03ff6013b223f82db72bc5eaf8a3129238ec299e
[lxde/lxtask.git] / po / cs.po
1 # Czech translations for xfce4-taskmanager package.
2 # Copyright (C) 2006 THE xfce4-taskmanager'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the xfce4-taskmanager package.
4 # Michal Várady <miko.vaji@gmail.com>, 2006-2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: xfce4-taskmanager 0.4.0-rc2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-09-23 15:31+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-08-14 13:23+0200\n"
12 "Last-Translator: ALIUM <info@aloisnespor.info>\n"
13 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Language: cs\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
19 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
20
21 #: ../lxtask.desktop.in.h:1 ../src/interface.c:55
22 msgid "Task Manager"
23 msgstr "Správce úloh"
24
25 #: ../lxtask.desktop.in.h:2
26 msgid "Manage running processes"
27 msgstr "Správa spuštěných procesů"
28
29 #: ../lxtask.desktop.in.h:3
30 msgid "Process manager"
31 msgstr "Správce procesů"
32
33 #: ../src/xfce-taskmanager-linux.c:284
34 #, c-format
35 msgid ""
36 "Couldn't send signal %d to the task with ID %d\n"
37 "\n"
38 "%s"
39 msgstr ""
40 "Nelze poslat signál %d úloze s ID %d\n"
41 "\n"
42 "%s"
43
44 #: ../src/xfce-taskmanager-linux.c:298
45 #, c-format
46 msgid "Couldn't set priority %d to the task with ID %d"
47 msgstr "Nelze nastavit prioritu %d úloze s ID %d"
48
49 #: ../src/callbacks.c:58
50 msgid "Really kill the task?"
51 msgstr "Chcete opravdu ukončit tuto úlohu signálem kill?"
52
53 #: ../src/callbacks.c:62
54 msgid "Really terminate the task?"
55 msgstr "Chcete opravdu ukončit tuto úlohu?"
56
57 #: ../src/callbacks.c:86
58 msgid "Can't stop process self"
59 msgstr ""
60
61 #: ../src/functions.c:148
62 #, c-format
63 msgid "Memory: %d MB of %d MB used"
64 msgstr "Paměť: %d MB z %d MB použito"
65
66 #: ../src/functions.c:156
67 #, c-format
68 msgid "CPU usage: %0.0f %%"
69 msgstr "Využití procesoru: %0.0f %%"
70
71 #: ../src/interface.c:70
72 msgid "_File"
73 msgstr "_Soubor"
74
75 #: ../src/interface.c:91
76 msgid "_View"
77 msgstr "_Zobrazit"
78
79 #: ../src/interface.c:97
80 msgid "_Help"
81 msgstr "_Nápověda"
82
83 #: ../src/interface.c:124
84 msgid "cpu usage"
85 msgstr "využití procesoru"
86
87 #: ../src/interface.c:135
88 msgid "memory usage"
89 msgstr "využití paměti"
90
91 #: ../src/interface.c:163
92 msgid "more details"
93 msgstr "více podrobností"
94
95 #: ../src/interface.c:189
96 msgid "Command"
97 msgstr "Příkaz"
98
99 #: ../src/interface.c:195
100 msgid "User"
101 msgstr "Uživatel"
102
103 #: ../src/interface.c:204
104 msgid "CPU%"
105 msgstr "CPU%"
106
107 #: ../src/interface.c:210
108 msgid "RSS"
109 msgstr "RSS"
110
111 #: ../src/interface.c:216
112 msgid "VM-Size"
113 msgstr "Velikost virtuální paměti"
114
115 #: ../src/interface.c:222
116 msgid "PID"
117 msgstr "PID"
118
119 #: ../src/interface.c:228
120 msgid "State"
121 msgstr "Stav"
122
123 #: ../src/interface.c:234
124 msgid "Prio"
125 msgstr "Prio"
126
127 #: ../src/interface.c:240
128 msgid "PPID"
129 msgstr "PPID"
130
131 #: ../src/interface.c:256
132 msgid "Stop"
133 msgstr "Zastavit"
134
135 #: ../src/interface.c:261
136 msgid "Continue"
137 msgstr "Pokračovat"
138
139 #: ../src/interface.c:266
140 msgid "Term"
141 msgstr "Ukončit signálem TERM"
142
143 #: ../src/interface.c:271
144 msgid "Kill"
145 msgstr "Ukončit signálem KILL"
146
147 #: ../src/interface.c:276
148 msgid "Priority"
149 msgstr "Priorita"
150
151 #: ../src/interface.c:289
152 msgid "  -10"
153 msgstr "  -10"
154
155 #: ../src/interface.c:294
156 msgid "  -5"
157 msgstr "  -5"
158
159 #: ../src/interface.c:299
160 msgid "    0"
161 msgstr "    0"
162
163 #: ../src/interface.c:304
164 msgid "   5"
165 msgstr "   5"
166
167 #: ../src/interface.c:309
168 msgid "   10"
169 msgstr "   10"
170
171 #: ../src/interface.c:335
172 msgid "Show user tasks"
173 msgstr "Zobrazit úlohy uživatele"
174
175 #: ../src/interface.c:340
176 msgid "Show root tasks"
177 msgstr "Zobrazit úlohy uživatele root"
178
179 #: ../src/interface.c:345
180 msgid "Show other tasks"
181 msgstr "Zobrazit jiné úlohy"
182
183 #: ../src/interface.c:350
184 msgid "Show full cmdline"
185 msgstr "Zobrazit celou příkazovou řádku"
186
187 #: ../src/interface.c:355
188 msgid "Show memory used by cache as free"
189 msgstr "Zobrazovat paměť použitou pro cache jako volnou"
190
191 #: ../src/interface.c:387
192 msgid ""
193 "LXTask is derived from Xfce4 Task Manager by:\n"
194 "  * Johannes Zellner <webmaster@nebulon.de>"
195 msgstr ""
196 "Apliakce LXTask je odvozena ze Správce úloh pro prostředí Xfce4 od:\n"
197 "  * Johannes Zellner <webmaster@nebulon.de>"
198
199 #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
200 #: ../src/interface.c:392
201 msgid "translator-credits"
202 msgstr "Michal Várady, Alois Nešpor"
203
204 #: ../src/interface.c:401 ../src/interface.c:403
205 msgid "LXTask"
206 msgstr "LXTask"
207
208 #. gtk_about_dialog_set_logo( (GtkAboutDialog*)about_dlg, gdk_pixbuf_new_from_file(  PACKAGE_DATA_DIR"/pixmaps/lxtask.png", NULL ) );
209 #: ../src/interface.c:406
210 msgid "Copyright (C) 2008 LXDE team"
211 msgstr "Copyright (C) 2008-2012 LXDE team"
212
213 #: ../src/interface.c:407
214 msgid "Lightweight task manager for LXDE project"
215 msgstr "Odlehčený správce úloh pro projekt LXDE"
216
217 #: ../src/interface.c:635
218 msgid "Preferences"
219 msgstr "Předvolby"
220
221 #: ../src/interface.c:639
222 msgid "General"
223 msgstr "Obecné"
224
225 #: ../src/interface.c:640
226 msgid "Refresh rate (seconds):"
227 msgstr "Rychlost obnovování (v sekundách):"
228
229 #: ../src/utils.c:43
230 msgid "Error"
231 msgstr "Chyba"
232
233 #: ../src/utils.c:56
234 msgid "Confirm"
235 msgstr "Potvrdit"
236
237 #~ msgid "%0.0f %%"
238 #~ msgstr "%0.0f %%"