstr "親フォルダへ"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Go to parent Folder"
 msgstr "親フォルダへ移動する"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:164
+#: ../src/main-win-ui.c:170
 msgid "Home Folder"
 msgstr "ホーム"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:165
+#: ../src/main-win-ui.c:171
 msgid "Desktop"
 msgstr "デスクトップ"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:165
+#: ../src/main-win-ui.c:171
 msgid "Desktop Folder"
 msgstr "デスクトップフォルダ"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:166
+#: ../src/main-win-ui.c:172
 msgid "My Computer"
 msgstr "マイコンピュータ"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:167
+#: ../src/main-win-ui.c:173
 msgid "Trash Can"
 msgstr "ゴミ箱"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:168
+#: ../src/main-win-ui.c:174
 msgid "Network Drives"
 msgstr "ネットワーク・ドライブ"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:169
+#: ../src/main-win-ui.c:175
 msgid "Applications"
 msgstr "アプリケーション"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:169
+#: ../src/main-win-ui.c:175
 msgid "Installed Applications"
 msgstr "インストールされているアプリケーション"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:171
+#: ../src/main-win-ui.c:177
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "ブックマーク(_B)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:172
+#: ../src/main-win-ui.c:178
 msgid "Add To Bookmarks"
 msgstr "ブックマークに追加"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:173
+#: ../src/main-win-ui.c:179
 msgid "_Tools"
 msgstr "ツール(_T)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:174
+#: ../src/main-win-ui.c:180
 msgid "Open Current Folder in _Terminal"
 msgstr "現在のフォルダを端末で開く(_T)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:175
+#: ../src/main-win-ui.c:181
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "rootユーザとして現在のフォルダを開く(_R)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:190
+#: ../src/main-win-ui.c:197
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "隠しファイルを表示する"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:195
+#: ../src/main-win-ui.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Show Side Pane"
+msgstr "隠しファイルを表示する"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:203
 msgid "_Icon View"
 msgstr "アイコン(_I)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:196
+#: ../src/main-win-ui.c:204
 msgid "_Compact View"
 msgstr "コンパクト(_C)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:197
+#: ../src/main-win-ui.c:205
 msgid "_Thumbnail View"
 msgstr "サムネイル(_T)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:198
+#: ../src/main-win-ui.c:206
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr "詳細リスト(_L)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:217
+#: ../src/main-win-ui.c:225
 msgid "Places"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:218
+#: ../src/main-win-ui.c:226
 msgid "Directory Tree"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:219
+#: ../src/main-win-ui.c:227
 msgid "Remote"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:440
+#: ../src/main-win.c:471
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr "現在あなたは管理者権限で操作しています"
 
-#: ../src/main-win.c:550
+#: ../src/main-win.c:590
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr "ユーザ切り替えのコマンドが設定されていません"
 
-#: ../src/main-win.c:966
+#: ../src/main-win.c:1006
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -572,7 +587,7 @@ msgstr ""
 "'%s'\n"
 "新規ブックマークアイテムの名前を入力してください:"
 
-#: ../src/main-win.c:970
+#: ../src/main-win.c:1010
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr "ブックマークへ追加"
 
@@ -652,18 +667,18 @@ msgstr "新規作成中..."
 msgid "New"
 msgstr "New"
 
-#: ../src/tab-page.c:188
+#: ../src/tab-page.c:193
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr "空き容量: %s (合計: %s)"
 
-#: ../src/tab-page.c:207
+#: ../src/tab-page.c:212
 #, c-format
 msgid "%d item"
 msgid_plural "%d items"
 msgstr[0] ""
 
-#: ../src/tab-page.c:208
+#: ../src/tab-page.c:213
 #, c-format
 msgid " (%d hidden)"
 msgid_plural " (%d hidden)"
index 1e86d99..9ab6e0e 100644 (file)
--- a/po/km.po
+++ b/po/km.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-11 21:25+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-11 19:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-16 07:48+0200\n"
 "Last-Translator:  <atol@sokha.net>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -337,48 +337,48 @@ msgstr ""
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:157
+#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "_Sort Files"
 msgstr ""
 
 #. for popup menu
-#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:182
+#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:189
 msgid "Create _New..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:183
+#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:190
 msgid "Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:184
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:191
 msgid "Blank File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:209
+#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:217
 msgid "By _Name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:210
+#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:218
 msgid "By _Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:211
+#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:219
 msgid "By _Size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:212
+#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:220
 msgid "By File _Type"
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:235
+#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:243
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:236
+#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:244
 msgid "Open in New Window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:238
+#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:246
 msgid "Open in _Terminal"
 msgstr ""
 
@@ -390,175 +390,187 @@ msgstr ""
 msgid "Snap to Grid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:138
+#: ../src/main-win-ui.c:143
 msgid "_File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:139
+#: ../src/main-win-ui.c:144
 msgid "_New Window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:140
+#: ../src/main-win-ui.c:145
 msgid "New _Tab"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:141
+#: ../src/main-win-ui.c:146
 msgid "_Close Tab"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:142
+#: ../src/main-win-ui.c:147
 msgid "Close Window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:143
+#: ../src/main-win-ui.c:148
 msgid "_Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:148
+#: ../src/main-win-ui.c:153
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:149
+#: ../src/main-win-ui.c:154
 msgid "Create Symlink"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:150
+#: ../src/main-win-ui.c:155
 msgid "Move To..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:151
+#: ../src/main-win-ui.c:156
 msgid "Copy To..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:153
+#: ../src/main-win-ui.c:158
 msgid "Invert Selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:155
+#: ../src/main-win-ui.c:160
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:156
+#: ../src/main-win-ui.c:161
+msgid "Reload Folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-win-ui.c:161
+msgid "Reload current folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-win-ui.c:162
 msgid "Side Pane"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:164
 msgid "_Help"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:160
+#: ../src/main-win-ui.c:166
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:161
+#: ../src/main-win-ui.c:167
 msgid "Previous Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:162
+#: ../src/main-win-ui.c:168
 msgid "Next Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Parent Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Go to parent Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:164
+#: ../src/main-win-ui.c:170
 msgid "Home Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:165
+#: ../src/main-win-ui.c:171
 msgid "Desktop"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:165
+#: ../src/main-win-ui.c:171
 msgid "Desktop Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:166
+#: ../src/main-win-ui.c:172
 msgid "My Computer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:167
+#: ../src/main-win-ui.c:173
 msgid "Trash Can"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:168
+#: ../src/main-win-ui.c:174
 msgid "Network Drives"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:169
+#: ../src/main-win-ui.c:175
 msgid "Applications"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:169
+#: ../src/main-win-ui.c:175
 msgid "Installed Applications"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:171
+#: ../src/main-win-ui.c:177
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:172
+#: ../src/main-win-ui.c:178
 msgid "Add To Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:173
+#: ../src/main-win-ui.c:179
 msgid "_Tools"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:174
+#: ../src/main-win-ui.c:180
 msgid "Open Current Folder in _Terminal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:175
+#: ../src/main-win-ui.c:181
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:190
+#: ../src/main-win-ui.c:197
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:195
+#: ../src/main-win-ui.c:198
+msgid "Show Side Pane"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-win-ui.c:203
 msgid "_Icon View"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:196
+#: ../src/main-win-ui.c:204
 msgid "_Compact View"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:197
+#: ../src/main-win-ui.c:205
 msgid "_Thumbnail View"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:198
+#: ../src/main-win-ui.c:206
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:217
+#: ../src/main-win-ui.c:225
 msgid "Places"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:218
+#: ../src/main-win-ui.c:226
 msgid "Directory Tree"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:219
+#: ../src/main-win-ui.c:227
 msgid "Remote"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:440
+#: ../src/main-win.c:471
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:550
+#: ../src/main-win.c:590
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:966
+#: ../src/main-win.c:1006
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -566,7 +578,7 @@ msgid ""
 "Enter a name for the new bookmark item:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:970
+#: ../src/main-win.c:1010
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr ""
 
@@ -648,18 +660,18 @@ msgstr ""
 msgid "New"
 msgstr "ថ្មី"
 
-#: ../src/tab-page.c:188
+#: ../src/tab-page.c:193
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tab-page.c:207
+#: ../src/tab-page.c:212
 #, c-format
 msgid "%d item"
 msgid_plural "%d items"
 msgstr[0] ""
 
-#: ../src/tab-page.c:208
+#: ../src/tab-page.c:213
 #, c-format
 msgid " (%d hidden)"
 msgid_plural " (%d hidden)"
index 58dddef..765b878 100644 (file)
--- a/po/lg.po
+++ b/po/lg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.9.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-11 21:25+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-11 19:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-09 19:51+0200\n"
 "Last-Translator: kizito <kbirabwa@yahoo.co.uk>\n"
 "Language-Team: lg <kbirabwa@yahoo.co.uk>\n"
@@ -348,48 +348,48 @@ msgstr "Bikkulira mu kiteekateekafayiro"
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "_Vuunika okulonda"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:157
+#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "_Sort Files"
 msgstr "_Sengeka fayiro"
 
 #. for popup menu
-#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:182
+#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:189
 msgid "Create _New..."
 msgstr "_Kolawo..."
 
-#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:183
+#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:190
 msgid "Folder"
 msgstr "Terekero"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:184
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:191
 msgid "Blank File"
 msgstr "Fayiro njereere"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:209
+#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:217
 msgid "By _Name"
 msgstr "Goberera _manya"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:210
+#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:218
 msgid "By _Modification Time"
 msgstr "Goberera o_budde fayiro kweyasemberako okukyusibwamu"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:211
+#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:219
 msgid "By _Size"
 msgstr "Goberera bu_nene bwa fayiro"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:212
+#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:220
 msgid "By File _Type"
 msgstr "Goberera _kika kya fayiro"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:235
+#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:243
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr "Bikkulira ku ludda olupya"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:236
+#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:244
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Bikkulira mu ddirisa ppya"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:238
+#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:246
 msgid "Open in _Terminal"
 msgstr "Bikkulira mu k_iwandikiro"
 
@@ -401,175 +401,190 @@ msgstr "Sigala Wano"
 msgid "Snap to Grid"
 msgstr "Ebintu byetereereze ku musekese"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:138
+#: ../src/main-win-ui.c:143
 msgid "_File"
 msgstr "_Fayiro"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:139
+#: ../src/main-win-ui.c:144
 msgid "_New Window"
 msgstr "_Ddirisa ppya"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:140
+#: ../src/main-win-ui.c:145
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Ludda _lupya"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:141
+#: ../src/main-win-ui.c:146
 msgid "_Close Tab"
 msgstr "_Gyawo oludda"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:142
+#: ../src/main-win-ui.c:147
 msgid "Close Window"
 msgstr "Gala ddirisa"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:143
+#: ../src/main-win-ui.c:148
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Kyusa"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:148
+#: ../src/main-win-ui.c:153
 msgid "Rename"
 msgstr "Kyusa linnya"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:149
+#: ../src/main-win-ui.c:154
 msgid "Create Symlink"
 msgstr "Kolawo nyunzi"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:150
+#: ../src/main-win-ui.c:155
 msgid "Move To..."
 msgstr "Gijjulule egende ku..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:151
+#: ../src/main-win-ui.c:156
 msgid "Copy To..."
 msgstr "Gyamu koppi eteekebwe mu..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:153
+#: ../src/main-win-ui.c:158
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Vuunika okulonda"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:155
+#: ../src/main-win-ui.c:160
 msgid "_View"
 msgstr "_Endabika"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:156
+#: ../src/main-win-ui.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Reload Folder"
+msgstr "Terekero eriddako"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Reload current folder"
+msgstr "Terekero lino mweliri"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:162
 msgid "Side Pane"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:164
 msgid "_Help"
 msgstr "_Nyamba"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:160
+#: ../src/main-win-ui.c:166
 msgid "_Go"
 msgstr "_Genda ku"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:161
+#: ../src/main-win-ui.c:167
 msgid "Previous Folder"
 msgstr "Terekero gy'ovudde"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:162
+#: ../src/main-win-ui.c:168
 msgid "Next Folder"
 msgstr "Terekero eriddako"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Parent Folder"
 msgstr "Terekero lino mweliri"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Go to parent Folder"
 msgstr "Genda ku terekero lino mweliri"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:164
+#: ../src/main-win-ui.c:170
 msgid "Home Folder"
 msgstr "Terekero ery'eka"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:165
+#: ../src/main-win-ui.c:171
 msgid "Desktop"
 msgstr "Awakolerwa"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:165
+#: ../src/main-win-ui.c:171
 msgid "Desktop Folder"
 msgstr "Terekero ey'awakolerwa"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:166
+#: ../src/main-win-ui.c:172
 msgid "My Computer"
 msgstr "Kompyuta Yange"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:167
+#: ../src/main-win-ui.c:173
 msgid "Trash Can"
 msgstr "Ebisuulidwa"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:168
+#: ../src/main-win-ui.c:174
 msgid "Network Drives"
 msgstr "Ebibondo ebiri ku kayungirizi"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:169
+#: ../src/main-win-ui.c:175
 msgid "Applications"
 msgstr "Puloguramu"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:169
+#: ../src/main-win-ui.c:175
 msgid "Installed Applications"
 msgstr "Puloguramu eziri ku kompyuta eno"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:171
+#: ../src/main-win-ui.c:177
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_Obukwatakifo"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:172
+#: ../src/main-win-ui.c:178
 msgid "Add To Bookmarks"
 msgstr "Kwata ekifo kino"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:173
+#: ../src/main-win-ui.c:179
 msgid "_Tools"
 msgstr "E_biyamba"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:174
+#: ../src/main-win-ui.c:180
 msgid "Open Current Folder in _Terminal"
 msgstr "Terekero lino libikkulire mu _kiwandikiro"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:175
+#: ../src/main-win-ui.c:181
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "Terekero lino libikkulire mu akawunti ya _Root"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:190
+#: ../src/main-win-ui.c:197
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "Ndaga fayiro en_kise"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:195
+#: ../src/main-win-ui.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Show Side Pane"
+msgstr "Ndaga fayiro en_kise"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:203
 msgid "_Icon View"
 msgstr "_Fayiro zirage ng'obufaananyi obuyunzi"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:196
+#: ../src/main-win-ui.c:204
 msgid "_Compact View"
 msgstr "Fayiro _ziragire mu bimpi"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:197
+#: ../src/main-win-ui.c:205
 msgid "_Thumbnail View"
 msgstr "Fayiro zirage _n'akalozako kazo"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:198
+#: ../src/main-win-ui.c:206
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr "Laga _ebifa ku fayiro mu bujjuvu"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:217
+#: ../src/main-win-ui.c:225
 msgid "Places"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:218
+#: ../src/main-win-ui.c:226
 msgid "Directory Tree"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:219
+#: ../src/main-win-ui.c:227
 msgid "Remote"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:440
+#: ../src/main-win.c:471
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr "Kati okozesa buyinza bwa muteesiteesi"
 
-#: ../src/main-win.c:550
+#: ../src/main-win.c:590
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr "Totegese kiragiro ekikyusa akawunti gy'okoleramu."
 
-#: ../src/main-win.c:966
+#: ../src/main-win.c:1006
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -580,7 +595,7 @@ msgstr ""
 "'%s'\n"
 "Wandika erinnya ly'akakwatakifo ka kyo:"
 
-#: ../src/main-win.c:970
+#: ../src/main-win.c:1010
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr "Kwata ekifo kifo kino"
 
@@ -662,19 +677,19 @@ msgstr "Kolawo..."
 msgid "New"
 msgstr "Tonda"
 
-#: ../src/tab-page.c:188
+#: ../src/tab-page.c:193
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr "Ekifo ekisigadde mu kibondo: %s (Kigendamu: %s)"
 
-#: ../src/tab-page.c:207
+#: ../src/tab-page.c:212
 #, c-format
 msgid "%d item"
 msgid_plural "%d items"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/tab-page.c:208
+#: ../src/tab-page.c:213
 #, c-format
 msgid " (%d hidden)"
 msgid_plural " (%d hidden)"
index f57b54e..436cdd9 100644 (file)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-11 21:25+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-11 19:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-05 22:22+0200\n"
 "Last-Translator: Julius <zadintuvas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -340,48 +340,48 @@ msgstr "Atverti failų tvarkyklėje"
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "_Pažymėti atvirkščiai"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:157
+#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "_Sort Files"
 msgstr "_Rūšiuoti failus"
 
 #. for popup menu
-#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:182
+#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:189
 msgid "Create _New..."
 msgstr "Sukurti _naują..."
 
-#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:183
+#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:190
 msgid "Folder"
 msgstr "Aplankas"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:184
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:191
 msgid "Blank File"
 msgstr "Tuščias failas"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:209
+#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:217
 msgid "By _Name"
 msgstr "Pagal _pavadinimą"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:210
+#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:218
 msgid "By _Modification Time"
 msgstr "Pagal p_akeitimo laiką"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:211
+#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:219
 msgid "By _Size"
 msgstr "Pagal _dydį"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:212
+#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:220
 msgid "By File _Type"
 msgstr "Pagal failo _tipą"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:235
+#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:243
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr "Atverti naujoje kortelėje"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:236
+#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:244
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Atverti naujame lange"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:238
+#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:246
 msgid "Open in _Terminal"
 msgstr "Atverti _terminale"
 
@@ -393,175 +393,190 @@ msgstr "Laikytis dabartinės pozicijos"
 msgid "Snap to Grid"
 msgstr "Laikytis lygiavimo"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:138
+#: ../src/main-win-ui.c:143
 msgid "_File"
 msgstr "_Failas"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:139
+#: ../src/main-win-ui.c:144
 msgid "_New Window"
 msgstr "Naujas _langas"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:140
+#: ../src/main-win-ui.c:145
 msgid "New _Tab"
 msgstr "_Nauja kortelė"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:141
+#: ../src/main-win-ui.c:146
 msgid "_Close Tab"
 msgstr "_Uždaryti kortelę"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:142
+#: ../src/main-win-ui.c:147
 msgid "Close Window"
 msgstr "Uždaryti l_angą"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:143
+#: ../src/main-win-ui.c:148
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Keisti"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:148
+#: ../src/main-win-ui.c:153
 msgid "Rename"
 msgstr "Pervadinti"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:149
+#: ../src/main-win-ui.c:154
 msgid "Create Symlink"
 msgstr "Sukurti sisteminę nuorodą"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:150
+#: ../src/main-win-ui.c:155
 msgid "Move To..."
 msgstr "Perkelti į..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:151
+#: ../src/main-win-ui.c:156
 msgid "Copy To..."
 msgstr "Kopijuoti į..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:153
+#: ../src/main-win-ui.c:158
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Pasirinkti atvirkščiai"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:155
+#: ../src/main-win-ui.c:160
 msgid "_View"
 msgstr "_Rodyti"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:156
+#: ../src/main-win-ui.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Reload Folder"
+msgstr "Sekantis aplankas"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Reload current folder"
+msgstr "Aukštesnis aplankas"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:162
 msgid "Side Pane"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:164
 msgid "_Help"
 msgstr "_Pagalba"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:160
+#: ../src/main-win-ui.c:166
 msgid "_Go"
 msgstr "_Eiti"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:161
+#: ../src/main-win-ui.c:167
 msgid "Previous Folder"
 msgstr "Ankstesnis aplankas"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:162
+#: ../src/main-win-ui.c:168
 msgid "Next Folder"
 msgstr "Sekantis aplankas"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Parent Folder"
 msgstr "Aukštesnis aplankas"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Go to parent Folder"
 msgstr "Eiti aukštyn"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:164
+#: ../src/main-win-ui.c:170
 msgid "Home Folder"
 msgstr "Namų katalogas"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:165
+#: ../src/main-win-ui.c:171
 msgid "Desktop"
 msgstr "Darbastalis"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:165
+#: ../src/main-win-ui.c:171
 msgid "Desktop Folder"
 msgstr "Darbastalio aplankas"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:166
+#: ../src/main-win-ui.c:172
 msgid "My Computer"
 msgstr "Kompiuteris"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:167
+#: ../src/main-win-ui.c:173
 msgid "Trash Can"
 msgstr "Šiukšlinė"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:168
+#: ../src/main-win-ui.c:174
 msgid "Network Drives"
 msgstr "Tinklo įrenginiai"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:169
+#: ../src/main-win-ui.c:175
 msgid "Applications"
 msgstr "Programos"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:169
+#: ../src/main-win-ui.c:175
 msgid "Installed Applications"
 msgstr "Įdiegtos programos"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:171
+#: ../src/main-win-ui.c:177
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_Žymelės"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:172
+#: ../src/main-win-ui.c:178
 msgid "Add To Bookmarks"
 msgstr "Įtraukti į žymeles"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:173
+#: ../src/main-win-ui.c:179
 msgid "_Tools"
 msgstr "Įra_nkiai"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:174
+#: ../src/main-win-ui.c:180
 msgid "Open Current Folder in _Terminal"
 msgstr "Atverti šį katalogą _terminale"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:175
+#: ../src/main-win-ui.c:181
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "Atverti šį katalogą administrato_riaus teisėmis"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:190
+#: ../src/main-win-ui.c:197
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "Rodyti _paslėptus"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:195
+#: ../src/main-win-ui.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Show Side Pane"
+msgstr "Rodyti _paslėptus"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:203
 msgid "_Icon View"
 msgstr "_Piktogramos"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:196
+#: ../src/main-win-ui.c:204
 msgid "_Compact View"
 msgstr "_Kompaktiškas"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:197
+#: ../src/main-win-ui.c:205
 msgid "_Thumbnail View"
 msgstr "_Miniatiūros"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:198
+#: ../src/main-win-ui.c:206
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr "_Išsamus sąrašas"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:217
+#: ../src/main-win-ui.c:225
 msgid "Places"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:218
+#: ../src/main-win-ui.c:226
 msgid "Directory Tree"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:219
+#: ../src/main-win-ui.c:227
 msgid "Remote"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:440
+#: ../src/main-win.c:471
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr "Jūs esate super vartotojo režime"
 
-#: ../src/main-win.c:550
+#: ../src/main-win.c:590
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr "Nenustatyta vartotojo perjungimo komanda."
 
-#: ../src/main-win.c:966
+#: ../src/main-win.c:1006
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -572,7 +587,7 @@ msgstr ""
 "'%s'\n"
 "Įveskite naujos žymelės pavadinimą:"
 
-#: ../src/main-win.c:970
+#: ../src/main-win.c:1010
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr "Įtraukti į žymeles"
 
@@ -651,12 +666,12 @@ msgstr "Sukurti naują..."
 msgid "New"
 msgstr "Nauja"
 
-#: ../src/tab-page.c:188
+#: ../src/tab-page.c:193
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr "Laisvos vietos: %s (Iš viso: %s )"
 
-#: ../src/tab-page.c:207
+#: ../src/tab-page.c:212
 #, c-format
 msgid "%d item"
 msgid_plural "%d items"
@@ -664,7 +679,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: ../src/tab-page.c:208
+#: ../src/tab-page.c:213
 #, c-format
 msgid " (%d hidden)"
 msgid_plural " (%d hidden)"
index c8305c6..4b636f0 100644 (file)
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-11 21:25+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-11 19:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-17 21:49+0300\n"
 "Last-Translator: Edgars Piruška <lemings@inbox.lv>\n"
 "Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -339,49 +339,49 @@ msgstr "Atvērt failu pārvaldniekā"
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "_Izvēlēties pretēji"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:157
+#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "_Sort Files"
 msgstr "Kārtot failu_s"
 
 #. for popup menu
-#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:182
+#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:189
 #, fuzzy
 msgid "Create _New..."
 msgstr "Izveidot jaunu ..."
 
-#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:183
+#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:190
 msgid "Folder"
 msgstr "Mape"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:184
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:191
 msgid "Blank File"
 msgstr "Iztukšot failu"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:209
+#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:217
 msgid "By _Name"
 msgstr "Pēc _nosaukuma"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:210
+#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:218
 msgid "By _Modification Time"
 msgstr "Pēc iz_maiņu laika"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:211
+#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:219
 msgid "By _Size"
 msgstr "_Pēc izmēra"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:212
+#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:220
 msgid "By File _Type"
 msgstr "Pēc faila _tipa"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:235
+#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:243
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr "Atvērt jaunā cilnē"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:236
+#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:244
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Atvērt jaunā logā"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:238
+#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:246
 msgid "Open in _Terminal"
 msgstr "Atvērt _termnāļa logā"
 
@@ -393,175 +393,190 @@ msgstr ""
 msgid "Snap to Grid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:138
+#: ../src/main-win-ui.c:143
 msgid "_File"
 msgstr "_Fails "
 
-#: ../src/main-win-ui.c:139
+#: ../src/main-win-ui.c:144
 msgid "_New Window"
 msgstr "Jau_ns logs"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:140
+#: ../src/main-win-ui.c:145
 msgid "New _Tab"
 msgstr "_Jauna cilne"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:141
+#: ../src/main-win-ui.c:146
 msgid "_Close Tab"
 msgstr "Aizvērt _cilni"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:142
+#: ../src/main-win-ui.c:147
 msgid "Close Window"
 msgstr "Aizvērt logu"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:143
+#: ../src/main-win-ui.c:148
 msgid "_Edit"
 msgstr "R_ediģēt"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:148
+#: ../src/main-win-ui.c:153
 msgid "Rename"
 msgstr "Pārdēvēt"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:149
+#: ../src/main-win-ui.c:154
 msgid "Create Symlink"
 msgstr "Izveidot simbolisko saiti"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:150
+#: ../src/main-win-ui.c:155
 msgid "Move To..."
 msgstr "Pārvietot uz ..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:151
+#: ../src/main-win-ui.c:156
 msgid "Copy To..."
 msgstr "Kopēt uz ..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:153
+#: ../src/main-win-ui.c:158
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Izvēlēties pretēji"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:155
+#: ../src/main-win-ui.c:160
 msgid "_View"
 msgstr "_Skats"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:156
+#: ../src/main-win-ui.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Reload Folder"
+msgstr "Nākamā mape"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Reload current folder"
+msgstr "Augstāka līmeņa mape"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:162
 msgid "Side Pane"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:164
 msgid "_Help"
 msgstr "_Palīdzība"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:160
+#: ../src/main-win-ui.c:166
 msgid "_Go"
 msgstr "_Vietas"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:161
+#: ../src/main-win-ui.c:167
 msgid "Previous Folder"
 msgstr "Iepriekšējā mape"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:162
+#: ../src/main-win-ui.c:168
 msgid "Next Folder"
 msgstr "Nākamā mape"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Parent Folder"
 msgstr "Augstāka līmeņa mape"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Go to parent Folder"
 msgstr "Atvērt augstāka līmeņa mapi"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:164
+#: ../src/main-win-ui.c:170
 msgid "Home Folder"
 msgstr "Mājas mape"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:165
+#: ../src/main-win-ui.c:171
 msgid "Desktop"
 msgstr "Darbvirsma"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:165
+#: ../src/main-win-ui.c:171
 msgid "Desktop Folder"
 msgstr "Darbvirsmas mape "
 
-#: ../src/main-win-ui.c:166
+#: ../src/main-win-ui.c:172
 msgid "My Computer"
 msgstr "Mans dators"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:167
+#: ../src/main-win-ui.c:173
 msgid "Trash Can"
 msgstr "Papīrgrozs"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:168
+#: ../src/main-win-ui.c:174
 msgid "Network Drives"
 msgstr "Tīkla diski"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:169
+#: ../src/main-win-ui.c:175
 msgid "Applications"
 msgstr "Programmas"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:169
+#: ../src/main-win-ui.c:175
 msgid "Installed Applications"
 msgstr "Instalētās programmas"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:171
+#: ../src/main-win-ui.c:177
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_Grāmatzīmes"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:172
+#: ../src/main-win-ui.c:178
 msgid "Add To Bookmarks"
 msgstr "Pievienot grāmatzīmēm"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:173
+#: ../src/main-win-ui.c:179
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Rīki"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:174
+#: ../src/main-win-ui.c:180
 msgid "Open Current Folder in _Terminal"
 msgstr "Atvērt šo mapi _termināļa logā"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:175
+#: ../src/main-win-ui.c:181
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "_Atvērt šo mapi ar root tiesībām"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:190
+#: ../src/main-win-ui.c:197
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "_Rādīt slēptos"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:195
+#: ../src/main-win-ui.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Show Side Pane"
+msgstr "_Rādīt slēptos"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:203
 msgid "_Icon View"
 msgstr "_Ikonu skats"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:196
+#: ../src/main-win-ui.c:204
 msgid "_Compact View"
 msgstr "_Kompaktais skats"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:197
+#: ../src/main-win-ui.c:205
 msgid "_Thumbnail View"
 msgstr "Sīk_tēlu skats"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:198
+#: ../src/main-win-ui.c:206
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr "Deta_lizēta saraksta skats"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:217
+#: ../src/main-win-ui.c:225
 msgid "Places"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:218
+#: ../src/main-win-ui.c:226
 msgid "Directory Tree"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:219
+#: ../src/main-win-ui.c:227
 msgid "Remote"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:440
+#: ../src/main-win.c:471
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr "Jūs esat super lietotāja (root) režīmā"
 
-#: ../src/main-win.c:550
+#: ../src/main-win.c:590
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr "Lietotāja maiņas komanda nav definēta."
 
-#: ../src/main-win.c:966
+#: ../src/main-win.c:1006
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -572,7 +587,7 @@ msgstr ""
 "'%s' \n"
 "Ievadiet jaunās grāmatzīmju mapes nosaukumu:"
 
-#: ../src/main-win.c:970
+#: ../src/main-win.c:1010
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr "Pievienot grāmatzīmēm"
 
@@ -655,12 +670,12 @@ msgstr "Izveidot jaunu ..."
 msgid "New"
 msgstr "Jauns"
 
-#: ../src/tab-page.c:188
+#: ../src/tab-page.c:193
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr "Brīvā vieta: %s (Kopā: %s)"
 
-#: ../src/tab-page.c:207
+#: ../src/tab-page.c:212
 #, c-format
 msgid "%d item"
 msgid_plural "%d items"
@@ -668,7 +683,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: ../src/tab-page.c:208
+#: ../src/tab-page.c:213
 #, c-format
 msgid " (%d hidden)"
 msgid_plural " (%d hidden)"
index 8e776a5..2c36f45 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pcmanfm 0.9.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-11 21:25+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-11 19:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-06-03 00:06+0200\n"
 "Last-Translator: Pjotr <>\n"
 "Language-Team: Dutch\n"
@@ -347,48 +347,48 @@ msgstr "Open in Bestandbeheerder"
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "_Keer Selectie om"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:157
+#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "_Sort Files"
 msgstr "_Sorteer Bestanden"
 
 #. for popup menu
-#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:182
+#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:189
 msgid "Create _New..."
 msgstr "Maak _Nieuwe..."
 
-#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:183
+#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:190
 msgid "Folder"
 msgstr "Map"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:184
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:191
 msgid "Blank File"
 msgstr "Leeg bestand"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:209
+#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:217
 msgid "By _Name"
 msgstr "Op _Naam"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:210
+#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:218
 msgid "By _Modification Time"
 msgstr "Op Tijdstip van _Aanpassing"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:211
+#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:219
 msgid "By _Size"
 msgstr "Op _Grootte"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:212
+#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:220
 msgid "By File _Type"
 msgstr "Op Bestand_type"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:235
+#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:243
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr "Openen in Nieuw Tabblad"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:236
+#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:244
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Openen in Nieuw Venster"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:238
+#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:246
 msgid "Open in _Terminal"
 msgstr "Openen in _Terminal"
 
@@ -400,176 +400,191 @@ msgstr "Blijf bij de Huidige Positie"
 msgid "Snap to Grid"
 msgstr "Breek af naar Rooster"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:138
+#: ../src/main-win-ui.c:143
 msgid "_File"
 msgstr "_Bestand"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:139
+#: ../src/main-win-ui.c:144
 msgid "_New Window"
 msgstr "_Nieuw Venster"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:140
+#: ../src/main-win-ui.c:145
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Nieuw _Tabblad"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:141
+#: ../src/main-win-ui.c:146
 msgid "_Close Tab"
 msgstr "_Sluit Tabblad"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:142
+#: ../src/main-win-ui.c:147
 msgid "Close Window"
 msgstr "Sluit Venster"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:143
+#: ../src/main-win-ui.c:148
 msgid "_Edit"
 msgstr "B_ewerken"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:148
+#: ../src/main-win-ui.c:153
 msgid "Rename"
 msgstr "Hernoemen"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:149
+#: ../src/main-win-ui.c:154
 msgid "Create Symlink"
 msgstr "Maak Symbolische koppeling aan"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:150
+#: ../src/main-win-ui.c:155
 msgid "Move To..."
 msgstr "Verplaatsen naar..."
 
 # Trema wordt soms vervormd. Daarom weggelaten.
-#: ../src/main-win-ui.c:151
+#: ../src/main-win-ui.c:156
 msgid "Copy To..."
 msgstr "Kopiëren naar..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:153
+#: ../src/main-win-ui.c:158
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Draai Selectie om"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:155
+#: ../src/main-win-ui.c:160
 msgid "_View"
 msgstr "_Beeld"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:156
+#: ../src/main-win-ui.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Reload Folder"
+msgstr "Volgende map"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Reload current folder"
+msgstr "Bovenliggende Map"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:162
 msgid "Side Pane"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:164
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hulp"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:160
+#: ../src/main-win-ui.c:166
 msgid "_Go"
 msgstr "_Ga"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:161
+#: ../src/main-win-ui.c:167
 msgid "Previous Folder"
 msgstr "Vorige map"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:162
+#: ../src/main-win-ui.c:168
 msgid "Next Folder"
 msgstr "Volgende map"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Parent Folder"
 msgstr "Bovenliggende Map"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Go to parent Folder"
 msgstr "Ga naar bovenliggende Map"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:164
+#: ../src/main-win-ui.c:170
 msgid "Home Folder"
 msgstr "Persoonlijke Map"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:165
+#: ../src/main-win-ui.c:171
 msgid "Desktop"
 msgstr "Bureaublad"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:165
+#: ../src/main-win-ui.c:171
 msgid "Desktop Folder"
 msgstr "Bureaubladmap"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:166
+#: ../src/main-win-ui.c:172
 msgid "My Computer"
 msgstr "Mijn Computer"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:167
+#: ../src/main-win-ui.c:173
 msgid "Trash Can"
 msgstr "Prullenbak"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:168
+#: ../src/main-win-ui.c:174
 msgid "Network Drives"
 msgstr "Netwerkstations"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:169
+#: ../src/main-win-ui.c:175
 msgid "Applications"
 msgstr "Toepassingen"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:169
+#: ../src/main-win-ui.c:175
 msgid "Installed Applications"
 msgstr "Geïnstalleerde Toepassingen"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:171
+#: ../src/main-win-ui.c:177
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_Bladwijzers"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:172
+#: ../src/main-win-ui.c:178
 msgid "Add To Bookmarks"
 msgstr "Toevoegen aan Bladwijzers"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:173
+#: ../src/main-win-ui.c:179
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Gereedschappen"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:174
+#: ../src/main-win-ui.c:180
 msgid "Open Current Folder in _Terminal"
 msgstr "Open Huidige Map in _Terminal"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:175
+#: ../src/main-win-ui.c:181
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "Open Huidige Map als _Root"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:190
+#: ../src/main-win-ui.c:197
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "Toon _Verborgen"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:195
+#: ../src/main-win-ui.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Show Side Pane"
+msgstr "Toon _Verborgen"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:203
 msgid "_Icon View"
 msgstr "_Pictogramweergave"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:196
+#: ../src/main-win-ui.c:204
 msgid "_Compact View"
 msgstr "_Compacte Weergave"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:197
+#: ../src/main-win-ui.c:205
 msgid "_Thumbnail View"
 msgstr "_Miniaturenweergave"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:198
+#: ../src/main-win-ui.c:206
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr "Gedetailleerde _Lijstweergave"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:217
+#: ../src/main-win-ui.c:225
 msgid "Places"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:218
+#: ../src/main-win-ui.c:226
 msgid "Directory Tree"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:219
+#: ../src/main-win-ui.c:227
 msgid "Remote"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:440
+#: ../src/main-win.c:471
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr "U bent in systeembeheerdermodus (su)"
 
-#: ../src/main-win.c:550
+#: ../src/main-win.c:590
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr "De opdracht voor gebruikerwissel is niet ingesteld."
 
-#: ../src/main-win.c:966
+#: ../src/main-win.c:1006
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -580,7 +595,7 @@ msgstr ""
 "'%s'\n"
 "Voer een naam in voor het nieuwe bladwijzer-element:"
 
-#: ../src/main-win.c:970
+#: ../src/main-win.c:1010
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr "Toevoegen aan Bladwijzers"
 
@@ -663,19 +678,19 @@ msgstr "Maak Nieuwe..."
 msgid "New"
 msgstr "Nieuw"
 
-#: ../src/tab-page.c:188
+#: ../src/tab-page.c:193
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr "Vrije ruimte: %s (Totaal: %s)"
 
-#: ../src/tab-page.c:207
+#: ../src/tab-page.c:212
 #, c-format
 msgid "%d item"
 msgid_plural "%d items"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/tab-page.c:208
+#: ../src/tab-page.c:213
 #, c-format
 msgid " (%d hidden)"
 msgid_plural " (%d hidden)"
index 40a94fb..061222d 100644 (file)
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-11 21:25+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-11 19:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-10 08:50+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
@@ -338,49 +338,49 @@ msgstr "ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ 'ਚ ਖੋਲ੍ਹੋ"
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "ਉਲਟ ਚੋਣ(_I)"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:157
+#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "_Sort Files"
 msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਲੜੀਬੱਧ(_S)"
 
 #. for popup menu
-#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:182
+#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:189
 #, fuzzy
 msgid "Create _New..."
 msgstr "...ਨਵਾਂ ਬਣਾਓ"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:183
+#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:190
 msgid "Folder"
 msgstr "ਫੋਲਡਰ"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:184
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:191
 msgid "Blank File"
 msgstr "ਖਾਲੀ ਫਾਇਲ"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:209
+#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:217
 msgid "By _Name"
 msgstr "ਨਾਂ(_N)"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:210
+#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:218
 msgid "By _Modification Time"
 msgstr "ਸੋਧ ਸਮਾਂ(_M)"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:211
+#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:219
 msgid "By _Size"
 msgstr "ਆਕਾਰ(_S)"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:212
+#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:220
 msgid "By File _Type"
 msgstr "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ(_T)"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:235
+#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:243
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr "ਨਵੀਂ ਟੈਬ 'ਚ ਖੋਲ੍ਹੋ"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:236
+#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:244
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ 'ਚ ਖੋਲ੍ਹੋ"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:238
+#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:246
 msgid "Open in _Terminal"
 msgstr "ਟਰਮੀਨਲ 'ਚ ਖੋਲ੍ਹੋ(_T)"
 
@@ -392,175 +392,190 @@ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਥਿਤੀ ਨਾਲ ਜੁੜੇ ਰਹੋ"
 msgid "Snap to Grid"
 msgstr "ਗਰਿੱਡ 'ਤੇ ਸਨੈਪ"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:138
+#: ../src/main-win-ui.c:143
 msgid "_File"
 msgstr "ਫਾਇਲ(_F)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:139
+#: ../src/main-win-ui.c:144
 msgid "_New Window"
 msgstr "ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ(_N)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:140
+#: ../src/main-win-ui.c:145
 msgid "New _Tab"
 msgstr "ਨਵੀਂ ਟੈਬ(_T)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:141
+#: ../src/main-win-ui.c:146
 msgid "_Close Tab"
 msgstr "ਟੈਬ ਬੰਦ ਕਰੋ(_C)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:142
+#: ../src/main-win-ui.c:147
 msgid "Close Window"
 msgstr "ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰੋ"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:143
+#: ../src/main-win-ui.c:148
 msgid "_Edit"
 msgstr "ਸੋਧ(_E)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:148
+#: ../src/main-win-ui.c:153
 msgid "Rename"
 msgstr "ਨਾਂ ਬਦਲੋ"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:149
+#: ../src/main-win-ui.c:154
 msgid "Create Symlink"
 msgstr "ਸਿਮਲਿੰਕ ਬਣਾਓ"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:150
+#: ../src/main-win-ui.c:155
 msgid "Move To..."
 msgstr "... ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:151
+#: ../src/main-win-ui.c:156
 msgid "Copy To..."
 msgstr "... ਉੱਤੇ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:153
+#: ../src/main-win-ui.c:158
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "ਉਲਟ ਚੋਣ"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:155
+#: ../src/main-win-ui.c:160
 msgid "_View"
 msgstr "ਵੇਖੋ(_V)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:156
+#: ../src/main-win-ui.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Reload Folder"
+msgstr "ਅਗਲਾ ਫੋਲਡਰ"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Reload current folder"
+msgstr "ਮੁੱਢਲਾ ਫੋਲਡਰ"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:162
 msgid "Side Pane"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:164
 msgid "_Help"
 msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:160
+#: ../src/main-win-ui.c:166
 msgid "_Go"
 msgstr "ਜਾਓ(_G)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:161
+#: ../src/main-win-ui.c:167
 msgid "Previous Folder"
 msgstr "ਪਿਛਲਾ ਫੋਲਡਰ"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:162
+#: ../src/main-win-ui.c:168
 msgid "Next Folder"
 msgstr "ਅਗਲਾ ਫੋਲਡਰ"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Parent Folder"
 msgstr "ਮੁੱਢਲਾ ਫੋਲਡਰ"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Go to parent Folder"
 msgstr "ਮੁੱਢਲੇ ਫੋਲਡਰ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:164
+#: ../src/main-win-ui.c:170
 msgid "Home Folder"
 msgstr "ਘਰ ਫੋਲਡਰ"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:165
+#: ../src/main-win-ui.c:171
 msgid "Desktop"
 msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:165
+#: ../src/main-win-ui.c:171
 msgid "Desktop Folder"
 msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਫੋਲਡਰ"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:166
+#: ../src/main-win-ui.c:172
 msgid "My Computer"
 msgstr "ਮੇਰਾ ਕੰਪਿਊਟਰ"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:167
+#: ../src/main-win-ui.c:173
 msgid "Trash Can"
 msgstr "ਰੱਦੀ"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:168
+#: ../src/main-win-ui.c:174
 msgid "Network Drives"
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਡਰਾਇਵ"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:169
+#: ../src/main-win-ui.c:175
 msgid "Applications"
 msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:169
+#: ../src/main-win-ui.c:175
 msgid "Installed Applications"
 msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਈਆਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:171
+#: ../src/main-win-ui.c:177
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ(_B)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:172
+#: ../src/main-win-ui.c:178
 msgid "Add To Bookmarks"
 msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:173
+#: ../src/main-win-ui.c:179
 msgid "_Tools"
 msgstr "ਟੂਲ(_T)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:174
+#: ../src/main-win-ui.c:180
 msgid "Open Current Folder in _Terminal"
 msgstr "ਟਰਮੀਨਲ 'ਚ ਮੌਜੂਦਾ ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹੋ(_T)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:175
+#: ../src/main-win-ui.c:181
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫੋਲਡਰ ਰੂਟ ਵਜੋਂ ਖੋਲ੍ਹੋ(_R)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:190
+#: ../src/main-win-ui.c:197
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "ਲੁਕਵੇ ਵੇਖੋ(_H)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:195
+#: ../src/main-win-ui.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Show Side Pane"
+msgstr "ਲੁਕਵੇ ਵੇਖੋ(_H)"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:203
 msgid "_Icon View"
 msgstr "ਆਈਕਾਨ ਵੇਖੋ(_I)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:196
+#: ../src/main-win-ui.c:204
 msgid "_Compact View"
 msgstr "ਸੰਖੇਪ ਝਲਕ(_C)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:197
+#: ../src/main-win-ui.c:205
 msgid "_Thumbnail View"
 msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਝਲਕ(_T)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:198
+#: ../src/main-win-ui.c:206
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr "ਵੇਰਵੇ ਸਮੇਤ ਝਲਕ(_L)"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:217
+#: ../src/main-win-ui.c:225
 msgid "Places"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:218
+#: ../src/main-win-ui.c:226
 msgid "Directory Tree"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:219
+#: ../src/main-win-ui.c:227
 msgid "Remote"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:440
+#: ../src/main-win.c:471
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr "ਤੁਸੀਂ ਸੁਪਰ ਯੂਜ਼ਰ ਮੋਡ 'ਚ ਹੋ"
 
-#: ../src/main-win.c:550
+#: ../src/main-win.c:590
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਬਦਲਣ ਕਮਾਂਡ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਹੈ।"
 
-#: ../src/main-win.c:966
+#: ../src/main-win.c:1006
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -571,7 +586,7 @@ msgstr ""
 "'%s'\n"
 "ਨਵੀਂ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਕੀਤੀ ਆਈਟਮ ਲਈ ਨਾਂ ਦਿਓ:"
 
-#: ../src/main-win.c:970
+#: ../src/main-win.c:1010
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ"
 
@@ -650,19 +665,19 @@ msgstr "...ਨਵਾਂ ਬਣਾਓ"
 msgid "New"
 msgstr "ਨਵਾਂ"
 
-#: ../src/tab-page.c:188
+#: ../src/tab-page.c:193
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ: %s (ਕੁੱਲ: %s)"
 
-#: ../src/tab-page.c:207
+#: ../src/tab-page.c:212
 #, c-format
 msgid "%d item"
 msgid_plural "%d items"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/tab-page.c:208
+#: ../src/tab-page.c:213
 #, c-format
 msgid " (%d hidden)"
 msgid_plural " (%d hidden)"
index 52ddc28..8949969 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pcmanfm 0.9.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-11 21:25+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-11 19:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-15 11:38+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Sokół <psokol@jabster.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <>\n"
@@ -343,48 +343,48 @@ msgstr "Otwórz w menedżerze plików"
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "Odwróć zaznaczenie"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:157
+#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "_Sort Files"
 msgstr "_Sortowanie"
 
 #. for popup menu
-#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:182
+#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:189
 msgid "Create _New..."
 msgstr "Utwórz _nowy..."
 
-#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:183
+#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:190
 msgid "Folder"
 msgstr "Katalog"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:184
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:191
 msgid "Blank File"
 msgstr "Pusty plik"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:209
+#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:217
 msgid "By _Name"
 msgstr "Według _nazwy"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:210
+#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:218
 msgid "By _Modification Time"
 msgstr "Według czasu _modyfikacji"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:211
+#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:219
 msgid "By _Size"
 msgstr "Według _rozmiaru"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:212
+#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:220
 msgid "By File _Type"
 msgstr "Według _typu"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:235
+#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:243
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr "Otwórz w nowej karcie"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:236
+#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:244
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Otwórz w nowym oknie"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:238
+#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:246
 msgid "Open in _Terminal"
 msgstr "Otwórz w _terminalu"
 
@@ -396,175 +396,190 @@ msgstr "Zablokowanie położenia"
 msgid "Snap to Grid"
 msgstr "Wyrównanie położenia"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:138
+#: ../src/main-win-ui.c:143
 msgid "_File"
 msgstr "_Plik"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:139
+#: ../src/main-win-ui.c:144
 msgid "_New Window"
 msgstr "Nowe _okno"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:140
+#: ../src/main-win-ui.c:145
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Nowa _karta"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:141
+#: ../src/main-win-ui.c:146
 msgid "_Close Tab"
 msgstr "_Zamknij kartę"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:142
+#: ../src/main-win-ui.c:147
 msgid "Close Window"
 msgstr "Zamknij okno"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:143
+#: ../src/main-win-ui.c:148
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edycja"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:148
+#: ../src/main-win-ui.c:153
 msgid "Rename"
 msgstr "Zmień nazwę"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:149
+#: ../src/main-win-ui.c:154
 msgid "Create Symlink"
 msgstr "Utwórz dowiązanie"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:150
+#: ../src/main-win-ui.c:155
 msgid "Move To..."
 msgstr "Przenieś..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:151
+#: ../src/main-win-ui.c:156
 msgid "Copy To..."
 msgstr "Skopiuj..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:153
+#: ../src/main-win-ui.c:158
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Odwróć zaznaczenie"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:155
+#: ../src/main-win-ui.c:160
 msgid "_View"
 msgstr "_Widok"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:156
+#: ../src/main-win-ui.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Reload Folder"
+msgstr "Naprzód"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Reload current folder"
+msgstr "Katalog nadrzędny"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:162
 msgid "Side Pane"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:164
 msgid "_Help"
 msgstr "Pomo_c"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:160
+#: ../src/main-win-ui.c:166
 msgid "_Go"
 msgstr "P_rzejdź"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:161
+#: ../src/main-win-ui.c:167
 msgid "Previous Folder"
 msgstr "Wstecz"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:162
+#: ../src/main-win-ui.c:168
 msgid "Next Folder"
 msgstr "Naprzód"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Parent Folder"
 msgstr "Katalog nadrzędny"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Go to parent Folder"
 msgstr "Przechodzi do katalogu nadrzędnego"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:164
+#: ../src/main-win-ui.c:170
 msgid "Home Folder"
 msgstr "Katalog użytkownika"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:165
+#: ../src/main-win-ui.c:171
 msgid "Desktop"
 msgstr "Pulpit"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:165
+#: ../src/main-win-ui.c:171
 msgid "Desktop Folder"
 msgstr "Katalog pulpitu"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:166
+#: ../src/main-win-ui.c:172
 msgid "My Computer"
 msgstr "Komputer"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:167
+#: ../src/main-win-ui.c:173
 msgid "Trash Can"
 msgstr "Kosz"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:168
+#: ../src/main-win-ui.c:174
 msgid "Network Drives"
 msgstr "Napędy sieciowe"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:169
+#: ../src/main-win-ui.c:175
 msgid "Applications"
 msgstr "Programy"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:169
+#: ../src/main-win-ui.c:175
 msgid "Installed Applications"
 msgstr "Zainstalowane programy"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:171
+#: ../src/main-win-ui.c:177
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_Zakładki"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:172
+#: ../src/main-win-ui.c:178
 msgid "Add To Bookmarks"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:173
+#: ../src/main-win-ui.c:179
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Narzędzia"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:174
+#: ../src/main-win-ui.c:180
 msgid "Open Current Folder in _Terminal"
 msgstr "Otwórz bieżący katalog w _terminalu"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:175
+#: ../src/main-win-ui.c:181
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "Otwórz bieżący katalog jako użytkownik _root"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:190
+#: ../src/main-win-ui.c:197
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "Wyświetlanie _ukrytych plików"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:195
+#: ../src/main-win-ui.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Show Side Pane"
+msgstr "Wyświetlanie _ukrytych plików"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:203
 msgid "_Icon View"
 msgstr "_Ikony"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:196
+#: ../src/main-win-ui.c:204
 msgid "_Compact View"
 msgstr "_Zwarty"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:197
+#: ../src/main-win-ui.c:205
 msgid "_Thumbnail View"
 msgstr "_Miniatury"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:198
+#: ../src/main-win-ui.c:206
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr "_Lista szczegółowa"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:217
+#: ../src/main-win-ui.c:225
 msgid "Places"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:218
+#: ../src/main-win-ui.c:226
 msgid "Directory Tree"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:219
+#: ../src/main-win-ui.c:227
 msgid "Remote"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:440
+#: ../src/main-win.c:471
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr "W użyciu tryb super użytkownika"
 
-#: ../src/main-win.c:550
+#: ../src/main-win.c:590
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr "Polecenie zmiany użytkownika nie zostało ustawione."
 
-#: ../src/main-win.c:966
+#: ../src/main-win.c:1006
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -574,7 +589,7 @@ msgstr ""
 "Zostanie dodana zakładka do katalogu „%s”.\n"
 "Proszę wprowadzić nazwę zakładki:"
 
-#: ../src/main-win.c:970
+#: ../src/main-win.c:1010
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr "Nowa zakładka"
 
@@ -654,12 +669,12 @@ msgstr "Utwórz nowy..."
 msgid "New"
 msgstr "Nowy"
 
-#: ../src/tab-page.c:188
+#: ../src/tab-page.c:193
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr "Wolna przestrzeń: %s (Całkowita: %s)"
 
-#: ../src/tab-page.c:207
+#: ../src/tab-page.c:212
 #, c-format
 msgid "%d item"
 msgid_plural "%d items"
@@ -667,7 +682,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: ../src/tab-page.c:208
+#: ../src/tab-page.c:213
 #, c-format
 msgid " (%d hidden)"
 msgid_plural " (%d hidden)"
index cd6d384..feba748 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pcmanfm2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-11 21:25+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-11 19:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-14 02:23+0200\n"
 "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -343,48 +343,48 @@ msgstr "Abrir no gestor de ficheiros"
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "_Inverter seleção"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:157
+#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "_Sort Files"
 msgstr "_Ordenar ficheiros"
 
 #. for popup menu
-#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:182
+#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:189
 msgid "Create _New..."
 msgstr "Criar _novo..."
 
-#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:183
+#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:190
 msgid "Folder"
 msgstr "Pasta"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:184
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:191
 msgid "Blank File"
 msgstr "Ficheiro vazio"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:209
+#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:217
 msgid "By _Name"
 msgstr "Por _nome"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:210
+#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:218
 msgid "By _Modification Time"
 msgstr "Por data de _modificação"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:211
+#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:219
 msgid "By _Size"
 msgstr "Por t_amanho"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:212
+#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:220
 msgid "By File _Type"
 msgstr "Por _tipo de ficheiro"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:235
+#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:243
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr "Abrir em novo separador"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:236
+#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:244
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Abrir em nova janela"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:238
+#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:246
 msgid "Open in _Terminal"
 msgstr "Abrir no _terminal"
 
@@ -396,175 +396,190 @@ msgstr "Fixar na posição atual"
 msgid "Snap to Grid"
 msgstr "Ajustar à grelha"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:138
+#: ../src/main-win-ui.c:143
 msgid "_File"
 msgstr "_Ficheiro"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:139
+#: ../src/main-win-ui.c:144
 msgid "_New Window"
 msgstr "_Nova janela"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:140
+#: ../src/main-win-ui.c:145
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Novo _separador"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:141
+#: ../src/main-win-ui.c:146
 msgid "_Close Tab"
 msgstr "_Fechar separador"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:142
+#: ../src/main-win-ui.c:147
 msgid "Close Window"
 msgstr "Fechar janela"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:143
+#: ../src/main-win-ui.c:148
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:148
+#: ../src/main-win-ui.c:153
 msgid "Rename"
 msgstr "Renomear"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:149
+#: ../src/main-win-ui.c:154
 msgid "Create Symlink"
 msgstr "Criar ligações simbólicas"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:150
+#: ../src/main-win-ui.c:155
 msgid "Move To..."
 msgstr "Mover para..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:151
+#: ../src/main-win-ui.c:156
 msgid "Copy To..."
 msgstr "Copiar para..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:153
+#: ../src/main-win-ui.c:158
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Inverter seleção"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:155
+#: ../src/main-win-ui.c:160
 msgid "_View"
 msgstr "_Ver"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:156
+#: ../src/main-win-ui.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Reload Folder"
+msgstr "Pasta seguinte"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Reload current folder"
+msgstr "Pasta superior"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:162
 msgid "Side Pane"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:164
 msgid "_Help"
 msgstr "Aj_uda"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:160
+#: ../src/main-win-ui.c:166
 msgid "_Go"
 msgstr "_Ir"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:161
+#: ../src/main-win-ui.c:167
 msgid "Previous Folder"
 msgstr "Pasta anterior"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:162
+#: ../src/main-win-ui.c:168
 msgid "Next Folder"
 msgstr "Pasta seguinte"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Parent Folder"
 msgstr "Pasta superior"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Go to parent Folder"
 msgstr "Ir para pasta superior"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:164
+#: ../src/main-win-ui.c:170
 msgid "Home Folder"
 msgstr "Pasta pessoal"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:165
+#: ../src/main-win-ui.c:171
 msgid "Desktop"
 msgstr "Área de Trabalho"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:165
+#: ../src/main-win-ui.c:171
 msgid "Desktop Folder"
 msgstr "Pasta da área de trabalho"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:166
+#: ../src/main-win-ui.c:172
 msgid "My Computer"
 msgstr "Meu computador"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:167
+#: ../src/main-win-ui.c:173
 msgid "Trash Can"
 msgstr "Lixo"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:168
+#: ../src/main-win-ui.c:174
 msgid "Network Drives"
 msgstr "Unidades de rede"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:169
+#: ../src/main-win-ui.c:175
 msgid "Applications"
 msgstr "Aplicações"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:169
+#: ../src/main-win-ui.c:175
 msgid "Installed Applications"
 msgstr "Aplicações instaladas"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:171
+#: ../src/main-win-ui.c:177
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_Marcadores"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:172
+#: ../src/main-win-ui.c:178
 msgid "Add To Bookmarks"
 msgstr "Adicionar aos marcadores"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:173
+#: ../src/main-win-ui.c:179
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Ferramentas"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:174
+#: ../src/main-win-ui.c:180
 msgid "Open Current Folder in _Terminal"
 msgstr "Abrir pasta atual no _terminal"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:175
+#: ../src/main-win-ui.c:181
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "Abrir pasta atual como _root"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:190
+#: ../src/main-win-ui.c:197
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "Mostrar _ocultos"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:195
+#: ../src/main-win-ui.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Show Side Pane"
+msgstr "Mostrar _ocultos"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:203
 msgid "_Icon View"
 msgstr "Íco_nes"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:196
+#: ../src/main-win-ui.c:204
 msgid "_Compact View"
 msgstr "_Compacta"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:197
+#: ../src/main-win-ui.c:205
 msgid "_Thumbnail View"
 msgstr "_Miniaturas"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:198
+#: ../src/main-win-ui.c:206
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr "_Lista detalhada"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:217
+#: ../src/main-win-ui.c:225
 msgid "Places"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:218
+#: ../src/main-win-ui.c:226
 msgid "Directory Tree"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:219
+#: ../src/main-win-ui.c:227
 msgid "Remote"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:440
+#: ../src/main-win.c:471
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr "Está no modo de super utilizador"
 
-#: ../src/main-win.c:550
+#: ../src/main-win.c:590
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr "Comando para troca de utilizador não definido."
 
-#: ../src/main-win.c:966
+#: ../src/main-win.c:1006
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -575,7 +590,7 @@ msgstr ""
 "\"%s\"\n"
 "Indique o nome para o novo marcador:"
 
-#: ../src/main-win.c:970
+#: ../src/main-win.c:1010
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr "Adicionar aos marcadores"
 
@@ -657,19 +672,19 @@ msgstr "Criar novo..."
 msgid "New"
 msgstr "Novo"
 
-#: ../src/tab-page.c:188
+#: ../src/tab-page.c:193
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr "Espaço livre: %s (Total: %s)"
 
-#: ../src/tab-page.c:207
+#: ../src/tab-page.c:212
 #, c-format
 msgid "%d item"
 msgid_plural "%d items"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/tab-page.c:208
+#: ../src/tab-page.c:213
 #, c-format
 msgid " (%d hidden)"
 msgid_plural " (%d hidden)"
index 266a363..fb9d267 100644 (file)
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pcmanfm 0.9.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-11 21:25+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-11 19:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-06-02 16:22-0300\n"
 "Last-Translator: Sérgio Cipolla <secipolla@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar2.conectiva.com.br>\n"
@@ -352,48 +352,48 @@ msgstr "Abrir no gerenciador de arquivos"
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "_Inverter seleção"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:157
+#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "_Sort Files"
 msgstr "Or_denar arquivos"
 
 #. for popup menu
-#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:182
+#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:189
 msgid "Create _New..."
 msgstr "Criar _novo(a)..."
 
-#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:183
+#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:190
 msgid "Folder"
 msgstr "Pasta"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:184
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:191
 msgid "Blank File"
 msgstr "Arquivo em branco"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:209
+#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:217
 msgid "By _Name"
 msgstr "Por _nome"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:210
+#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:218
 msgid "By _Modification Time"
 msgstr "Por _data de modificação"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:211
+#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:219
 msgid "By _Size"
 msgstr "Por _tamanho"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:212
+#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:220
 msgid "By File _Type"
 msgstr "Por tipo de _arquivo"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:235
+#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:243
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr "Abrir em nova aba"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:236
+#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:244
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Abrir em nova janela"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:238
+#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:246
 msgid "Open in _Terminal"
 msgstr "Abrir no _terminal"
 
@@ -405,175 +405,190 @@ msgstr "Fixar na posição atual"
 msgid "Snap to Grid"
 msgstr "Ajustar à grade"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:138
+#: ../src/main-win-ui.c:143
 msgid "_File"
 msgstr "_Arquivo"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:139
+#: ../src/main-win-ui.c:144
 msgid "_New Window"
 msgstr "_Nova janela"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:140
+#: ../src/main-win-ui.c:145
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Nova _aba"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:141
+#: ../src/main-win-ui.c:146
 msgid "_Close Tab"
 msgstr "_Fechar aba"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:142
+#: ../src/main-win-ui.c:147
 msgid "Close Window"
 msgstr "Fechar janela"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:143
+#: ../src/main-win-ui.c:148
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:148
+#: ../src/main-win-ui.c:153
 msgid "Rename"
 msgstr "Renomear"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:149
+#: ../src/main-win-ui.c:154
 msgid "Create Symlink"
 msgstr "Criar link simbólico"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:150
+#: ../src/main-win-ui.c:155
 msgid "Move To..."
 msgstr "Mover para..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:151
+#: ../src/main-win-ui.c:156
 msgid "Copy To..."
 msgstr "Copiar para..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:153
+#: ../src/main-win-ui.c:158
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Inverter seleção"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:155
+#: ../src/main-win-ui.c:160
 msgid "_View"
 msgstr "_Ver"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:156
+#: ../src/main-win-ui.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Reload Folder"
+msgstr "Próxima pasta"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Reload current folder"
+msgstr "Pasta superior"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:162
 msgid "Side Pane"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:164
 msgid "_Help"
 msgstr "Aj_uda"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:160
+#: ../src/main-win-ui.c:166
 msgid "_Go"
 msgstr "_Ir"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:161
+#: ../src/main-win-ui.c:167
 msgid "Previous Folder"
 msgstr "Pasta anterior"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:162
+#: ../src/main-win-ui.c:168
 msgid "Next Folder"
 msgstr "Próxima pasta"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Parent Folder"
 msgstr "Pasta superior"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Go to parent Folder"
 msgstr "Ir para pasta superior"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:164
+#: ../src/main-win-ui.c:170
 msgid "Home Folder"
 msgstr "Pasta pessoal"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:165
+#: ../src/main-win-ui.c:171
 msgid "Desktop"
 msgstr "Área de trabalho"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:165
+#: ../src/main-win-ui.c:171
 msgid "Desktop Folder"
 msgstr "Pasta Área de trabalho"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:166
+#: ../src/main-win-ui.c:172
 msgid "My Computer"
 msgstr "Meu computador"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:167
+#: ../src/main-win-ui.c:173
 msgid "Trash Can"
 msgstr "Lixeira"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:168
+#: ../src/main-win-ui.c:174
 msgid "Network Drives"
 msgstr "Unidades de rede"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:169
+#: ../src/main-win-ui.c:175
 msgid "Applications"
 msgstr "Aplicativos"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:169
+#: ../src/main-win-ui.c:175
 msgid "Installed Applications"
 msgstr "Aplicativos instalados"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:171
+#: ../src/main-win-ui.c:177
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_Marcadores"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:172
+#: ../src/main-win-ui.c:178
 msgid "Add To Bookmarks"
 msgstr "Adicionar aos marcadores"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:173
+#: ../src/main-win-ui.c:179
 msgid "_Tools"
 msgstr "Ferramen_tas"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:174
+#: ../src/main-win-ui.c:180
 msgid "Open Current Folder in _Terminal"
 msgstr "Abrir a pasta atual no _terminal"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:175
+#: ../src/main-win-ui.c:181
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "Abrir a pasta atual como _root"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:190
+#: ../src/main-win-ui.c:197
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "_Mostrar arquivos ocultos"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:195
+#: ../src/main-win-ui.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Show Side Pane"
+msgstr "_Mostrar arquivos ocultos"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:203
 msgid "_Icon View"
 msgstr "V_isão em ícones"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:196
+#: ../src/main-win-ui.c:204
 msgid "_Compact View"
 msgstr "Visão _compacta"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:197
+#: ../src/main-win-ui.c:205
 msgid "_Thumbnail View"
 msgstr "Visão em minia_turas"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:198
+#: ../src/main-win-ui.c:206
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr "Visão em _lista detalhada"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:217
+#: ../src/main-win-ui.c:225
 msgid "Places"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:218
+#: ../src/main-win-ui.c:226
 msgid "Directory Tree"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:219
+#: ../src/main-win-ui.c:227
 msgid "Remote"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:440
+#: ../src/main-win.c:471
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr "Você está no modo de superusuário"
 
-#: ../src/main-win.c:550
+#: ../src/main-win.c:590
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr "O comando para alternar o usuário não está configurado."
 
-#: ../src/main-win.c:966
+#: ../src/main-win.c:1006
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -584,7 +599,7 @@ msgstr ""
 "\"%s\"\n"
 "Informe um nome para o novo marcador:"
 
-#: ../src/main-win.c:970
+#: ../src/main-win.c:1010
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr "Adicionar aos marcadores"
 
@@ -667,19 +682,19 @@ msgstr "Criar novo(a)..."
 msgid "New"
 msgstr "Novo(a)"
 
-#: ../src/tab-page.c:188
+#: ../src/tab-page.c:193
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr "Espaço livre: %s (Total: %s)"
 
-#: ../src/tab-page.c:207
+#: ../src/tab-page.c:212
 #, c-format
 msgid "%d item"
 msgid_plural "%d items"
 msgstr[0] "%d item"
 msgstr[1] "%d itens"
 
-#: ../src/tab-page.c:208
+#: ../src/tab-page.c:213
 #, c-format
 msgid " (%d hidden)"
 msgid_plural " (%d hidden)"
index 08c1870..0ff5182 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-11 21:25+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-11 19:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-15 16:30+0200\n"
 "Last-Translator: Alexander <kazancas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <>\n"
@@ -342,48 +342,48 @@ msgstr "Открыть в файловом менеджере"
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "_Инвертировать выделение"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:157
+#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "_Sort Files"
 msgstr "_Сортировать файлы"
 
 #. for popup menu
-#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:182
+#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:189
 msgid "Create _New..."
 msgstr "Создать новый..."
 
-#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:183
+#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:190
 msgid "Folder"
 msgstr "Папка"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:184
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:191
 msgid "Blank File"
 msgstr "Пустой файл"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:209
+#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:217
 msgid "By _Name"
 msgstr "По _имени"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:210
+#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:218
 msgid "By _Modification Time"
 msgstr "По _времени изменения"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:211
+#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:219
 msgid "By _Size"
 msgstr "По _размеру"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:212
+#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:220
 msgid "By File _Type"
 msgstr "По _типу файла"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:235
+#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:243
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr "Открыть в новой вкладке"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:236
+#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:244
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Открыть в новом окне"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:238
+#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:246
 msgid "Open in _Terminal"
 msgstr "Открыть в _терминале"
 
@@ -395,175 +395,190 @@ msgstr "Прикрепить к текущему положению"
 msgid "Snap to Grid"
 msgstr "Привязка к сетке"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:138
+#: ../src/main-win-ui.c:143
 msgid "_File"
 msgstr "_Файл"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:139
+#: ../src/main-win-ui.c:144
 msgid "_New Window"
 msgstr "_Новое окно"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:140
+#: ../src/main-win-ui.c:145
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Новая _вкладка"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:141
+#: ../src/main-win-ui.c:146
 msgid "_Close Tab"
 msgstr "_Закрыть вкладку"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:142
+#: ../src/main-win-ui.c:147
 msgid "Close Window"
 msgstr "Закрыть окно"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:143
+#: ../src/main-win-ui.c:148
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Правка"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:148
+#: ../src/main-win-ui.c:153
 msgid "Rename"
 msgstr "Переименовать"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:149
+#: ../src/main-win-ui.c:154
 msgid "Create Symlink"
 msgstr "Создать символьную ссылку"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:150
+#: ../src/main-win-ui.c:155
 msgid "Move To..."
 msgstr "Переместить в..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:151
+#: ../src/main-win-ui.c:156
 msgid "Copy To..."
 msgstr "Копировать в..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:153
+#: ../src/main-win-ui.c:158
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Инвертировать выделение"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:155
+#: ../src/main-win-ui.c:160
 msgid "_View"
 msgstr "_Вид"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:156
+#: ../src/main-win-ui.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Reload Folder"
+msgstr "Следующая папка"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Reload current folder"
+msgstr "Родительская папка"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:162
 msgid "Side Pane"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:164
 msgid "_Help"
 msgstr "_Справка"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:160
+#: ../src/main-win-ui.c:166
 msgid "_Go"
 msgstr "_Перейти"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:161
+#: ../src/main-win-ui.c:167
 msgid "Previous Folder"
 msgstr "Предыдущая папка"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:162
+#: ../src/main-win-ui.c:168
 msgid "Next Folder"
 msgstr "Следующая папка"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Parent Folder"
 msgstr "Родительская папка"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Go to parent Folder"
 msgstr "Перейти в родительскую папку"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:164
+#: ../src/main-win-ui.c:170
 msgid "Home Folder"
 msgstr "Домашняя папка"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:165
+#: ../src/main-win-ui.c:171
 msgid "Desktop"
 msgstr "Рабочий стол"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:165
+#: ../src/main-win-ui.c:171
 msgid "Desktop Folder"
 msgstr "Папка рабочего стола"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:166
+#: ../src/main-win-ui.c:172
 msgid "My Computer"
 msgstr "Мой компьютер"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:167
+#: ../src/main-win-ui.c:173
 msgid "Trash Can"
 msgstr "Корзина"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:168
+#: ../src/main-win-ui.c:174
 msgid "Network Drives"
 msgstr "Сетевые устройства"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:169
+#: ../src/main-win-ui.c:175
 msgid "Applications"
 msgstr "Приложения"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:169
+#: ../src/main-win-ui.c:175
 msgid "Installed Applications"
 msgstr "Установленные приложения"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:171
+#: ../src/main-win-ui.c:177
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_Закладки"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:172
+#: ../src/main-win-ui.c:178
 msgid "Add To Bookmarks"
 msgstr "Добавить закладку"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:173
+#: ../src/main-win-ui.c:179
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Инструменты"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:174
+#: ../src/main-win-ui.c:180
 msgid "Open Current Folder in _Terminal"
 msgstr "Открыть текущую папку в _терминале"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:175
+#: ../src/main-win-ui.c:181
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "Открыть текущую папку с правами root"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:190
+#: ../src/main-win-ui.c:197
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "_Показать скрытые файлы"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:195
+#: ../src/main-win-ui.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Show Side Pane"
+msgstr "_Показать скрытые файлы"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:203
 msgid "_Icon View"
 msgstr "_Значки"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:196
+#: ../src/main-win-ui.c:204
 msgid "_Compact View"
 msgstr "_Компактный вид"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:197
+#: ../src/main-win-ui.c:205
 msgid "_Thumbnail View"
 msgstr "_Миниатюры"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:198
+#: ../src/main-win-ui.c:206
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr "_Подробности"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:217
+#: ../src/main-win-ui.c:225
 msgid "Places"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:218
+#: ../src/main-win-ui.c:226
 msgid "Directory Tree"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:219
+#: ../src/main-win-ui.c:227
 msgid "Remote"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:440
+#: ../src/main-win.c:471
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr "Вы находитесь в режиме суперпользователя"
 
-#: ../src/main-win.c:550
+#: ../src/main-win.c:590
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr "Не задана команда переключения пользователей."
 
-#: ../src/main-win.c:966
+#: ../src/main-win.c:1006
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -574,7 +589,7 @@ msgstr ""
 "'%s'\n"
 "Введите имя новой закладки:"
 
-#: ../src/main-win.c:970
+#: ../src/main-win.c:1010
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr "Добавить в закладки"
 
@@ -656,12 +671,12 @@ msgstr "Создать новый..."
 msgid "New"
 msgstr "Новый"
 
-#: ../src/tab-page.c:188
+#: ../src/tab-page.c:193
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr "Свободное место: %s (Всего: %s)"
 
-#: ../src/tab-page.c:207
+#: ../src/tab-page.c:212
 #, c-format
 msgid "%d item"
 msgid_plural "%d items"
@@ -669,7 +684,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: ../src/tab-page.c:208
+#: ../src/tab-page.c:213
 #, c-format
 msgid " (%d hidden)"
 msgid_plural " (%d hidden)"
index 87462fb..0936b26 100644 (file)
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-11 21:25+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-11 19:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-22 16:52+0200\n"
 "Last-Translator: Anandawardhana <anandawardhana@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -336,48 +336,48 @@ msgstr ""
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:157
+#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "_Sort Files"
 msgstr ""
 
 #. for popup menu
-#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:182
+#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:189
 msgid "Create _New..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:183
+#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:190
 msgid "Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:184
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:191
 msgid "Blank File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:209
+#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:217
 msgid "By _Name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:210
+#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:218
 msgid "By _Modification Time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:211
+#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:219
 msgid "By _Size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:212
+#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:220
 msgid "By File _Type"
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:235
+#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:243
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:236
+#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:244
 msgid "Open in New Window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:238
+#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:246
 msgid "Open in _Terminal"
 msgstr ""
 
@@ -389,175 +389,187 @@ msgstr ""
 msgid "Snap to Grid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:138
+#: ../src/main-win-ui.c:143
 msgid "_File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:139
+#: ../src/main-win-ui.c:144
 msgid "_New Window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:140
+#: ../src/main-win-ui.c:145
 msgid "New _Tab"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:141
+#: ../src/main-win-ui.c:146
 msgid "_Close Tab"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:142
+#: ../src/main-win-ui.c:147
 msgid "Close Window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:143
+#: ../src/main-win-ui.c:148
 msgid "_Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:148
+#: ../src/main-win-ui.c:153
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:149
+#: ../src/main-win-ui.c:154
 msgid "Create Symlink"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:150
+#: ../src/main-win-ui.c:155
 msgid "Move To..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:151
+#: ../src/main-win-ui.c:156
 msgid "Copy To..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:153
+#: ../src/main-win-ui.c:158
 msgid "Invert Selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:155
+#: ../src/main-win-ui.c:160
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:156
+#: ../src/main-win-ui.c:161
+msgid "Reload Folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-win-ui.c:161
+msgid "Reload current folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-win-ui.c:162
 msgid "Side Pane"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:164
 msgid "_Help"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:160
+#: ../src/main-win-ui.c:166
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:161
+#: ../src/main-win-ui.c:167
 msgid "Previous Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:162
+#: ../src/main-win-ui.c:168
 msgid "Next Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Parent Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Go to parent Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:164
+#: ../src/main-win-ui.c:170
 msgid "Home Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:165
+#: ../src/main-win-ui.c:171
 msgid "Desktop"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:165
+#: ../src/main-win-ui.c:171
 msgid "Desktop Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:166
+#: ../src/main-win-ui.c:172
 msgid "My Computer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:167
+#: ../src/main-win-ui.c:173
 msgid "Trash Can"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:168
+#: ../src/main-win-ui.c:174
 msgid "Network Drives"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:169
+#: ../src/main-win-ui.c:175
 msgid "Applications"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:169
+#: ../src/main-win-ui.c:175
 msgid "Installed Applications"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:171
+#: ../src/main-win-ui.c:177
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:172
+#: ../src/main-win-ui.c:178
 msgid "Add To Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:173
+#: ../src/main-win-ui.c:179
 msgid "_Tools"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:174
+#: ../src/main-win-ui.c:180
 msgid "Open Current Folder in _Terminal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:175
+#: ../src/main-win-ui.c:181
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:190
+#: ../src/main-win-ui.c:197
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:195
+#: ../src/main-win-ui.c:198
+msgid "Show Side Pane"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-win-ui.c:203
 msgid "_Icon View"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:196
+#: ../src/main-win-ui.c:204
 msgid "_Compact View"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:197
+#: ../src/main-win-ui.c:205
 msgid "_Thumbnail View"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:198
+#: ../src/main-win-ui.c:206
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:217
+#: ../src/main-win-ui.c:225
 msgid "Places"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:218
+#: ../src/main-win-ui.c:226
 msgid "Directory Tree"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:219
+#: ../src/main-win-ui.c:227
 msgid "Remote"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:440
+#: ../src/main-win.c:471
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:550
+#: ../src/main-win.c:590
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:966
+#: ../src/main-win.c:1006
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -565,7 +577,7 @@ msgid ""
 "Enter a name for the new bookmark item:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:970
+#: ../src/main-win.c:1010
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr ""
 
@@ -643,19 +655,19 @@ msgstr ""
 msgid "New"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tab-page.c:188
+#: ../src/tab-page.c:193
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tab-page.c:207
+#: ../src/tab-page.c:212
 #, c-format
 msgid "%d item"
 msgid_plural "%d items"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/tab-page.c:208
+#: ../src/tab-page.c:213
 #, c-format
 msgid " (%d hidden)"
 msgid_plural " (%d hidden)"
index e108efb..f982f16 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pcmanfm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-11 21:25+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-11 19:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -338,49 +338,49 @@ msgstr "Otvoriť v Správcovi súborov"
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "_Invertovať výber"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:157
+#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "_Sort Files"
 msgstr "_Usporiadať súbory"
 
 #. for popup menu
-#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:182
+#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:189
 #, fuzzy
 msgid "Create _New..."
 msgstr "Vytvoriť nový..."
 
-#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:183
+#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:190
 msgid "Folder"
 msgstr "Priečinok"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:184
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:191
 msgid "Blank File"
 msgstr "Prázdny súbor"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:209
+#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:217
 msgid "By _Name"
 msgstr "Podľa _názvu"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:210
+#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:218
 msgid "By _Modification Time"
 msgstr "Podľa času poslednej z_meny"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:211
+#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:219
 msgid "By _Size"
 msgstr "Podľa veľko_sti"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:212
+#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:220
 msgid "By File _Type"
 msgstr "Podľa _typu súboru"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:235
+#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:243
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr "Otvoriť na novej _karte"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:236
+#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:244
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Otvoriť v novom _okne"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:238
+#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:246
 msgid "Open in _Terminal"
 msgstr "Otvoriť v _termináli"
 
@@ -392,176 +392,191 @@ msgstr ""
 msgid "Snap to Grid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:138
+#: ../src/main-win-ui.c:143
 msgid "_File"
 msgstr "_Súbor"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:139
+#: ../src/main-win-ui.c:144
 msgid "_New Window"
 msgstr "_Nové okno"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:140
+#: ../src/main-win-ui.c:145
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Nová kar_ta"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:141
+#: ../src/main-win-ui.c:146
 msgid "_Close Tab"
 msgstr "_Zatvoriť kartu"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:142
+#: ../src/main-win-ui.c:147
 msgid "Close Window"
 msgstr "_Zatvoriť okno"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:143
+#: ../src/main-win-ui.c:148
 msgid "_Edit"
 msgstr "Úpr_avy"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:148
+#: ../src/main-win-ui.c:153
 msgid "Rename"
 msgstr "Premenovať"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:149
+#: ../src/main-win-ui.c:154
 msgid "Create Symlink"
 msgstr "Vytvoriť symbolický odkaz"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:150
+#: ../src/main-win-ui.c:155
 msgid "Move To..."
 msgstr "Presunúť do..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:151
+#: ../src/main-win-ui.c:156
 msgid "Copy To..."
 msgstr "Skopírovať do..."
 
-#: ../src/main-win-ui.c:153
+#: ../src/main-win-ui.c:158
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Invertovať výber"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:155
+#: ../src/main-win-ui.c:160
 msgid "_View"
 msgstr "_Zobraziť"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:156
+#: ../src/main-win-ui.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Reload Folder"
+msgstr "Ďalší priečinok"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Reload current folder"
+msgstr "Nadradený priečinok"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Side Pane"
 msgstr "Bočný _panel"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:158
+#: ../src/main-win-ui.c:164
 msgid "_Help"
 msgstr "_Pomocník"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:160
+#: ../src/main-win-ui.c:166
 msgid "_Go"
 msgstr "_Prejsť"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:161
+#: ../src/main-win-ui.c:167
 msgid "Previous Folder"
 msgstr "Predošlý priečinok"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:162
+#: ../src/main-win-ui.c:168
 msgid "Next Folder"
 msgstr "Ďalší priečinok"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Parent Folder"
 msgstr "Nadradený priečinok"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:163
+#: ../src/main-win-ui.c:169
 msgid "Go to parent Folder"
 msgstr "Prejsť do nadradeného priečinka"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:164
+#: ../src/main-win-ui.c:170
 msgid "Home Folder"
 msgstr "Domovský priečinok"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:165
+#: ../src/main-win-ui.c:171
 msgid "Desktop"
 msgstr "Plocha"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:165
+#: ../src/main-win-ui.c:171
 msgid "Desktop Folder"
 msgstr "Priečinok Plocha"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:166
+#: ../src/main-win-ui.c:172
 msgid "My Computer"
 msgstr "Môj počítač"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:167
+#: ../src/main-win-ui.c:173
 msgid "Trash Can"
 msgstr "Kôš"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:168
+#: ../src/main-win-ui.c:174
 msgid "Network Drives"
 msgstr "Sieťové jednotky"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:169
+#: ../src/main-win-ui.c:175
 msgid "Applications"
 msgstr "Aplikácie"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:169
+#: ../src/main-win-ui.c:175
 msgid "Installed Applications"
 msgstr "Nainštalované aplikácie"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:171
+#: ../src/main-win-ui.c:177
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_Záložky"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:172
+#: ../src/main-win-ui.c:178
 msgid "Add To Bookmarks"
 msgstr "Pridať medzi záložky"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:173
+#: ../src/main-win-ui.c:179
 msgid "_Tools"
 msgstr "Nás_troje"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:174
+#: ../src/main-win-ui.c:180
 msgid "Open Current Folder in _Terminal"
 msgstr "Otvoriť aktuálny priečinok v _termináli"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:175
+#: ../src/main-win-ui.c:181
 msgid "Open Current Folder as _Root"
 msgstr "Otvoriť aktuálny priečinok ako _root"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:190
+#: ../src/main-win-ui.c:197
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "Zobrazovať _skryté"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:195
+#: ../src/main-win-ui.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Show Side Pane"
+msgstr "Bočný _panel"
+
+#: ../src/main-win-ui.c:203
 msgid "_Icon View"
 msgstr "Zobrazenie _ikon"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:196
+#: ../src/main-win-ui.c:204
 msgid "_Compact View"
 msgstr "_Kompaktné zobrazenie"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:197
+#: ../src/main-win-ui.c:205
 msgid "_Thumbnail View"
 msgstr "_Zobrazenie náhľadov"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:198
+#: ../src/main-win-ui.c:206
 msgid "Detailed _List View"
 msgstr "Zobrazenie _Podrobný zoznam"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:217
+#: ../src/main-win-ui.c:225
 msgid "Places"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win-ui.c:218
+#: ../src/main-win-ui.c:226
 msgid "Directory Tree"
 msgstr "Strom adresárov"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:219
+#: ../src/main-win-ui.c:227
 msgid "Remote"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-win.c:440
+#: ../src/main-win.c:471
 msgid "You are in super user mode"
 msgstr "Nachádzate sa v režime superpoužívateľa"
 
-#: ../src/main-win.c:550
+#: ../src/main-win.c:590
 msgid "Switch user command is not set."
 msgstr "Príkaz na prepnutie používateľa nie je nastavený."
 
-#: ../src/main-win.c:966
+#: ../src/main-win.c:1006
 #, c-format
 msgid ""
 "Add following folder to bookmarks:\n"
@@ -572,7 +587,7 @@ msgstr ""
 "„%s“\n"
 "Zadajte názov pre novú záložku:"
 
-#: ../src/main-win.c:970
+#: ../src/main-win.c:1010
 msgid "Add to Bookmarks"
 msgstr "Pridať medzi záložky"
 
@@ -657,12 +672,12 @@ msgstr "Vytvoriť nový..."
 msgid "New"
 msgstr "Nový"
 
-#: ../src/tab-page.c:188
+#: ../src/tab-page.c:193
 #, c-format
 msgid "Free space: %s (Total: %s)"
 msgstr "Voľné miesto: %s (Celkom: %s)"
 
-#: ../src/tab-page.c:207
+#: ../src/tab-page.c:212
 #, c-format
 msgid "%d item"
 msgid_plural "%d items"
@@ -670,7 +685,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: ../src/tab-page.c:208
+#: ../src/tab-page.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid " (%d hidden)"
 msgid_plural " (%d hidden)"
index d956c2a..b3bc7fa 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PCManFM2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-11 21:25+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-11 19:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-18 16:39+0200\n"
 "Last-Translator: Klemen <klemen.kosir@gmx.com>\n"
 "Language-Team: paxman <paxmanpwnz@gmail.com>\n"
@@ -341,48 +341,48 @@ msgstr "Odpri v upravljalniku datotek"
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "Obrni _izbor"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:157
+#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:163
 msgid "_Sort Files"
 msgstr "Razvr_sti datoteke"
 
 #. for popup menu
-#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:182
+#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:189
 msgid "Create _New..."
 msgstr "Ustvari _novo ..."
 
-#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:183
+#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:190
 msgid "Folder"
 msgstr "Mapa"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:184
+#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:191
 msgid "Blank File"
 msgstr "Prazna datoteka"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:209
+#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:217
 msgid "By _Name"
 msgstr "Po ime_nu"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:210
+#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:218
 msgid "By _Modification Time"
 msgstr "Po datumu spre_membe"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:211
+#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:219
 msgid "By _Size"
 msgstr "Po veliko_sti"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:212
+#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:220
 msgid "By File _Type"
 msgstr "Po vrs_ti datoteke"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:235
+#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:243
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr "Odpri v novem zavihku"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:236
+#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:244
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Odpri v novem oknu"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:238
+#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:246
 msgid "Open in _Terminal"
 msgstr "Odpri v _terminalu"
 
@@ -394,175 +394,190 @@ msgstr "Pritrdi na trenutni položaj"
 msgid "Snap to Grid"
 msgstr "Pripni na mrežo"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:138
+#: ../src/main-win-ui.c:143
 msgid "_File"
 msgstr "_Datoteka"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:139
+#: ../src/main-win-ui.c:144
 msgid "_New Window"
 msgstr "_Novo okno"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:140
+#: ../src/main-win-ui.c:145
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Nov _zavihek"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:141
+#: ../src/main-win-ui.c:146
 msgid "_Close Tab"
 msgstr "_Zapri zavihek"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:142
+#: ../src/main-win-ui.c:147
 msgid "Close Window"
 msgstr "Zapri okno"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:143
+#: ../src/main-win-ui.c:148
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Uredi"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:148
+#: ../src/main-win-ui.c:153
 msgid "Rename"
 msgstr "Preimenuj"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:149
+#: ../src/main-win-ui.c:154
 msgid "Create Symlink"
 msgstr "Ustvari simbolno povezavo"
 
-#: ../src/main-win-ui.c:150
+#: ../src/main-win-ui.c:15<