187c8cf4274dc70b79d547d5e26cc77b54e2b632
[lxde/lxtask.git] / po / bn.po
1 # Bengali translation of lxtask.po
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Loba Yeasmeen <loba@ankur.org.bd>, 2008.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: bn\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-04-06 15:47+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-02-01 13:43+0600\n"
12 "Last-Translator: Loba Yeasmeen <loba@ankur.org.bd>\n"
13 "Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: ../lxtask.desktop.in.h:1
19 msgid "Manage running processes"
20 msgstr "চলমান প্রসেস ব্যবস্থাপনা"
21
22 #: ../lxtask.desktop.in.h:2
23 msgid "Process manager"
24 msgstr "প্রসেস ম্যানেজার"
25
26 #: ../lxtask.desktop.in.h:3 ../src/interface.c:58
27 msgid "Task Manager"
28 msgstr "টাস্ক ম্যানেজার"
29
30 #: ../src/xfce-taskmanager-linux.c:385
31 #, c-format
32 msgid ""
33 "Couldn't send signal %d to the task with ID %d\n"
34 "\n"
35 "%s"
36 msgstr ""
37 "%2d ID এর টাস্কে %1d সিগন্যাল প্রেরণ করতে পারে না\n"
38 "\n"
39 "%s"
40
41 #: ../src/xfce-taskmanager-linux.c:399
42 #, c-format
43 msgid "Couldn't set priority %d to the task with ID %d"
44 msgstr "%2d ID এর টাস্কে %1d অগ্রাধিকার নির্ধারণ করতে পারে না "
45
46 #: ../src/callbacks.c:56
47 msgid "Really kill the task?"
48 msgstr "সত্যিই টাস্কটি বন্ধ করতে চান?"
49
50 #: ../src/callbacks.c:60
51 msgid "Really terminate the task?"
52 msgstr "সত্যিই টাস্কটি বাতিল করতে চান?"
53
54 #: ../src/functions.c:148
55 #, c-format
56 msgid "Memory: %d MB of %d MB used"
57 msgstr "মেমরি: %d MB এর %d MB ব্যবহৃত হয়েছে"
58
59 #: ../src/functions.c:157
60 #, fuzzy, c-format
61 msgid "CPU usage: %0.0f %%"
62 msgstr "CPU এর ব্যবহার: %0.এর %% "
63
64 #: ../src/interface.c:71
65 msgid "_File"
66 msgstr "ফাইল (_F)"
67
68 #: ../src/interface.c:79
69 msgid "_View"
70 msgstr "প্রদর্শন (_V)"
71
72 #: ../src/interface.c:85
73 msgid "_Help"
74 msgstr "সহায়িকা (_H)"
75
76 #: ../src/interface.c:109
77 msgid "cpu usage"
78 msgstr "cpu এর ব্যবহার"
79
80 #: ../src/interface.c:117
81 msgid "memory usage"
82 msgstr "মেমরির ব্যবহার"
83
84 #: ../src/interface.c:145
85 msgid "more details"
86 msgstr "আরও বিস্তারিত"
87
88 #: ../src/interface.c:171
89 msgid "Command"
90 msgstr "কমান্ড"
91
92 #: ../src/interface.c:177
93 msgid "User"
94 msgstr "ব্যবহারকারী"
95
96 #: ../src/interface.c:186
97 msgid "CPU%"
98 msgstr "CPU%"
99
100 #: ../src/interface.c:192
101 msgid "RSS"
102 msgstr "RSS"
103
104 #: ../src/interface.c:198
105 msgid "VM-Size"
106 msgstr "VM-আকৃতি"
107
108 #: ../src/interface.c:204
109 msgid "PID"
110 msgstr "PID"
111
112 #: ../src/interface.c:210
113 msgid "State"
114 msgstr "অবস্থা"
115
116 #: ../src/interface.c:216
117 msgid "Prio"
118 msgstr "অগ্রাধিকার"
119
120 #: ../src/interface.c:222
121 msgid "PPID"
122 msgstr "PPID"
123
124 #: ../src/interface.c:238
125 msgid "Stop"
126 msgstr "বন্ধ"
127
128 #: ../src/interface.c:243
129 msgid "Continue"
130 msgstr "চালিয়ে যান"
131
132 #: ../src/interface.c:248
133 msgid "Term"
134 msgstr "শর্ত"
135
136 #: ../src/interface.c:253
137 msgid "Kill"
138 msgstr "বন্ধ"
139
140 #: ../src/interface.c:258
141 msgid "Priority"
142 msgstr "অগ্রাধিকার"
143
144 #: ../src/interface.c:271
145 msgid "  -10"
146 msgstr "  -10"
147
148 #: ../src/interface.c:276
149 msgid "  -5"
150 msgstr "  -5"
151
152 #: ../src/interface.c:281
153 msgid "    0"
154 msgstr "    0"
155
156 #: ../src/interface.c:286
157 msgid "   5"
158 msgstr "   5"
159
160 #: ../src/interface.c:291
161 msgid "   10"
162 msgstr "   10"
163
164 #: ../src/interface.c:316
165 msgid "Show user tasks"
166 msgstr "ব্যবহারকারীর টাস্ক প্রদর্শন করা হবে"
167
168 #: ../src/interface.c:321
169 msgid "Show root tasks"
170 msgstr "রুটের টাস্ক প্রদর্শন করা হবে"
171
172 #: ../src/interface.c:326
173 msgid "Show other tasks"
174 msgstr "অন্যান্য টাস্ক ব্যবহার করা হবে"
175
176 #: ../src/interface.c:331
177 msgid "Show memory used by cache as free"
178 msgstr "ফাঁকা স্থান হিসেবে ক্যাশের মাধ্যমে ব্যবহৃত মেমরি প্রদর্শিত হবে"
179
180 #: ../src/interface.c:362
181 msgid ""
182 "LXTask is derived from Xfce4 Task Manager by:\n"
183 "  * Johannes Zellner <webmaster@nebulon.de>"
184 msgstr ""
185 "LXTaskটি Xfce4 টাস্ক ম্যানেজার থেকে উদ্ভূত:\n"
186 "  * Johannes Zellner <webmaster@nebulon.de>"
187
188 #. TRANSLATORS: Replace mw string with your names, one name per line.
189 #: ../src/interface.c:367
190 msgid "translator-credits"
191 msgstr "লোবা ইয়াসমীন <loba@ankur.org.bd>"
192
193 #: ../src/interface.c:375
194 msgid "LXTask"
195 msgstr "LXTask"
196
197 #. gtk_about_dialog_set_logo( (GtkAboutDialog*)about_dlg, gdk_pixbuf_new_from_file(  PACKAGE_DATA_DIR"/pixmaps/lxtask.png", NULL ) );
198 #: ../src/interface.c:377
199 msgid "Copyright (C) 2008 LXDE team"
200 msgstr "কপিরাইট (C) ২০০৮ LXDE দল"
201
202 #: ../src/interface.c:378
203 msgid "Lightweight task manager for LXDE project"
204 msgstr "LXDE প্রকল্পের জন্য ঝামেলাবিহীন টাস্ক ম্যানেজার"
205
206 #: ../src/interface.c:587
207 msgid "Preferences"
208 msgstr "পছন্দসমূহ"
209
210 #: ../src/interface.c:591
211 msgid "General"
212 msgstr "সাধারণ"
213
214 #: ../src/interface.c:592
215 msgid "Refresh rate (seconds):"
216 msgstr "রিফ্রেশ করার হার (সেকেন্ডে):"
217
218 #: ../src/utils.c:43
219 msgid "Error"
220 msgstr "ত্রুটি"
221
222 #: ../src/utils.c:56
223 msgid "Confirm"
224 msgstr "নিশ্চিতকরণ"