[l10n] Lithuainian and Croatian updated
[lxde/lxtask.git] / po / lt.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-04-06 15:47+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-04 23:20+0200\n"
12 "Last-Translator: Julius <zadintuvas@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: lt\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
19 "100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
21 "X-Language: lt_LT\n"
22
23 #: ../lxtask.desktop.in.h:1
24 msgid "Manage running processes"
25 msgstr "Valdo veikiančius procesus"
26
27 #: ../lxtask.desktop.in.h:2
28 msgid "Process manager"
29 msgstr "Procesų valdyklė"
30
31 #: ../lxtask.desktop.in.h:3 ../src/interface.c:58
32 msgid "Task Manager"
33 msgstr "Užduočių tvarkyklė"
34
35 #: ../src/xfce-taskmanager-linux.c:385
36 #, c-format
37 msgid ""
38 "Couldn't send signal %d to the task with ID %d\n"
39 "\n"
40 "%s"
41 msgstr ""
42 "Nepavyko nusiųsti signalo %d užduočiai su ID %d\n"
43 "\n"
44 "%s"
45
46 #: ../src/xfce-taskmanager-linux.c:399
47 #, c-format
48 msgid "Couldn't set priority %d to the task with ID %d"
49 msgstr "Nepavyko nustatyti prioriteto %d užduočiai su ID %d"
50
51 #: ../src/callbacks.c:56
52 msgid "Really kill the task?"
53 msgstr "Ar tikrai norite priverstinai užbaigti užduotį?"
54
55 #: ../src/callbacks.c:60
56 msgid "Really terminate the task?"
57 msgstr "Ar tikrai norite užbaigti užduotį?"
58
59 #: ../src/functions.c:148
60 #, c-format
61 msgid "Memory: %d MB of %d MB used"
62 msgstr "Atmintis: naudojama %d MB iš %d MB"
63
64 #: ../src/functions.c:157
65 #, c-format
66 msgid "CPU usage: %0.0f %%"
67 msgstr "CPU apkrova: %0.0f %%"
68
69 #: ../src/interface.c:71
70 msgid "_File"
71 msgstr "_Failas"
72
73 #: ../src/interface.c:79
74 msgid "_View"
75 msgstr "_Rodymas"
76
77 #: ../src/interface.c:85
78 msgid "_Help"
79 msgstr "_Pagalba"
80
81 #: ../src/interface.c:109
82 msgid "cpu usage"
83 msgstr "cpu apkrova"
84
85 #: ../src/interface.c:117
86 msgid "memory usage"
87 msgstr "atminties naudojimas"
88
89 #: ../src/interface.c:145
90 msgid "more details"
91 msgstr "daugiau detalių"
92
93 #: ../src/interface.c:171
94 msgid "Command"
95 msgstr "Komanda"
96
97 #: ../src/interface.c:177
98 msgid "User"
99 msgstr "Vartotojas"
100
101 #: ../src/interface.c:186
102 msgid "CPU%"
103 msgstr "CPU%"
104
105 #: ../src/interface.c:192
106 msgid "RSS"
107 msgstr "RSS"
108
109 #: ../src/interface.c:198
110 msgid "VM-Size"
111 msgstr "VM dydis"
112
113 #: ../src/interface.c:204
114 msgid "PID"
115 msgstr "PID"
116
117 #: ../src/interface.c:210
118 msgid "State"
119 msgstr "Būsena"
120
121 #: ../src/interface.c:216
122 msgid "Prio"
123 msgstr "Prioritetas"
124
125 #: ../src/interface.c:222
126 msgid "PPID"
127 msgstr "PPID"
128
129 #: ../src/interface.c:238
130 msgid "Stop"
131 msgstr "Sustabdyti"
132
133 #: ../src/interface.c:243
134 msgid "Continue"
135 msgstr "Tęsti"
136
137 #: ../src/interface.c:248
138 msgid "Term"
139 msgstr "Užbaigti"
140
141 #: ../src/interface.c:253
142 msgid "Kill"
143 msgstr "Priverstinai užbaigti"
144
145 #: ../src/interface.c:258
146 msgid "Priority"
147 msgstr "Prioritetas"
148
149 #: ../src/interface.c:271
150 msgid "  -10"
151 msgstr "  -10"
152
153 #: ../src/interface.c:276
154 msgid "  -5"
155 msgstr "  -5"
156
157 #: ../src/interface.c:281
158 msgid "    0"
159 msgstr "    0"
160
161 #: ../src/interface.c:286
162 msgid "   5"
163 msgstr "   5"
164
165 #: ../src/interface.c:291
166 msgid "   10"
167 msgstr "   10"
168
169 #: ../src/interface.c:316
170 msgid "Show user tasks"
171 msgstr "Rodyti vartotojo procesus"
172
173 #: ../src/interface.c:321
174 msgid "Show root tasks"
175 msgstr "Rodyti root procesus"
176
177 #: ../src/interface.c:326
178 msgid "Show other tasks"
179 msgstr "Rodyti kitus procesus"
180
181 #: ../src/interface.c:331
182 msgid "Show memory used by cache as free"
183 msgstr "Rodyti cache atmintį kaip laisvą"
184
185 #: ../src/interface.c:362
186 msgid ""
187 "LXTask is derived from Xfce4 Task Manager by:\n"
188 "  * Johannes Zellner <webmaster@nebulon.de>"
189 msgstr ""
190 "LXTask naudoja Xfce4 Task Manager kodą, kurį parašė:\n"
191 "  * Johannes Zellner <webmaster@nebulon.de>"
192
193 #. TRANSLATORS: Replace mw string with your names, one name per line.
194 #: ../src/interface.c:367
195 msgid "translator-credits"
196 msgstr "Julius Vitkauskas <zadintuvas@gmail.com>"
197
198 #: ../src/interface.c:375
199 msgid "LXTask"
200 msgstr "LXTask"
201
202 #. gtk_about_dialog_set_logo( (GtkAboutDialog*)about_dlg, gdk_pixbuf_new_from_file(  PACKAGE_DATA_DIR"/pixmaps/lxtask.png", NULL ) );
203 #: ../src/interface.c:377
204 msgid "Copyright (C) 2008 LXDE team"
205 msgstr "Autorinės teisės (C) 2008 LXDE komanda"
206
207 #: ../src/interface.c:378
208 msgid "Lightweight task manager for LXDE project"
209 msgstr "Lengviasvorė LXDE projekto procesų tvarkyklė"
210
211 #: ../src/interface.c:587
212 msgid "Preferences"
213 msgstr "Nustatymai"
214
215 #: ../src/interface.c:591
216 msgid "General"
217 msgstr "Bendri"
218
219 #: ../src/interface.c:592
220 msgid "Refresh rate (seconds):"
221 msgstr "Atnaujinimo intervalas (sekundėmis):"
222
223 #: ../src/utils.c:43
224 msgid "Error"
225 msgstr "Klaida"
226
227 #: ../src/utils.c:56
228 msgid "Confirm"
229 msgstr "Patvirtinti"