[l10n] Adding left over translations.
authorMartin Bagge / brother <brother@bsnet.se>
Sun, 12 Aug 2012 16:17:43 +0000 (18:17 +0200)
committerMartin Bagge / brother <brother@bsnet.se>
Sun, 12 Aug 2012 16:17:43 +0000 (18:17 +0200)
po/ja.po
po/ko.po
po/pt_BR.po
po/te.po
po/ug.po

index d6ecb90..143e771 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -19,9 +19,8 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../data/ui/about.glade.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Copyright (C) 2009 - 2012"
-msgstr "Copyright (C) 2009 - 2010"
+msgstr "Copyright (C) 2009 - 2012"
 
 #: ../data/ui/about.glade.in.h:2
 msgid ""
@@ -57,7 +56,7 @@ msgstr "画像ファイルを選んでください"
 
 #: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:5
 msgid "Use the same wallpaper on all desktops"
-msgstr ""
+msgstr "すべてのデスクトップで同じ壁紙を使う"
 
 #: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:6
 msgid "Background color:"
@@ -184,9 +183,8 @@ msgid "View Mode:"
 msgstr "ビューのモード:"
 
 #: ../data/ui/pref.glade.h:12
-#, fuzzy
 msgid "General"
-msgstr "一般(_G)"
+msgstr "一般"
 
 #: ../data/ui/pref.glade.h:13
 msgid "<b>Icons</b>"
@@ -221,9 +219,8 @@ msgid "Do not generate thumbnails for files exceeding this size:"
 msgstr "このサイズよりも大きなファイルにはサムネイルを作らない"
 
 #: ../data/ui/pref.glade.h:21
-#, fuzzy
 msgid "Display"
-msgstr "ディスプレイ(_D)"
+msgstr "ディスプレイ"
 
 #: ../data/ui/pref.glade.h:22
 msgid "<b>Auto-mount</b>"
@@ -243,9 +240,8 @@ msgid "Show available options for removable media when they are inserted"
 msgstr "リムーバブルメディアが挿入されたとき、可能な選択肢を表示する"
 
 #: ../data/ui/pref.glade.h:26
-#, fuzzy
 msgid "Volume Management"
-msgstr "ボリューム管理(_V)"
+msgstr "ボリューム管理"
 
 #: ../data/ui/pref.glade.h:27
 msgid "<b>Programs</b>"
@@ -363,7 +359,7 @@ msgstr "空のファイル"
 
 #: ../src/desktop-ui.c:59 ../src/main-win-ui.c:193
 msgid "Shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "ショートカット"
 
 #: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:219
 msgid "By _Name"
@@ -673,12 +669,12 @@ msgstr "New"
 
 #: ../src/pcmanfm.c:674
 msgid "Error, lxshortcut not installed"
-msgstr ""
+msgstr "エラー、lxshortcut はインストールされていません"
 
 #. FIXME: it's dirty and will lock everything
 #: ../src/pcmanfm.c:679
 msgid "Failed to start lxshortcut"
-msgstr ""
+msgstr "lxshortcut の立ち上げに失敗しました"
 
 #: ../src/tab-page.c:206
 #, c-format
@@ -704,9 +700,8 @@ msgid_plural " (%d hidden)"
 msgstr[0] " (隠しアイテム %d個)"
 
 #: ../data/pcmanfm.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "File Manager PCManFM"
-msgstr "ファイルマネージャ"
+msgstr "ファイルマネージャ PCManFM"
 
 #: ../data/pcmanfm.desktop.in.h:2
 msgid "File Manager"
@@ -718,7 +713,7 @@ msgstr "ファイルシステムをブラウズし、ファイルの管理を行
 
 #: ../data/pcmanfm-desktop-pref.desktop.in.h:2
 msgid "Change desktop wallpapers and behavior of desktop manager"
-msgstr ""
+msgstr "壁紙やデスクトップマネージャの動作を変更する"
 
 #~ msgid "_Advanced"
 #~ msgstr "高度な設定(_A)"
index 513e2b7..53f3a09 100644 (file)
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# The Korean translation for the pcmanfm.
+# Copyright (C) 2012 Seong-ho Cho
+# This file is distributed under the same license as the pcmanfm package.
+# Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: pcmanfm.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2012-07-08 22:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-04 07:23+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-25 19:43+0900\n"
 "Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: ko\n"
@@ -19,9 +19,8 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
 
 #: ../data/ui/about.glade.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Copyright (C) 2009 - 2012"
-msgstr "Copyright (C) 2009 - 2010"
+msgstr "Copyright (C) 2009 - 2012"
 
 #: ../data/ui/about.glade.in.h:2
 msgid ""
@@ -36,10 +35,10 @@ msgstr ""
 #. Please replace this line with your own names, one name per line.
 #: ../data/ui/about.glade.in.h:6
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Seo Sanghyeon <sanxiyn@gmail.com>Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>"
+msgstr "Seo Sanghyeon <sanxiyn@gmail.com>Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>"
 
-#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:1 ../src/desktop-ui.c:60
+#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:1
+#: ../src/desktop-ui.c:60
 #: ../data/pcmanfm-desktop-pref.desktop.in.h:1
 msgid "Desktop Preferences"
 msgstr "데스크톱 기본 설정"
@@ -58,7 +57,7 @@ msgstr "이미지 파일을 선택하여 주십시오"
 
 #: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:5
 msgid "Use the same wallpaper on all desktops"
-msgstr ""
+msgstr "모든 데스크톱에 동일한 바탕 화면 사용"
 
 #: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:6
 msgid "Background color:"
@@ -116,7 +115,8 @@ msgstr "데스크톱 아이콘"
 msgid "Show menus provided by window managers when desktop is clicked"
 msgstr "데스크톱을 클릭했을때 창 관리자가 제공하는 메뉴 표시"
 
-#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:20 ../data/ui/pref.glade.h:40
+#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:20
+#: ../data/ui/pref.glade.h:40
 msgid "Advanced"
 msgstr "고급"
 
@@ -124,19 +124,23 @@ msgstr "고급"
 msgid "Fill with background color only"
 msgstr "배경색으로만 채우기"
 
-#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:22 ../data/ui/pref.glade.h:45
+#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:22
+#: ../data/ui/pref.glade.h:45
 msgid "Stretch to fill the entire screen"
 msgstr "전체 화면으로 확장"
 
-#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:23 ../data/ui/pref.glade.h:46
+#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:23
+#: ../data/ui/pref.glade.h:46
 msgid "Stretch to fit the screen"
 msgstr "화면 크기에 맞추기"
 
-#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:24 ../data/ui/pref.glade.h:47
+#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:24
+#: ../data/ui/pref.glade.h:47
 msgid "Center on the screen"
 msgstr "화면 한가운데"
 
-#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:25 ../data/ui/pref.glade.h:48
+#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:25
+#: ../data/ui/pref.glade.h:48
 msgid "Tile the image to fill the entire screen"
 msgstr "전체 화면에 채울 이미지를 바둑판 모양으로 배치"
 
@@ -185,9 +189,8 @@ msgid "View Mode:"
 msgstr "모드 보기:"
 
 #: ../data/ui/pref.glade.h:12
-#, fuzzy
 msgid "General"
-msgstr "일반(_G)"
+msgstr "일반"
 
 #: ../data/ui/pref.glade.h:13
 msgid "<b>Icons</b>"
@@ -222,9 +225,8 @@ msgid "Do not generate thumbnails for files exceeding this size:"
 msgstr "이 크기를 넘는 파일에 대해 섬네일을 만들지 않습니다:"
 
 #: ../data/ui/pref.glade.h:21
-#, fuzzy
 msgid "Display"
-msgstr "표시(_D)"
+msgstr "표시"
 
 #: ../data/ui/pref.glade.h:22
 msgid "<b>Auto-mount</b>"
@@ -243,9 +245,8 @@ msgid "Show available options for removable media when they are inserted"
 msgstr "이동식 미디어를 삽입했을때 사용할 수 있는 옵션 표시"
 
 #: ../data/ui/pref.glade.h:26
-#, fuzzy
 msgid "Volume Management"
-msgstr "볼륨 관리자(_V)"
+msgstr "볼륨 관리자"
 
 #: ../data/ui/pref.glade.h:27
 msgid "<b>Programs</b>"
@@ -265,8 +266,7 @@ msgid ""
 "Examples: \"xterm -e %s\" for terminal or \"gksu %s\" for switching user.\n"
 "%s = the command line you want to execute with terminal or su."
 msgstr ""
-"예시: 터미널을 열기 위해 \"xterm -e %s\"을(를) 실행하거나 사용자를 전환하기 "
-"위해 \"gksu %s\"을(를) 실행합니다.\n"
+"예시: 터미널을 열기 위해 \"xterm -e %s\"을(를) 실행하거나 사용자를 전환하기 위해 \"gksu %s\"을(를) 실행합니다.\n"
 "%s = 터미널이나 su로 실행하려는 명령줄 입니다."
 
 #: ../data/ui/pref.glade.h:33
@@ -345,52 +345,64 @@ msgstr "파일 관리자에서 열기"
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "선택 반전(_I)"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:55 ../src/main-win-ui.c:164
+#: ../src/desktop-ui.c:55
+#: ../src/main-win-ui.c:164
 msgid "_Sort Files"
 msgstr "아이템 정렬(_S)"
 
 #. for popup menu
-#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:190
+#: ../src/desktop-ui.c:56
+#: ../src/main-win-ui.c:190
 msgid "Create _New..."
 msgstr "새로 만들기(_N)..."
 
-#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:191
+#: ../src/desktop-ui.c:57
+#: ../src/main-win-ui.c:191
 msgid "Folder"
 msgstr "폴더"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:58 ../src/main-win-ui.c:192
+#: ../src/desktop-ui.c:58
+#: ../src/main-win-ui.c:192
 msgid "Blank File"
 msgstr "빈 파일"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:59 ../src/main-win-ui.c:193
+#: ../src/desktop-ui.c:59
+#: ../src/main-win-ui.c:193
 msgid "Shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "바로 가기"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:219
+#: ../src/desktop-ui.c:71
+#: ../src/main-win-ui.c:219
 msgid "By _Name"
 msgstr "이름순 정렬(_N)"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:220
+#: ../src/desktop-ui.c:72
+#: ../src/main-win-ui.c:220
 msgid "By _Modification Time"
 msgstr "수정일순 정렬(_M)"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:73 ../src/main-win-ui.c:221
+#: ../src/desktop-ui.c:73
+#: ../src/main-win-ui.c:221
 msgid "By _Size"
 msgstr "크기순 정렬(_S)"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:74 ../src/main-win-ui.c:222
+#: ../src/desktop-ui.c:74
+#: ../src/main-win-ui.c:222
 msgid "By File _Type"
 msgstr "형식순 정렬(_T)"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:90 ../src/main-win-ui.c:245
+#: ../src/desktop-ui.c:90
+#: ../src/main-win-ui.c:245
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr "새 탭 열기"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:246
+#: ../src/desktop-ui.c:91
+#: ../src/main-win-ui.c:246
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "새 창 열기"
 
-#: ../src/desktop-ui.c:93 ../src/main-win-ui.c:248
+#: ../src/desktop-ui.c:93
+#: ../src/main-win-ui.c:248
 msgid "Open in _Terminal"
 msgstr "터미널 열기(_T)"
 
@@ -632,19 +644,15 @@ msgstr "<그림 파일>"
 
 #: ../src/pcmanfm.c:82
 msgid "Set mode of desktop wallpaper. <mode>=(color|stretch|fit|center|tile)"
-msgstr ""
-"데스크톱 바탕 화면의 모드를 설정합니다. <모드>=(색|늘임|맞추기|가운데|바둑판)"
+msgstr "데스크톱 바탕 화면의 모드를 설정합니다. <모드>=(색|늘임|맞추기|가운데|바둑판)"
 
 #: ../src/pcmanfm.c:82
 msgid "<mode>"
 msgstr "<모드>"
 
 #: ../src/pcmanfm.c:83
-msgid ""
-"Open preference dialog. 'n' is number of the page you want to show (1, 2, "
-"3...)."
-msgstr ""
-"기본 설정 대화상자를 엽니다. 'n'은 보고 싶은 페이지(1, 2, 3...)의 수 입니다."
+msgid "Open preference dialog. 'n' is number of the page you want to show (1, 2, 3...)."
+msgstr "기본 설정 대화상자를 엽니다. 'n'은 보고 싶은 페이지(1, 2, 3...)의 수 입니다."
 
 #. { "new-win", '\0', 'n', G_OPTION_ARG_NONE, &new_win, N_("Open new window"), NULL },
 #. { "find-files", 'f', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &find_files, N_("Open Find Files utility"), NULL },
@@ -674,12 +682,12 @@ msgstr "새로 만들기"
 
 #: ../src/pcmanfm.c:674
 msgid "Error, lxshortcut not installed"
-msgstr ""
+msgstr "오류, lxshortcut을 설치하지 않았습니다"
 
 #. FIXME: it's dirty and will lock everything
 #: ../src/pcmanfm.c:679
 msgid "Failed to start lxshortcut"
-msgstr ""
+msgstr "lxshortcut을 실행하는데 실패했습니다"
 
 #: ../src/tab-page.c:206
 #, c-format
@@ -705,9 +713,8 @@ msgid_plural " (%d hidden)"
 msgstr[0] "(%d개 숨김)\t"
 
 #: ../data/pcmanfm.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "File Manager PCManFM"
-msgstr "파일 관리자"
+msgstr "PCManFM 파일 관리자"
 
 #: ../data/pcmanfm.desktop.in.h:2
 msgid "File Manager"
@@ -719,7 +726,7 @@ msgstr "파일 시스템을 탐색하고 파일을 관리합니다"
 
 #: ../data/pcmanfm-desktop-pref.desktop.in.h:2
 msgid "Change desktop wallpapers and behavior of desktop manager"
-msgstr ""
+msgstr "데스크톱의 바탕 화면을 바꾸고 데스크톱 관리자의 기능을 합니다"
 
 #~ msgid "_Advanced"
 #~ msgstr "고급(_A)"
index ab7ef85..4593e26 100644 (file)
@@ -13,19 +13,19 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: pcmanfm 0.9.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2012-07-08 22:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-13 12:46-0300\n"
-"Last-Translator: Sérgio Cipolla <secipolla@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-09 03:18+0200\n"
+"Last-Translator: Adriano <adrianoh2@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar2.conectiva.com.br>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
 
 #: ../data/ui/about.glade.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Copyright (C) 2009 - 2012"
-msgstr "Copyright (C) 2009 - 2010"
+msgstr "Copyright (C) 2009 - 2012"
 
 #: ../data/ui/about.glade.in.h:2
 msgid ""
@@ -37,20 +37,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Desenvolvido por Hon Jen Yee (PCMan)"
 
+# Adicionado tradutor - Adriano H. Hedler e organizado em ordem alfabética.
 #. Please replace this line with your own names, one name per line.
 #: ../data/ui/about.glade.in.h:6
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
+"Adriano H. Hedler <adrianoh2@gmail.com>\n"
 "Fábio Antunes <fabio.antunes@hotmail.com>\n"
 "Flávio Costa <formicbr@gmail.com>\n"
-"Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>\n"
 "Henrique P. Machado <zehrique@gmail.com>\n"
+"Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>\n"
 "Sérgio B. Cipolla <secipolla@gmail.com>"
 
 #: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:1 ../src/desktop-ui.c:60
 #: ../data/pcmanfm-desktop-pref.desktop.in.h:1
 msgid "Desktop Preferences"
-msgstr "Preferências da Ã¡rea de trabalho"
+msgstr "Preferências da Ã\81rea de Trabalho"
 
 #: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:2
 msgid "<b>Background</b>"
@@ -66,7 +68,7 @@ msgstr "Por favor, selecione um arquivo de imagem"
 
 #: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:5
 msgid "Use the same wallpaper on all desktops"
-msgstr ""
+msgstr "Use o mesmo plano de fundo para todas as áreas de trabalho"
 
 #: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:6
 msgid "Background color:"
@@ -196,7 +198,6 @@ msgid "View Mode:"
 msgstr "Modo de visão:"
 
 #: ../data/ui/pref.glade.h:12
-#, fuzzy
 msgid "General"
 msgstr "_Geral"
 
@@ -233,9 +234,8 @@ msgid "Do not generate thumbnails for files exceeding this size:"
 msgstr "Não gerar miniaturas para arquivos com tamanho maior que:"
 
 #: ../data/ui/pref.glade.h:21
-#, fuzzy
 msgid "Display"
-msgstr "Í_cones"
+msgstr "Exibir"
 
 #: ../data/ui/pref.glade.h:22
 msgid "<b>Auto-mount</b>"
@@ -255,9 +255,8 @@ msgstr ""
 "Mostrar opções disponíveis para mídia removível quando elas forem inseridas"
 
 #: ../data/ui/pref.glade.h:26
-#, fuzzy
 msgid "Volume Management"
-msgstr "Gerenciamento de _volumes"
+msgstr "Gerenciamento de Volumes"
 
 #: ../data/ui/pref.glade.h:27
 msgid "<b>Programs</b>"
@@ -376,7 +375,7 @@ msgstr "Arquivo em branco"
 
 #: ../src/desktop-ui.c:59 ../src/main-win-ui.c:193
 msgid "Shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "Atalho"
 
 #: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:219
 msgid "By _Name"
@@ -690,12 +689,12 @@ msgstr "Novo(a)"
 
 #: ../src/pcmanfm.c:674
 msgid "Error, lxshortcut not installed"
-msgstr ""
+msgstr "Erro, lxshortcut não instalado"
 
 #. FIXME: it's dirty and will lock everything
 #: ../src/pcmanfm.c:679
 msgid "Failed to start lxshortcut"
-msgstr ""
+msgstr "Falha ao iniciar lxshortcut"
 
 #: ../src/tab-page.c:206
 #, c-format
@@ -724,9 +723,8 @@ msgstr[0] " (%d oculto)"
 msgstr[1] " (%d ocultos)"
 
 #: ../data/pcmanfm.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "File Manager PCManFM"
-msgstr "Gerenciador de arquivos"
+msgstr "Gerenciador de Arquivos PCManFM"
 
 #: ../data/pcmanfm.desktop.in.h:2
 msgid "File Manager"
@@ -739,6 +737,8 @@ msgstr "Navegue pelo sistema de arquivos e gerencie arquivos e pastas"
 #: ../data/pcmanfm-desktop-pref.desktop.in.h:2
 msgid "Change desktop wallpapers and behavior of desktop manager"
 msgstr ""
+"Alterar papéis de parede e o comportamento do gerenciador da área de "
+"trabalho"
 
 #~ msgid "_Advanced"
 #~ msgstr "_Avançado"
index c878755..2d2e677 100644 (file)
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2012-07-08 22:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-09 19:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-09 19:13+0200\n"
 "Last-Translator: PraveenIlla <mail2ipn@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: te\n"
@@ -715,6 +715,7 @@ msgstr "ఫైల్ వ్యవస్థను అన్వేషించు
 #: ../data/pcmanfm-desktop-pref.desktop.in.h:2
 msgid "Change desktop wallpapers and behavior of desktop manager"
 msgstr ""
+"డెస్క్‍టాప్ నేపథ్యచిత్రము, డెస్క్‍టాప్ నిర్వాహకము యొక్క ప్రవర్తనను మార్చు"
 
 #~ msgid "_Advanced"
 #~ msgstr "ఉన్నత (_A)"
index 0109ce8..960ebcc 100644 (file)
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: pcmanfm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2012-07-08 22:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-14 10:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-13 14:44+0200\n"
 "Last-Translator: Gheyret <gheyret@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
 "Language: ug\n"
@@ -19,9 +19,8 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
 
 #: ../data/ui/about.glade.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Copyright (C) 2009 - 2012"
-msgstr "نەشر ھوقۇقى (C) 2009 - 2010"
+msgstr "نەشر ھوقۇقى (C) 2009 - 2012"
 
 #: ../data/ui/about.glade.in.h:2
 msgid ""
@@ -57,7 +56,7 @@ msgstr "بىر سۈرەت ھۆججىتى تاللاڭ"
 
 #: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:5
 msgid "Use the same wallpaper on all desktops"
-msgstr ""
+msgstr "بارلىق ئۈستەلئۈستىدە ئوخشاش تام قەغىزىنى ئىشلەتسۇن"
 
 #: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:6
 msgid "Background color:"
@@ -185,9 +184,8 @@ msgid "View Mode:"
 msgstr "كۆرۈنۈش ھالىتى:"
 
 #: ../data/ui/pref.glade.h:12
-#, fuzzy
 msgid "General"
-msgstr "ئادەتتىكى(_G)"
+msgstr "ئادەتتىكى"
 
 #: ../data/ui/pref.glade.h:13
 msgid "<b>Icons</b>"
@@ -222,9 +220,8 @@ msgid "Do not generate thumbnails for files exceeding this size:"
 msgstr "بۇ چوڭلۇقتىن ئېشىپ كەتكەن ھۆججەتلەرنىڭ كىچىك سۈرىتىنى ھاسىل قىلمىسۇن"
 
 #: ../data/ui/pref.glade.h:21
-#, fuzzy
 msgid "Display"
-msgstr "كۆرسەت(_D)"
+msgstr "كۆرسىتىش"
 
 #: ../data/ui/pref.glade.h:22
 msgid "<b>Auto-mount</b>"
@@ -245,9 +242,8 @@ msgstr ""
 "يۆتكىلىشچان ۋاسىتە قىستۇرۇلغاندا ئىشلەتكىلى بولىدىغان تاللانمىلارنى كۆرسەتسۇن"
 
 #: ../data/ui/pref.glade.h:26
-#, fuzzy
 msgid "Volume Management"
-msgstr "دىسكا باشقۇرۇش(_V)"
+msgstr "دىسكا باشقۇرۇش"
 
 #: ../data/ui/pref.glade.h:27
 msgid "<b>Programs</b>"
@@ -368,7 +364,7 @@ msgstr "قۇرۇق ھۆججەت"
 
 #: ../src/desktop-ui.c:59 ../src/main-win-ui.c:193
 msgid "Shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "تېزلەتمە"
 
 #: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:219
 msgid "By _Name"
@@ -681,12 +677,12 @@ msgstr "يېڭى"
 
 #: ../src/pcmanfm.c:674
 msgid "Error, lxshortcut not installed"
-msgstr ""
+msgstr "خاتالىق كۆرۈلدى، lxshortcut ئورنىتىلمىغان"
 
 #. FIXME: it's dirty and will lock everything
 #: ../src/pcmanfm.c:679
 msgid "Failed to start lxshortcut"
-msgstr ""
+msgstr "بۇ lxshortcut نى باشلاش مەغلۇپ بولدى"
 
 #: ../src/tab-page.c:206
 #, c-format
@@ -712,9 +708,8 @@ msgid_plural " (%d hidden)"
 msgstr[0] " (%d يوشۇرۇن)"
 
 #: ../data/pcmanfm.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "File Manager PCManFM"
-msgstr "ھۆججەت باشقۇرغۇ"
+msgstr "ھۆججەت باشقۇرغۇ PCManFM"
 
 #: ../data/pcmanfm.desktop.in.h:2
 msgid "File Manager"
@@ -726,7 +721,7 @@ msgstr "ھۆججەت سىستېمىسىنى كۆرىدۇ ۋە ھۆججەتلەر
 
 #: ../data/pcmanfm-desktop-pref.desktop.in.h:2
 msgid "Change desktop wallpapers and behavior of desktop manager"
-msgstr ""
+msgstr "ئۈستەلئۈستى تام قەغىزى ۋە ھۆججەت باشقۇرغۇنىڭ ئىشلىرىنى ئۆزگەرتىش"
 
 #~ msgid "_Advanced"
 #~ msgstr "ئالىي(_A)"