Commit from LXDE Pootle server by user jay.: 50 of 50 strings translated (0 fuzzy).
[lxde/lxtask.git] / po / sr.po
1 # Serbian translation for LXTask package
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the LXTask package.
4 # Jay A. Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>, 2009.
5 #
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: LXTask x\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2012-09-23 15:31+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2013-09-06 02:14+0100\n"
13 "Last-Translator: Jay A.Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: \n"
15 "Language: sr\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
21
22 #: ../lxtask.desktop.in.h:1
23 #: ../src/interface.c:55
24 msgid "Task Manager"
25 msgstr "Праћење система"
26
27 #: ../lxtask.desktop.in.h:2
28 msgid "Manage running processes"
29 msgstr "Управљање покренутим процесима"
30
31 #: ../lxtask.desktop.in.h:3
32 msgid "Process manager"
33 msgstr "Управљач процеса"
34
35 #: ../src/xfce-taskmanager-linux.c:284
36 #, c-format
37 msgid ""
38 "Couldn't send signal %d to the task with ID %d\n"
39 "\n"
40 "%s"
41 msgstr ""
42 "Не може да се пошаље сигнал %d до процеса са ИД %d\n"
43 "\n"
44 "%s"
45
46 #: ../src/xfce-taskmanager-linux.c:298
47 #, c-format
48 msgid "Couldn't set priority %d to the task with ID %d"
49 msgstr "Не може да се постави приоритет %d за процес са ИД %d"
50
51 #: ../src/callbacks.c:58
52 msgid "Really kill the task?"
53 msgstr "Да ли желите да убијете овај процес?"
54
55 #: ../src/callbacks.c:62
56 msgid "Really terminate the task?"
57 msgstr "Да ли желите да зауставите овај процес?"
58
59 #: ../src/callbacks.c:86
60 msgid "Can't stop process self"
61 msgstr "Процес не може сам себе да заустави"
62
63 #: ../src/functions.c:148
64 #, c-format
65 msgid "Memory: %d MB of %d MB used"
66 msgstr "Меморија: Искоришћено је %d МБ од укупно %d МБ"
67
68 #: ../src/functions.c:156
69 #, c-format
70 msgid "CPU usage: %0.0f %%"
71 msgstr "Стање процесора: %0.0f %%"
72
73 #: ../src/interface.c:70
74 msgid "_File"
75 msgstr "_Датотека"
76
77 #: ../src/interface.c:91
78 msgid "_View"
79 msgstr "П_реглед"
80
81 #: ../src/interface.c:97
82 msgid "_Help"
83 msgstr "_Помоћ"
84
85 #: ../src/interface.c:124
86 msgid "cpu usage"
87 msgstr "стање процесора"
88
89 #: ../src/interface.c:135
90 msgid "memory usage"
91 msgstr "стање меморије"
92
93 #: ../src/interface.c:163
94 msgid "more details"
95 msgstr "Прикажи више детаља"
96
97 #: ../src/interface.c:189
98 msgid "Command"
99 msgstr "Име процеса"
100
101 #: ../src/interface.c:195
102 msgid "User"
103 msgstr "Корисник"
104
105 #: ../src/interface.c:204
106 msgid "CPU%"
107 msgstr "% Процесор"
108
109 #: ../src/interface.c:210
110 msgid "RSS"
111 msgstr "Стварна вел. меморије"
112
113 #: ../src/interface.c:216
114 msgid "VM-Size"
115 msgstr "Вел. вирт. меморије"
116
117 #: ../src/interface.c:222
118 msgid "PID"
119 msgstr "ПИД"
120
121 #: ../src/interface.c:228
122 msgid "State"
123 msgstr "Стање"
124
125 #: ../src/interface.c:234
126 msgid "Prio"
127 msgstr "Приоритет"
128
129 #: ../src/interface.c:240
130 msgid "PPID"
131 msgstr "ППИД"
132
133 #: ../src/interface.c:256
134 msgid "Stop"
135 msgstr "Привремено заустави процес"
136
137 #: ../src/interface.c:261
138 msgid "Continue"
139 msgstr "Настави процес"
140
141 #: ../src/interface.c:266
142 msgid "Term"
143 msgstr "Заустави процес"
144
145 #: ../src/interface.c:271
146 msgid "Kill"
147 msgstr "Убиј процес"
148
149 #: ../src/interface.c:276
150 msgid "Priority"
151 msgstr "Промени приоритет"
152
153 #: ../src/interface.c:289
154 msgid "  -10"
155 msgstr "  -10"
156
157 #: ../src/interface.c:294
158 msgid "  -5"
159 msgstr "  -5"
160
161 #: ../src/interface.c:299
162 msgid "    0"
163 msgstr "    0"
164
165 #: ../src/interface.c:304
166 msgid "   5"
167 msgstr "   5"
168
169 #: ../src/interface.c:309
170 msgid "   10"
171 msgstr "   10"
172
173 #: ../src/interface.c:335
174 msgid "Show user tasks"
175 msgstr "Прикажи корисничке процесе"
176
177 #: ../src/interface.c:340
178 msgid "Show root tasks"
179 msgstr "Прикажи администраторске процесе"
180
181 #: ../src/interface.c:345
182 msgid "Show other tasks"
183 msgstr "Прикажи остале процесе"
184
185 #: ../src/interface.c:350
186 msgid "Show full cmdline"
187 msgstr "Прикажи пуну линију наредбе"
188
189 #: ../src/interface.c:355
190 msgid "Show memory used by cache as free"
191 msgstr "Прикажи оставу као слободну меморију"
192
193 #: ../src/interface.c:387
194 msgid ""
195 "LXTask is derived from Xfce4 Task Manager by:\n"
196 "  * Johannes Zellner <webmaster@nebulon.de>"
197 msgstr ""
198 "Програм „Праћење система“ (ЛИкс-Таск) је изведен из „Xfce4 Task Manager“ програма.\n"
199 "  Приредио: Johannes Zellner <webmaster@nebulon.de>"
200
201 #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
202 #: ../src/interface.c:392
203 msgid "translator-credits"
204 msgstr "Serbian (sr) — Jay A. Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>"
205
206 #: ../src/interface.c:401
207 #: ../src/interface.c:403
208 msgid "LXTask"
209 msgstr "Праћење система"
210
211 #. gtk_about_dialog_set_logo( (GtkAboutDialog*)about_dlg, gdk_pixbuf_new_from_file(  PACKAGE_DATA_DIR"/pixmaps/lxtask.png", NULL ) );
212 #: ../src/interface.c:406
213 msgid "Copyright (C) 2008 LXDE team"
214 msgstr "ЛИкс-ДЕ тим — 2008-2009. Нека су права задржана."
215
216 #: ../src/interface.c:407
217 msgid "Lightweight task manager for LXDE project"
218 msgstr "Лагани управљач процеса за ЛИкс-ДЕ радно окружење"
219
220 #: ../src/interface.c:635
221 msgid "Preferences"
222 msgstr "Поставке"
223
224 #: ../src/interface.c:639
225 msgid "General"
226 msgstr "Опште"
227
228 #: ../src/interface.c:640
229 msgid "Refresh rate (seconds):"
230 msgstr "Учестаност освежавања (секунди):"
231
232 #: ../src/utils.c:43
233 msgid "Error"
234 msgstr "Грешка"
235
236 #: ../src/utils.c:56
237 msgid "Confirm"
238 msgstr "Потврдa"
239