Commit from LXDE Pootle server by user vgezer.: 295 of 295 strings translated (0...
[lxde/pcmanfm.git] / po / tr.po
CommitLineData
367e0348
MG
1# Turkish translation of PCManFM
2# Copyright (C) 2010
3# This file is distributed under the same license as the PCManFM package.
4# Mehmet Gülmen <memetgulmen@gmail.com>, 2010.
367e0348
MG
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: 0.9.x\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
08b2a0d5 9"POT-Creation-Date: 2014-01-09 09:41+0100\n"
f1c54b2f 10"PO-Revision-Date: 2014-01-09 23:17+0000\n"
14b80026 11"Last-Translator: vgezer <volkangezer@gmail.com>\n"
367e0348 12"Language-Team: tr <tr@li.org>\n"
e5b31791 13"Language: tr\n"
367e0348
MG
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
e5b31791 17"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14b80026 18"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
f1c54b2f 19"X-POOTLE-MTIME: 1389309459.0\n"
367e0348
MG
20
21#: ../data/ui/about.glade.in.h:1
08b2a0d5 22msgid "Copyright (C) 2009 - 2014"
b8370924 23msgstr "Telif Hakkı (C) 2009 - 2014"
367e0348 24
367e0348 25#. Please replace this line with your own names, one name per line.
6828560e 26#: ../data/ui/about.glade.in.h:3
367e0348 27msgid "translator-credits"
246d64ec 28msgstr ""
bd1ceb1a 29"Mehmet Gülmen <memetgulmen@gmail.com>\n"
30"Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>"
367e0348 31
ba9fd831
MB
32#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:1 ../src/desktop-ui.c:34
33#: ../data/pcmanfm-desktop-pref.desktop.in.h:1
34msgid "Desktop Preferences"
35msgstr "Masaüstü Seçenekleri"
f654ebd6 36
6828560e 37#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:2
ba9fd831
MB
38msgid "<b>Background</b>"
39msgstr "<b>Arkaplan</b>"
6828560e 40
08b2a0d5
MB
41# Not: "Modu" muğlak kalıyor. Ger, ortala gibi seçeneklerin olduğu bir menüyü
42# gösterdiğinden "seçenekleri" uygun kalıyor.
367e0348 43#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:3
08b2a0d5
MB
44msgid "Wallpaper _mode:"
45msgstr "Duvarkağıdı _kipi:"
46
47#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:4
ba9fd831
MB
48msgid "_Wallpaper:"
49msgstr "_Duvar kağıdı:"
367e0348 50
08b2a0d5 51#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:5
ba9fd831
MB
52msgid "Please select an image file"
53msgstr "Lüten bir resim dosyası seçin"
367e0348 54
08b2a0d5 55#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:6
ba9fd831
MB
56msgid "_Use the same wallpaper on all desktops"
57msgstr "_Tüm masaüstlerinde aynı duvar kağıdını kullan"
367e0348 58
08b2a0d5 59#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:7
ba9fd831
MB
60msgid "_Background color:"
61msgstr "_Arkaplan rengi:"
367e0348 62
ba9fd831
MB
63#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:8
64msgid "<b>Text</b>"
65msgstr "<b>Metin</b>"
367e0348
MG
66
67#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:9
ba9fd831 68msgid "_Font of label text:"
f1c54b2f 69msgstr "_Etiket metni yazı tipi:"
367e0348
MG
70
71#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:10
ba9fd831
MB
72msgid "C_olor of label text:"
73msgstr "Etiket metninin _rengi:"
367e0348 74
b7d11d98 75#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:11
ba9fd831
MB
76msgid "Color of _shadow:"
77msgstr "_Gölge rengi:"
367e0348
MG
78
79#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:12
ba9fd831
MB
80msgid "_Appearance"
81msgstr "G_örünüm"
367e0348 82
f654ebd6 83#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:13
ba9fd831
MB
84msgid "<b>Show desktop icons</b>"
85msgstr "<b>Masaüstü simgelerini göster</b>"
367e0348 86
9fa0640a 87#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:14
08b2a0d5 88msgid "_Show \"Documents\" folder on the desktop"
b8370924 89msgstr "\"_Belgeler\" klasörünü masaüstünde göster"
f654ebd6 90
9fa0640a 91#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:15
08b2a0d5 92msgid "Sho_w \"Devices\" folder on the desktop"
b8370924 93msgstr "\"_Aygıtlar\" klasörünü masaüstünde göster"
f654ebd6 94
9fa0640a 95#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:16
08b2a0d5 96msgid "Show \"_Trash Can\" folder on the desktop"
b8370924 97msgstr "\"_Çöp Kutusu\" klasörünü masaüstünde göster"
f654ebd6 98
b7d11d98 99#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:17
08b2a0d5 100msgid "S_how connected volumes on the desktop"
b8370924 101msgstr "_Bağlanmış birimleri masaüstünde göster"
367e0348 102
b7d11d98 103#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:18
ba9fd831
MB
104msgid "_Desktop Icons"
105msgstr "_Masaüstü Simgeleri"
b7d11d98 106
367e0348 107#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:19
ba9fd831
MB
108msgid "_Show menus provided by window managers when desktop is clicked"
109msgstr ""
110"Masaüstüne tıklandığında _pencere yöneticisinin sağladığı simgeleri göster"
367e0348 111
7e7872bf 112#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:20
08b2a0d5 113msgid "_Use desktop as a folder (show icons on it) by path:"
b8370924 114msgstr "_Masaüstünü yol ile bir klasör olarak (üzerinde simgeler ile) göster:"
08b2a0d5
MB
115
116#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:21 ../data/ui/pref.glade.h:84
117msgctxt "Use path for some folder: ..."
118msgid "Default"
b8370924 119msgstr "Öntanımlı"
08b2a0d5
MB
120
121#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:22 ../data/ui/pref.glade.h:85
122msgctxt "Use path for some folder: ..."
123msgid "Custom:"
b8370924 124msgstr "Özel:"
08b2a0d5
MB
125
126#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:23
08b2a0d5 127msgid "Select a Desktop Folder"
b8370924 128msgstr "Bir Masaüstü Klasörü Seçin"
08b2a0d5
MB
129
130#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:24
08b2a0d5 131msgid "_Open folders from desktop in new window"
b8370924 132msgstr "_Masaüstündeki klasörleri yeni pencerede aç"
08b2a0d5
MB
133
134#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:25
ba9fd831
MB
135msgid "Ad_vanced"
136msgstr "G_elişmiş"
b7d11d98 137
08b2a0d5 138#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:26
ba9fd831
MB
139msgid "Fill with background color only"
140msgstr "Sadece arkaplan rengiyle doldur"
b7d11d98 141
08b2a0d5 142#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:27
08b2a0d5 143msgid "Stretch to fill the entire monitor area"
f1c54b2f 144msgstr "Tüm ekranı kaplayacak şekilde uzat"
367e0348 145
08b2a0d5 146#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:28
08b2a0d5 147msgid "Stretch to fit the monitor area"
b8370924 148msgstr "Ekrana sığacak şekilde boyutlandır"
367e0348 149
08b2a0d5
MB
150#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:29
151msgid "Center unscaled image on the monitor"
b8370924 152msgstr "Ölçeklendirilmemiş resmi ekranda ortala"
b7d11d98 153
08b2a0d5 154#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:30
08b2a0d5 155msgid "Tile the image to fill the entire monitor area"
ba9fd831 156msgstr "Tüm ekranı kaplayacak şekilde döşe"
367e0348 157
08b2a0d5 158#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:31
08b2a0d5 159msgid "Stretch and crop to fill the monitor area"
b8370924 160msgstr "Tüm ekranı kaplayacak şekilde uzat ve kırp"
08b2a0d5
MB
161
162#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:32
08b2a0d5 163msgid "Stretch to fill the complete screen"
b8370924 164msgstr "Tüm ekranı kaplayacak şekilde uzat"
08b2a0d5 165
ba9fd831 166# "Bookmarks" maddesindeki nota bak.
367e0348 167#: ../data/ui/pref.glade.h:1
08b2a0d5 168msgid "Open in current tab"
b8370924 169msgstr "Mevcut sekmede aç"
367e0348
MG
170
171#: ../data/ui/pref.glade.h:2
08b2a0d5 172msgid "Open in new tab"
b8370924 173msgstr "Yeni sekmede aç"
367e0348
MG
174
175#: ../data/ui/pref.glade.h:3
08b2a0d5 176msgid "Open in new window"
b8370924 177msgstr "Yeni pencerede aç"
367e0348
MG
178
179#: ../data/ui/pref.glade.h:4
ba9fd831
MB
180msgid "Preferences"
181msgstr "Tercihler"
367e0348
MG
182
183#: ../data/ui/pref.glade.h:5
ba9fd831
MB
184msgid "<b>Behavior</b>"
185msgstr "<b>Davranış</b>"
367e0348
MG
186
187#: ../data/ui/pref.glade.h:6
ba9fd831
MB
188msgid "_Open files with single click"
189msgstr "Dosyaları _tek tıkla aç"
367e0348
MG
190
191#: ../data/ui/pref.glade.h:7
ba9fd831
MB
192msgid "Delay of auto-selection in single click mode (0 to disable)"
193msgstr "Tek tıklama ile otomatik seçim gecikmesi (kapatmak için 0)"
91c685a7
MB
194
195#: ../data/ui/pref.glade.h:8
ba9fd831
MB
196msgid "Co_nfirm before deleting files"
197msgstr "Dosyaları silmeden önce _onay iste"
367e0348 198
91c685a7 199#: ../data/ui/pref.glade.h:9
ba9fd831
MB
200msgid "_Move deleted files to \"trash can\" instead of erasing from disk"
201msgstr "S_ilinen dosyaları diskten silmek yerine \"çöp kutusu\"na taşı"
367e0348 202
91c685a7 203#: ../data/ui/pref.glade.h:10
ba9fd831
MB
204msgid "_Erase files on removable media instead of \"trash can\" creation"
205msgstr "_Taşınabilir aygıttaki dosyaları \"çöp kutusu\"na göndermek yerine sil"
0ecefa00 206
91c685a7 207#: ../data/ui/pref.glade.h:11
ba9fd831
MB
208msgid "Confi_rm before moving files into \"trash can\""
209msgstr "Dosyaları \"_çöp kutusu\"na göndermeden önce onay iste"
0ecefa00 210
91c685a7 211#: ../data/ui/pref.glade.h:12
ba9fd831
MB
212msgid "Don't ask options on _launch executable file"
213msgstr "Uygu_lama dosyası çalıştırırken seçeneklerini sorma"
367e0348 214
91c685a7 215#: ../data/ui/pref.glade.h:13
ba9fd831
MB
216msgid "_Bookmarks:"
217msgstr "_Yer İmleri:"
0ecefa00 218
91c685a7 219#: ../data/ui/pref.glade.h:14
ba9fd831
MB
220msgid "Defaul_t drop action:"
221msgstr "_Varsayılan bırakma eylemi:"
b7d11d98 222
9fa0640a 223#: ../data/ui/pref.glade.h:15
08b2a0d5 224msgid "\"_Smart shortcut\" auto-action on drop to Desktop folder"
b8370924 225msgstr "Masaüstü klasörüne bırakıldığında \"_Akıllı kısayol\"u otomatik etkin kıl"
08b2a0d5
MB
226
227#: ../data/ui/pref.glade.h:16
228msgid ""
229"If enabled then \"Auto\" action on drop file onto Desktop folder will be:\n"
230"- for files directly in Home folder a symlink will be created\n"
231"- files on the same file system will be moved\n"
232"- other files (e.g. on removable media) will be copied\n"
233"- for some external URI a shortcut will be created"
234msgstr ""
b8370924 235"Etkinleştirildiğinde Masaüstü klasörüne bir dosya bırakıldığında \"Otomatik\" "
236"işlem şu olacak:\n"
237"- Ana dizindeki klasörler için bir sembolik bağlantı oluşturulacak\n"
238"- aynı dosya sistemindeki dosyalar taşınacak\n"
239"- diğer dosyalar (örn. bir taşınabilir ortam) kopyalanacak\n"
240"- harici adresler için bir kısayol oluşturulacak"
08b2a0d5
MB
241
242#: ../data/ui/pref.glade.h:21
ba9fd831
MB
243msgid "_Unfold tab when files are dragged onto tab button"
244msgstr "Dosyalar _sekme düğmesine sürüklendiğinde sekmeyi aç"
367e0348 245
08b2a0d5
MB
246#: ../data/ui/pref.glade.h:22
247msgid "_Focus previous folder after coming to its parent"
b8370924 248msgstr "_Üst klasöre gidildiğinde önceki klasöre odaklan"
08b2a0d5
MB
249
250#: ../data/ui/pref.glade.h:23
ba9fd831
MB
251msgid "<b>Default View</b>"
252msgstr "<b>Varsayılan Görünüm</b>"
367e0348 253
08b2a0d5 254#: ../data/ui/pref.glade.h:24
ba9fd831
MB
255msgid "Vie_w Mode:"
256msgstr "Görünüm _Kipi:"
367e0348 257
08b2a0d5 258#: ../data/ui/pref.glade.h:25
ba9fd831
MB
259msgid "_General"
260msgstr "_Genel"
b7d11d98 261
08b2a0d5 262#: ../data/ui/pref.glade.h:26
ba9fd831
MB
263msgid "<b>Icons</b>"
264msgstr "<b>Simgeler</b>"
367e0348 265
08b2a0d5 266#: ../data/ui/pref.glade.h:27
ba9fd831
MB
267msgid "Size of _big icons:"
268msgstr "_Büyük simge boyutu:"
b7d11d98 269
08b2a0d5 270#: ../data/ui/pref.glade.h:28
ba9fd831
MB
271msgid "Size of small _icons:"
272msgstr "Küçük _simge boyutu:"
367e0348 273
08b2a0d5 274#: ../data/ui/pref.glade.h:29
ba9fd831
MB
275msgid "Size of _thumbnails:"
276msgstr "_Önizleme resmi boyutu:"
367e0348 277
08b2a0d5 278#: ../data/ui/pref.glade.h:30
ba9fd831
MB
279msgid "Size of side _pane icons:"
280msgstr "_Yan panel simge boyutu:"
367e0348 281
08b2a0d5 282#: ../data/ui/pref.glade.h:31
ba9fd831
MB
283msgid "_Show thumbnails of files"
284msgstr "_Dosyaların önizlemelerini göster"
cd4720f1 285
08b2a0d5 286#: ../data/ui/pref.glade.h:32
ba9fd831
MB
287msgid "_Only show thumbnails for local files"
288msgstr "_Sadece yerel dosyaların önizlemelerini göster"
367e0348 289
08b2a0d5 290#: ../data/ui/pref.glade.h:33
ba9fd831
MB
291msgid "Do _not generate thumbnails for files exceeding this size:"
292msgstr "_Şu boyutun üstündeki dosyalar için önizleme oluşturma:"
cd4720f1 293
08b2a0d5 294#: ../data/ui/pref.glade.h:34
ba9fd831
MB
295msgid "<b>User Interface</b>"
296msgstr "<b>Kullanıcı Arayüzü</b>"
36177cf0 297
08b2a0d5 298#: ../data/ui/pref.glade.h:35
ba9fd831
MB
299msgid "Us_e SI decimal prefixes instead of IEC binary prefixes"
300msgstr "_ICE ikili önekleri yerine SI onlu önekleri kullan"
91c685a7 301
08b2a0d5 302#: ../data/ui/pref.glade.h:36
ba9fd831
MB
303msgid "Treat backup files as _hidden"
304msgstr "_Yedekleme dosyalarına gizli dosya gibi davran"
0ecefa00 305
08b2a0d5 306#: ../data/ui/pref.glade.h:37
ba9fd831
MB
307msgid "Al_ways show full file names"
308msgstr "Her _zaman tam dosya adlarını göster"
0ecefa00 309
08b2a0d5 310#: ../data/ui/pref.glade.h:38
08b2a0d5 311msgid "Show icons of hidden _files shadowed"
b8370924 312msgstr "G_ölgelenen gizli dosyaların simgelerini göster"
f654ebd6 313
08b2a0d5 314#: ../data/ui/pref.glade.h:39
ba9fd831
MB
315msgid "_Display"
316msgstr "_Görüntüle"
0ecefa00 317
08b2a0d5 318#: ../data/ui/pref.glade.h:40
ba9fd831
MB
319msgid "Hid_e 'Close tab' buttons"
320msgstr "'Sekmeyi _kapat' düğmelerini sakla"
cd4720f1 321
08b2a0d5 322#: ../data/ui/pref.glade.h:41
ba9fd831
MB
323msgid "Al_ways show the tab bar"
324msgstr "Her _zaman sekme çubuğunu göster"
0ecefa00 325
08b2a0d5 326#: ../data/ui/pref.glade.h:42
ba9fd831
MB
327msgid "_Maximum width of tab label:"
328msgstr "_Sekme etiketinin azami genişliği:"
0ecefa00 329
ba9fd831 330#. Use genitive case here, context is: width is XXX characters
08b2a0d5 331#: ../data/ui/pref.glade.h:44
ba9fd831
MB
332msgid "characters"
333msgstr "karakter"
0ecefa00 334
08b2a0d5 335#: ../data/ui/pref.glade.h:45
ba9fd831
MB
336msgid "<b>Directories Tree</b>"
337msgstr "<b>Dizin Ağacı</b>"
0ecefa00 338
08b2a0d5 339#: ../data/ui/pref.glade.h:46
ba9fd831
MB
340msgid "Hide e_xpander on empty or locked folder"
341msgstr "Boş _veya kilitli dizinlerde genişleticiyi gizle"
0ecefa00 342
08b2a0d5 343#: ../data/ui/pref.glade.h:47
ba9fd831
MB
344msgid "<b>Show in Places:</b>"
345msgstr "<b>Yerleri Göster:</b>"
0ecefa00 346
08b2a0d5 347#: ../data/ui/pref.glade.h:48
ba9fd831 348msgid "_Home Folder"
b8370924 349msgstr "_Ev Dizini"
0ecefa00 350
08b2a0d5 351#: ../data/ui/pref.glade.h:49
ba9fd831 352msgid "Des_ktop"
b8370924 353msgstr "_Masaüstü"
b7d11d98 354
08b2a0d5 355#: ../data/ui/pref.glade.h:50 ../src/main-win-ui.c:236
ba9fd831
MB
356msgid "_Trash Can"
357msgstr "_Çöp Kutusu"
367e0348 358
08b2a0d5 359#: ../data/ui/pref.glade.h:51
ba9fd831 360msgid "_Filesystem Root"
b8370924 361msgstr "_Dosya sistemi kök dizini"
0ecefa00 362
08b2a0d5 363#: ../data/ui/pref.glade.h:52
ba9fd831
MB
364msgid "App_lications"
365msgstr "_Uygulamalar"
367e0348 366
08b2a0d5 367#: ../data/ui/pref.glade.h:53 ../src/main-win-ui.c:239
ba9fd831 368msgid "Dev_ices"
b8370924 369msgstr "_Aygıtlar"
367e0348 370
08b2a0d5 371#: ../data/ui/pref.glade.h:54
ba9fd831 372msgid "_Network"
b8370924 373msgstr "_Ağ"
367e0348 374
08b2a0d5 375#: ../data/ui/pref.glade.h:55
ba9fd831
MB
376msgid "_Layout"
377msgstr "_Yerleşim"
f654ebd6 378
08b2a0d5 379#: ../data/ui/pref.glade.h:56
ba9fd831
MB
380msgid "<b>Auto-mount</b>"
381msgstr "<b>Otomatik bağla</b>"
367e0348 382
08b2a0d5 383#: ../data/ui/pref.glade.h:57
ba9fd831
MB
384msgid "_Mount mountable volumes automatically on program startup"
385msgstr "Program başladığında bağlanabilir bölümleri otomatik olarak _bağla"
f654ebd6 386
08b2a0d5 387#: ../data/ui/pref.glade.h:58
ba9fd831
MB
388msgid "Mo_unt removable media automatically when they are inserted"
389msgstr "_Çıkartılabilir ortam takıldığında otomatik olarak bağla"
367e0348 390
08b2a0d5 391#: ../data/ui/pref.glade.h:59
ba9fd831
MB
392msgid "_Show available options for removable media when they are inserted"
393msgstr "_Yerleştirildiğinde çıkartılabilir ortam için seçenekleri görüntüle"
6828560e 394
08b2a0d5 395#: ../data/ui/pref.glade.h:60
08b2a0d5 396msgid "Do_n't show available options for those media types:"
b8370924 397msgstr "Şu ortam _türleri için kullanılabilir seçenekleri gösterme:"
08b2a0d5
MB
398
399#: ../data/ui/pref.glade.h:61
08b2a0d5 400msgid "_Remove selected"
b8370924 401msgstr "_Seçileni kaldır"
08b2a0d5
MB
402
403#: ../data/ui/pref.glade.h:62
ba9fd831 404msgid "_Open mounted removable media in new tab instead of new window"
b8370924 405msgstr "Çıkarılabilir taşınabilir aygıtları iç_eren sekmeyi kapat"
367e0348 406
08b2a0d5 407#: ../data/ui/pref.glade.h:63
08b2a0d5 408msgid "When removable medium unmounted:"
b8370924 409msgstr "Çıkarılabilir ortam ayrıldığında:"
08b2a0d5
MB
410
411#: ../data/ui/pref.glade.h:64
08b2a0d5 412msgid "Clos_e tab containing removable medium"
b8370924 413msgstr "Çıkarılabilir taşınabilir aygıtları iç_eren sekmeyi kapat"
6828560e 414
08b2a0d5
MB
415#: ../data/ui/pref.glade.h:65
416msgid "Change folder in the tab to _Home Folder"
b8370924 417msgstr "Sekmedeki klasörü _Ana dizine değiştir"
08b2a0d5
MB
418
419#: ../data/ui/pref.glade.h:66
ba9fd831
MB
420msgid "_Volume Management"
421msgstr "_Hacim Yönetimi"
367e0348 422
08b2a0d5 423#: ../data/ui/pref.glade.h:67
ba9fd831
MB
424msgid "<b>Programs</b>"
425msgstr "<b>Programlar</b>"
7e7872bf 426
08b2a0d5 427#: ../data/ui/pref.glade.h:68
ba9fd831 428msgid "<i>Commands below may include extra options if necessary.</i>"
b8370924 429msgstr "<i>Aşağıdaki komutlar, gerektiğinde ek seçenekler içerebilirler.</i>"
0ecefa00 430
08b2a0d5 431#: ../data/ui/pref.glade.h:69
ba9fd831
MB
432msgid "_Terminal emulator:"
433msgstr "_Uçbirim Öykünücüsü:"
6828560e 434
08b2a0d5 435#: ../data/ui/pref.glade.h:70
ba9fd831
MB
436msgid "_Switch user command:"
437msgstr "_Kullanıcı Değiştirme Komutu:"
0ecefa00 438
ba9fd831 439#. Application command to format some drive
08b2a0d5 440#: ../data/ui/pref.glade.h:72
ba9fd831
MB
441msgid "_Format command:"
442msgstr "_Biçimlendirme komutu:"
367e0348 443
ba9fd831
MB
444# Yahut "Arşiv Yöneticisi Entegrasyonu". Seçtiğim ifade daha açıklayıcı gibime
445# geliyor.
08b2a0d5 446#: ../data/ui/pref.glade.h:73
ba9fd831
MB
447msgid "A_rchiver integration:"
448msgstr "İlişkilendirilen A_rşiv Yöneticisi:"
367e0348 449
08b2a0d5 450#: ../data/ui/pref.glade.h:74
ba9fd831
MB
451msgid "<b>Templates</b>"
452msgstr "<b>Şablonlar</b>"
367e0348 453
08b2a0d5 454#: ../data/ui/pref.glade.h:75
ba9fd831
MB
455msgid "S_how only user defined templates in menu"
456msgstr "Menüde _sadece kullanıcı tanımlı şablonları göster"
367e0348 457
08b2a0d5 458#: ../data/ui/pref.glade.h:76
ba9fd831
MB
459msgid "Show _only one template for each MIME type"
460msgstr "H_er MIME türü için sadece bir şablon göster"
367e0348 461
08b2a0d5 462#: ../data/ui/pref.glade.h:77
ba9fd831
MB
463msgid "Ru_n default application after creation from template"
464msgstr "_Şablondan oluşturduktan sonra öntanımlı uygulamayı çalıştır"
f654ebd6 465
08b2a0d5 466#: ../data/ui/pref.glade.h:78
ba9fd831 467msgid "<b>Other Options</b>"
b8370924 468msgstr "<b>Diğer Seçenekler</b>"
f654ebd6 469
08b2a0d5 470#: ../data/ui/pref.glade.h:79
08b2a0d5 471msgid "Use Application Startup Notify _by default"
ba9fd831 472msgstr "Varsayılan olarak _Uygulama Başlatma Uyarısını kullan"
f654ebd6 473
08b2a0d5 474#: ../data/ui/pref.glade.h:80
ba9fd831
MB
475msgid ""
476"If checked then use Startup Notify for application if another not stated "
477"explicitly.\n"
478"If unchecked then use Startup Notify only if that is defined for application."
479msgstr ""
480"Eğer işaretliyse, başka bir uygulama özellikle belirtilmediği durumlarda "
481"uygulamalar için Başlatma Uyarısını kullan.\n"
482"Eğer işaretli değilse, sadece uygulama için tanımlıysa Başlatma Uyarısını "
483"kullan."
6828560e 484
08b2a0d5 485#: ../data/ui/pref.glade.h:82
ba9fd831
MB
486msgid "D_efer test for content type on folder loading"
487msgstr "K_lasör yüklemesinde içerik türü sınamasını ertele"
6828560e 488
08b2a0d5
MB
489#: ../data/ui/pref.glade.h:83
490msgid "Use path for \"Home Folder\" button:"
b8370924 491msgstr "\"Ana Klasör\" düğmesi için yol kullan:"
08b2a0d5
MB
492
493#: ../data/ui/pref.glade.h:86
494msgid "_Use current"
b8370924 495msgstr "_Geçerli olanı kullan"
08b2a0d5
MB
496
497#: ../data/ui/pref.glade.h:87
ba9fd831
MB
498msgid "_Advanced"
499msgstr "_Gelişmiş"
6828560e 500
08b2a0d5
MB
501#: ../data/ui/pref.glade.h:88
502msgid "<b>_Do not load modules matching:</b>"
b8370924 503msgstr "<b>Şununla eşleşen modülleri yükleme:</b>"
08b2a0d5
MB
504
505#: ../data/ui/pref.glade.h:89
506msgid "<b>_Load these modules anyway:</b>"
b8370924 507msgstr "<b>_Bu modülleri yine de yükle:</b>"
08b2a0d5
MB
508
509#: ../data/ui/pref.glade.h:90
510msgid "Modules"
b8370924 511msgstr "Modüller"
08b2a0d5
MB
512
513#: ../data/ui/pref.glade.h:91
ba9fd831
MB
514msgid "Auto (move if on the same FS, copy otherwise)"
515msgstr "Otomatik (aynı FS üzerindeyse taşı, değilse kopyala)"
6828560e 516
08b2a0d5 517#: ../data/ui/pref.glade.h:92
ba9fd831
MB
518msgid "Copy"
519msgstr "Kopyala"
6828560e 520
08b2a0d5 521#: ../data/ui/pref.glade.h:93
ba9fd831
MB
522msgid "Move"
523msgstr "Taşı"
6828560e 524
08b2a0d5 525#: ../data/ui/pref.glade.h:94
ba9fd831
MB
526msgid "Ask"
527msgstr "Sor"
6828560e 528
08b2a0d5 529#: ../data/ui/pref.glade.h:95
08b2a0d5 530msgid "Icon view"
b8370924 531msgstr "Simge görünümü"
ba9fd831 532
08b2a0d5 533#: ../data/ui/pref.glade.h:96
08b2a0d5 534msgid "Compact view"
b8370924 535msgstr "Sıkışık görünüm"
6828560e 536
08b2a0d5 537#: ../data/ui/pref.glade.h:97
08b2a0d5 538msgid "Thumbnail view"
b8370924 539msgstr "Önizleme görünümü"
ba9fd831 540
08b2a0d5 541#: ../data/ui/pref.glade.h:98
08b2a0d5 542msgid "Detailed list view"
b8370924 543msgstr "Ayrıntılı liste görünümü"
6828560e
MB
544
545#: ../data/ui/autorun.glade.h:1
ba9fd831
MB
546msgid "Removable medium is inserted"
547msgstr "Kaldırılabilir Ortam Yerleştirildi"
367e0348 548
6828560e 549#: ../data/ui/autorun.glade.h:2
ba9fd831
MB
550msgid "<b>Removable medium is inserted</b>"
551msgstr "<b>Kaldırılabilir Ortam Yerleştirildi</b>"
f654ebd6 552
6828560e 553#: ../data/ui/autorun.glade.h:3
ba9fd831
MB
554msgid "Type of medium:"
555msgstr "Ortam türü:"
f654ebd6 556
6828560e 557#: ../data/ui/autorun.glade.h:4
ba9fd831
MB
558msgid "Detecting..."
559msgstr "Arıyor..."
6828560e
MB
560
561#: ../data/ui/autorun.glade.h:5
ba9fd831
MB
562msgid "Please select the action you want to perform:"
563msgstr "Lütfen gerçekleştirmek istediğiniz eylemi belirtiniz:"
6828560e 564
08b2a0d5
MB
565#: ../data/ui/autorun.glade.h:6
566msgid "_Always perform this action on this media type"
b8370924 567msgstr "_Bu ortam türünde her zaman bu eylemi gerçekleştir"
08b2a0d5
MB
568
569#: ../data/ui/connect.glade.h:1
570msgid "Connect to remote server"
b8370924 571msgstr "Uzak sunucuya bağlan"
08b2a0d5
MB
572
573#: ../data/ui/connect.glade.h:2
574msgid "<b>Specify remote folder to connect</b>"
b8370924 575msgstr "<b>Bağlanılacak uzak klasörü belirtin</b>"
08b2a0d5
MB
576
577#: ../data/ui/connect.glade.h:3
578msgid "_Type:"
b8370924 579msgstr "_Tür:"
08b2a0d5
MB
580
581#: ../data/ui/connect.glade.h:4
582msgid "_Host:"
b8370924 583msgstr "_Ana Bilgisayar:"
08b2a0d5
MB
584
585#: ../data/ui/connect.glade.h:5
586msgid "_Port:"
b8370924 587msgstr "_Bağlantı Noktası:"
08b2a0d5
MB
588
589#: ../data/ui/connect.glade.h:6
590msgid "Pa_th:"
b8370924 591msgstr "Y_ol:"
08b2a0d5
MB
592
593#: ../data/ui/connect.glade.h:7
594msgid "_Anonymous login"
b8370924 595msgstr "_Anonim giriş"
08b2a0d5
MB
596
597#: ../data/ui/connect.glade.h:8
598msgid "_Login as:"
b8370924 599msgstr "_Girilecek kullanıcı:"
08b2a0d5
MB
600
601#: ../data/ui/connect.glade.h:9
602msgid "SSH"
b8370924 603msgstr "SSH"
08b2a0d5
MB
604
605#: ../data/ui/connect.glade.h:10
606msgid "FTP"
b8370924 607msgstr "FTP"
08b2a0d5
MB
608
609#: ../data/ui/connect.glade.h:11
610msgid "WebDAV"
b8370924 611msgstr "WebDAV"
08b2a0d5
MB
612
613#: ../src/volume-manager.c:237
614msgid "mixed content"
b8370924 615msgstr "karma içerik"
08b2a0d5
MB
616
617#: ../src/volume-manager.c:246
08b2a0d5 618msgid "removable disk"
b8370924 619msgstr "çıkarılabilir disk"
367e0348 620
08b2a0d5 621#: ../src/volume-manager.c:302
367e0348
MG
622msgid "Open in File Manager"
623msgstr "Dosya Yöneticisinde Aç"
624
7e7872bf 625#: ../src/desktop-ui.c:51
7e7872bf 626msgid "Open in New Ta_b"
c56e8b16 627msgstr "_Yeni Sekmede Aç"
367e0348 628
08b2a0d5 629#: ../src/desktop-ui.c:52 ../src/tab-page.c:57
7e7872bf 630msgid "Open in New Win_dow"
c56e8b16 631msgstr "Yeni _Pencerede Aç"
367e0348 632
08b2a0d5 633#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/tab-page.c:59
7e7872bf 634msgid "Open in Termina_l"
367e0348
MG
635msgstr "_Uçbirimde Aç"
636
08b2a0d5
MB
637#: ../src/desktop-ui.c:68
638msgid "_Remove from Desktop"
b8370924 639msgstr "_Masaüstünden Kaldır"
08b2a0d5
MB
640
641#: ../src/desktop-ui.c:85
7e7872bf 642msgid "Stic_k to Current Position"
c56e8b16 643msgstr "Mevcut Konuma _Tuttur"
19532d17 644
08b2a0d5 645#: ../src/desktop-ui.c:90
7e7872bf 646msgid "Snap to _Grid"
c56e8b16 647msgstr "_Izgaraya Uydur"
19532d17 648
08b2a0d5 649#: ../src/desktop.c:946
6828560e 650msgid "Activate file"
246d64ec 651msgstr "Dosyayı etkinleştir"
6828560e 652
08b2a0d5 653#: ../src/desktop.c:948
6828560e 654msgid "Show file menu"
246d64ec 655msgstr "Dosya menüsünü göster"
6828560e 656
08b2a0d5 657#: ../src/desktop.c:1364
6828560e 658msgid "Show desktop menu"
246d64ec 659msgstr "Masaüstü menüsünü göster"
6828560e
MB
660
661#. FIXME: set name by monitor
08b2a0d5 662#: ../src/desktop.c:1436
6828560e 663msgid "Desktop"
246d64ec 664msgstr "Masaüstü"
6828560e 665
08b2a0d5 666#: ../src/main-win-ui.c:187
367e0348
MG
667msgid "_File"
668msgstr "_Dosya"
669
08b2a0d5 670#: ../src/main-win-ui.c:188
367e0348
MG
671msgid "_New Window"
672msgstr "_Yeni Pencere"
673
08b2a0d5 674#: ../src/main-win-ui.c:189
7e7872bf 675msgid "New T_ab"
367e0348
MG
676msgstr "Yeni _Sekme"
677
08b2a0d5 678#: ../src/main-win-ui.c:189
91c685a7 679msgid "Create new tab for this folder"
9fbffabc 680msgstr "Bu dizin için yeni sekme oluştur"
91c685a7 681
08b2a0d5 682#: ../src/main-win-ui.c:190
7e7872bf 683msgid "C_reate New..."
c56e8b16 684msgstr "Yeni _Oluştur..."
7e7872bf 685
08b2a0d5
MB
686#: ../src/main-win-ui.c:191
687msgid "Folder"
688msgstr "Dizin"
689
690#: ../src/main-win-ui.c:192
691msgid "Empty File"
692msgstr "Boş Dosya"
693
694#: ../src/main-win-ui.c:193
695msgid "Folder Propertie_s"
b8370924 696msgstr "_Klasör Özellikleri"
08b2a0d5
MB
697
698#: ../src/main-win-ui.c:194
367e0348
MG
699msgid "_Close Tab"
700msgstr "Sekmeyi _Kapat"
701
08b2a0d5 702#: ../src/main-win-ui.c:195
7e7872bf 703msgid "Close _Window"
c56e8b16 704msgstr "_Pencereyi Kapat"
367e0348 705
08b2a0d5 706#: ../src/main-win-ui.c:196
367e0348
MG
707msgid "_Edit"
708msgstr "_Düzenle"
709
08b2a0d5
MB
710#: ../src/main-win-ui.c:198
711msgid "C_ut"
b8370924 712msgstr "_Kes"
08b2a0d5
MB
713
714#: ../src/main-win-ui.c:201
715msgid "Move to _Trash"
b8370924 716msgstr "Çöpe _Taşı"
08b2a0d5
MB
717
718#: ../src/main-win-ui.c:203
719msgid "Copy Pat_h(s)"
b8370924 720msgstr "Yolları Kopyala"
08b2a0d5
MB
721
722#: ../src/main-win-ui.c:204
08b2a0d5 723msgid "R_ename..."
b8370924 724msgstr "Yeniden _Adlandır..."
367e0348 725
08b2a0d5
MB
726#: ../src/main-win-ui.c:205
727msgid "D_uplicate..."
b8370924 728msgstr "_Çoğalt..."
08b2a0d5
MB
729
730#: ../src/main-win-ui.c:206
08b2a0d5 731msgid "Create Lin_k..."
b8370924 732msgstr "Bağ_lantı Oluştur..."
367e0348 733
08b2a0d5 734#: ../src/main-win-ui.c:207
08b2a0d5 735msgid "_Move to..."
b8370924 736msgstr "_Şuraya taşı..."
367e0348 737
08b2a0d5 738#: ../src/main-win-ui.c:208
08b2a0d5 739msgid "Copy to_..."
b8370924 740msgstr "Şuraya _kopyala..."
367e0348 741
08b2a0d5
MB
742#: ../src/main-win-ui.c:209
743msgid "Propertie_s"
b8370924 744msgstr "Özellik_ler"
08b2a0d5
MB
745
746#: ../src/main-win-ui.c:211
7e7872bf
MB
747msgid "_Invert Selection"
748msgstr "Seçimi _Tersine Çevir"
367e0348 749
08b2a0d5 750#: ../src/main-win-ui.c:212
7e7872bf 751msgid "Prefere_nces"
c56e8b16 752msgstr "T_ercihler"
7e7872bf 753
08b2a0d5 754#: ../src/main-win-ui.c:213
367e0348
MG
755msgid "_View"
756msgstr "_Görünüm"
757
08b2a0d5 758#: ../src/main-win-ui.c:214
7e7872bf 759msgid "_Reload Folder"
c56e8b16 760msgstr "_Dizini Yeniden Yükle"
b7220dc7 761
08b2a0d5 762#: ../src/main-win-ui.c:214
b7220dc7 763msgid "Reload current folder"
6afab300 764msgstr "Mevcut Dizini yeniden Yükle"
b7220dc7 765
08b2a0d5 766#: ../src/main-win-ui.c:215
08b2a0d5 767msgid "Tool_bar"
b8370924 768msgstr "A_raç Çubuğu"
08b2a0d5
MB
769
770#: ../src/main-win-ui.c:216
771msgid "Pat_h Bar"
b8370924 772msgstr "Yo_l Çubuğu"
08b2a0d5
MB
773
774#: ../src/main-win-ui.c:217
7e7872bf 775msgid "Side _Pane"
c56e8b16 776msgstr "Yan _Panel"
d9cfacb1 777
7e7872bf 778#. other see below: 'ShowHidden' 'ShowStatus' 'Fullscreen' 'IconView'...
08b2a0d5 779#: ../src/main-win-ui.c:219
08b2a0d5 780msgid "Fo_lder View Mode"
b8370924 781msgstr "_Klasör Görünüm Kipi"
08b2a0d5
MB
782
783#: ../src/main-win-ui.c:220
7e7872bf
MB
784msgid "S_ort Files"
785msgstr "Dosyaları _Sırala"
786
08b2a0d5
MB
787#: ../src/main-win-ui.c:222
788msgid "Zoom O_ut"
b8370924 789msgstr "_Uzaklaştır"
08b2a0d5
MB
790
791#: ../src/main-win-ui.c:225
792msgid "Fil_ter..."
b8370924 793msgstr "Fi_ltre..."
08b2a0d5
MB
794
795#: ../src/main-win-ui.c:227
367e0348
MG
796msgid "_Help"
797msgstr "_Yardım"
798
08b2a0d5 799#: ../src/main-win-ui.c:229
ba9fd831 800msgid "_Keyboard Navigation"
b8370924 801msgstr "_Klavye Gezintisi"
7e7872bf 802
08b2a0d5 803#: ../src/main-win-ui.c:230
367e0348
MG
804msgid "_Go"
805msgstr "G_it"
806
08b2a0d5 807#: ../src/main-win-ui.c:231
7e7872bf 808msgid "_Previous Folder"
c56e8b16 809msgstr "_Önceki Dizin"
7e7872bf 810
08b2a0d5 811#: ../src/main-win-ui.c:231
6828560e 812msgid "Return to previous folder in history"
246d64ec 813msgstr "Geçmişteki önceki klasöre dön"
367e0348 814
08b2a0d5 815#: ../src/main-win-ui.c:232
7e7872bf 816msgid "_Next Folder"
c56e8b16 817msgstr "_Sonraki Dizin"
7e7872bf 818
08b2a0d5 819#: ../src/main-win-ui.c:232
6828560e 820msgid "Go forward to next folder in history"
246d64ec 821msgstr "Geçmişteki sonraki klasöre git"
367e0348 822
08b2a0d5 823#: ../src/main-win-ui.c:233
7e7872bf 824msgid "Pa_rent Folder"
c56e8b16 825msgstr "_Üst Dizin"
367e0348 826
08b2a0d5 827#: ../src/main-win-ui.c:233
367e0348
MG
828msgid "Go to parent Folder"
829msgstr "Üst Dizine Git"
830
08b2a0d5 831#: ../src/main-win-ui.c:234
7e7872bf 832msgid "H_ome Folder"
c56e8b16 833msgstr "E_v Dizini"
7e7872bf 834
08b2a0d5 835#: ../src/main-win-ui.c:234
6828560e 836msgid "Go to home folder"
246d64ec 837msgstr "Ev klasörüne git"
367e0348 838
08b2a0d5 839#: ../src/main-win-ui.c:235
7e7872bf 840msgid "_Desktop"
c56e8b16 841msgstr "_Masaüstü"
367e0348 842
08b2a0d5 843#: ../src/main-win-ui.c:235
6828560e 844msgid "Go to desktop folder"
246d64ec 845msgstr "Masaüstü klasörüne git"
7e7872bf 846
08b2a0d5 847#: ../src/main-win-ui.c:236
6828560e 848msgid "Open trash can"
246d64ec 849msgstr "Çöp kutusunu aç"
6828560e 850
08b2a0d5 851#: ../src/main-win-ui.c:237
ba9fd831 852msgid "Filesyste_m Root"
b8370924 853msgstr "_Dosya sistemi kök dizini"
367e0348 854
08b2a0d5 855#: ../src/main-win-ui.c:237
ba9fd831 856msgid "Go fo filesystem root"
b8370924 857msgstr "_Dosya sistemi kök dizini"
6828560e 858
08b2a0d5 859#: ../src/main-win-ui.c:238
7e7872bf 860msgid "_Applications"
c56e8b16 861msgstr "_Uygulamalar"
7e7872bf 862
08b2a0d5 863#: ../src/main-win-ui.c:238
6828560e 864msgid "Go to root of applications menu folder"
246d64ec 865msgstr "Uygulama menü klasörü köküne git"
367e0348 866
08b2a0d5 867#: ../src/main-win-ui.c:239
ba9fd831 868msgid "Go to list of devices connected to the computer"
b8370924 869msgstr "Bilgisayara bağlı aygıtlar listesine git"
ba9fd831 870
08b2a0d5 871#: ../src/main-win-ui.c:240
ba9fd831 872msgid "Net_work"
b8370924 873msgstr "_Ağ"
91c685a7 874
08b2a0d5 875#: ../src/main-win-ui.c:240
ba9fd831 876msgid "Go to list of places on the network"
b8370924 877msgstr "Ağdaki konumlar listesine git"
ba9fd831 878
08b2a0d5
MB
879#: ../src/main-win-ui.c:241
880msgid "_Go to Location..."
b8370924 881msgstr "_Konuma Git..."
08b2a0d5
MB
882
883#: ../src/main-win-ui.c:242
884msgid "_Connect to Server..."
b8370924 885msgstr "_Sunucuya Bağlan..."
08b2a0d5
MB
886
887#: ../src/main-win-ui.c:242
888msgid "Open a window to choose remote folder location"
b8370924 889msgstr "Uzak klasör konumunu seçmek üzere bir pencere aç"
08b2a0d5
MB
890
891#: ../src/main-win-ui.c:243
ba9fd831 892msgid "Go to the path in the location bar"
b8370924 893msgstr "Konum çubuğundaki yola git"
ba9fd831 894
08b2a0d5 895#: ../src/main-win-ui.c:244
367e0348
MG
896msgid "_Bookmarks"
897msgstr "_Yer İmleri"
898
08b2a0d5 899#: ../src/main-win-ui.c:245
08b2a0d5 900msgid "_Add to Bookmarks..."
b8370924 901msgstr "_Yer İmlerine Ekle..."
367e0348 902
08b2a0d5 903#: ../src/main-win-ui.c:245
6828560e 904msgid "Add current folder to bookmarks list"
246d64ec 905msgstr "Geçerli klasörü yer imlerine ekle"
6828560e 906
08b2a0d5
MB
907#: ../src/main-win-ui.c:246
908msgid "Too_ls"
b8370924 909msgstr "Ara_çlar"
367e0348 910
08b2a0d5 911#: ../src/main-win-ui.c:247
367e0348
MG
912msgid "Open Current Folder in _Terminal"
913msgstr "Mevcut Dizini _Uçbirimde Aç"
914
08b2a0d5 915#: ../src/main-win-ui.c:249
08b2a0d5 916msgid "Fin_d Files..."
b8370924 917msgstr "Dosyaları _Bul..."
7e7872bf 918
08b2a0d5 919#: ../src/main-win-ui.c:249
6828560e 920msgid "Open search dialog"
246d64ec 921msgstr "Arama penceresini aç"
6828560e 922
08b2a0d5 923#: ../src/main-win-ui.c:252
08b2a0d5 924msgid "_Run a Command in Current Folder..."
b8370924 925msgstr "_Geçerli Klasörde bir Komut Çalıştır..."
7e7872bf 926
08b2a0d5
MB
927#. Note to translators: "Mingle..." means "Do not put folders before files" but make the translation as short as possible, please!
928#: ../src/main-win-ui.c:267
929msgid "Mingle _Files and Folders"
b8370924 930msgstr "_Dosya ve Klasörleri Karıştır"
7e7872bf 931
08b2a0d5
MB
932#: ../src/main-win-ui.c:270
933msgid "_Ignore Name Case"
b8370924 934msgstr "_İsimde Harf Durumunu Yoksay"
08b2a0d5
MB
935
936#: ../src/main-win-ui.c:272
08b2a0d5 937msgid "Sho_w Hidden"
c56e8b16 938msgstr "_Gizlileri Göster"
367e0348 939
08b2a0d5
MB
940#. Note to translators: this save is meant for folder's settings such as sort
941#: ../src/main-win-ui.c:274
942msgid "Preserve This Folder's Settings"
b8370924 943msgstr "Bu Klasör Ayarlarını Koru"
08b2a0d5
MB
944
945#: ../src/main-win-ui.c:275
946msgid ""
947"Check to remember view and sort as folder setting rather than global one"
948msgstr ""
b8370924 949"Görünüm ve sıralama ayarını genel bir ayar yerine klasör ayarı olarak "
950"hatırlamak için işaretieyin"
08b2a0d5
MB
951
952#: ../src/main-win-ui.c:277
953msgid "_Show Toolbar"
b8370924 954msgstr "Araç Çubuğunu _Göster"
08b2a0d5
MB
955
956#: ../src/main-win-ui.c:278
957msgid "Show 'New _Window' Button"
b8370924 958msgstr "'Yeni _Pencere' Düğmesini Göster"
08b2a0d5
MB
959
960#: ../src/main-win-ui.c:279
961msgid "Show 'New _Tab' Button"
b8370924 962msgstr "'Yeni _Sekme' Düğmesini Göster"
08b2a0d5
MB
963
964#: ../src/main-win-ui.c:280
965msgid "Show _Navigation Buttons"
b8370924 966msgstr "_Gezinme Düğmelerini Göster"
08b2a0d5
MB
967
968#: ../src/main-win-ui.c:281
969msgid "Show '_Home' Button"
b8370924 970msgstr "'_Ev' Düğmesini Göster"
08b2a0d5
MB
971
972#: ../src/main-win-ui.c:282
7e7872bf 973msgid "Sho_w Side Pane"
2f7f25c7 974msgstr "_Yan Bölmede Göster"
b7220dc7 975
08b2a0d5 976#: ../src/main-win-ui.c:283
0ecefa00 977msgid "Show Status B_ar"
2f7f25c7 978msgstr "_Araç Çubuğunda Göster"
0ecefa00 979
08b2a0d5 980#: ../src/main-win-ui.c:284
08b2a0d5 981msgid "_Dual Pane Mode"
b8370924 982msgstr "_İkili Panel Kipi"
7e7872bf 983
08b2a0d5
MB
984#: ../src/main-win-ui.c:284
985msgid "Show two panels with folder views"
b8370924 986msgstr "Klasör görünümünde iki panel göster"
08b2a0d5
MB
987
988#: ../src/main-win-ui.c:285
7e7872bf 989msgid "Fullscreen _Mode"
c56e8b16 990msgstr "_Tam Ekran Kipi"
36177cf0 991
08b2a0d5 992#: ../src/main-win-ui.c:291
367e0348
MG
993msgid "_Icon View"
994msgstr "_Simge Görünümü"
995
08b2a0d5 996#: ../src/main-win-ui.c:292
f654ebd6
AG
997msgid "_Compact View"
998msgstr "Sı_kışık Görünüm"
999
08b2a0d5
MB
1000#: ../src/main-win-ui.c:293
1001msgid "_Thumbnail View"
1002msgstr "Ö_nizleme Görünümü"
1003
1004#: ../src/main-win-ui.c:294
367e0348
MG
1005msgid "Detailed _List View"
1006msgstr "Ayrıntılı _Liste Görünümü"
1007
08b2a0d5 1008#: ../src/main-win-ui.c:307 ../src/main-win-ui.c:315
7e7872bf
MB
1009msgid "By _Name"
1010msgstr "İ_sme Göre"
1011
08b2a0d5 1012#: ../src/main-win-ui.c:308 ../src/main-win-ui.c:316
7e7872bf
MB
1013msgid "By _Modification Time"
1014msgstr "_Değişim Tarihine Göre"
1015
08b2a0d5 1016#: ../src/main-win-ui.c:309 ../src/main-win-ui.c:317
7e7872bf
MB
1017msgid "By _Size"
1018msgstr "_Boyuta Göre"
1019
08b2a0d5 1020#: ../src/main-win-ui.c:310 ../src/main-win-ui.c:318
7e7872bf
MB
1021msgid "By File _Type"
1022msgstr "_Türe Göre"
1023
08b2a0d5
MB
1024#: ../src/main-win-ui.c:312
1025msgid "By _Extension"
b8370924 1026msgstr "_Uzantıya Göre"
08b2a0d5
MB
1027
1028#: ../src/main-win-ui.c:325
d9cfacb1 1029msgid "Places"
6afab300 1030msgstr "Yerler"
d9cfacb1 1031
08b2a0d5 1032#: ../src/main-win-ui.c:326
d9cfacb1 1033msgid "Directory Tree"
6afab300 1034msgstr "Dizin Ağacı"
d9cfacb1 1035
08b2a0d5 1036#: ../src/main-win-ui.c:327
d9cfacb1 1037msgid "Remote"
6afab300 1038msgstr "Uzak"
d9cfacb1 1039
08b2a0d5 1040#: ../src/main-win-ui.c:333
08b2a0d5 1041msgid "_Location"
b8370924 1042msgstr "_Konum"
08b2a0d5
MB
1043
1044#: ../src/main-win-ui.c:334
1045msgid "_Buttons"
b8370924 1046msgstr "_Düğmeler"
08b2a0d5
MB
1047
1048#: ../src/main-win.c:925 ../src/main-win.c:929
6828560e 1049msgid "Show history of visited folders"
246d64ec 1050msgstr "Ziyaret edilen klasör geçmişini göster"
6828560e 1051
08b2a0d5 1052#: ../src/main-win.c:934
6828560e 1053msgid "History"
246d64ec 1054msgstr "Geçmiş"
6828560e 1055
08b2a0d5 1056#: ../src/main-win.c:948
367e0348
MG
1057msgid "You are in super user mode"
1058msgstr "Yetkili kullanıcı modundasınız"
1059
08b2a0d5 1060#: ../src/main-win.c:1134
6828560e 1061msgid "Lightweight file manager\n"
246d64ec 1062msgstr "Hafif dosya yöneticisi\n"
6828560e 1063
08b2a0d5 1064#: ../src/main-win.c:1139
6828560e
MB
1065#, c-format
1066msgid "using LibFM ver. %s\n"
82247fa5 1067msgstr "kullanılan LibFM sürüm. %s\n"
6828560e 1068
08b2a0d5 1069#: ../src/main-win.c:1141
6828560e
MB
1070msgid ""
1071"\n"
1072"Developed by Hon Jen Yee (PCMan)"
1073msgstr ""
6828560e 1074"\n"
246d64ec 1075"Hon Jen Yee (PCMan) tarafından geliştirildi"
6828560e 1076
08b2a0d5 1077#: ../src/main-win.c:1166 ../src/main-win.c:1174
ba9fd831 1078msgid "Keyboard Navigation"
b8370924 1079msgstr "Klavye Gezintisi"
7e7872bf 1080
08b2a0d5 1081#: ../src/main-win.c:1168
7e7872bf
MB
1082msgid ""
1083"Tab: cycle focus Folder View -> Side Pane -> Tools Bar\n"
1084"Shift+Tab: cycle focus Tools Bar -> Side Pane -> Folder View\n"
1085"F6: change focus Side pane <-> Folder view\n"
1086"F8: focus divider between Side pane and Folder view\n"
1087"F10: activate main menu\n"
1088"Ctrl+L or Alt+D: jump focus to Path Bar"
1089msgstr ""
f25edacb
MB
1090"Tab: döngü odağı Dizin Görünümü -> Yan Panel -> Araçlar Çubuğu\n"
1091"Shift+Tab: döngü odağı Araçlar Çubuğu -> Yan Panel -> Dizin Görünümü\n"
1092"F6: odağı değiştir Yan Panel <-> Dizin Görünümü\n"
1093"F8: Yan panel ve Dizin görünümü arasındaki ayraca odaklan\n"
1094"F10: ana menüyü etkinleştir\n"
1095"Ctrl+L veya Alt+D: Yol Çubuğu odağına geç"
7e7872bf 1096
08b2a0d5 1097#: ../src/main-win.c:1210
08b2a0d5 1098msgid "Run a command"
b8370924 1099msgstr "Bir komut çalıştır"
08b2a0d5
MB
1100
1101#: ../src/main-win.c:1211
1102msgid "Enter a command to run:"
b8370924 1103msgstr "Çalıştılacak komutu girin:"
08b2a0d5
MB
1104
1105#: ../src/main-win.c:1218
08b2a0d5 1106msgid "Current folder is inaccessible"
b8370924 1107msgstr "Geçerli klasör erişilebilir değil"
367e0348 1108
08b2a0d5 1109#: ../src/main-win.c:1822
367e0348
MG
1110#, c-format
1111msgid ""
1112"Add following folder to bookmarks:\n"
1113"'%s'\n"
1114"Enter a name for the new bookmark item:"
1115msgstr ""
1116"Bu dizini yer imlerine ekle:\n"
1117"'%s'\n"
1118"Yeni yer imi öğesi için bir isim girin:"
1119
08b2a0d5 1120#: ../src/main-win.c:1826
367e0348
MG
1121msgid "Add to Bookmarks"
1122msgstr "Yer İmlerine Ekle"
1123
08b2a0d5
MB
1124#: ../src/main-win.c:2552
1125msgid "Select filter"
b8370924 1126msgstr "Filtre seç"
08b2a0d5
MB
1127
1128#: ../src/main-win.c:2553
1129msgid "Choose a new shell pattern to show files:"
b8370924 1130msgstr "Dosyaların gösterileceği yeni kabuk deseni seçin:"
08b2a0d5 1131
376cc928 1132#. options only acceptable by first pcmanfm instance. These options are not passed through IPC
08b2a0d5 1133#: ../src/pcmanfm.c:78
367e0348
MG
1134msgid "Name of configuration profile"
1135msgstr "Yapılandırma profilinin adı"
1136
08b2a0d5 1137#: ../src/pcmanfm.c:78
7e7872bf 1138msgid "PROFILE"
c56e8b16 1139msgstr "PROFİL"
7e7872bf 1140
08b2a0d5 1141#: ../src/pcmanfm.c:79
376cc928
HJYP
1142msgid "Run PCManFM as a daemon"
1143msgstr "PCManFM'yi arkaplanda çalıştır"
1144
08b2a0d5 1145#: ../src/pcmanfm.c:80
376cc928
HJYP
1146msgid "No function. Just to be compatible with nautilus"
1147msgstr "İşlev yok. Nautilus ile uyumlu olmak için"
1148
1149#. options that are acceptable for every instance of pcmanfm and will be passed through IPC.
08b2a0d5 1150#: ../src/pcmanfm.c:83
367e0348
MG
1151msgid "Launch desktop manager"
1152msgstr "Masaüstü yöneticisini başlat"
1153
08b2a0d5 1154#: ../src/pcmanfm.c:84
367e0348
MG
1155msgid "Turn off desktop manager if it's running"
1156msgstr "Eğer çalışıyorsa masaüstü yöneticisini durdur"
1157
08b2a0d5 1158#: ../src/pcmanfm.c:85
367e0348
MG
1159msgid "Open desktop preference dialog"
1160msgstr "Masaüstü seçenekleri diyaloğunu aç"
1161
08b2a0d5 1162#: ../src/pcmanfm.c:86
91c685a7 1163msgid "Use --desktop option only for one screen"
9fbffabc 1164msgstr "Sadece bir ekran için --desktop seçeneğini kullan"
91c685a7 1165
08b2a0d5 1166#: ../src/pcmanfm.c:87
7e7872bf 1167msgid "Set desktop wallpaper from image FILE"
82247fa5 1168msgstr "Masaüstü duvar kağıdını resim DOSYAsından ayarla"
367e0348 1169
08b2a0d5 1170#: ../src/pcmanfm.c:87
7e7872bf 1171msgid "FILE"
c56e8b16 1172msgstr "DOSYA"
7e7872bf
MB
1173
1174#. don't translate list of modes in description, please
08b2a0d5 1175#: ../src/pcmanfm.c:89
08b2a0d5
MB
1176msgid ""
1177"Set mode of desktop wallpaper. MODE=(color|stretch|fit|crop|center|tile|"
1178"screen)"
fc789786 1179msgstr ""
b8370924 1180"Masaüstü duvar kağıdı görüntüleme kipini ayarla. "
1181"KİP=(color|stretch|fit|crop|center|tile|screen)"
367e0348 1182
08b2a0d5 1183#: ../src/pcmanfm.c:89
7e7872bf 1184msgid "MODE"
c56e8b16 1185msgstr "KİP"
367e0348 1186
08b2a0d5 1187#: ../src/pcmanfm.c:90
7e7872bf 1188msgid "Open Preferences dialog on the page N"
c56e8b16 1189msgstr "Sayfa N'deki Tercihler penceresini aç"
7e7872bf 1190
08b2a0d5 1191#: ../src/pcmanfm.c:90
7e7872bf 1192msgid "N"
c56e8b16 1193msgstr "N"
367e0348 1194
08b2a0d5 1195#: ../src/pcmanfm.c:91
7e7872bf 1196msgid "Open new window"
c56e8b16 1197msgstr "Yeni pencere aç"
7e7872bf 1198
08b2a0d5 1199#: ../src/pcmanfm.c:93
08b2a0d5 1200msgid "Open a Find Files window"
b8370924 1201msgstr "Bir Dosya Bul penceresi aç"
08b2a0d5
MB
1202
1203#: ../src/pcmanfm.c:95
7e7872bf 1204msgid "Window role for usage by window manager"
c56e8b16 1205msgstr "Pencere yöneticisinin pencere kullanım rolü"
7e7872bf 1206
08b2a0d5 1207#: ../src/pcmanfm.c:95
7e7872bf 1208msgid "ROLE"
c56e8b16 1209msgstr "ROL"
7e7872bf 1210
08b2a0d5 1211#: ../src/pcmanfm.c:96
367e0348
MG
1212msgid "[FILE1, FILE2,...]"
1213msgstr "[DOSYA1, DOSYA2,...]"
1214
08b2a0d5 1215#: ../src/pcmanfm.c:585
367e0348
MG
1216msgid "Terminal emulator is not set."
1217msgstr "Uçbirim öykünücüsü seçilmedi."
1218
08b2a0d5 1219#: ../src/tab-page.c:56
7e7872bf 1220msgid "Open in New T_ab"
c56e8b16 1221msgstr "Yeni _Sekmede Aç"
b7d11d98 1222
08b2a0d5 1223#: ../src/tab-page.c:395
d9cfacb1 1224#, c-format
fa7d4747 1225msgid "%d item selected"
792cf322 1226msgid_plural "%d items selected"
827be20f 1227msgstr[0] "%d parça seçildi"
d9cfacb1 1228
08b2a0d5 1229#: ../src/tab-page.c:718
792cf322
HJYP
1230#, c-format
1231msgid "Free space: %s (Total: %s)"
1232msgstr "Boş alan: %s (Toplam: %s)"
1233
08b2a0d5 1234#: ../src/tab-page.c:738
fa7d4747
HJYP
1235#, c-format
1236msgid "%d item"
1237msgid_plural "%d items"
827be20f 1238msgstr[0] "%d parça"
fa7d4747 1239
08b2a0d5 1240#: ../src/tab-page.c:739
d9cfacb1
HJYP
1241#, c-format
1242msgid " (%d hidden)"
1243msgid_plural " (%d hidden)"
827be20f 1244msgstr[0] " (%d gizli)"
d9cfacb1 1245
08b2a0d5
MB
1246#: ../src/pref.c:514
1247msgid "Add to Modules Blacklist"
b8370924 1248msgstr "Modül Kara Listesine Ekle"
08b2a0d5
MB
1249
1250#: ../src/pref.c:515
1251msgid "Enter a blacklisted module mask:"
b8370924 1252msgstr "Kara listeden bir modül maskesi girin:"
08b2a0d5
MB
1253
1254#: ../src/pref.c:606
1255msgid "Add to Modules Whitelist"
b8370924 1256msgstr "Modül Beyaz Listesine Ekle"
08b2a0d5
MB
1257
1258#: ../src/pref.c:607
1259msgid "Enter a whitelisted module mask:"
b8370924 1260msgstr "Beyaz listeden bir modül maskesi girin:"
08b2a0d5 1261
fc789786 1262#: ../data/pcmanfm.desktop.in.h:1
ba9fd831
MB
1263msgid "File Manager PCManFM"
1264msgstr "Dosya Yöneticisi PCManFM"
fc789786
HJYP
1265
1266#: ../data/pcmanfm.desktop.in.h:2
fc789786 1267msgid "File Manager"
e5b31791 1268msgstr "Dosya Yöneticisi"
d9cfacb1 1269
b7d11d98 1270#: ../data/pcmanfm.desktop.in.h:3
ba9fd831
MB
1271msgid "Browse the file system and manage the files"
1272msgstr "Dosya sistemine göz at ve dosyaları yönet"
b7d11d98 1273
ba9fd831 1274#: ../data/pcmanfm-desktop-pref.desktop.in.h:2
b7d11d98 1275msgid "Change desktop wallpapers and behavior of desktop manager"
df1a4e5a 1276msgstr "Duvar kağıdını ve masaüstü yöneticisinin davranışını değiştir"
b7d11d98 1277
08b2a0d5
MB
1278#~ msgid "Center on the screen"
1279#~ msgstr "Ekranı ortala"
1280
1281#~ msgid "Opened in New Tab"
1282#~ msgstr "Yeni Sekmede Aç"
1283
1284#~ msgid "Create Symlin_k"
1285#~ msgstr "_Bağlantı Oluştur"
1286
1287#~ msgid "Switch user command is not set."
1288#~ msgstr "Kullanıcı değiştirme komutu atanmamış."
1289
ba9fd831
MB
1290#~ msgid "Show \"_My Computer\" icon on desktop"
1291#~ msgstr "Masaüstünde \"_Bilgisayarım\" simgesini göster"
1292
1293#~ msgid "\"C_omputer\" special folder"
1294#~ msgstr "\"B_ilgisayar\" özel klasörü"
1295
1296#~ msgid "Des_ktop Folder"
1297#~ msgstr "_Masaüstü Dizini"
1298
1299#~ msgid "_Home Directory"
1300#~ msgstr "_Ev Dizini"
1301
1302#~ msgid "_Trash can"
1303#~ msgstr "_Çöp kutusu"
1304
1305#~ msgid "_Computer Drives"
1306#~ msgstr "_Bilgisayar Sürücüleri"
1307
1308#~ msgid "Open folder entered in location entry"
1309#~ msgstr "Konum girişine girilen klasörü aç"
1310
1311#~ msgid "_Add To Bookmarks"
1312#~ msgstr "Y_er İmlerine Ekle"
1313
1314#~ msgid "Open Current Folder as _Root"
1315#~ msgstr "Mevcut Dizini _Root Olarak Aç"
1316
6828560e
MB
1317#~ msgid "Hide _folder content border"
1318#~ msgstr "Dizin içeriği _kenarlığını gizle"
1319
1320#~ msgid "Hide _side pane buttons"
1321#~ msgstr "Yan panel düğmelerini _sakla"
1322
1323#~ msgid "_Trash bin"
1324#~ msgstr "_Çöp kutusu"
1325
1326#~ msgid ""
1327#~ "Examples: \"xterm -e %s\" for terminal or \"gksu %s\" for switching "
1328#~ "user.\n"
1329#~ "%s = the command line you want to execute with terminal or su."
1330#~ msgstr ""
1331#~ "Örnekler: Uçbirim için \"xterm -e %s\" veya kullanıcı değiştirme için "
1332#~ "\"gksu %s\" .\n"
1333#~ "%s = Uçbirim ya da su ile çalıştırmak istediğiniz komut satırı."
1334
1335#~ msgid "Previous Folder"
1336#~ msgstr "Önceki Dizin"
1337
1338#~ msgid "Next Folder"
1339#~ msgstr "Sonraki Dizin"
1340
6828560e
MB
1341#~ msgid "_My Computer"
1342#~ msgstr "_Bilgisayarım"
1343
1344#~ msgid "Installed Applications"
1345#~ msgstr "Kurulu Uygulamalar"
1346
1347#~ msgid "Open entered folder"
1348#~ msgstr "Girilen dizini aç"
1349
f654ebd6
AG
1350#~ msgid "Blank File"
1351#~ msgstr "Boş Dosya"
1352
7e7872bf
MB
1353#~ msgid "Shortcut"
1354#~ msgstr "Kısayol"
1355
1356#~ msgid "Invert Selection"
1357#~ msgstr "Seçimi Tersine Çevir"
1358
7e7872bf
MB
1359#~ msgid "<mode>"
1360#~ msgstr "<mode>"
1361
1362#~ msgid ""
1363#~ "Open preference dialog. 'n' is number of the page you want to show (1, 2, "
1364#~ "3...)."
1365#~ msgstr ""
1366#~ "Seçenekler diyaloğunu aç. 'n' görüntülenmesini istediğiniz sayfanın "
1367#~ "numarasıdır (1, 2, 3...)."
1368
1369#~ msgid "Enter a name for the newly created folder:"
1370#~ msgstr "Yeni oluşturulan dizin için bir isim girin:"
1371
1372#~ msgid "Enter a name for the newly created file:"
1373#~ msgstr "Yeni oluşturulan dosya için bir isim girin:"
1374
1375#~ msgid "New"
1376#~ msgstr "Yeni"
1377
1378#~ msgid "Error, lxshortcut not installed"
1379#~ msgstr "Hata, lxshortcut yüklü değil"
1380
1381#~ msgid "Failed to start lxshortcut"
1382#~ msgstr "lxshortcut başlatılamadı"
b7d11d98 1383
d9cfacb1
HJYP
1384#~ msgid "_New"
1385#~ msgstr "_Yeni"