Commit from LXDE Pootle server by user sotrud_nik.: 217 of 295 strings translated...
[lxde/pcmanfm.git] / po / kk.po
CommitLineData
cd335494 1# Kazakh translation for pcmanfm.
2# Copyright (C) 2012 The LXDE team
3# This file is distributed under the same license as the LXDE package.
7b873758 4# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2012-2013.
cd335494 5#
6msgid ""
7msgstr ""
7b873758 8"Project-Id-Version: pcmanfm 1.1\n"
cd335494 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
08b2a0d5 10"POT-Creation-Date: 2014-01-09 09:41+0100\n"
6e110a81 11"PO-Revision-Date: 2014-01-12 13:16+0000\n"
9a3d066d 12"Last-Translator: sotrud_nik <baurthefirst@gmail.com>\n"
cd335494 13"Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
14"Language: kk\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
9a3d066d 19"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
6e110a81 20"X-POOTLE-MTIME: 1389532573.0\n"
cd335494 21
22#: ../data/ui/about.glade.in.h:1
08b2a0d5 23msgid "Copyright (C) 2009 - 2014"
6e110a81 24msgstr "Copyright (C) 2009 - 2014"
cd335494 25
cd335494 26#. Please replace this line with your own names, one name per line.
6828560e 27#: ../data/ui/about.glade.in.h:3
cd335494 28msgid "translator-credits"
7b873758 29msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com> 2012-2013"
cd335494 30
ba9fd831
MB
31#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:1 ../src/desktop-ui.c:34
32#: ../data/pcmanfm-desktop-pref.desktop.in.h:1
33msgid "Desktop Preferences"
34msgstr "Жұмыс үстел баптаулары"
f654ebd6 35
6828560e 36#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:2
ba9fd831
MB
37msgid "<b>Background</b>"
38msgstr "<b>Фон</b>"
6828560e 39
cd335494 40#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:3
08b2a0d5
MB
41msgid "Wallpaper _mode:"
42msgstr "Тү_сқағаз түрі:"
43
44#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:4
ba9fd831
MB
45msgid "_Wallpaper:"
46msgstr "_Түсқағаз:"
cd335494 47
08b2a0d5 48#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:5
ba9fd831
MB
49msgid "Please select an image file"
50msgstr "Сурет файлын таңдаңыз"
cd335494 51
08b2a0d5 52#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:6
ba9fd831
MB
53msgid "_Use the same wallpaper on all desktops"
54msgstr "Бір түсқағазды бар_лық жұмыс үстелдерде қолдану"
cd335494 55
08b2a0d5 56#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:7
ba9fd831
MB
57msgid "_Background color:"
58msgstr "_Фон түсі:"
cd335494 59
ba9fd831
MB
60#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:8
61msgid "<b>Text</b>"
62msgstr "<b>Мәтін</b>"
cd335494 63
64#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:9
ba9fd831
MB
65msgid "_Font of label text:"
66msgstr "Белгі мәтінінің қарі_бі:"
cd335494 67
68#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:10
ba9fd831
MB
69msgid "C_olor of label text:"
70msgstr "Белгі мәтінінің тү_сі:"
cd335494 71
72#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:11
ba9fd831
MB
73msgid "Color of _shadow:"
74msgstr "Кө_леңке түсі:"
cd335494 75
76#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:12
ba9fd831
MB
77msgid "_Appearance"
78msgstr "С_ыртқы түрі"
cd335494 79
f654ebd6 80#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:13
ba9fd831
MB
81msgid "<b>Show desktop icons</b>"
82msgstr "<b>Жұмыс үстел таңбашаларын көрсету</b>"
cd335494 83
9fa0640a 84#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:14
08b2a0d5 85msgid "_Show \"Documents\" folder on the desktop"
6e110a81 86msgstr "Жұмыс үстелінде \"Менің құжаттарым\" таңбашасын көр_сету"
f654ebd6 87
9fa0640a 88#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:15
08b2a0d5 89msgid "Sho_w \"Devices\" folder on the desktop"
6e110a81 90msgstr "Жұмыс үстелінде \"Құрылғылар\" таңбашасын көрс_ету"
f654ebd6 91
9fa0640a 92#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:16
08b2a0d5 93msgid "Show \"_Trash Can\" folder on the desktop"
6e110a81 94msgstr "Жұмыс үстелінде \"Қоқыс _шелегі\" таңбашасын көрсету"
f654ebd6 95
b7d11d98 96#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:17
08b2a0d5 97msgid "S_how connected volumes on the desktop"
6e110a81 98msgstr "Жұмыс үстелінде дис_ктер таңбашаларын көрсету"
cd335494 99
b7d11d98 100#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:18
ba9fd831
MB
101msgid "_Desktop Icons"
102msgstr "Жұ_мыс үстел таңбашалары"
b7d11d98 103
cd335494 104#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:19
ba9fd831
MB
105msgid "_Show menus provided by window managers when desktop is clicked"
106msgstr ""
107"Жұмыс ү_стеліне шерткен кезде терезелер басқарушысы ұсынған мәзірлерді "
108"көрсету"
cd335494 109
d39e57cf 110#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:20
08b2a0d5
MB
111msgid "_Use desktop as a folder (show icons on it) by path:"
112msgstr ""
113
114#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:21 ../data/ui/pref.glade.h:84
115msgctxt "Use path for some folder: ..."
116msgid "Default"
6e110a81 117msgstr "Бастапқы"
08b2a0d5
MB
118
119#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:22 ../data/ui/pref.glade.h:85
120msgctxt "Use path for some folder: ..."
121msgid "Custom:"
6e110a81 122msgstr "Таңдауыңызша:"
08b2a0d5
MB
123
124#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:23
08b2a0d5 125msgid "Select a Desktop Folder"
6e110a81 126msgstr "Жұмыс үстел бумасын таңдаңыз"
08b2a0d5
MB
127
128#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:24
08b2a0d5 129msgid "_Open folders from desktop in new window"
6e110a81 130msgstr "Жұмыс үстелінен бумаларды жаңа терезеде а_шу"
08b2a0d5
MB
131
132#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:25
ba9fd831
MB
133msgid "Ad_vanced"
134msgstr "Кеңе_йтілген"
b7d11d98 135
08b2a0d5 136#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:26
ba9fd831
MB
137msgid "Fill with background color only"
138msgstr "Тек фон түсімен толтыру"
b7d11d98 139
08b2a0d5 140#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:27
08b2a0d5 141msgid "Stretch to fill the entire monitor area"
6e110a81 142msgstr "Мониторды толығымен алатындай етіп созу"
cd335494 143
08b2a0d5 144#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:28
08b2a0d5 145msgid "Stretch to fit the monitor area"
6e110a81 146msgstr "Монитор өлшемімен созу"
cd335494 147
08b2a0d5
MB
148#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:29
149msgid "Center unscaled image on the monitor"
6e110a81 150msgstr "Ортасымен, масштабтаусыз"
b7d11d98 151
08b2a0d5 152#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:30
08b2a0d5 153msgid "Tile the image to fill the entire monitor area"
6e110a81 154msgstr "Мониторды суретпен қатарлап толтыру"
cd335494 155
08b2a0d5 156#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:31
08b2a0d5 157msgid "Stretch and crop to fill the monitor area"
6e110a81 158msgstr "Толық мониторға созу және қиып алу"
08b2a0d5
MB
159
160#: ../data/ui/desktop-pref.glade.h:32
08b2a0d5 161msgid "Stretch to fill the complete screen"
6e110a81 162msgstr "Құрамдас экранды толығымен алатындай етіп созу"
08b2a0d5 163
cd335494 164#: ../data/ui/pref.glade.h:1
08b2a0d5 165msgid "Open in current tab"
ba9fd831 166msgstr "Ағымдағы бетте ашу"
cd335494 167
168#: ../data/ui/pref.glade.h:2
08b2a0d5 169msgid "Open in new tab"
6e110a81 170msgstr "Жаңа бетте ашу"
cd335494 171
172#: ../data/ui/pref.glade.h:3
08b2a0d5 173msgid "Open in new window"
6e110a81 174msgstr "Жаңа терезеде ашу"
cd335494 175
176#: ../data/ui/pref.glade.h:4
ba9fd831
MB
177msgid "Preferences"
178msgstr "Баптаулар"
cd335494 179
180#: ../data/ui/pref.glade.h:5
ba9fd831
MB
181msgid "<b>Behavior</b>"
182msgstr "<b>Мінез-құлығы</b>"
cd335494 183
184#: ../data/ui/pref.glade.h:6
ba9fd831
MB
185msgid "_Open files with single click"
186msgstr "Файлдарды бір_лік шертумен ашу"
cd335494 187
188#: ../data/ui/pref.glade.h:7
ba9fd831
MB
189msgid "Delay of auto-selection in single click mode (0 to disable)"
190msgstr "Дара шерту режимінде автотаңдау үшін күту (0 сөндіру үшін)"
91c685a7
MB
191
192#: ../data/ui/pref.glade.h:8
ba9fd831
MB
193msgid "Co_nfirm before deleting files"
194msgstr "Файлдарды өшіру алдында рас_тау"
cd335494 195
91c685a7 196#: ../data/ui/pref.glade.h:9
ba9fd831
MB
197msgid "_Move deleted files to \"trash can\" instead of erasing from disk"
198msgstr "Ө_шірілетін файлдарды дисктен жою орнына \"қоқыс шелегіне\" жылжыту"
cd335494 199
91c685a7 200#: ../data/ui/pref.glade.h:10
ba9fd831
MB
201msgid "_Erase files on removable media instead of \"trash can\" creation"
202msgstr ""
203"Ауыстыр_малы тасушыларда \"қоқыс шелегін\" жасау орнына файлдарды өшіру"
0ecefa00 204
91c685a7 205#: ../data/ui/pref.glade.h:11
ba9fd831
MB
206msgid "Confi_rm before moving files into \"trash can\""
207msgstr "Файлдарды \"қоқыс шелегіне\" тастау алдында рас_тау"
0ecefa00 208
91c685a7 209#: ../data/ui/pref.glade.h:12
ba9fd831
MB
210msgid "Don't ask options on _launch executable file"
211msgstr "Жөнелтілетін файлды ор_ындау кезінде таңдауды сұрамау"
cd335494 212
91c685a7 213#: ../data/ui/pref.glade.h:13
ba9fd831
MB
214msgid "_Bookmarks:"
215msgstr "Бетб_елгілер:"
0ecefa00 216
91c685a7 217#: ../data/ui/pref.glade.h:14
ba9fd831
MB
218msgid "Defaul_t drop action:"
219msgstr "Тастау_дың бастапқы әрекеті:"
b7d11d98 220
9fa0640a 221#: ../data/ui/pref.glade.h:15
08b2a0d5
MB
222msgid "\"_Smart shortcut\" auto-action on drop to Desktop folder"
223msgstr ""
224
225#: ../data/ui/pref.glade.h:16
226msgid ""
227"If enabled then \"Auto\" action on drop file onto Desktop folder will be:\n"
228"- for files directly in Home folder a symlink will be created\n"
229"- files on the same file system will be moved\n"
230"- other files (e.g. on removable media) will be copied\n"
231"- for some external URI a shortcut will be created"
232msgstr ""
233
234#: ../data/ui/pref.glade.h:21
ba9fd831
MB
235msgid "_Unfold tab when files are dragged onto tab button"
236msgstr "Файлды оған тар_тып әкелгенде бетті ашу"
cd335494 237
08b2a0d5
MB
238#: ../data/ui/pref.glade.h:22
239msgid "_Focus previous folder after coming to its parent"
240msgstr ""
241
242#: ../data/ui/pref.glade.h:23
ba9fd831
MB
243msgid "<b>Default View</b>"
244msgstr "<b>Бастапқы көрінісі</b>"
cd335494 245
08b2a0d5 246#: ../data/ui/pref.glade.h:24
ba9fd831
MB
247msgid "Vie_w Mode:"
248msgstr "Көрі_ніс түрі:"
cd335494 249
08b2a0d5 250#: ../data/ui/pref.glade.h:25
ba9fd831
MB
251msgid "_General"
252msgstr "_Жалпы"
b7d11d98 253
08b2a0d5 254#: ../data/ui/pref.glade.h:26
ba9fd831
MB
255msgid "<b>Icons</b>"
256msgstr "<b>Таңбашалар</b>"
cd335494 257
08b2a0d5 258#: ../data/ui/pref.glade.h:27
ba9fd831
MB
259msgid "Size of _big icons:"
260msgstr "Ү_лкен таңбашалар өлшемі:"
b7d11d98 261
08b2a0d5 262#: ../data/ui/pref.glade.h:28
ba9fd831
MB
263msgid "Size of small _icons:"
264msgstr "_Кіші таңбашалар өлшемі:"
cd335494 265
08b2a0d5 266#: ../data/ui/pref.glade.h:29
ba9fd831
MB
267msgid "Size of _thumbnails:"
268msgstr "Кі_ші көріністер өлшемі:"
cd335494 269
08b2a0d5 270#: ../data/ui/pref.glade.h:30
ba9fd831
MB
271msgid "Size of side _pane icons:"
272msgstr "Бү_йір панелі таңбашалар өлшемі:"
cd335494 273
08b2a0d5 274#: ../data/ui/pref.glade.h:31
ba9fd831
MB
275msgid "_Show thumbnails of files"
276msgstr "Фа_йлдардың кіші көріністерін көрсету"
cd4720f1 277
08b2a0d5 278#: ../data/ui/pref.glade.h:32
ba9fd831
MB
279msgid "_Only show thumbnails for local files"
280msgstr "Тек ж_ергілікті файлдар үшін кіші көріністерін көрсету"
cd335494 281
08b2a0d5 282#: ../data/ui/pref.glade.h:33
ba9fd831
MB
283msgid "Do _not generate thumbnails for files exceeding this size:"
284msgstr "Келесі өлшемнен асатын файлдар үшін кіші көріністерін жаса_мау:"
cd4720f1 285
08b2a0d5 286#: ../data/ui/pref.glade.h:34
ba9fd831
MB
287msgid "<b>User Interface</b>"
288msgstr "<b>Пайдаланушы интерфейсі</b>"
36177cf0 289
08b2a0d5 290#: ../data/ui/pref.glade.h:35
ba9fd831
MB
291msgid "Us_e SI decimal prefixes instead of IEC binary prefixes"
292msgstr "IEC бинарлы префикстері орнына SI децималды префикстерін қ_олдану"
91c685a7 293
08b2a0d5 294#: ../data/ui/pref.glade.h:36
ba9fd831
MB
295msgid "Treat backup files as _hidden"
296msgstr "Қор көшірме файлдарын жас_ырын ретінде қарастыру"
0ecefa00 297
08b2a0d5 298#: ../data/ui/pref.glade.h:37
ba9fd831
MB
299msgid "Al_ways show full file names"
300msgstr "Файлдардың толық аттарын әрқаш_ан көрсету"
0ecefa00 301
08b2a0d5
MB
302#: ../data/ui/pref.glade.h:38
303#, fuzzy
304msgid "Show icons of hidden _files shadowed"
ba9fd831 305msgstr "Қор көшірме файлдар таңбашаларын көлеңкелеп көрсе_ту"
f654ebd6 306
08b2a0d5 307#: ../data/ui/pref.glade.h:39
ba9fd831
MB
308msgid "_Display"
309msgstr "Көр_сету"
0ecefa00 310
08b2a0d5 311#: ../data/ui/pref.glade.h:40
ba9fd831
MB
312msgid "Hid_e 'Close tab' buttons"
313msgstr "'Бетті жабу' батырмаларын жас_ыру"
cd4720f1 314
08b2a0d5 315#: ../data/ui/pref.glade.h:41
ba9fd831
MB
316msgid "Al_ways show the tab bar"
317msgstr "Беттер панелін әрқа_шан көрсету"
0ecefa00 318
08b2a0d5 319#: ../data/ui/pref.glade.h:42
ba9fd831
MB
320msgid "_Maximum width of tab label:"
321msgstr "Бет белгісінің _максималды ені:"
0ecefa00 322
ba9fd831 323#. Use genitive case here, context is: width is XXX characters
08b2a0d5 324#: ../data/ui/pref.glade.h:44
ba9fd831
MB
325msgid "characters"
326msgstr "таңба"
0ecefa00 327
08b2a0d5 328#: ../data/ui/pref.glade.h:45
ba9fd831
MB
329msgid "<b>Directories Tree</b>"
330msgstr "<b>Бумалар ағашы</b>"
0ecefa00 331
08b2a0d5 332#: ../data/ui/pref.glade.h:46
ba9fd831
MB
333msgid "Hide e_xpander on empty or locked folder"
334msgstr "Бос не блокталған бумаларды аш_пау"
0ecefa00 335
08b2a0d5 336#: ../data/ui/pref.glade.h:47
ba9fd831
MB
337msgid "<b>Show in Places:</b>"
338msgstr "<b>Орында көрсету:</b>"
0ecefa00 339
08b2a0d5 340#: ../data/ui/pref.glade.h:48
ba9fd831 341msgid "_Home Folder"
6e110a81 342msgstr "Үй бу_масы"
0ecefa00 343
08b2a0d5 344#: ../data/ui/pref.glade.h:49
ba9fd831 345msgid "Des_ktop"
6e110a81 346msgstr "Жұмыс ү_стелі"
b7d11d98 347
08b2a0d5 348#: ../data/ui/pref.glade.h:50 ../src/main-win-ui.c:236
ba9fd831
MB
349msgid "_Trash Can"
350msgstr "Қоқыс _шелегі"
cd335494 351
08b2a0d5 352#: ../data/ui/pref.glade.h:51
ba9fd831 353msgid "_Filesystem Root"
6e110a81 354msgstr "_Файлдық жүйе түбірі"
0ecefa00 355
08b2a0d5 356#: ../data/ui/pref.glade.h:52
ba9fd831
MB
357msgid "App_lications"
358msgstr "Қол_данбалар"
cd335494 359
08b2a0d5 360#: ../data/ui/pref.glade.h:53 ../src/main-win-ui.c:239
ba9fd831 361msgid "Dev_ices"
6e110a81 362msgstr "Құр_ылғылар"
cd335494 363
08b2a0d5 364#: ../data/ui/pref.glade.h:54
ba9fd831 365msgid "_Network"
6e110a81 366msgstr "Же_лі"
cd335494 367
08b2a0d5 368#: ../data/ui/pref.glade.h:55
ba9fd831
MB
369msgid "_Layout"
370msgstr "Жа_йма"
f654ebd6 371
08b2a0d5 372#: ../data/ui/pref.glade.h:56
ba9fd831
MB
373msgid "<b>Auto-mount</b>"
374msgstr "<b>Автотіркеу</b>"
cd335494 375
08b2a0d5 376#: ../data/ui/pref.glade.h:57
ba9fd831
MB
377msgid "_Mount mountable volumes automatically on program startup"
378msgstr "Бағдарлама іске қосылған кезде тіркеуге болатын бөлімдерді а_втотіркеу"
f654ebd6 379
08b2a0d5 380#: ../data/ui/pref.glade.h:58
ba9fd831
MB
381msgid "Mo_unt removable media automatically when they are inserted"
382msgstr "Ауыстырмалы _тасушылар салынған кезде оларды автотіркеу"
cd335494 383
08b2a0d5 384#: ../data/ui/pref.glade.h:59
ba9fd831
MB
385msgid "_Show available options for removable media when they are inserted"
386msgstr ""
387"Ауыстырмалы тасушылар салынған кезде олар үшін қолжетерлік опцияларды "
388"көр_сету"
6828560e 389
08b2a0d5
MB
390#: ../data/ui/pref.glade.h:60
391#, fuzzy
392msgid "Do_n't show available options for those media types:"
393msgstr ""
394"Ауыстырмалы тасушылар салынған кезде олар үшін қолжетерлік опцияларды "
395"көр_сету"
396
397#: ../data/ui/pref.glade.h:61
398#, fuzzy
399msgid "_Remove selected"
400msgstr "%d нәрсе ерекшеленді"
401
402#: ../data/ui/pref.glade.h:62
ba9fd831
MB
403msgid "_Open mounted removable media in new tab instead of new window"
404msgstr "Тіркелген ауыстырмалы тасушыны жаңа бетте _ашу, терезеде емес"
cd335494 405
08b2a0d5
MB
406#: ../data/ui/pref.glade.h:63
407#, fuzzy
408msgid "When removable medium unmounted:"
409msgstr "Ауыстырмалы тасушы салынды"
410
411#: ../data/ui/pref.glade.h:64
412#, fuzzy
413msgid "Clos_e tab containing removable medium"
ba9fd831 414msgstr "Ауыстырмалы тасушы алынған кезде ол ашылған бетті жа_бу"
6828560e 415
08b2a0d5
MB
416#: ../data/ui/pref.glade.h:65
417msgid "Change folder in the tab to _Home Folder"
418msgstr ""
419
420#: ../data/ui/pref.glade.h:66
ba9fd831
MB
421msgid "_Volume Management"
422msgstr "Бөлімдерді б_асқару"
7e7872bf 423
08b2a0d5 424#: ../data/ui/pref.glade.h:67
ba9fd831
MB
425msgid "<b>Programs</b>"
426msgstr "<b>Бағдарламалар</b>"
cd335494 427
08b2a0d5 428#: ../data/ui/pref.glade.h:68
ba9fd831
MB
429#, fuzzy
430msgid "<i>Commands below may include extra options if necessary.</i>"
431msgstr ""
432"<i>Командаларда, керек болған кезде, басқа да ауыстырғыштар болуы мүмкін.</i>"
0ecefa00 433
08b2a0d5 434#: ../data/ui/pref.glade.h:69
ba9fd831
MB
435msgid "_Terminal emulator:"
436msgstr "Терминал _эмуляторы:"
6828560e 437
08b2a0d5 438#: ../data/ui/pref.glade.h:70
ba9fd831
MB
439msgid "_Switch user command:"
440msgstr "Пайдаланушыны ауы_стыру командасы:"
0ecefa00 441
ba9fd831 442#. Application command to format some drive
08b2a0d5 443#: ../data/ui/pref.glade.h:72
ba9fd831
MB
444msgid "_Format command:"
445msgstr "_Пішімдеу командасы:"
cd335494 446
08b2a0d5 447#: ../data/ui/pref.glade.h:73
ba9fd831
MB
448msgid "A_rchiver integration:"
449msgstr "Арх_ивтеуші интеграциясы:"
cd335494 450
08b2a0d5 451#: ../data/ui/pref.glade.h:74
ba9fd831
MB
452msgid "<b>Templates</b>"
453msgstr "<b>Үлгілер</b>"
cd335494 454
08b2a0d5 455#: ../data/ui/pref.glade.h:75
ba9fd831
MB
456msgid "S_how only user defined templates in menu"
457msgstr "Мәзірде тек пайдаланушы үлгілерін көр_сету"
cd335494 458
08b2a0d5 459#: ../data/ui/pref.glade.h:76
ba9fd831
MB
460msgid "Show _only one template for each MIME type"
461msgstr "Әр MIME түрін үшін тек _бір үлгіні көрсету"
cd335494 462
08b2a0d5 463#: ../data/ui/pref.glade.h:77
ba9fd831
MB
464msgid "Ru_n default application after creation from template"
465msgstr "Ү_лгіден жасалған соң, файл үшін үнсіз келісім қолданбасын жөнелту"
f654ebd6 466
08b2a0d5 467#: ../data/ui/pref.glade.h:78
ba9fd831
MB
468#, fuzzy
469msgid "<b>Other Options</b>"
470msgstr "<b>Басқа опциялар</b>"
f654ebd6 471
08b2a0d5
MB
472#: ../data/ui/pref.glade.h:79
473#, fuzzy
474msgid "Use Application Startup Notify _by default"
ba9fd831 475msgstr "Үнсіз келісім бойынша жөнелту туралы ха_барлауды қолдану"
f654ebd6 476
08b2a0d5 477#: ../data/ui/pref.glade.h:80
ba9fd831
MB
478msgid ""
479"If checked then use Startup Notify for application if another not stated "
480"explicitly.\n"
481"If unchecked then use Startup Notify only if that is defined for application."
6828560e 482msgstr ""
ba9fd831
MB
483"Белгіленген болса, басқалай көрсетілмесе, қолданба үшін жөнелту туралы "
484"хабарлауды\n"
485"қолдану. Белгіленбесе, ондай хабарлау қолданба үшін көрсетілсе ғана "
486"қолданылады."
6828560e 487
08b2a0d5 488#: ../data/ui/pref.glade.h:82
ba9fd831
MB
489msgid "D_efer test for content type on folder loading"
490msgstr "Буманы жүктеу кезінде файлдар түрлерін анықтауды к_ейінге қалдыру"
6828560e 491
08b2a0d5
MB
492#: ../data/ui/pref.glade.h:83
493msgid "Use path for \"Home Folder\" button:"
494msgstr ""
495
496#: ../data/ui/pref.glade.h:86
497msgid "_Use current"
498msgstr ""
499
500#: ../data/ui/pref.glade.h:87
ba9fd831
MB
501msgid "_Advanced"
502msgstr "Кеңейтіл_ген"
6828560e 503
08b2a0d5
MB
504#: ../data/ui/pref.glade.h:88
505msgid "<b>_Do not load modules matching:</b>"
506msgstr ""
507
508#: ../data/ui/pref.glade.h:89
509msgid "<b>_Load these modules anyway:</b>"
510msgstr ""
511
512#: ../data/ui/pref.glade.h:90
513msgid "Modules"
6e110a81 514msgstr "Модульдер"
08b2a0d5
MB
515
516#: ../data/ui/pref.glade.h:91
ba9fd831
MB
517msgid "Auto (move if on the same FS, copy otherwise)"
518msgstr "Авто (Бір ФЖ ішінде болса жылжыту, болмаса, көшіру)"
6828560e 519
08b2a0d5 520#: ../data/ui/pref.glade.h:92
ba9fd831
MB
521msgid "Copy"
522msgstr "Көшіру"
6828560e 523
08b2a0d5 524#: ../data/ui/pref.glade.h:93
ba9fd831
MB
525msgid "Move"
526msgstr "Жылжыту"
6828560e 527
08b2a0d5 528#: ../data/ui/pref.glade.h:94
ba9fd831
MB
529msgid "Ask"
530msgstr "Сұрау"
6828560e 531
08b2a0d5 532#: ../data/ui/pref.glade.h:95
08b2a0d5 533msgid "Icon view"
ba9fd831
MB
534msgstr "Таңбашалар көрінісі"
535
08b2a0d5 536#: ../data/ui/pref.glade.h:96
08b2a0d5 537msgid "Compact view"
ba9fd831 538msgstr "Ықшам көрінісі"
6828560e 539
08b2a0d5 540#: ../data/ui/pref.glade.h:97
08b2a0d5 541msgid "Thumbnail view"
ba9fd831
MB
542msgstr "Кіші көріністер"
543
08b2a0d5 544#: ../data/ui/pref.glade.h:98
08b2a0d5 545msgid "Detailed list view"
ba9fd831 546msgstr "Толық тізім көрінісі"
6828560e
MB
547
548#: ../data/ui/autorun.glade.h:1
ba9fd831
MB
549msgid "Removable medium is inserted"
550msgstr "Ауыстырмалы тасушы салынды"
cd335494 551
6828560e 552#: ../data/ui/autorun.glade.h:2
ba9fd831
MB
553msgid "<b>Removable medium is inserted</b>"
554msgstr "<b>Ауыстырмалы тасушы салынды</b>"
f654ebd6 555
6828560e 556#: ../data/ui/autorun.glade.h:3
ba9fd831
MB
557msgid "Type of medium:"
558msgstr "Тасушы түрі:"
f654ebd6 559
6828560e 560#: ../data/ui/autorun.glade.h:4
ba9fd831
MB
561msgid "Detecting..."
562msgstr "Анықтау..."
6828560e
MB
563
564#: ../data/ui/autorun.glade.h:5
ba9fd831
MB
565msgid "Please select the action you want to perform:"
566msgstr "Орындау үшін әрекетті таңдаңыз:"
6828560e 567
08b2a0d5
MB
568#: ../data/ui/autorun.glade.h:6
569msgid "_Always perform this action on this media type"
570msgstr ""
571
572#: ../data/ui/connect.glade.h:1
573msgid "Connect to remote server"
574msgstr ""
575
576#: ../data/ui/connect.glade.h:2
577msgid "<b>Specify remote folder to connect</b>"
578msgstr ""
579
580#: ../data/ui/connect.glade.h:3
581msgid "_Type:"
582msgstr ""
583
584#: ../data/ui/connect.glade.h:4
585msgid "_Host:"
586msgstr ""
587
588#: ../data/ui/connect.glade.h:5
589msgid "_Port:"
590msgstr ""
591
592#: ../data/ui/connect.glade.h:6
593msgid "Pa_th:"
594msgstr ""
595
596#: ../data/ui/connect.glade.h:7
597msgid "_Anonymous login"
598msgstr ""
599
600#: ../data/ui/connect.glade.h:8
601msgid "_Login as:"
602msgstr ""
603
604#: ../data/ui/connect.glade.h:9
605msgid "SSH"
6e110a81 606msgstr "SSH"
08b2a0d5
MB
607
608#: ../data/ui/connect.glade.h:10
609msgid "FTP"
6e110a81 610msgstr "FTP"
08b2a0d5
MB
611
612#: ../data/ui/connect.glade.h:11
613msgid "WebDAV"
6e110a81 614msgstr "WebDAV"
08b2a0d5
MB
615
616#: ../src/volume-manager.c:237
617msgid "mixed content"
6e110a81 618msgstr "аралас құрама"
08b2a0d5
MB
619
620#: ../src/volume-manager.c:246
08b2a0d5 621msgid "removable disk"
6e110a81 622msgstr "ауыстырмалы диск"
cd335494 623
08b2a0d5 624#: ../src/volume-manager.c:302
cd335494 625msgid "Open in File Manager"
626msgstr "Файлдар басқарушысында ашу"
627
7e7872bf 628#: ../src/desktop-ui.c:51
7e7872bf 629msgid "Open in New Ta_b"
e4c499cb 630msgstr "Жаңа бе_тте ашу"
cd335494 631
08b2a0d5 632#: ../src/desktop-ui.c:52 ../src/tab-page.c:57
7e7872bf 633msgid "Open in New Win_dow"
e4c499cb 634msgstr "Жаңа тер_езеде ашу"
cd335494 635
08b2a0d5 636#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/tab-page.c:59
7e7872bf 637msgid "Open in Termina_l"
cd335494 638msgstr "Терм_иналда ашу"
639
08b2a0d5
MB
640#: ../src/desktop-ui.c:68
641msgid "_Remove from Desktop"
642msgstr ""
643
644#: ../src/desktop-ui.c:85
7e7872bf 645msgid "Stic_k to Current Position"
e4c499cb 646msgstr "Ағымдағы орналасуға жабыст_ыру"
cd335494 647
08b2a0d5 648#: ../src/desktop-ui.c:90
7e7872bf 649msgid "Snap to _Grid"
e4c499cb 650msgstr "Т_орға бекіту"
cd335494 651
08b2a0d5 652#: ../src/desktop.c:946
6828560e 653msgid "Activate file"
9a3d066d 654msgstr "Файлды белсендіру"
6828560e 655
08b2a0d5 656#: ../src/desktop.c:948
6828560e 657msgid "Show file menu"
9a3d066d 658msgstr "Файл мәзірін көрсету"
6828560e 659
08b2a0d5 660#: ../src/desktop.c:1364
6828560e 661msgid "Show desktop menu"
9a3d066d 662msgstr "Жұмыс үстел мәзірін көрсету"
6828560e
MB
663
664#. FIXME: set name by monitor
08b2a0d5 665#: ../src/desktop.c:1436
6828560e 666msgid "Desktop"
9a3d066d 667msgstr "Жұмыс үстелі"
6828560e 668
08b2a0d5 669#: ../src/main-win-ui.c:187
cd335494 670msgid "_File"
671msgstr "_Файл"
672
08b2a0d5 673#: ../src/main-win-ui.c:188
cd335494 674msgid "_New Window"
675msgstr "Жаңа _терезе"
676
08b2a0d5 677#: ../src/main-win-ui.c:189
7e7872bf 678msgid "New T_ab"
cd335494 679msgstr "Жаңа _бет"
680
08b2a0d5 681#: ../src/main-win-ui.c:189
91c685a7 682msgid "Create new tab for this folder"
7b873758 683msgstr "Бұл бума үшін жаңа бетті жасау"
91c685a7 684
08b2a0d5 685#: ../src/main-win-ui.c:190
7e7872bf 686msgid "C_reate New..."
e4c499cb 687msgstr "Жаңа ж_асау..."
7e7872bf 688
08b2a0d5
MB
689#: ../src/main-win-ui.c:191
690msgid "Folder"
691msgstr "Бума"
692
693#: ../src/main-win-ui.c:192
694msgid "Empty File"
695msgstr "Бос файл"
696
697#: ../src/main-win-ui.c:193
698msgid "Folder Propertie_s"
699msgstr ""
700
701#: ../src/main-win-ui.c:194
cd335494 702msgid "_Close Tab"
703msgstr "Бетті _жабу"
704
08b2a0d5 705#: ../src/main-win-ui.c:195
7e7872bf 706msgid "Close _Window"
e4c499cb 707msgstr "Терезені _жабу"
cd335494 708
08b2a0d5 709#: ../src/main-win-ui.c:196
cd335494 710msgid "_Edit"
711msgstr "Тү_зету"
712
08b2a0d5
MB
713#: ../src/main-win-ui.c:198
714msgid "C_ut"
715msgstr ""
716
717#: ../src/main-win-ui.c:201
718msgid "Move to _Trash"
719msgstr ""
720
721#: ../src/main-win-ui.c:203
722msgid "Copy Pat_h(s)"
723msgstr ""
724
725#: ../src/main-win-ui.c:204
726#, fuzzy
727msgid "R_ename..."
e4c499cb 728msgstr "_Атын ауыстыру"
cd335494 729
08b2a0d5
MB
730#: ../src/main-win-ui.c:205
731msgid "D_uplicate..."
732msgstr ""
733
734#: ../src/main-win-ui.c:206
735#, fuzzy
736msgid "Create Lin_k..."
737msgstr "Жаңа жа_сау..."
cd335494 738
08b2a0d5
MB
739#: ../src/main-win-ui.c:207
740#, fuzzy
741msgid "_Move to..."
e4c499cb 742msgstr "Қайда _жылжыту"
cd335494 743
08b2a0d5
MB
744#: ../src/main-win-ui.c:208
745#, fuzzy
746msgid "Copy to_..."
e4c499cb 747msgstr "Қайда _көшіру..."
cd335494 748
08b2a0d5
MB
749#: ../src/main-win-ui.c:209
750msgid "Propertie_s"
751msgstr ""
752
753#: ../src/main-win-ui.c:211
7e7872bf
MB
754msgid "_Invert Selection"
755msgstr "Таңдауды тері_стеу"
cd335494 756
08b2a0d5 757#: ../src/main-win-ui.c:212
7e7872bf 758msgid "Prefere_nces"
e4c499cb 759msgstr "Ба_птаулар"
7e7872bf 760
08b2a0d5 761#: ../src/main-win-ui.c:213
cd335494 762msgid "_View"
763msgstr "_Түрі"
764
08b2a0d5 765#: ../src/main-win-ui.c:214
7e7872bf 766msgid "_Reload Folder"
e4c499cb 767msgstr "Буманы қа_йта жүктеу"
cd335494 768
08b2a0d5 769#: ../src/main-win-ui.c:214
cd335494 770msgid "Reload current folder"
771msgstr "Ағымдағы буманы қайта жүктеу"
772
08b2a0d5
MB
773#: ../src/main-win-ui.c:215
774#, fuzzy
775msgid "Tool_bar"
776msgstr "Са_ймандар"
777
778#: ../src/main-win-ui.c:216
779msgid "Pat_h Bar"
780msgstr ""
781
782#: ../src/main-win-ui.c:217
7e7872bf 783msgid "Side _Pane"
e4c499cb 784msgstr "Бүйір _панелі"
cd335494 785
7e7872bf 786#. other see below: 'ShowHidden' 'ShowStatus' 'Fullscreen' 'IconView'...
08b2a0d5
MB
787#: ../src/main-win-ui.c:219
788#, fuzzy
789msgid "Fo_lder View Mode"
790msgstr "Көрі_ніс түрі:"
791
792#: ../src/main-win-ui.c:220
7e7872bf
MB
793msgid "S_ort Files"
794msgstr "Файлдарды _сұрыптау"
795
08b2a0d5
MB
796#: ../src/main-win-ui.c:222
797msgid "Zoom O_ut"
798msgstr ""
799
800#: ../src/main-win-ui.c:225
801msgid "Fil_ter..."
802msgstr ""
803
804#: ../src/main-win-ui.c:227
cd335494 805msgid "_Help"
806msgstr "_Көмек"
807
08b2a0d5 808#: ../src/main-win-ui.c:229
ba9fd831
MB
809#, fuzzy
810msgid "_Keyboard Navigation"
e4c499cb 811msgstr "_Пернетақта навигациясы"
7e7872bf 812
08b2a0d5 813#: ../src/main-win-ui.c:230
cd335494 814msgid "_Go"
815msgstr "Ө_ту"
816
08b2a0d5 817#: ../src/main-win-ui.c:231
7e7872bf 818msgid "_Previous Folder"
e4c499cb 819msgstr "А_лдыңғы бума"
7e7872bf 820
08b2a0d5 821#: ../src/main-win-ui.c:231
6828560e 822msgid "Return to previous folder in history"
9a3d066d 823msgstr "Тарихтағы алдыңғы бумаға қайту"
cd335494 824
08b2a0d5 825#: ../src/main-win-ui.c:232
7e7872bf 826msgid "_Next Folder"
e4c499cb 827msgstr "Кел_есі бума"
7e7872bf 828
08b2a0d5 829#: ../src/main-win-ui.c:232
6828560e 830msgid "Go forward to next folder in history"
9a3d066d 831msgstr "Тарихтағы келесі бумаға өту"
cd335494 832
08b2a0d5 833#: ../src/main-win-ui.c:233
7e7872bf 834msgid "Pa_rent Folder"
e4c499cb 835msgstr "А_талық бума"
cd335494 836
08b2a0d5 837#: ../src/main-win-ui.c:233
cd335494 838msgid "Go to parent Folder"
839msgstr "Аталық бумаға өту"
840
08b2a0d5 841#: ../src/main-win-ui.c:234
7e7872bf 842msgid "H_ome Folder"
e4c499cb 843msgstr "Ү_й бумасы"
7e7872bf 844
08b2a0d5 845#: ../src/main-win-ui.c:234
6828560e 846msgid "Go to home folder"
9a3d066d 847msgstr "Үй бумасына өту"
cd335494 848
08b2a0d5 849#: ../src/main-win-ui.c:235
7e7872bf 850msgid "_Desktop"
e4c499cb 851msgstr "Жұ_мыс үстелі"
cd335494 852
08b2a0d5 853#: ../src/main-win-ui.c:235
6828560e 854msgid "Go to desktop folder"
9a3d066d 855msgstr "Жұмыс үстел бумасына өту"
7e7872bf 856
08b2a0d5 857#: ../src/main-win-ui.c:236
6828560e 858msgid "Open trash can"
9a3d066d 859msgstr "Қоқыс шелегін ашу"
6828560e 860
08b2a0d5 861#: ../src/main-win-ui.c:237
ba9fd831
MB
862#, fuzzy
863msgid "Filesyste_m Root"
864msgstr "_Файлдық жүйенің түбірі"
cd335494 865
08b2a0d5 866#: ../src/main-win-ui.c:237
ba9fd831
MB
867#, fuzzy
868msgid "Go fo filesystem root"
869msgstr "_Файлдық жүйенің түбірі"
6828560e 870
08b2a0d5 871#: ../src/main-win-ui.c:238
7e7872bf 872msgid "_Applications"
e4c499cb 873msgstr "Қол_данбалар"
7e7872bf 874
08b2a0d5 875#: ../src/main-win-ui.c:238
6828560e 876msgid "Go to root of applications menu folder"
9a3d066d 877msgstr "Қолданбалар мәзірінің түбіріне өту"
cd335494 878
08b2a0d5 879#: ../src/main-win-ui.c:239
ba9fd831
MB
880#, fuzzy
881msgid "Go to list of devices connected to the computer"
882msgstr "Компьютерде қожетерлік томдар тізіміне өту"
883
08b2a0d5 884#: ../src/main-win-ui.c:240
ba9fd831
MB
885#, fuzzy
886msgid "Net_work"
887msgstr "Же_лілік дисктер"
91c685a7 888
08b2a0d5 889#: ../src/main-win-ui.c:240
ba9fd831
MB
890#, fuzzy
891msgid "Go to list of places on the network"
892msgstr "Желіде қожетерлік томдар тізіміне өту"
893
08b2a0d5
MB
894#: ../src/main-win-ui.c:241
895msgid "_Go to Location..."
896msgstr ""
897
898#: ../src/main-win-ui.c:242
899msgid "_Connect to Server..."
900msgstr ""
901
902#: ../src/main-win-ui.c:242
903msgid "Open a window to choose remote folder location"
904msgstr ""
905
906#: ../src/main-win-ui.c:243
ba9fd831
MB
907msgid "Go to the path in the location bar"
908msgstr ""
909
08b2a0d5 910#: ../src/main-win-ui.c:244
cd335494 911msgid "_Bookmarks"
912msgstr "Б_етбелгілер"
913
08b2a0d5 914#: ../src/main-win-ui.c:245
ba9fd831 915#, fuzzy
08b2a0d5 916msgid "_Add to Bookmarks..."
ba9fd831 917msgstr "Бетбелгілерге қосу"
cd335494 918
08b2a0d5 919#: ../src/main-win-ui.c:245
6828560e 920msgid "Add current folder to bookmarks list"
9a3d066d 921msgstr "Ағымдағы буманы бетбелгілерге қосу"
6828560e 922
08b2a0d5
MB
923#: ../src/main-win-ui.c:246
924msgid "Too_ls"
925msgstr ""
cd335494 926
08b2a0d5 927#: ../src/main-win-ui.c:247
cd335494 928msgid "Open Current Folder in _Terminal"
929msgstr "Ағымдағы буманы _терминалда ашу"
930
08b2a0d5
MB
931#: ../src/main-win-ui.c:249
932#, fuzzy
933msgid "Fin_d Files..."
e4c499cb 934msgstr "Файлдарды _табу"
7e7872bf 935
08b2a0d5 936#: ../src/main-win-ui.c:249
6828560e 937msgid "Open search dialog"
9a3d066d 938msgstr "Файлдарды іздеу сұхбатын ашу"
6828560e 939
08b2a0d5
MB
940#: ../src/main-win-ui.c:252
941#, fuzzy
942msgid "_Run a Command in Current Folder..."
943msgstr "Ағымдағы буманы қайта жүктеу"
7e7872bf 944
08b2a0d5
MB
945#. Note to translators: "Mingle..." means "Do not put folders before files" but make the translation as short as possible, please!
946#: ../src/main-win-ui.c:267
947msgid "Mingle _Files and Folders"
948msgstr ""
7e7872bf 949
08b2a0d5
MB
950#: ../src/main-win-ui.c:270
951msgid "_Ignore Name Case"
952msgstr ""
953
954#: ../src/main-win-ui.c:272
955#, fuzzy
956msgid "Sho_w Hidden"
cd335494 957msgstr "Жас_ырынды көрсету"
958
08b2a0d5
MB
959#. Note to translators: this save is meant for folder's settings such as sort
960#: ../src/main-win-ui.c:274
961msgid "Preserve This Folder's Settings"
962msgstr ""
963
964#: ../src/main-win-ui.c:275
965msgid ""
966"Check to remember view and sort as folder setting rather than global one"
967msgstr ""
968
969#: ../src/main-win-ui.c:277
970msgid "_Show Toolbar"
971msgstr ""
972
973#: ../src/main-win-ui.c:278
974msgid "Show 'New _Window' Button"
975msgstr ""
976
977#: ../src/main-win-ui.c:279
978msgid "Show 'New _Tab' Button"
979msgstr ""
980
981#: ../src/main-win-ui.c:280
982msgid "Show _Navigation Buttons"
983msgstr ""
984
985#: ../src/main-win-ui.c:281
986msgid "Show '_Home' Button"
987msgstr ""
988
989#: ../src/main-win-ui.c:282
7e7872bf 990msgid "Sho_w Side Pane"
7b873758 991msgstr "Бүйір _панельді көрсету"
cd335494 992
08b2a0d5 993#: ../src/main-win-ui.c:283
0ecefa00 994msgid "Show Status B_ar"
d39e57cf 995msgstr "Қал_ып-күй жолағын көрсету"
0ecefa00 996
08b2a0d5
MB
997#: ../src/main-win-ui.c:284
998#, fuzzy
999msgid "_Dual Pane Mode"
e4c499cb 1000msgstr "Қо_с панель режимі"
7e7872bf 1001
08b2a0d5
MB
1002#: ../src/main-win-ui.c:284
1003msgid "Show two panels with folder views"
1004msgstr ""
1005
1006#: ../src/main-win-ui.c:285
7e7872bf 1007msgid "Fullscreen _Mode"
e4c499cb 1008msgstr "Т_олық экран режимі"
36177cf0 1009
08b2a0d5 1010#: ../src/main-win-ui.c:291
cd335494 1011msgid "_Icon View"
1012msgstr "Таңба_шалар көрінісі"
1013
08b2a0d5 1014#: ../src/main-win-ui.c:292
f654ebd6
AG
1015msgid "_Compact View"
1016msgstr "Ық_шам көрінісі"
1017
08b2a0d5
MB
1018#: ../src/main-win-ui.c:293
1019msgid "_Thumbnail View"
1020msgstr "_Кіші көріністер"
1021
1022#: ../src/main-win-ui.c:294
cd335494 1023msgid "Detailed _List View"
1024msgstr "Тол_ық тізім көрінісі"
1025
08b2a0d5 1026#: ../src/main-win-ui.c:307 ../src/main-win-ui.c:315
7e7872bf
MB
1027msgid "By _Name"
1028msgstr "А_ты бойынша"
1029
08b2a0d5 1030#: ../src/main-win-ui.c:308 ../src/main-win-ui.c:316
7e7872bf
MB
1031msgid "By _Modification Time"
1032msgstr "Өз_герту уақыты бойынша"
1033
08b2a0d5 1034#: ../src/main-win-ui.c:309 ../src/main-win-ui.c:317
7e7872bf
MB
1035msgid "By _Size"
1036msgstr "Өлше_мі бойынша"
1037
08b2a0d5 1038#: ../src/main-win-ui.c:310 ../src/main-win-ui.c:318
7e7872bf
MB
1039msgid "By File _Type"
1040msgstr "Файл _түрі бойынша"
1041
08b2a0d5
MB
1042#: ../src/main-win-ui.c:312
1043msgid "By _Extension"
1044msgstr ""
1045
1046#: ../src/main-win-ui.c:325
cd335494 1047msgid "Places"
1048msgstr "Орындар"
1049
08b2a0d5 1050#: ../src/main-win-ui.c:326
cd335494 1051msgid "Directory Tree"
1052msgstr "Бумалар ағашы"
1053
08b2a0d5 1054#: ../src/main-win-ui.c:327
cd335494 1055msgid "Remote"
1056msgstr "Кашықтағы"
1057
08b2a0d5
MB
1058#: ../src/main-win-ui.c:333
1059#, fuzzy
1060msgid "_Location"
1061msgstr "Қол_данбалар"
1062
1063#: ../src/main-win-ui.c:334
1064msgid "_Buttons"
1065msgstr ""
1066
1067#: ../src/main-win.c:925 ../src/main-win.c:929
6828560e 1068msgid "Show history of visited folders"
9a3d066d 1069msgstr "Қаралған бумалар тарихын көрсету"
6828560e 1070
08b2a0d5 1071#: ../src/main-win.c:934
6828560e 1072msgid "History"
9a3d066d 1073msgstr "Тарихы"
6828560e 1074
08b2a0d5 1075#: ../src/main-win.c:948
cd335494 1076msgid "You are in super user mode"
1077msgstr "Сіз әкімші ретінде жұмыс істеудесіз"
1078
08b2a0d5 1079#: ../src/main-win.c:1134
6828560e 1080msgid "Lightweight file manager\n"
9a3d066d 1081msgstr "Файлдарды жеңіл басқарушысы\n"
6828560e 1082
08b2a0d5 1083#: ../src/main-win.c:1139
6828560e
MB
1084#, c-format
1085msgid "using LibFM ver. %s\n"
9a3d066d 1086msgstr "(LibFM %s нұсқасын қолдануда)\n"
6828560e 1087
08b2a0d5 1088#: ../src/main-win.c:1141
6828560e
MB
1089msgid ""
1090"\n"
1091"Developed by Hon Jen Yee (PCMan)"
1092msgstr ""
6828560e
MB
1093"\n"
1094"Жасаған Hon Jen Yee (PCMan)"
1095
08b2a0d5 1096#: ../src/main-win.c:1166 ../src/main-win.c:1174
ba9fd831 1097msgid "Keyboard Navigation"
e4c499cb 1098msgstr "Пернетақта навигациясы"
7e7872bf 1099
08b2a0d5 1100#: ../src/main-win.c:1168
7e7872bf
MB
1101msgid ""
1102"Tab: cycle focus Folder View -> Side Pane -> Tools Bar\n"
1103"Shift+Tab: cycle focus Tools Bar -> Side Pane -> Folder View\n"
1104"F6: change focus Side pane <-> Folder view\n"
1105"F8: focus divider between Side pane and Folder view\n"
1106"F10: activate main menu\n"
1107"Ctrl+L or Alt+D: jump focus to Path Bar"
1108msgstr ""
e4c499cb 1109"Tab: фокусты ауыстыру Бумалар көрінісі -> Бүйір панелі -> Саймандар панелі\n"
91c685a7
MB
1110"Shift+Tab: фокусты ауыстыру Саймандар панелі -> Бүйір панелі -> Бумалар "
1111"көрінісі\n"
e4c499cb 1112"F6: фокусты ауыстыру Бүйір панелі <-> Бумалар көрінісі\n"
1113"F8: Бүйір панелі мен Бумалар көрінісі арасындағы фокус бөлгіші\n"
1114"F10: бас мәзірді шақыру\n"
1115"Ctrl+L or Alt+D: фокусты орналасу өрісіне ауыстыру"
7e7872bf 1116
08b2a0d5 1117#: ../src/main-win.c:1210
08b2a0d5 1118msgid "Run a command"
6e110a81 1119msgstr "Команданы орындау"
08b2a0d5
MB
1120
1121#: ../src/main-win.c:1211
1122msgid "Enter a command to run:"
1123msgstr ""
cd335494 1124
08b2a0d5 1125#: ../src/main-win.c:1218
08b2a0d5 1126msgid "Current folder is inaccessible"
6e110a81 1127msgstr "Ағымдағы бума қолжетерсіз"
08b2a0d5
MB
1128
1129#: ../src/main-win.c:1822
cd335494 1130#, c-format
1131msgid ""
1132"Add following folder to bookmarks:\n"
1133"'%s'\n"
1134"Enter a name for the new bookmark item:"
1135msgstr ""
1136"Келесі буманы бетбелгілерге қосу:\n"
1137"'%s'\n"
1138"Жаңа бетбелгі атын көрсетіңіз:"
1139
08b2a0d5 1140#: ../src/main-win.c:1826
cd335494 1141msgid "Add to Bookmarks"
1142msgstr "Бетбелгілерге қосу"
1143
08b2a0d5
MB
1144#: ../src/main-win.c:2552
1145msgid "Select filter"
1146msgstr ""
1147
1148#: ../src/main-win.c:2553
1149msgid "Choose a new shell pattern to show files:"
1150msgstr ""
1151
cd335494 1152#. options only acceptable by first pcmanfm instance. These options are not passed through IPC
08b2a0d5 1153#: ../src/pcmanfm.c:78
cd335494 1154msgid "Name of configuration profile"
1155msgstr "Баптаулар профилінің атауы"
1156
08b2a0d5 1157#: ../src/pcmanfm.c:78
7e7872bf 1158msgid "PROFILE"
e4c499cb 1159msgstr "PROFILE"
7e7872bf 1160
08b2a0d5 1161#: ../src/pcmanfm.c:79
cd335494 1162msgid "Run PCManFM as a daemon"
1163msgstr "PCManFM-ді қызмет ретінде орындау"
1164
08b2a0d5 1165#: ../src/pcmanfm.c:80
cd335494 1166msgid "No function. Just to be compatible with nautilus"
1167msgstr "Функция жоқ. Тек nautilus-пен үйлесімді болу үшін"
1168
1169#. options that are acceptable for every instance of pcmanfm and will be passed through IPC.
08b2a0d5 1170#: ../src/pcmanfm.c:83
cd335494 1171msgid "Launch desktop manager"
1172msgstr "Жұмыс үстел басқарушысын жөнелту"
1173
08b2a0d5 1174#: ../src/pcmanfm.c:84
cd335494 1175msgid "Turn off desktop manager if it's running"
1176msgstr "Іске қосылған болса, жұмыс үстел басқарушысын сөндіру"
1177
08b2a0d5 1178#: ../src/pcmanfm.c:85
cd335494 1179msgid "Open desktop preference dialog"
1180msgstr "Жұмыс үстелі баптаулар сұхбатын ашу"
1181
08b2a0d5 1182#: ../src/pcmanfm.c:86
91c685a7 1183msgid "Use --desktop option only for one screen"
7b873758 1184msgstr "--desktop опциясын тек экран үшін қолданыңыз"
91c685a7 1185
08b2a0d5 1186#: ../src/pcmanfm.c:87
7e7872bf 1187msgid "Set desktop wallpaper from image FILE"
e4c499cb 1188msgstr "Жұмыс үстел түсқағазын ФАЙЛДАН орнату"
cd335494 1189
08b2a0d5 1190#: ../src/pcmanfm.c:87
7e7872bf 1191msgid "FILE"
e4c499cb 1192msgstr "FILE"
cd335494 1193
7e7872bf 1194#. don't translate list of modes in description, please
08b2a0d5 1195#: ../src/pcmanfm.c:89
08b2a0d5
MB
1196msgid ""
1197"Set mode of desktop wallpaper. MODE=(color|stretch|fit|crop|center|tile|"
1198"screen)"
91c685a7 1199msgstr ""
6e110a81 1200"Жұмыс үстел түсқағазы режимін орнату. "
1201"MODE=(color|stretch|fit|crop|center|tile|screen)"
cd335494 1202
08b2a0d5 1203#: ../src/pcmanfm.c:89
7e7872bf 1204msgid "MODE"
e4c499cb 1205msgstr "MODE"
cd335494 1206
08b2a0d5 1207#: ../src/pcmanfm.c:90
7e7872bf 1208msgid "Open Preferences dialog on the page N"
e4c499cb 1209msgstr "Жұмыс үстелі баптаулар сұхбатын N бетінде ашу"
cd335494 1210
08b2a0d5 1211#: ../src/pcmanfm.c:90
7e7872bf 1212msgid "N"
e4c499cb 1213msgstr "N"
cd335494 1214
08b2a0d5 1215#: ../src/pcmanfm.c:91
7e7872bf 1216msgid "Open new window"
e4c499cb 1217msgstr "Жаңа терезені ашу"
cd335494 1218
08b2a0d5 1219#: ../src/pcmanfm.c:93
08b2a0d5 1220msgid "Open a Find Files window"
6e110a81 1221msgstr "Файлдарды табу терезесін ашу"
08b2a0d5
MB
1222
1223#: ../src/pcmanfm.c:95
7e7872bf 1224msgid "Window role for usage by window manager"
e4c499cb 1225msgstr "Терезелер басқарушысы үшін терезе ролі"
cd335494 1226
08b2a0d5 1227#: ../src/pcmanfm.c:95
7e7872bf 1228msgid "ROLE"
e4c499cb 1229msgstr "ROLE"
cd335494 1230
08b2a0d5 1231#: ../src/pcmanfm.c:96
7e7872bf
MB
1232msgid "[FILE1, FILE2,...]"
1233msgstr "[ФАЙЛ1, ФАЙЛ2,...]"
cd335494 1234
08b2a0d5 1235#: ../src/pcmanfm.c:585
7e7872bf
MB
1236msgid "Terminal emulator is not set."
1237msgstr "Терминал эмуляторы көрсетілмеген."
b7d11d98 1238
08b2a0d5 1239#: ../src/tab-page.c:56
7e7872bf 1240msgid "Open in New T_ab"
e4c499cb 1241msgstr "Жаңа б_етте ашу"
b7d11d98 1242
08b2a0d5 1243#: ../src/tab-page.c:395
cd335494 1244#, c-format
1245msgid "%d item selected"
1246msgid_plural "%d items selected"
1247msgstr[0] "%d нәрсе ерекшеленді"
1248
08b2a0d5 1249#: ../src/tab-page.c:718
cd335494 1250#, c-format
1251msgid "Free space: %s (Total: %s)"
1252msgstr "Бос орын: %s (Барлығы: %s)"
1253
08b2a0d5 1254#: ../src/tab-page.c:738
cd335494 1255#, c-format
1256msgid "%d item"
1257msgid_plural "%d items"
1258msgstr[0] "%d нәрсе"
1259
08b2a0d5 1260#: ../src/tab-page.c:739
cd335494 1261#, c-format
1262msgid " (%d hidden)"
1263msgid_plural " (%d hidden)"
1264msgstr[0] " (%d жасырын)"
1265
08b2a0d5
MB
1266#: ../src/pref.c:514
1267msgid "Add to Modules Blacklist"
1268msgstr ""
1269
1270#: ../src/pref.c:515
1271msgid "Enter a blacklisted module mask:"
1272msgstr ""
1273
1274#: ../src/pref.c:606
1275msgid "Add to Modules Whitelist"
1276msgstr ""
1277
1278#: ../src/pref.c:607
1279msgid "Enter a whitelisted module mask:"
1280msgstr ""
1281
cd335494 1282#: ../data/pcmanfm.desktop.in.h:1
ba9fd831
MB
1283msgid "File Manager PCManFM"
1284msgstr "PCManFM файлдар басқарушысы"
cd335494 1285
1286#: ../data/pcmanfm.desktop.in.h:2
1287msgid "File Manager"
1288msgstr "Файлдар басқарушысы"
1289
b7d11d98 1290#: ../data/pcmanfm.desktop.in.h:3
ba9fd831
MB
1291msgid "Browse the file system and manage the files"
1292msgstr "Файлдық жүйені шолу мен файлдарды басқару"
b7d11d98 1293
ba9fd831 1294#: ../data/pcmanfm-desktop-pref.desktop.in.h:2
b7d11d98 1295msgid "Change desktop wallpapers and behavior of desktop manager"
91c685a7
MB
1296msgstr ""
1297"Жұмыс үстел түсқағазын мен жұмыс үстел басқарушысы мінез-құлығын өзгерту"
7e7872bf 1298
08b2a0d5
MB
1299#~ msgid "Center on the screen"
1300#~ msgstr "Экран ортасынан туралау"
1301
1302#~ msgid "Opened in New Tab"
1303#~ msgstr "Жаңа бетте ашу"
1304
1305#~ msgid "Create Symlin_k"
1306#~ msgstr "Сі_лтемені жасау"
1307
1308#~ msgid "Switch user command is not set."
1309#~ msgstr "Пайдаланушыны ауыстыру командасы орнатылмаған"
1310
ba9fd831
MB
1311#~ msgid "Show \"_My Computer\" icon on desktop"
1312#~ msgstr "\"Менің _компьютерім\" таңбашасын жұмыс үстелде көрсету"
1313
1314#~ msgid "\"C_omputer\" special folder"
1315#~ msgstr "\"Комп_ьютер\" бумасы"
1316
1317#~ msgid "Des_ktop Folder"
1318#~ msgstr "Жұмыс ү_стел бумасы"
1319
1320#~ msgid "_Home Directory"
1321#~ msgstr "Ү_й бумасы"
1322
1323#~ msgid "_Trash can"
1324#~ msgstr "Қоқыс _шелегі"
1325
1326#~ msgid "_Computer Drives"
1327#~ msgstr "_Компьютер (құрылғылар)"
1328
1329#~ msgid "Open folder entered in location entry"
1330#~ msgstr "Енгізу өрісінде көрсетілген бумаға өту"
1331
1332#~ msgid "_Add To Bookmarks"
1333#~ msgstr "Бе_тбелгілерге қосу"
1334
1335#~ msgid "Open Current Folder as _Root"
1336#~ msgstr "Ағымдағы буманы ә_кімші ретінде ашу"
1337
6828560e
MB
1338#~ msgid "Hide _folder content border"
1339#~ msgstr "Бу_ма құрамасы шектерін жасыру"
1340
1341#~ msgid "Hide _side pane buttons"
1342#~ msgstr "Бүйір па_нелі батырмаларын жасыру"
1343
1344#~ msgid "_Trash bin"
1345#~ msgstr "Қоқыс _шелегі"
1346
1347#~ msgid ""
1348#~ "Examples: \"xterm -e %s\" for terminal or \"gksu %s\" for switching "
1349#~ "user.\n"
1350#~ "%s = the command line you want to execute with terminal or su."
1351#~ msgstr ""
1352#~ "Мысалы: \"xterm -e %s\" терминал үшін, немесе пайдаланушыны ауыстыру үшін "
1353#~ "\"gksu %s\".\n"
1354#~ "%s = терминал не su көмегімен орындау үшін командалық жолы."
1355
1356#~ msgid "Previous Folder"
1357#~ msgstr "Алдыңғы бума"
1358
1359#~ msgid "Next Folder"
1360#~ msgstr "Келесі бума"
1361
6828560e
MB
1362#~ msgid "_My Computer"
1363#~ msgstr "М_енің компьютерім"
1364
1365#~ msgid "Installed Applications"
1366#~ msgstr "Орнатылған қолданбалар"
1367
1368#~ msgid "Open entered folder"
1369#~ msgstr "Енгізілген буманы ашу"
1370
f654ebd6
AG
1371#~ msgid "Blank File"
1372#~ msgstr "Бос файл"
1373
7e7872bf
MB
1374#~ msgid "Shortcut"
1375#~ msgstr "Жарлық"
1376
1377#~ msgid "Invert Selection"
1378#~ msgstr "Таңдауды терістеу"
1379
7e7872bf
MB
1380#~ msgid "<mode>"
1381#~ msgstr "<режим>"
1382
1383#~ msgid ""
1384#~ "Open preference dialog. 'n' is number of the page you want to show (1, 2, "
1385#~ "3...)."
1386#~ msgstr "Баптаулар сұхбатын ашу. 'n' - ашу үшін бет нөмірі (1, 2, 3...)."
1387
1388#~ msgid "Enter a name for the newly created folder:"
1389#~ msgstr "Жаңадан жасалатын бума атын көрсетіңіз:"
1390
1391#~ msgid "Enter a name for the newly created file:"
1392#~ msgstr "Жаңадан жасалатын файл атын көрсетіңіз:"
1393
1394#~ msgid "New"
1395#~ msgstr "Жаңа"
1396
1397#~ msgid "Error, lxshortcut not installed"
1398#~ msgstr "Қате, lxshortcut орнатылмаған"
b7d11d98 1399
7e7872bf
MB
1400#~ msgid "Failed to start lxshortcut"
1401#~ msgstr "lxshortcut жөнелту сәтсіз"