Let the users change the image on menu button.
authorHong Jen Yee (PCMan) <pcman.tw@gmail.com>
Thu, 4 Dec 2008 12:44:15 +0000 (12:44 +0000)
committerHong Jen Yee (PCMan) <pcman.tw@gmail.com>
Thu, 4 Dec 2008 12:44:15 +0000 (12:44 +0000)
Add new value types for generic config dialog.
Some bug fixes.

25 files changed:
po/POTFILES.in
po/de.po
po/es.po
po/fi.po
po/fr.po
po/hu.po
po/ko.po
po/pl.po
po/pt_BR.po
po/sk.po
po/zh_CN.po
po/zh_TW.po
src/configurator.c
src/misc.c
src/misc.h
src/panel.c
src/panel.h
src/plugins/batt/batt.c
src/plugins/dclock.c
src/plugins/kbled/kbled.c
src/plugins/menu.c
src/plugins/netstatus/netstatus.c
src/plugins/space.c
src/plugins/taskbar.c
src/plugins/thermal/thermal.c

index 41d7d80..c3d4167 100644 (file)
@@ -15,7 +15,6 @@ src/systray/tray.c
 src/plugins/cpu/cpu.c
 src/plugins/deskno/deskno.c
 src/plugins/launchbar.c
-src/plugins/ptk-app-menu.c
 src/plugins/taskbar.c
 src/plugins/dclock.c
 src/plugins/menu.c
@@ -24,6 +23,7 @@ src/plugins/pager.c
 src/plugins/space.c
 src/plugins/wincmd.c
 src/plugins/dirmenu.c
+src/plugins/thermal/thermal.c
 
 src/plugins/volume/volume.c
 src/plugins/volume/volume-impl.c
index 0673437..65fc722 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-11 11:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-04 20:41+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-11 11:23+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@t-online.de>\n"
 "Language-Team: Deutsch <LL@li.org>\n"
@@ -161,8 +161,7 @@ msgid "Width:"
 msgstr "Breite:"
 
 #. { "configure", N_("Preferences"), configure },
-#: ../src/configurator.c:53
-#: ../src/gtk-run.c:112
+#: ../src/configurator.c:53 ../src/gtk-run.c:224
 msgid "Run"
 msgstr "Ausführen"
 
@@ -182,13 +181,11 @@ msgstr "Gegenwärtig geladene Erweiterungen"
 msgid "Stretch"
 msgstr "Ausdehnen"
 
-#: ../src/configurator.c:514
-#: ../src/panel.c:511
+#: ../src/configurator.c:514 ../src/panel.c:516
 msgid "Add plugin to panel"
 msgstr "Erweiterung zum Panel hinzufügen"
 
-#: ../src/configurator.c:541
-#: ../src/panel.c:534
+#: ../src/configurator.c:541 ../src/panel.c:539
 msgid "Available plugins"
 msgstr "Verfügbare Erweiterungen"
 
@@ -196,32 +193,40 @@ msgstr "Verfügbare Erweiterungen"
 msgid "Logout command is not set"
 msgstr "Abmeldebefehl ist nicht definiert"
 
-#: ../src/panel.c:619
+#: ../src/configurator.c:1102 ../src/configurator.c:1182
+#, fuzzy
+msgid "Select a file"
+msgstr "Bilddatei auswählen"
+
+#: ../src/configurator.c:1200
+msgid "_Browse"
+msgstr ""
+
+#: ../src/panel.c:624
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
-#: ../src/panel.c:619
+#: ../src/panel.c:624
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
-#: ../src/panel.c:619
+#: ../src/panel.c:624
 msgid "Top"
 msgstr "Oben"
 
-#: ../src/panel.c:619
+#: ../src/panel.c:624
 msgid "Bottom"
 msgstr "Unten"
 
-#: ../src/panel.c:621
-#: ../src/panel.c:745
+#: ../src/panel.c:626 ../src/panel.c:752
 msgid "Create New Panel"
 msgstr "Neues Panel anlegen"
 
-#: ../src/panel.c:627
+#: ../src/panel.c:632
 msgid "Where to put the panel?"
 msgstr "Wo soll das Panel platziert werden?"
 
-#: ../src/panel.c:685
+#: ../src/panel.c:690
 msgid ""
 "Really delete this panel?\n"
 "<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
@@ -229,92 +234,94 @@ msgstr ""
 "Dieses Panel wirklich entfernen?\n"
 "<b>Warnung: Es kann nicht wiederhergestellt werden.</b>"
 
-#: ../src/panel.c:686
+#: ../src/panel.c:691
 msgid "Confirm"
 msgstr "Bestätigen"
 
-#: ../src/panel.c:719
+#: ../src/panel.c:726
 msgid "Add / Remove Panel Items"
 msgstr "Paneleinträge hinzufügen/entfernen"
 
-#: ../src/panel.c:727
+#: ../src/panel.c:734
 #, c-format
 msgid "Remove \"%s\" From Panel"
 msgstr "Entferne \"%s\" aus dem Panel"
 
-#: ../src/panel.c:739
+#: ../src/panel.c:746
 msgid "Panel Settings"
 msgstr "Panel-Einstellungen"
 
-#: ../src/panel.c:756
+#: ../src/panel.c:763
 msgid "Delete This Panel"
 msgstr "Dieses Panel entfernen"
 
-#: ../src/panel.c:766
+#: ../src/panel.c:773
 msgid "Panel"
 msgstr "Panel"
 
-#: ../src/panel.c:779
+#: ../src/panel.c:786
 #, c-format
 msgid "\"%s\" Settings"
 msgstr "\"%s\" Einstellungen"
 
-#: ../src/panel.c:1246
+#: ../src/panel.c:1255
 #, c-format
 msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
 msgstr "lxpanel %s - leichtgewichtiges GTK2+ Panel für UNIX-Desktops\n"
 
-#: ../src/panel.c:1247
+#: ../src/panel.c:1256
 #, c-format
 msgid "Command line options:\n"
 msgstr "Befehlszeilenoptionen:\n"
 
-#: ../src/panel.c:1248
+#: ../src/panel.c:1257
 #, c-format
 msgid " --help      -- print this help and exit\n"
 msgstr " --help      --zeigt diese Hilfe an und beendet\n"
 
-#: ../src/panel.c:1249
+#: ../src/panel.c:1258
 #, c-format
 msgid " --version   -- print version and exit\n"
 msgstr " --version   -- zeigt Versionshinweise an und beendet\n"
 
-#: ../src/panel.c:1250
+#: ../src/panel.c:1259
 #, c-format
 msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
-msgstr " --log <Zahl>   -- setzt den Loglevel auf 0-5. 0 - keine Logs, 5 - vollständig\n"
+msgstr ""
+" --log <Zahl>   -- setzt den Loglevel auf 0-5. 0 - keine Logs, 5 - "
+"vollständig\n"
 
-#: ../src/panel.c:1251
+#: ../src/panel.c:1260
 #, c-format
 msgid " --configure -- launch configuration utility\n"
 msgstr " --configure -- startet das Konfigurationsprogramm\n"
 
-#: ../src/panel.c:1252
+#: ../src/panel.c:1261
 #, c-format
 msgid " --profile name -- use specified profile\n"
 msgstr " --profile Name -- verwendet ein benutzerdefiniertes Profil\n"
 
-#: ../src/panel.c:1254
+#: ../src/panel.c:1263
 #, c-format
 msgid " -h  -- same as --help\n"
 msgstr " -h  -- wie --help\n"
 
-#: ../src/panel.c:1255
+#: ../src/panel.c:1264
 #, c-format
 msgid " -p  -- same as --profile\n"
 msgstr " -p  -- wie --profile\n"
 
-#: ../src/panel.c:1256
+#: ../src/panel.c:1265
 #, c-format
 msgid " -v  -- same as --version\n"
 msgstr " -v  -- wie --version\n"
 
-#: ../src/panel.c:1257
+#: ../src/panel.c:1266
 #, c-format
 msgid " -C  -- same as --configure\n"
 msgstr " -C  -- wie --configure\n"
 
-#: ../src/panel.c:1258
+#: ../src/panel.c:1267
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -325,7 +332,7 @@ msgstr ""
 "Besuchen Sie http://lxde.org/ für detaillierte Informationen.\n"
 "\n"
 
-#: ../src/gtk-run.c:126
+#: ../src/gtk-run.c:238
 msgid "Enter the command you want to execute:"
 msgstr "Auszuführenden Befehl eingeben:"
 
@@ -337,11 +344,11 @@ msgstr "Systembereich"
 msgid "Old KDE/GNOME Tray"
 msgstr "Alter KDE/GNOME-Systembereich"
 
-#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:222
+#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:226
 msgid "CPU Usage Monitor"
 msgstr "Prozessorlast-Monitor"
 
-#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:224
+#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:228
 msgid "Display CPU usage"
 msgstr "Prozessorlast anzeigen"
 
@@ -353,11 +360,11 @@ msgstr "Arbeitsflächennummer und -name"
 msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
 msgstr "Arbeitsflächennummer anzeigen"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:134
+#: ../src/plugins/launchbar.c:135
 msgid "Add Button"
 msgstr "Knopf hinzufügen"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:136
+#: ../src/plugins/launchbar.c:137
 msgid "Button Properties"
 msgstr "Knopfeigenschaften"
 
@@ -365,7 +372,7 @@ msgstr "Knopfeigenschaften"
 #. title = g_strdup_printf( _("Remove \"%s\""), b-> );
 #. item = gtk_image_menu_item_new_with_label( _("Remove ") );
 #.
-#: ../src/plugins/launchbar.c:142
+#: ../src/plugins/launchbar.c:143
 msgid "Remove Button"
 msgstr "Knopf entfernen"
 
@@ -373,197 +380,167 @@ msgstr "Knopf entfernen"
 #. 1. We can borrow the menu from menu plugin (PtkAppMenu).
 #. 2. We can borrow the app chooser from PCManFM.
 #.
-#: ../src/plugins/launchbar.c:508
+#: ../src/plugins/launchbar.c:499
 msgid "Select Application"
 msgstr "Anwendung auswählen"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:657
+#: ../src/plugins/launchbar.c:653
 msgid "Buttons"
 msgstr "Knöpfe"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:772
+#: ../src/plugins/launchbar.c:770
 msgid "Application Launch Bar"
 msgstr "Anwendungsstartleiste"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:774
+#: ../src/plugins/launchbar.c:772
 msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "Leiste mit Knöpfen zum Starten von Anwendungen"
 
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:157
-msgid "Other"
-msgstr "Andere"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:158
-msgid "Game"
-msgstr "Spiele"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:159
-msgid "Education"
-msgstr "Bildung"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:160
-msgid "Development"
-msgstr "Entwicklung"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:161
-msgid "Audio & Video"
-msgstr "Audio & Video"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:162
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafik"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:163
-msgid "Settings"
-msgstr "Einstellungen"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:164
-msgid "System Tools"
-msgstr "Systemwerkzeuge"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:165
-msgid "Network"
-msgstr "Netzwerk"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:166
-msgid "Office"
-msgstr "Büroanwendungen"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:167
-msgid "Accessories"
-msgstr "Zubehör"
-
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1224
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1219
 msgid "Raise"
 msgstr "Hervorheben"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1228
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1223
 msgid "Restore"
 msgstr "Wiederherstellen"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1232
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1227
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximieren"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1236
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1231
 msgid "Iconify"
 msgstr "Minimieren"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1245
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1240
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Arbeitsfläche %d"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1253
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1248
 msgid "All workspaces"
 msgstr "Alle Arbeitsflächen"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1260
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1255
 msgid "Move to Workspace"
 msgstr "Verschieben nach Arbeitsfläche"
 
 #. we want this item to be farest from mouse pointer
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1268
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1263
 msgid "Close Window"
 msgstr "Fenster schließen"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1516
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1511
 msgid "Show tooltips"
 msgstr "Tooltips anzeigen"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1517
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1512
 msgid "Icons only"
 msgstr "Nur Symbole"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1518
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1513
 msgid "Flat Buttons"
 msgstr "Flache Knöpfe"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1519
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1514
 msgid "Accept SkipPager"
 msgstr "SkipPager akzeptieren"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1520
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1515
 msgid "Show Iconified windows"
 msgstr "Minimierte Fenster anzeigen"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1521
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1516
 msgid "Show mapped windows"
 msgstr "Eingerollte Fenster anzeigen"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1522
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1517
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr "Fenster aller Arbeitsflächen anzeigen"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1523
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1518
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr "Mausrad benutzen"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1524
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1519
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr "Blinken, wenn ein Fenster um Aufmerksamkeit bittet"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1525
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1520
 msgid "Max width of task button"
 msgstr "Maximale Breite des Knopfes"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1526
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1521
 msgid "Spacing"
 msgstr "Zwischenraum"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1604
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1599
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr "Taskbar (Fensterliste)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1606
-msgid "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get focus"
-msgstr "Die Taskbar zeigt alle geöffneten Fenster, erlaubt das Minimieren oder Aktivieren"
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1601
+msgid ""
+"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
+"focus"
+msgstr ""
+"Die Taskbar zeigt alle geöffneten Fenster, erlaubt das Minimieren oder "
+"Aktivieren"
 
-#: ../src/plugins/dclock.c:285
+#: ../src/plugins/dclock.c:288
 msgid "Clock Format"
 msgstr "Zeitformat"
 
-#: ../src/plugins/dclock.c:286
+#: ../src/plugins/dclock.c:289
 msgid "Tooltip Format"
 msgstr "Tooltip-Format"
 
-#: ../src/plugins/dclock.c:287
+#: ../src/plugins/dclock.c:290
 msgid "Action"
 msgstr "Aktion"
 
-#: ../src/plugins/dclock.c:288
+#: ../src/plugins/dclock.c:291
 msgid "Bold font"
 msgstr "Fettschrift"
 
-#: ../src/plugins/dclock.c:323
+#: ../src/plugins/dclock.c:326
 msgid "Digital Clock"
 msgstr "Digitale Uhr"
 
-#: ../src/plugins/dclock.c:325
+#: ../src/plugins/dclock.c:328
 msgid "Display Digital clock and Tooltip"
 msgstr "Digitale Uhr und Tooltip anzeigen"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:647
+#: ../src/plugins/menu.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Add to desktop panel"
+msgstr "Erweiterung zum Panel hinzufügen"
+
+#: ../src/plugins/menu.c:195
+msgid "Add to desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/menu.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "<b>Eigenschaften</b>"
+
+#: ../src/plugins/menu.c:809
 msgid "Icon"
 msgstr "Symbol"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:648
-msgid "Caption"
-msgstr "Beschriftung"
-
-#: ../src/plugins/menu.c:658
+#: ../src/plugins/menu.c:820
 msgid "Menu"
 msgstr "Menü"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:660
+#: ../src/plugins/menu.c:822
 msgid "Provide Menu"
 msgstr "Menü anzeigen"
 
-#: ../src/plugins/separator.c:102
+#: ../src/plugins/separator.c:103
 msgid "Separator"
 msgstr "Trenner"
 
-#: ../src/plugins/separator.c:104
+#: ../src/plugins/separator.c:105
 msgid "Add a separator to the panel"
 msgstr "Trenner zum Panel hinzufügen"
 
@@ -575,28 +552,27 @@ msgstr "Desktop-Pager"
 msgid "Simple pager plugin"
 msgstr "Einfache Pager-Erweiterung"
 
-#: ../src/plugins/space.c:137
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:890
+#: ../src/plugins/space.c:138 ../src/plugins/batt/batt.c:891
 msgid "Size"
 msgstr "Größe"
 
-#: ../src/plugins/space.c:152
+#: ../src/plugins/space.c:153
 msgid "<Space>"
 msgstr "<Zwischenraum>"
 
-#: ../src/plugins/space.c:154
+#: ../src/plugins/space.c:155
 msgid "Allocate space"
 msgstr "Zwischenraum zuweisen"
 
-#: ../src/plugins/wincmd.c:255
+#: ../src/plugins/wincmd.c:256
 msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them"
 msgstr "Linksklick um alle Fenster zu minimieren. Mittelklick zum Einrollen"
 
-#: ../src/plugins/wincmd.c:284
+#: ../src/plugins/wincmd.c:285
 msgid "Minimize All Windows"
 msgstr "Alle Fenster minimieren"
 
-#: ../src/plugins/wincmd.c:286
+#: ../src/plugins/wincmd.c:287
 msgid ""
 "Sends commands to all desktop windows.\n"
 "Supported commnds are 1)toggle iconify and 2) toggle shade"
@@ -604,31 +580,75 @@ msgstr ""
 "Sendet Befehle an alle Fenster.\n"
 "Unterstützte Befehle sind 1)Minimieren/Maximieren nd 2)Einrollen/Ausrollen"
 
-#: ../src/plugins/dirmenu.c:211
+#: ../src/plugins/dirmenu.c:214
 msgid "Open in _Terminal"
 msgstr "Im _Terminal öffnen"
 
-#: ../src/plugins/dirmenu.c:377
+#: ../src/plugins/dirmenu.c:380
 msgid "Directory Menu"
 msgstr "Verzeichnismenü"
 
-#: ../src/plugins/dirmenu.c:379
+#: ../src/plugins/dirmenu.c:382
 msgid "Browse directory tree via menu (Author: PCMan)"
 msgstr "Verzeichnisbaum über das Menü durchsuchen (Autor: PCMan)"
 
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:299
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:300
+#, fuzzy
+msgid "Warning1"
+msgstr "laden"
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:301
+#, fuzzy
+msgid "Warning2"
+msgstr "laden"
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:302
+msgid "Automatic sensor location"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:303
+#, fuzzy
+msgid "Sensor"
+msgstr "Wiederherstellen"
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:304
+msgid "Automatic temperature levels"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:305
+msgid "Warning1 Temperatur"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:306
+msgid "Warning2 Temperatur"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Temperature Monitor"
+msgstr "Netzwerkmonitor"
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:350
+msgid "Display system temperature, by kesler.daniel@gmail.com"
+msgstr ""
+
 #. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
-#: ../src/plugins/volume/volume.c:153
+#: ../src/plugins/volume/volume.c:305
 #: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:408
 msgid "Volume control"
 msgstr "Lautstärke"
 
-#: ../src/plugins/volume/volume.c:165
+#: ../src/plugins/volume/volume.c:317
 #: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:422
 msgid "Volume Control"
 msgstr "Lautstärke"
 
 #. create frame
-#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:107
+#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:109
 #: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:310
 msgid "Volume"
 msgstr "Lautstärke"
@@ -667,8 +687,7 @@ msgstr "Netzwerkkabel wurde herausgezogen"
 msgid "Connection has limited or no connectivity"
 msgstr "Verbindung eingeschränkt oder gar keine Verbindung"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:307
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:318
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:307 ../src/plugins/netstat/netstat.c:318
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:329
 msgid "IP Address:"
 msgstr "IP-Adresse:"
@@ -677,38 +696,32 @@ msgstr "IP-Adresse:"
 msgid "Remote IP:"
 msgstr "Entfernte IP-Adresse:"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:309
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:320
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:309 ../src/plugins/netstat/netstat.c:320
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:331
 msgid "Netmask:"
 msgstr "Netzmaske:"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
 msgid "Activity"
 msgstr "Aktivität"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
 msgid "Sent"
 msgstr "Gesendet"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
 msgid "Received"
 msgstr "Empfangen"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:311
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:323
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:311 ../src/plugins/netstat/netstat.c:323
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:334
 msgid "bytes"
 msgstr "Bytes"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:312
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:324
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:312 ../src/plugins/netstat/netstat.c:324
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:335
 msgid "packets"
 msgstr "Pakete"
@@ -721,14 +734,12 @@ msgstr "Drahtlos"
 msgid "Protocol:"
 msgstr "Protokoll:"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:319
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:319 ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:323
 msgid "Broadcast:"
 msgstr "Broadcast:"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:321
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:332
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:321 ../src/plugins/netstat/netstat.c:332
 msgid "HW Address:"
 msgstr "HW-Adresse:"
 
@@ -931,84 +942,85 @@ msgid ""
 "\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Bitte kontaktieren Sie Ihren Systemverwalter zwecks Lösung des folgenden Problems:\n"
+"Bitte kontaktieren Sie Ihren Systemverwalter zwecks Lösung des folgenden "
+"Problems:\n"
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:384
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:385
 #, c-format
 msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
 msgstr "Akku: %d%% geladen, %d:%02d verbleiben"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:393
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:394
 #, c-format
 msgid "Battery: %d%% charged, %s"
 msgstr "Akku: %d%% geladen, %s"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:395
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:396
 msgid "charging finished"
 msgstr "Laden beendet"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:395
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:396
 msgid "charging"
 msgstr "laden"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:400
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:401
 #, c-format
 msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
 msgstr "Akku: %d%% geladen, %d:%02d verbleiben"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:406
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:407
 #, c-format
 msgid "Battery: %d%% charged"
 msgstr "Akku: %d%% geladen"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:454
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:455
 #, c-format
 msgid "No batteries found"
 msgstr "Kein Akku gefunden"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:880
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:881
 msgid "Hide if there is no battery"
 msgstr "Verstecken, falls kein Akku existiert"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:882
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:883
 msgid "Alarm command"
 msgstr "Alarmbefehl"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:883
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:884
 msgid "Alarm time (minutes left)"
 msgstr "Alarmzeit (...Minuten verbleiben)"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:884
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:885
 msgid "Background color"
 msgstr "Hintergrundfarbe"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:885
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:886
 msgid "Charging color 1"
 msgstr "Laden - Farbe 1"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:886
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:887
 msgid "Charging color 2"
 msgstr "Laden - Farbe 2"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:887
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:888
 msgid "Discharging color 1"
 msgstr "Entladen - Farbe 1"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:888
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:889
 msgid "Discharging color 2"
 msgstr "Entladen - Farbe 2"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:889
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:890
 msgid "Border width"
 msgstr "Randbreite"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:924
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:921
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "Akkumonitor"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:926
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:923
 msgid "Display battery status using ACPI"
 msgstr "Zeigt den Akkuzustand mittels ACPI an"
 
@@ -1032,3 +1044,38 @@ msgstr "Tastatur-LEDs"
 msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
 msgstr "Indikatoren für CapsLock, NumLock und ScrollLock-Tasten"
 
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Andere"
+
+#~ msgid "Game"
+#~ msgstr "Spiele"
+
+#~ msgid "Education"
+#~ msgstr "Bildung"
+
+#~ msgid "Development"
+#~ msgstr "Entwicklung"
+
+#~ msgid "Audio & Video"
+#~ msgstr "Audio & Video"
+
+#~ msgid "Graphics"
+#~ msgstr "Grafik"
+
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Einstellungen"
+
+#~ msgid "System Tools"
+#~ msgstr "Systemwerkzeuge"
+
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Netzwerk"
+
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "Büroanwendungen"
+
+#~ msgid "Accessories"
+#~ msgstr "Zubehör"
+
+#~ msgid "Caption"
+#~ msgstr "Beschriftung"
index ebfb0b8..fb2a057 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxpanel-0.3.5.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-22 18:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-04 20:41+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-29 23:39-0500\n"
 "Last-Translator: Daniel Pacheco <daniel@tunki.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <daniel@tunki.org>\n"
@@ -162,8 +162,7 @@ msgid "Width:"
 msgstr "Ancho:"
 
 #. { "configure", N_("Preferences"), configure },
-#: ../src/configurator.c:53
-#: ../src/gtk-run.c:112
+#: ../src/configurator.c:53 ../src/gtk-run.c:224
 msgid "Run"
 msgstr "Ejecutar"
 
@@ -175,54 +174,60 @@ msgstr "Reiniciar"
 msgid "Logout"
 msgstr "Salir"
 
-#: ../src/configurator.c:388
+#: ../src/configurator.c:407
 msgid "Currently loaded plugins"
 msgstr "Plugins activos"
 
-#: ../src/configurator.c:397
+#: ../src/configurator.c:416
 msgid "Stretch"
 msgstr "Ajustar"
 
-#: ../src/configurator.c:495
-#: ../src/panel.c:505
+#: ../src/configurator.c:514 ../src/panel.c:516
 msgid "Add plugin to panel"
 msgstr "Agregar un plugin al panel"
 
-#: ../src/configurator.c:522
-#: ../src/panel.c:528
+#: ../src/configurator.c:541 ../src/panel.c:539
 msgid "Available plugins"
 msgstr "Plugins disponibles"
 
-#: ../src/configurator.c:1032
+#: ../src/configurator.c:1053
 msgid "Logout command is not set"
 msgstr "El comando para salir no ha sido configurado"
 
-#: ../src/panel.c:613
+#: ../src/configurator.c:1102 ../src/configurator.c:1182
+#, fuzzy
+msgid "Select a file"
+msgstr "Seleccionar una imagen"
+
+#: ../src/configurator.c:1200
+msgid "_Browse"
+msgstr ""
+
+#: ../src/panel.c:624
 msgid "Left"
 msgstr "Izquierda"
 
-#: ../src/panel.c:613
+#: ../src/panel.c:624
 msgid "Right"
 msgstr "Derecha"
 
-#: ../src/panel.c:613
+#: ../src/panel.c:624
 msgid "Top"
 msgstr "Arriba"
 
-#: ../src/panel.c:613
+#: ../src/panel.c:624
 msgid "Bottom"
 msgstr "Abajo"
 
-#: ../src/panel.c:615
-#: ../src/panel.c:739
+#: ../src/panel.c:626 ../src/panel.c:752
 msgid "Create New Panel"
 msgstr "Crear un nuevo panel"
 
-#: ../src/panel.c:621
+#: ../src/panel.c:632
 msgid "Where to put the panel?"
 msgstr "Dónde ubicar el panel ?"
 
-#: ../src/panel.c:679
+#: ../src/panel.c:690
 msgid ""
 "Really delete this panel?\n"
 "<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
@@ -230,92 +235,93 @@ msgstr ""
 "Realmente remover este panel ?\n"
 "<b>Atención: Esta acción no puede ser cancelada.</b>"
 
-#: ../src/panel.c:680
+#: ../src/panel.c:691
 msgid "Confirm"
 msgstr "Confirmar"
 
-#: ../src/panel.c:713
+#: ../src/panel.c:726
 msgid "Add / Remove Panel Items"
 msgstr "Agregar / Suprimir elementos del panel"
 
-#: ../src/panel.c:721
+#: ../src/panel.c:734
 #, c-format
 msgid "Remove \"%s\" From Panel"
 msgstr "Remover \"%s\" del panel"
 
-#: ../src/panel.c:733
+#: ../src/panel.c:746
 msgid "Panel Settings"
 msgstr "Configuración del panel"
 
-#: ../src/panel.c:750
+#: ../src/panel.c:763
 msgid "Delete This Panel"
 msgstr "Eliminar este panel"
 
-#: ../src/panel.c:760
+#: ../src/panel.c:773
 msgid "Panel"
 msgstr "Panel"
 
-#: ../src/panel.c:773
+#: ../src/panel.c:786
 #, c-format
 msgid "\"%s\" Settings"
 msgstr "Configuración \"%s\""
 
-#: ../src/panel.c:1237
+#: ../src/panel.c:1255
 #, c-format
 msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
 msgstr "lxpanel %s - panel ligero GTK2+ para escritorios UNIX\n"
 
-#: ../src/panel.c:1238
+#: ../src/panel.c:1256
 #, c-format
 msgid "Command line options:\n"
 msgstr "Opciones de la línea de comandos:\n"
 
-#: ../src/panel.c:1239
+#: ../src/panel.c:1257
 #, c-format
 msgid " --help      -- print this help and exit\n"
 msgstr " --help    -- muestra este mensaje y termina\n"
 
-#: ../src/panel.c:1240
+#: ../src/panel.c:1258
 #, c-format
 msgid " --version   -- print version and exit\n"
 msgstr " --version   -- muestra la versión y termina\n"
 
-#: ../src/panel.c:1241
+#: ../src/panel.c:1259
 #, c-format
 msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
-msgstr " --log <nombre> -- Configura el nivel del log 0-5. 0 - ninguno 5 -  máximo\n"
+msgstr ""
+" --log <nombre> -- Configura el nivel del log 0-5. 0 - ninguno 5 -  máximo\n"
 
-#: ../src/panel.c:1242
+#: ../src/panel.c:1260
 #, c-format
 msgid " --configure -- launch configuration utility\n"
 msgstr " --configure -- Inicia la utilidad de configuración\n"
 
-#: ../src/panel.c:1243
+#: ../src/panel.c:1261
 #, c-format
 msgid " --profile name -- use specified profile\n"
 msgstr " --profile nom -- Usa el perfil especificado\n"
 
-#: ../src/panel.c:1245
+#: ../src/panel.c:1263
 #, c-format
 msgid " -h  -- same as --help\n"
 msgstr " -h  -- equivalente a --help\n"
 
-#: ../src/panel.c:1246
+#: ../src/panel.c:1264
 #, c-format
 msgid " -p  -- same as --profile\n"
 msgstr " -p  -- equivalente a --profile\n"
 
-#: ../src/panel.c:1247
+#: ../src/panel.c:1265
 #, c-format
 msgid " -v  -- same as --version\n"
 msgstr " -v  -- equivalente a --version\n"
 
-#: ../src/panel.c:1248
+#: ../src/panel.c:1266
 #, c-format
 msgid " -C  -- same as --configure\n"
 msgstr " -C  -- equivalente a  --configure\n"
 
-#: ../src/panel.c:1249
+#: ../src/panel.c:1267
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -326,23 +332,23 @@ msgstr ""
 "Visite http://lxpanel.sourceforge.net/ para mayor detalle.\n"
 "\n"
 
-#: ../src/gtk-run.c:126
+#: ../src/gtk-run.c:238
 msgid "Enter the command you want to execute:"
 msgstr "Ingrese comando a ejecutar:"
 
-#: ../src/systray/tray.c:206
+#: ../src/systray/tray.c:210
 msgid "System Tray"
 msgstr "Zona de notificación"
 
-#: ../src/systray/tray.c:208
+#: ../src/systray/tray.c:212
 msgid "Old KDE/GNOME Tray"
 msgstr "Antigua zona de notificación KDE/GNOME"
 
-#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:222
+#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:226
 msgid "CPU Usage Monitor"
 msgstr "Monitor del procesador"
 
-#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:224
+#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:228
 msgid "Display CPU usage"
 msgstr "Mostrar uso del procesador"
 
@@ -354,11 +360,11 @@ msgstr "Escritorio n° / Nombre del área de trabajo"
 msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
 msgstr "Mostar el número del área de trabajo, por cmeury@users.sf.net"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:132
+#: ../src/plugins/launchbar.c:135
 msgid "Add Button"
 msgstr "Agregar botón"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:134
+#: ../src/plugins/launchbar.c:137
 msgid "Button Properties"
 msgstr "Propiedades del botón"
 
@@ -366,7 +372,7 @@ msgstr "Propiedades del botón"
 #. title = g_strdup_printf( _("Remove \"%s\""), b-> );
 #. item = gtk_image_menu_item_new_with_label( _("Remove ") );
 #.
-#: ../src/plugins/launchbar.c:140
+#: ../src/plugins/launchbar.c:143
 msgid "Remove Button"
 msgstr "Eliminar botón"
 
@@ -374,181 +380,158 @@ msgstr "Eliminar botón"
 #. 1. We can borrow the menu from menu plugin (PtkAppMenu).
 #. 2. We can borrow the app chooser from PCManFM.
 #.
-#: ../src/plugins/launchbar.c:512
+#: ../src/plugins/launchbar.c:499
 msgid "Select Application"
 msgstr "Seleccionar aplicación"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:661
+#: ../src/plugins/launchbar.c:653
 msgid "Buttons"
 msgstr "Botones"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:774
+#: ../src/plugins/launchbar.c:770
 msgid "Application Launch Bar"
 msgstr "Barra de aplicaciones"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:776
+#: ../src/plugins/launchbar.c:772
 msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "Barra de acceso a aplicaciones"
 
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:157
-msgid "Other"
-msgstr "Otros"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:158
-msgid "Game"
-msgstr "Juegos"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:159
-msgid "Education"
-msgstr "Educación"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:160
-msgid "Development"
-msgstr "Programación"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:161
-msgid "Audio & Video"
-msgstr "Audio & video"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:162
-msgid "Graphics"
-msgstr "Gráficos"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:163
-msgid "Settings"
-msgstr "Configuración"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:164
-msgid "System Tools"
-msgstr "Herramientas del sistema"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:165
-msgid "Network"
-msgstr "Internet"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:166
-msgid "Office"
-msgstr "Oficina"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:167
-msgid "Accessories"
-msgstr "Accesorios"
-
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1224
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1219
 msgid "Raise"
 msgstr "Alzar"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1228
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1223
 msgid "Restore"
 msgstr "Restaurar"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1232
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1227
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximizar"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1236
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1231
 msgid "Iconify"
 msgstr "Minimizar"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1245
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1240
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Área de trabajo %d"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1253
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1248
 msgid "All workspaces"
 msgstr "Todas la áreas de trabajo"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1260
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1255
 msgid "Move to Workspace"
 msgstr "Mover a área de trabajo"
 
 #. we want this item to be farest from mouse pointer
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1268
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1263
 msgid "Close Window"
 msgstr "Cerrar ventana"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1516
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1511
 msgid "Show tooltips"
 msgstr "Mostrar ayudas"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1517
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1512
 msgid "Icons only"
 msgstr "Sólo íconos"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1518
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1513
 msgid "Flat Buttons"
 msgstr "Botones simples"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1519
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1514
 msgid "Accept SkipPager"
 msgstr "Aceptar SkipPager"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1520
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1515
 msgid "Show Iconified windows"
 msgstr "Mostrar ventanas minimizadas"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1521
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1516
 msgid "Show mapped windows"
 msgstr "Mostrar ventanas mapeadas"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1522
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1517
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr "Mostar ventanas de todas las áreas de trabajo"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1523
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1518
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr "Usar la rueda del ratón"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1524
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1519
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr "Avisar cuando una ventana requiere atención"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1525
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1520
 msgid "Max width of task button"
 msgstr "Ancho máximo de botón de tarea"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1526
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1521
 msgid "Spacing"
 msgstr "Espaciado"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1604
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1599
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr "Barra de tareas"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1606
-msgid "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get focus"
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1601
+msgid ""
+"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
+"focus"
 msgstr "Mostrar la lista de ventanas"
 
-#: ../src/plugins/dclock.c:286
+#: ../src/plugins/dclock.c:288
 msgid "Clock Format"
 msgstr "Formato de hora"
 
-#: ../src/plugins/dclock.c:287
+#: ../src/plugins/dclock.c:289
 msgid "Tooltip Format"
 msgstr "Formato de ayuda"
 
-#: ../src/plugins/dclock.c:288
+#: ../src/plugins/dclock.c:290
 msgid "Action"
 msgstr "Acción"
 
-#: ../src/plugins/dclock.c:289
+#: ../src/plugins/dclock.c:291
 msgid "Bold font"
 msgstr "Negrita"
 
-#: ../src/plugins/dclock.c:324
+#: ../src/plugins/dclock.c:326
 msgid "Digital Clock"
 msgstr "Reloj digital"
 
-#: ../src/plugins/dclock.c:326
+#: ../src/plugins/dclock.c:328
 msgid "Display Digital clock and Tooltip"
 msgstr "Mostrar reloj digital y ayuda"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:595
+#: ../src/plugins/menu.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Add to desktop panel"
+msgstr "Agregar un plugin al panel"
+
+#: ../src/plugins/menu.c:195
+msgid "Add to desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/menu.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "<b>Propiedades</b>"
+
+#: ../src/plugins/menu.c:809
+#, fuzzy
+msgid "Icon"
+msgstr "Minimizar"
+
+#: ../src/plugins/menu.c:820
 msgid "Menu"
 msgstr "Menú"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:597
+#: ../src/plugins/menu.c:822
 msgid "Provide Menu"
 msgstr "Proveer menú"
 
@@ -568,173 +551,213 @@ msgstr "Escritorios virtuales"
 msgid "Simple pager plugin"
 msgstr "Plugin simple para escritorios virtuales"
 
-#: ../src/plugins/space.c:137
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:824
+#: ../src/plugins/space.c:138 ../src/plugins/batt/batt.c:891
 msgid "Size"
 msgstr "Tamaño"
 
-#: ../src/plugins/space.c:152
+#: ../src/plugins/space.c:153
 msgid "<Space>"
 msgstr "<Espacio>"
 
-#: ../src/plugins/space.c:154
+#: ../src/plugins/space.c:155
 msgid "Allocate space"
 msgstr "Ubicar"
 
-#: ../src/plugins/wincmd.c:255
+#: ../src/plugins/wincmd.c:256
 msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them"
-msgstr "Botón izquierdo para minimizar todas las ventanas.  Botón medio para replegarlas"
+msgstr ""
+"Botón izquierdo para minimizar todas las ventanas.  Botón medio para "
+"replegarlas"
 
-#: ../src/plugins/wincmd.c:284
+#: ../src/plugins/wincmd.c:285
 msgid "Minimize All Windows"
 msgstr "Minimizar todas las ventanas"
 
-#: ../src/plugins/wincmd.c:286
+#: ../src/plugins/wincmd.c:287
 msgid ""
 "Sends commands to all desktop windows.\n"
 "Supported commnds are 1)toggle iconify and 2) toggle shade"
 msgstr "Enviar comandos a todas las áreas de trabajo."
 
-#: ../src/plugins/dirmenu.c:210
+#: ../src/plugins/dirmenu.c:214
 msgid "Open in _Terminal"
 msgstr "Abrir en terminal"
 
-#: ../src/plugins/dirmenu.c:371
+#: ../src/plugins/dirmenu.c:380
 msgid "Directory Menu"
 msgstr "Menú de carpetas"
 
-#: ../src/plugins/dirmenu.c:373
+#: ../src/plugins/dirmenu.c:382
 msgid "Browse directory tree via menu (Author: PCMan)"
 msgstr "Examinar árbol de carpetas por medio del menú (Author: PCMan)"
 
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:299
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:300
+msgid "Warning1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:301
+msgid "Warning2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:302
+msgid "Automatic sensor location"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:303
+#, fuzzy
+msgid "Sensor"
+msgstr "Restaurar"
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:304
+msgid "Automatic temperature levels"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:305
+msgid "Warning1 Temperatur"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:306
+msgid "Warning2 Temperatur"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Temperature Monitor"
+msgstr "Monitor de estado de red"
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:350
+msgid "Display system temperature, by kesler.daniel@gmail.com"
+msgstr ""
+
 #. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
-#: ../src/plugins/volume/volume.c:153
-#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:300
+#: ../src/plugins/volume/volume.c:305
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:408
 msgid "Volume control"
 msgstr "Control de volumen"
 
-#: ../src/plugins/volume/volume.c:165
-#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:314
+#: ../src/plugins/volume/volume.c:317
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:422
 msgid "Volume Control"
 msgstr "Control de volumen"
 
 #. create frame
-#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:107
-#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:200
+#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:109
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:310
 msgid "Volume"
 msgstr "Volumen"
 
-#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:216
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:327
 msgid "Mute"
 msgstr "Silenciar"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:144
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:168
 msgid "<Hidden Access Point>"
 msgstr "<Punto de acceso escondido>"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:177
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:201
 msgid "Wireless Networks not found in range"
 msgstr "Redes inalámbricas no encontradas en el rango"
 
 #. Repair
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:213
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:235
 msgid "Repair"
 msgstr "Reparar"
 
 #. interface down
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:218
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:240
 msgid "Disable"
 msgstr "Desactivar"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:276
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Wireless Connection has no connectivity"
+msgstr "Conexión limitada o no existente"
+
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:301
 msgid "Network cable is plugged out"
 msgstr "El cable de red está desconectado"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:278
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:303
 msgid "Connection has limited or no connectivity"
 msgstr "Conexión limitada o no existente"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:282
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:293
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:304
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:307 ../src/plugins/netstat/netstat.c:318
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:329
 msgid "IP Address:"
 msgstr "Dirección IP:"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:283
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
 msgid "Remote IP:"
 msgstr "IP remoto"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:284
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:295
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:306
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:309 ../src/plugins/netstat/netstat.c:320
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:331
 msgid "Netmask:"
 msgstr "Máscara de red:"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:285
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:297
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
 msgid "Activity"
 msgstr "Actividad"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:285
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:297
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
 msgid "Sent"
 msgstr "Enviado"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:285
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:297
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
 msgid "Received"
 msgstr "Recibido"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:286
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:298
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:309
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:311 ../src/plugins/netstat/netstat.c:323
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:334
 msgid "bytes"
 msgstr "bytes"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:287
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:299
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:312 ../src/plugins/netstat/netstat.c:324
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:335
 msgid "packets"
 msgstr "paquetes"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:290
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:315
 msgid "Wireless"
 msgstr "Inalámbrico"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:292
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:317
 msgid "Protocol:"
 msgstr "Protocolo:"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:294
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:305
-msgid "Boradcast:"
-msgstr "Dirección de publicación:"
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:319 ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:323
+msgid "Broadcast:"
+msgstr "Publicación:"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:296
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:307
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:321 ../src/plugins/netstat/netstat.c:332
 msgid "HW Address:"
 msgstr "Dirección MAC:"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:446
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:181
-msgid "Net Status Monitor"
-msgstr "Monitor de estado de red"
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:471
+#, fuzzy
+msgid "Manage Networks"
+msgstr "Internet"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:448
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:183
-msgid "Monitor network status"
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:473
+#, fuzzy
+msgid "Monitor and Manage networks"
 msgstr "Monitor del estado de la red"
 
 #. create dialog
-#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:97
+#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:84
 msgid "Setting Encryption Key"
 msgstr "Configuración de clave encriptada"
 
 #. messages
-#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:107
+#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:94
 msgid ""
 "This wireless network was encrypted.\n"
 "You must have the encryption key."
@@ -742,7 +765,7 @@ msgstr ""
 "Ésta es una red inalámbrica encriptada.\n"
 "Usted debe tener la clave de encriptación."
 
-#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:112
+#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:99
 msgid "Encryption Key:"
 msgstr "Clave de encriptación:"
 
@@ -754,6 +777,14 @@ msgstr "Dispositivo a supervisar"
 msgid "Config tool"
 msgstr "Herramienta de configuración"
 
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:181
+msgid "Net Status Monitor"
+msgstr "Monitor de estado de red"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:183
+msgid "Monitor network status"
+msgstr "Monitor del estado de la red"
+
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:52
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:311
 msgid "Unknown"
@@ -835,10 +866,6 @@ msgstr "Dirección:"
 msgid "Destination:"
 msgstr "Destino:"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:323
-msgid "Broadcast:"
-msgstr "Publicación:"
-
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:330
 msgid "Subnet Mask:"
 msgstr "Máscara de sub red:"
@@ -915,78 +942,138 @@ msgid ""
 "\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Por favor, contacte al administrador de su sistema para resolver el siguiente problema:\n"
+"Por favor, contacte al administrador de su sistema para resolver el "
+"siguiente problema:\n"
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:330
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:385
 #, c-format
 msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
 msgstr "Batería: %d%% recargada, %d:%02d por completo"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:339
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:394
 #, c-format
 msgid "Battery: %d%% charged, %s"
 msgstr "Batería: %d%% recargada, %s"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:341
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:396
 msgid "charging finished"
 msgstr "recarga terminada"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:341
-msgid "not charging"
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:396
+#, fuzzy
+msgid "charging"
 msgstr "no se está recargando"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:346
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:401
 #, c-format
 msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
 msgstr "Batería: %d%% recargada, %d:%02d restante"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:394
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:407
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Battery: %d%% charged"
+msgstr "Batería: %d%% recargada, %s"
+
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:455
 #, c-format
 msgid "No batteries found"
 msgstr "No se encontró batería"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:814
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:881
 msgid "Hide if there is no battery"
 msgstr "Esconder si no hay batería"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:816
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:883
 msgid "Alarm command"
 msgstr "Comando de alarma"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:817
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:884
 msgid "Alarm time (minutes left)"
 msgstr "Hora de alarma (minutos restantes)"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:818
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:885
 msgid "Background color"
 msgstr "Color de fondo"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:819
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:886
 msgid "Charging color 1"
 msgstr "Color de recarga n°1"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:820
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:887
 msgid "Charging color 2"
 msgstr "Color de recarga n°2"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:821
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:888
 msgid "Discharging color 1"
 msgstr "Color de descarga n°1"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:822
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:889
 msgid "Discharging color 2"
 msgstr "Color de descarga n°2"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:823
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:890
 msgid "Border width"
 msgstr "Ancho de borde"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:858
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:921
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "Monitor de batería"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:860
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:923
 msgid "Display battery status using ACPI"
 msgstr "Mostrar el estado de la batería por medio de ACPI"
+
+#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:281
+msgid "Show CapsLock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:282
+msgid "Show NumLock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:283
+msgid "Show ScrollLock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:293
+msgid "Keyboard Led"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:295
+msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Otros"
+
+#~ msgid "Game"
+#~ msgstr "Juegos"
+
+#~ msgid "Education"
+#~ msgstr "Educación"
+
+#~ msgid "Development"
+#~ msgstr "Programación"
+
+#~ msgid "Audio & Video"
+#~ msgstr "Audio & video"
+
+#~ msgid "Graphics"
+#~ msgstr "Gráficos"
+
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Configuración"
+
+#~ msgid "System Tools"
+#~ msgstr "Herramientas del sistema"
+
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "Oficina"
+
+#~ msgid "Accessories"
+#~ msgstr "Accesorios"
+
+#~ msgid "Boradcast:"
+#~ msgstr "Dirección de publicación:"
index 980e4b6..e414caf 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-03 20:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-04 20:41+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-03 20:50+0200\n"
 "Last-Translator: Elias Julkunen <elias.julkunen@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -159,8 +159,7 @@ msgid "Width:"
 msgstr "Leveys:"
 
 #. { "configure", N_("Preferences"), configure },
-#: ../src/configurator.c:53
-#: ../src/gtk-run.c:224
+#: ../src/configurator.c:53 ../src/gtk-run.c:224
 msgid "Run"
 msgstr "Suorita"
 
@@ -180,13 +179,11 @@ msgstr "Käytössä olevat liitännäiset"
 msgid "Stretch"
 msgstr "Venytä"
 
-#: ../src/configurator.c:514
-#: ../src/panel.c:514
+#: ../src/configurator.c:514 ../src/panel.c:516
 msgid "Add plugin to panel"
 msgstr "Lisää liitännäinen paneeliin"
 
-#: ../src/configurator.c:541
-#: ../src/panel.c:537
+#: ../src/configurator.c:541 ../src/panel.c:539
 msgid "Available plugins"
 msgstr "Käytettävissä olevat liitännäiset"
 
@@ -194,32 +191,40 @@ msgstr "Käytettävissä olevat liitännäiset"
 msgid "Logout command is not set"
 msgstr "Uloskirjautumisen komentoa ei ole asetettu"
 
-#: ../src/panel.c:622
+#: ../src/configurator.c:1102 ../src/configurator.c:1182
+#, fuzzy
+msgid "Select a file"
+msgstr "Valitse kuvatiedosto"
+
+#: ../src/configurator.c:1200
+msgid "_Browse"
+msgstr ""
+
+#: ../src/panel.c:624
 msgid "Left"
 msgstr "Vasemmalla"
 
-#: ../src/panel.c:622
+#: ../src/panel.c:624
 msgid "Right"
 msgstr "Oikealla"
 
-#: ../src/panel.c:622
+#: ../src/panel.c:624
 msgid "Top"
 msgstr "Ylhäällä"
 
-#: ../src/panel.c:622
+#: ../src/panel.c:624
 msgid "Bottom"
 msgstr "Alhaalla"
 
-#: ../src/panel.c:624
-#: ../src/panel.c:750
+#: ../src/panel.c:626 ../src/panel.c:752
 msgid "Create New Panel"
 msgstr "Luo uusi paneeli"
 
-#: ../src/panel.c:630
+#: ../src/panel.c:632
 msgid "Where to put the panel?"
 msgstr "Minne paneeli laitetaan?"
 
-#: ../src/panel.c:688
+#: ../src/panel.c:690
 msgid ""
 "Really delete this panel?\n"
 "<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
@@ -227,92 +232,94 @@ msgstr ""
 "Haluatko varmasti poistaa tämän paneelin?\n"
 "<b>Varoitus: tätä toimintoa ei voi perua.</b>"
 
-#: ../src/panel.c:689
+#: ../src/panel.c:691
 msgid "Confirm"
 msgstr "Varmista"
 
-#: ../src/panel.c:724
+#: ../src/panel.c:726
 msgid "Add / Remove Panel Items"
 msgstr "Lisää/poista paneelin sovelmia"
 
-#: ../src/panel.c:732
+#: ../src/panel.c:734
 #, c-format
 msgid "Remove \"%s\" From Panel"
 msgstr "Poista \"%s\" paneelista"
 
-#: ../src/panel.c:744
+#: ../src/panel.c:746
 msgid "Panel Settings"
 msgstr "Paneelin asetukset"
 
-#: ../src/panel.c:761
+#: ../src/panel.c:763
 msgid "Delete This Panel"
 msgstr "Poista tämä paneeli"
 
-#: ../src/panel.c:771
+#: ../src/panel.c:773
 msgid "Panel"
 msgstr "Paneeli"
 
-#: ../src/panel.c:784
+#: ../src/panel.c:786
 #, c-format
 msgid "\"%s\" Settings"
 msgstr "Sovelman \"%s\" asetukset"
 
-#: ../src/panel.c:1249
+#: ../src/panel.c:1255
 #, c-format
 msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
 msgstr "lxpanel %s - kevyt GTK2+-paneeli UNIX-työpöydille\n"
 
-#: ../src/panel.c:1250
+#: ../src/panel.c:1256
 #, c-format
 msgid "Command line options:\n"
 msgstr "Komentorivivalinnat:\n"
 
-#: ../src/panel.c:1251
+#: ../src/panel.c:1257
 #, c-format
 msgid " --help      -- print this help and exit\n"
 msgstr "--help      -- näyttää tämän ohjeen ja poistuu\n"
 
-#: ../src/panel.c:1252
+#: ../src/panel.c:1258
 #, c-format
 msgid " --version   -- print version and exit\n"
 msgstr "--version   -- näyttää versionumeron ja poistuu\n"
 
-#: ../src/panel.c:1253
+#: ../src/panel.c:1259
 #, c-format
 msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
-msgstr " --log <numero> -- asettaa lokin tasoksi 0-5. 0 = ei mitään, 5 = lavertelija\n"
+msgstr ""
+" --log <numero> -- asettaa lokin tasoksi 0-5. 0 = ei mitään, 5 = "
+"lavertelija\n"
 
-#: ../src/panel.c:1254
+#: ../src/panel.c:1260
 #, c-format
 msgid " --configure -- launch configuration utility\n"
 msgstr "--configure -- käynnistää asetustyökalun\n"
 
-#: ../src/panel.c:1255
+#: ../src/panel.c:1261
 #, c-format
 msgid " --profile name -- use specified profile\n"
 msgstr "--profile <nimi> -- käyttää tiettyä profiilia\n"
 
-#: ../src/panel.c:1257
+#: ../src/panel.c:1263
 #, c-format
 msgid " -h  -- same as --help\n"
 msgstr "-h  -- sama kuin --help\n"
 
-#: ../src/panel.c:1258
+#: ../src/panel.c:1264
 #, c-format
 msgid " -p  -- same as --profile\n"
 msgstr "-p  -- sama kuin --profile\n"
 
-#: ../src/panel.c:1259
+#: ../src/panel.c:1265
 #, c-format
 msgid " -v  -- same as --version\n"
 msgstr "-v  -- sama kuin --version\n"
 
-#: ../src/panel.c:1260
+#: ../src/panel.c:1266
 #, c-format
 msgid " -C  -- same as --configure\n"
 msgstr "-C  -- sama kuin --configure\n"
 
-#: ../src/panel.c:1261
+#: ../src/panel.c:1267
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -470,8 +477,12 @@ msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr "Tehtäväpalkki (ikkunalista)"
 
 #: ../src/plugins/taskbar.c:1601
-msgid "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get focus"
-msgstr "Tehtäväpalkki näyttää kaikki avoinna olevat ikkunat ja sallii niiden pienentämisen, piilottamisen ja aktivoimisen."
+msgid ""
+"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
+"focus"
+msgstr ""
+"Tehtäväpalkki näyttää kaikki avoinna olevat ikkunat ja sallii niiden "
+"pienentämisen, piilottamisen ja aktivoimisen."
 
 #: ../src/plugins/dclock.c:288
 msgid "Clock Format"
@@ -509,19 +520,15 @@ msgstr "Lisää työpöydälle"
 msgid "Properties"
 msgstr "Asetukset"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:807
+#: ../src/plugins/menu.c:809
 msgid "Icon"
 msgstr "Kuvake"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:808
-msgid "Caption"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/menu.c:818
+#: ../src/plugins/menu.c:820
 msgid "Menu"
 msgstr "Valikko"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:820
+#: ../src/plugins/menu.c:822
 msgid "Provide Menu"
 msgstr "Toimittaa valikon"
 
@@ -541,8 +548,7 @@ msgstr "Työtilan vaihtaja"
 msgid "Simple pager plugin"
 msgstr "Yksinkertainen työtilan vaihtaja"
 
-#: ../src/plugins/space.c:138
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:891
+#: ../src/plugins/space.c:138 ../src/plugins/batt/batt.c:891
 msgid "Size"
 msgstr "Koko"
 
@@ -556,7 +562,9 @@ msgstr "Varaa tyhjää tilaa"
 
 #: ../src/plugins/wincmd.c:256
 msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them"
-msgstr "Napsauta hiiren vasemmalla napilla pienentääksesi ikkunat, keskinapilla piilottaaksesi ne"
+msgstr ""
+"Napsauta hiiren vasemmalla napilla pienentääksesi ikkunat, keskinapilla "
+"piilottaaksesi ne"
 
 #: ../src/plugins/wincmd.c:285
 msgid "Minimize All Windows"
@@ -582,6 +590,50 @@ msgstr "Hakemistovalikko"
 msgid "Browse directory tree via menu (Author: PCMan)"
 msgstr "Selaa hakemistopuuta valikon kautta (tekijä: PCMan)"
 
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:299
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:300
+#, fuzzy
+msgid "Warning1"
+msgstr "ladataan"
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:301
+#, fuzzy
+msgid "Warning2"
+msgstr "ladataan"
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:302
+msgid "Automatic sensor location"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:303
+#, fuzzy
+msgid "Sensor"
+msgstr "Palauta"
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:304
+msgid "Automatic temperature levels"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:305
+msgid "Warning1 Temperatur"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:306
+msgid "Warning2 Temperatur"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Temperature Monitor"
+msgstr "Verkon tilan valvoja"
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:350
+msgid "Display system temperature, by kesler.daniel@gmail.com"
+msgstr ""
+
 #. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
 #: ../src/plugins/volume/volume.c:305
 #: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:408
@@ -633,8 +685,7 @@ msgstr "Verkkojohto on irrotettu."
 msgid "Connection has limited or no connectivity"
 msgstr "Yhteyttä on rajoitettu tai yhteyttä ei ole"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:307
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:318
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:307 ../src/plugins/netstat/netstat.c:318
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:329
 msgid "IP Address:"
 msgstr "IP-osoite:"
@@ -643,38 +694,32 @@ msgstr "IP-osoite:"
 msgid "Remote IP:"
 msgstr "Etä-IP:"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:309
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:320
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:309 ../src/plugins/netstat/netstat.c:320
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:331
 msgid "Netmask:"
 msgstr "Verkon peite:"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
 msgid "Activity"
 msgstr "Aktiivisuus"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
 msgid "Sent"
 msgstr "Lähetetty"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
 msgid "Received"
 msgstr "Vastaanotettu"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:311
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:323
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:311 ../src/plugins/netstat/netstat.c:323
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:334
 msgid "bytes"
 msgstr "tavua"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:312
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:324
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:312 ../src/plugins/netstat/netstat.c:324
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:335
 msgid "packets"
 msgstr "pakettia"
@@ -687,14 +732,12 @@ msgstr "Langaton"
 msgid "Protocol:"
 msgstr "Yhteyskäytäntö"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:319
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:319 ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:323
 msgid "Broadcast:"
 msgstr "Lähetys:"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:321
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:332
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:321 ../src/plugins/netstat/netstat.c:332
 msgid "HW Address:"
 msgstr "HW-osoite"
 
@@ -970,11 +1013,11 @@ msgstr "Purkautumisen väri 2"
 msgid "Border width"
 msgstr "Reunuksen leveys"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:926
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:921
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "Akun valvoja"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:928
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:923
 msgid "Display battery status using ACPI"
 msgstr "Näyttää akun tila käyttäen ACPI:a."
 
@@ -1000,20 +1043,27 @@ msgstr "CapsLock-, NumLock- ja ScrollLock-näppäinten ilmaisin"
 
 #~ msgid "Other"
 #~ msgstr "Muut"
+
 #~ msgid "Game"
 #~ msgstr "Pelit"
+
 #~ msgid "Development"
 #~ msgstr "Kehitys"
+
 #~ msgid "Audio & Video"
 #~ msgstr "Ääni & video"
+
 #~ msgid "Graphics"
 #~ msgstr "Grafiikka"
+
 #~ msgid "Settings"
 #~ msgstr "Asetukset"
+
 #~ msgid "System Tools"
 #~ msgstr "Järjestelmätyökalut"
+
 #~ msgid "Office"
 #~ msgstr "Toimisto"
+
 #~ msgid "Accessories"
 #~ msgstr "Apuohjelmat"
-
index f22539e..efa59e1 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxpanel-0.3.5.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-22 18:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-04 20:41+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-22 17:00+0100\n"
 "Last-Translator: Frank Endres <frank_endres@yahoo.fr>\n"
 "Language-Team: French\n"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgid "Width:"
 msgstr "Largeur:"
 
 #. { "configure", N_("Preferences"), configure },
-#: ../src/configurator.c:53 ../src/gtk-run.c:112
+#: ../src/configurator.c:53 ../src/gtk-run.c:224
 msgid "Run"
 msgstr "Exécuter"
 
@@ -173,51 +173,60 @@ msgstr "Redémarrer"
 msgid "Logout"
 msgstr "Déconnexion"
 
-#: ../src/configurator.c:388
+#: ../src/configurator.c:407
 msgid "Currently loaded plugins"
 msgstr "Plugins actifs"
 
-#: ../src/configurator.c:397
+#: ../src/configurator.c:416
 msgid "Stretch"
 msgstr "Étirer"
 
-#: ../src/configurator.c:495 ../src/panel.c:505
+#: ../src/configurator.c:514 ../src/panel.c:516
 msgid "Add plugin to panel"
 msgstr "Ajouter un plugin au panneau"
 
-#: ../src/configurator.c:522 ../src/panel.c:528
+#: ../src/configurator.c:541 ../src/panel.c:539
 msgid "Available plugins"
 msgstr "Plugins disponibles"
 
-#: ../src/configurator.c:1032
+#: ../src/configurator.c:1053
 msgid "Logout command is not set"
 msgstr "La commande de déconnexion n'est pas définie"
 
-#: ../src/panel.c:613
+#: ../src/configurator.c:1102 ../src/configurator.c:1182
+#, fuzzy
+msgid "Select a file"
+msgstr "Sélectionner une image"
+
+#: ../src/configurator.c:1200
+msgid "_Browse"
+msgstr ""
+
+#: ../src/panel.c:624
 msgid "Left"
 msgstr "Gauche"
 
-#: ../src/panel.c:613
+#: ../src/panel.c:624
 msgid "Right"
 msgstr "Droite"
 
-#: ../src/panel.c:613
+#: ../src/panel.c:624
 msgid "Top"
 msgstr "Haut"
 
-#: ../src/panel.c:613
+#: ../src/panel.c:624
 msgid "Bottom"
 msgstr "Bas"
 
-#: ../src/panel.c:615 ../src/panel.c:739
+#: ../src/panel.c:626 ../src/panel.c:752
 msgid "Create New Panel"
 msgstr "Créer un nouveau panneau"
 
-#: ../src/panel.c:621
+#: ../src/panel.c:632
 msgid "Where to put the panel?"
 msgstr "Ou placer le panneau ?"
 
-#: ../src/panel.c:679
+#: ../src/panel.c:690
 msgid ""
 "Really delete this panel?\n"
 "<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
@@ -225,94 +234,94 @@ msgstr ""
 "Voulez vous vraiment supprimer ce panneau ?\n"
 "<b>Attention: cette opération ne peut être annulée.</b>"
 
-#: ../src/panel.c:680
+#: ../src/panel.c:691
 msgid "Confirm"
 msgstr "Confirmer"
 
-#: ../src/panel.c:713
+#: ../src/panel.c:726
 msgid "Add / Remove Panel Items"
 msgstr "Ajouter / Supprimer des éléments"
 
-#: ../src/panel.c:721
+#: ../src/panel.c:734
 #, c-format
 msgid "Remove \"%s\" From Panel"
 msgstr "Supprimer \"%s\" du panneau"
 
-#: ../src/panel.c:733
+#: ../src/panel.c:746
 msgid "Panel Settings"
 msgstr "Configuration du panneau"
 
-#: ../src/panel.c:750
+#: ../src/panel.c:763
 msgid "Delete This Panel"
 msgstr "Supprimer ce panneau"
 
-#: ../src/panel.c:760
+#: ../src/panel.c:773
 msgid "Panel"
 msgstr "Panneau"
 
-#: ../src/panel.c:773
+#: ../src/panel.c:786
 #, c-format
 msgid "\"%s\" Settings"
 msgstr "Configuration \"%s\""
 
-#: ../src/panel.c:1237
+#: ../src/panel.c:1255
 #, c-format
 msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
 msgstr "lxpanel %s - panneau léger GTK2+ pour environnement de bureau UNIX\n"
 
-#: ../src/panel.c:1238
+#: ../src/panel.c:1256
 #, c-format
 msgid "Command line options:\n"
 msgstr "Options de la ligne de commande:\n"
 
-#: ../src/panel.c:1239
+#: ../src/panel.c:1257
 #, c-format
 msgid " --help      -- print this help and exit\n"
 msgstr " --help      -- affiche ce message d'aide et quitte\n"
 
-#: ../src/panel.c:1240
+#: ../src/panel.c:1258
 #, c-format
 msgid " --version   -- print version and exit\n"
 msgstr " --version   -- affiche le numéro de version et quitte\n"
 
-#: ../src/panel.c:1241
+#: ../src/panel.c:1259
 #, c-format
 msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
 msgstr ""
 " --log <nombre> -- défini la quantité d'informations de débogage 0-5. 0 - "
 "aucun 5 -  maximum\n"
 
-#: ../src/panel.c:1242
+#: ../src/panel.c:1260
 #, c-format
 msgid " --configure -- launch configuration utility\n"
 msgstr " --configure -- lance l'utilitaire de configuration\n"
 
-#: ../src/panel.c:1243
+#: ../src/panel.c:1261
 #, c-format
 msgid " --profile name -- use specified profile\n"
 msgstr " --profile nom -- utilise le profile spécifié\n"
 
-#: ../src/panel.c:1245
+#: ../src/panel.c:1263
 #, c-format
 msgid " -h  -- same as --help\n"
 msgstr " -h  -- équivalent à --help\n"
 
-#: ../src/panel.c:1246
+#: ../src/panel.c:1264
 #, c-format
 msgid " -p  -- same as --profile\n"
 msgstr " -p  -- équivalent à --profile\n"
 
-#: ../src/panel.c:1247
+#: ../src/panel.c:1265
 #, c-format
 msgid " -v  -- same as --version\n"
 msgstr " -v  -- équivalent à --version\n"
 
-#: ../src/panel.c:1248
+#: ../src/panel.c:1266
 #, c-format
 msgid " -C  -- same as --configure\n"
 msgstr " -C  -- équivalent à --configure\n"
 
-#: ../src/panel.c:1249
+#: ../src/panel.c:1267
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -324,23 +333,23 @@ msgstr ""
 "documentation.\n"
 "\n"
 
-#: ../src/gtk-run.c:126
+#: ../src/gtk-run.c:238
 msgid "Enter the command you want to execute:"
 msgstr "Entrer la commande à exécuter:"
 
-#: ../src/systray/tray.c:206
+#: ../src/systray/tray.c:210
 msgid "System Tray"
 msgstr "Zone de notification"
 
-#: ../src/systray/tray.c:208
+#: ../src/systray/tray.c:212
 msgid "Old KDE/GNOME Tray"
 msgstr "Zone de notification système"
 
-#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:222
+#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:226
 msgid "CPU Usage Monitor"
 msgstr "Moniteur du processeur"
 
-#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:224
+#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:228
 msgid "Display CPU usage"
 msgstr "Affiche le taux d'utilisation du processeur"
 
@@ -352,11 +361,11 @@ msgstr "Bureau n° / Nom de l'espace de travail"
 msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
 msgstr "Affiche le numéro de l'espace de travail"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:132
+#: ../src/plugins/launchbar.c:135
 msgid "Add Button"
 msgstr "Ajouter bouton"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:134
+#: ../src/plugins/launchbar.c:137
 msgid "Button Properties"
 msgstr "Propriétés du bouton"
 
@@ -364,7 +373,7 @@ msgstr "Propriétés du bouton"
 #. title = g_strdup_printf( _("Remove \"%s\""), b-> );
 #. item = gtk_image_menu_item_new_with_label( _("Remove ") );
 #.
-#: ../src/plugins/launchbar.c:140
+#: ../src/plugins/launchbar.c:143
 msgid "Remove Button"
 msgstr "Supprimer bouton"
 
@@ -372,183 +381,158 @@ msgstr "Supprimer bouton"
 #. 1. We can borrow the menu from menu plugin (PtkAppMenu).
 #. 2. We can borrow the app chooser from PCManFM.
 #.
-#: ../src/plugins/launchbar.c:512
+#: ../src/plugins/launchbar.c:499
 msgid "Select Application"
 msgstr "Choisir le programme"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:661
+#: ../src/plugins/launchbar.c:653
 msgid "Buttons"
 msgstr "Boutons"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:774
+#: ../src/plugins/launchbar.c:770
 msgid "Application Launch Bar"
 msgstr "Boutons d'applications"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:776
+#: ../src/plugins/launchbar.c:772
 msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "Barre d'accès direct aux applications"
 
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:157
-msgid "Other"
-msgstr "Autres"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:158
-msgid "Game"
-msgstr "Jeux"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:159
-msgid "Education"
-msgstr "Éducation"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:160
-msgid "Development"
-msgstr "Développement"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:161
-msgid "Audio & Video"
-msgstr "Audio & Vidéo"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:162
-msgid "Graphics"
-msgstr "Graphisme"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:163
-msgid "Settings"
-msgstr "Configuration"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:164
-msgid "System Tools"
-msgstr "Outils systèmes"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:165
-msgid "Network"
-msgstr "Internet"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:166
-msgid "Office"
-msgstr "Bureautique"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:167
-msgid "Accessories"
-msgstr "Accessoires"
-
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1224
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1219
 msgid "Raise"
 msgstr "Afficher"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1228
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1223
 msgid "Restore"
 msgstr "Restaurer"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1232
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1227
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximiser"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1236
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1231
 msgid "Iconify"
 msgstr "Minimiser"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1245
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1240
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Espace de travail %d"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1253
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1248
 msgid "All workspaces"
 msgstr "Tous les espaces de travail"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1260
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1255
 msgid "Move to Workspace"
 msgstr "Déplacer vers l'espace de travail"
 
 #. we want this item to be farest from mouse pointer
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1268
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1263
 msgid "Close Window"
 msgstr "Fermer la fenêtre"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1516
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1511
 msgid "Show tooltips"
 msgstr "Montrer les bulles d'aide"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1517
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1512
 msgid "Icons only"
 msgstr "Icônes uniquement"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1518
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1513
 msgid "Flat Buttons"
 msgstr "Bouton simples"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1519
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1514
 msgid "Accept SkipPager"
 msgstr "Inclure le gestionnaire de bureau virtuels"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1520
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1515
 msgid "Show Iconified windows"
 msgstr "Montrer les fenêtres minimisées"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1521
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1516
 msgid "Show mapped windows"
 msgstr "Montrer les fenêtres visibles"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1522
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1517
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr "Montrer les fenêtres de tous les espaces de travail"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1523
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1518
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr "Utiliser la molette de la souris"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1524
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1519
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr "Clignoter lorsque une fenêtre requiert de l'attention"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1525
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1520
 msgid "Max width of task button"
 msgstr "Largeur maximale d'un bouton de tâche"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1526
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1521
 msgid "Spacing"
 msgstr "Espacement entre les boutons"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1604
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1599
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr "Barre des tâches"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1606
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1601
 msgid ""
 "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
 "focus"
 msgstr "Montre la liste des fenêtres"
 
-#: ../src/plugins/dclock.c:286
+#: ../src/plugins/dclock.c:288
 msgid "Clock Format"
 msgstr "Format de l'heure"
 
-#: ../src/plugins/dclock.c:287
+#: ../src/plugins/dclock.c:289
 msgid "Tooltip Format"
 msgstr "Format des bulles d'aide"
 
-#: ../src/plugins/dclock.c:288
+#: ../src/plugins/dclock.c:290
 msgid "Action"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/dclock.c:289
+#: ../src/plugins/dclock.c:291
 msgid "Bold font"
 msgstr "Police grasse"
 
-#: ../src/plugins/dclock.c:324
+#: ../src/plugins/dclock.c:326
 msgid "Digital Clock"
 msgstr "Montre digitale"
 
-#: ../src/plugins/dclock.c:326
+#: ../src/plugins/dclock.c:328
 msgid "Display Digital clock and Tooltip"
 msgstr "Affiche l'heure et la date"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:595
+#: ../src/plugins/menu.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Add to desktop panel"
+msgstr "Ajouter un plugin au panneau"
+
+#: ../src/plugins/menu.c:195
+msgid "Add to desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/menu.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "<b>Propriétés</b>"
+
+#: ../src/plugins/menu.c:809
+#, fuzzy
+msgid "Icon"
+msgstr "Minimiser"
+
+#: ../src/plugins/menu.c:820
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu d'applications"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:597
+#: ../src/plugins/menu.c:822
 msgid "Provide Menu"
 msgstr "Accès aux applications"
 
@@ -568,165 +552,213 @@ msgstr "Bureaux virtuels"
 msgid "Simple pager plugin"
 msgstr "Affiche les bureaux virtuels"
 
-#: ../src/plugins/space.c:137 ../src/plugins/batt/batt.c:824
+#: ../src/plugins/space.c:138 ../src/plugins/batt/batt.c:891
 msgid "Size"
 msgstr "Taille"
 
-#: ../src/plugins/space.c:152
+#: ../src/plugins/space.c:153
 msgid "<Space>"
 msgstr "<Espace>"
 
-#: ../src/plugins/space.c:154
+#: ../src/plugins/space.c:155
 msgid "Allocate space"
 msgstr "Espacement"
 
-#: ../src/plugins/wincmd.c:255
+#: ../src/plugins/wincmd.c:256
 msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them"
 msgstr ""
 "Clic gauche pour masquer toutes les fenêtres. Bouton du milieu pour les "
 "enrouler"
 
-#: ../src/plugins/wincmd.c:284
+#: ../src/plugins/wincmd.c:285
 msgid "Minimize All Windows"
 msgstr "Masquer le bureau"
 
-#: ../src/plugins/wincmd.c:286
+#: ../src/plugins/wincmd.c:287
 msgid ""
 "Sends commands to all desktop windows.\n"
 "Supported commnds are 1)toggle iconify and 2) toggle shade"
 msgstr "Minimise les fenêtres de l'espace de travail."
 
-#: ../src/plugins/dirmenu.c:210
+#: ../src/plugins/dirmenu.c:214
 msgid "Open in _Terminal"
 msgstr "Ouvrir avec un _Terminal"
 
-#: ../src/plugins/dirmenu.c:371
+#: ../src/plugins/dirmenu.c:380
 msgid "Directory Menu"
 msgstr "Menu des Répertoires"
 
-#: ../src/plugins/dirmenu.c:373
+#: ../src/plugins/dirmenu.c:382
 msgid "Browse directory tree via menu (Author: PCMan)"
 msgstr "Parcours de l'arborescence via un menu"
 
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:299
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:300
+msgid "Warning1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:301
+msgid "Warning2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:302
+msgid "Automatic sensor location"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:303
+#, fuzzy
+msgid "Sensor"
+msgstr "Restaurer"
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:304
+msgid "Automatic temperature levels"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:305
+msgid "Warning1 Temperatur"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:306
+msgid "Warning2 Temperatur"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Temperature Monitor"
+msgstr "Moniteur des connexions réseau"
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:350
+msgid "Display system temperature, by kesler.daniel@gmail.com"
+msgstr ""
+
 #. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
-#: ../src/plugins/volume/volume.c:153
-#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:300
+#: ../src/plugins/volume/volume.c:305
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:408
 msgid "Volume control"
 msgstr "Contrôle du volume"
 
-#: ../src/plugins/volume/volume.c:165
-#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:314
+#: ../src/plugins/volume/volume.c:317
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:422
 msgid "Volume Control"
 msgstr "Contrôle du volume"
 
 #. create frame
-#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:107
-#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:200
+#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:109
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:310
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:216
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:327
 msgid "Mute"
 msgstr "Muet"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:144
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:168
 msgid "<Hidden Access Point>"
 msgstr "<Point d'accès caché>"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:177
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:201
 msgid "Wireless Networks not found in range"
 msgstr "Pas de réseau sans fil détecté"
 
 #. Repair
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:213
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:235
 msgid "Repair"
 msgstr "Réparer"
 
 #. interface down
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:218
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:240
 msgid "Disable"
 msgstr "Désactiver"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:276
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Wireless Connection has no connectivity"
+msgstr "Connexion limité ou inexistante"
+
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:301
 msgid "Network cable is plugged out"
 msgstr "Le câble réseau est débranché"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:278
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:303
 msgid "Connection has limited or no connectivity"
 msgstr "Connexion limité ou inexistante"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:282 ../src/plugins/netstat/netstat.c:293
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:304
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:307 ../src/plugins/netstat/netstat.c:318
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:329
 msgid "IP Address:"
 msgstr "Adresse IP:"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:283
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
 msgid "Remote IP:"
 msgstr "Adresse IP distante"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:284 ../src/plugins/netstat/netstat.c:295
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:306
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:309 ../src/plugins/netstat/netstat.c:320
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:331
 msgid "Netmask:"
 msgstr "Masque réseau:"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:285 ../src/plugins/netstat/netstat.c:297
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
 msgid "Activity"
 msgstr "Activité"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:285 ../src/plugins/netstat/netstat.c:297
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
 msgid "Sent"
 msgstr "Envoyé"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:285 ../src/plugins/netstat/netstat.c:297
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
 msgid "Received"
 msgstr "Reçu"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:286 ../src/plugins/netstat/netstat.c:298
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:309
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:311 ../src/plugins/netstat/netstat.c:323
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:334
 msgid "bytes"
 msgstr "octets"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:287 ../src/plugins/netstat/netstat.c:299
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:312 ../src/plugins/netstat/netstat.c:324
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:335
 msgid "packets"
 msgstr "paquets"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:290
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:315
 msgid "Wireless"
 msgstr "Sans fil"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:292
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:317
 msgid "Protocol:"
 msgstr "Protocole"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:294 ../src/plugins/netstat/netstat.c:305
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:319 ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:323
 msgid "Broadcast:"
 msgstr "Adresse de diffusion:"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:296 ../src/plugins/netstat/netstat.c:307
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:321 ../src/plugins/netstat/netstat.c:332
 msgid "HW Address:"
 msgstr "Adresse MAC:"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:446
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:181
-msgid "Net Status Monitor"
-msgstr "Moniteur des connexions réseau"
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:471
+#, fuzzy
+msgid "Manage Networks"
+msgstr "Internet"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:448
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:183
-msgid "Monitor network status"
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:473
+#, fuzzy
+msgid "Monitor and Manage networks"
 msgstr "Affiche l'état des connexions réseau"
 
 #. create dialog
-#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:97
+#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:84
 msgid "Setting Encryption Key"
 msgstr "Configuration de la clé de chiffrement"
 
 #. messages
-#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:107
+#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:94
 msgid ""
 "This wireless network was encrypted.\n"
 "You must have the encryption key."
@@ -734,7 +766,7 @@ msgstr ""
 "Ce réseau sans fil est chiffré.\n"
 "Vous devez avoir la clé de chiffrement."
 
-#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:112
+#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:99
 msgid "Encryption Key:"
 msgstr "Clé de chiffrement"
 
@@ -746,6 +778,14 @@ msgstr "Interface"
 msgid "Config tool"
 msgstr "Outil de configuration"
 
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:181
+msgid "Net Status Monitor"
+msgstr "Moniteur des connexions réseau"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:183
+msgid "Monitor network status"
+msgstr "Affiche l'état des connexions réseau"
+
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:52
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:311
 msgid "Unknown"
@@ -908,74 +948,130 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:330
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:385
 #, c-format
 msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
 msgstr "Batterie: %d%% chargée, %d:%02d jusqu'à charge complète"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:339
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:394
 #, c-format
 msgid "Battery: %d%% charged, %s"
 msgstr "Batterie: %d%% chargée, %s"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:341
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:396
 msgid "charging finished"
 msgstr "charge terminée"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:341
-msgid "not charging"
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:396
+#, fuzzy
+msgid "charging"
 msgstr "ne se recharge pas actuellement"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:346
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:401
 #, c-format
 msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
 msgstr "Battery: %d%% chargée, %d:%02d d'autonomie restante"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:394
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:407
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Battery: %d%% charged"
+msgstr "Batterie: %d%% chargée, %s"
+
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:455
 #, c-format
 msgid "No batteries found"
 msgstr "Aucune batterie trouvée"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:814
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:881
 msgid "Hide if there is no battery"
 msgstr "Masquer s'il n'y a pas de batterie"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:816
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:883
 msgid "Alarm command"
 msgstr "Commande d'alarme"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:817
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:884
 msgid "Alarm time (minutes left)"
 msgstr "Moment de l'alarme (minutes restantes)"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:818
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:885
 msgid "Background color"
 msgstr "Couleur de fond"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:819
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:886
 msgid "Charging color 1"
 msgstr "Couleur de chargement n°1"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:820
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:887
 msgid "Charging color 2"
 msgstr "Couleur de chargement n°2"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:821
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:888
 msgid "Discharging color 1"
 msgstr "Couleur de déchargement n°1"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:822
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:889
 msgid "Discharging color 2"
 msgstr "Couleur de déchargement n°2"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:823
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:890
 msgid "Border width"
 msgstr "Épaisseur de la bordure"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:858
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:921
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "Moniteur des batteries"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:860
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:923
 msgid "Display battery status using ACPI"
 msgstr "Afficher l'état de charge des batteries"
+
+#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:281
+msgid "Show CapsLock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:282
+msgid "Show NumLock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:283
+msgid "Show ScrollLock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:293
+msgid "Keyboard Led"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:295
+msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Autres"
+
+#~ msgid "Game"
+#~ msgstr "Jeux"
+
+#~ msgid "Education"
+#~ msgstr "Éducation"
+
+#~ msgid "Development"
+#~ msgstr "Développement"
+
+#~ msgid "Audio & Video"
+#~ msgstr "Audio & Vidéo"
+
+#~ msgid "Graphics"
+#~ msgstr "Graphisme"
+
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Configuration"
+
+#~ msgid "System Tools"
+#~ msgstr "Outils systèmes"
+
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "Bureautique"
+
+#~ msgid "Accessories"
+#~ msgstr "Accessoires"
index 942fbcf..f29d458 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxpanel-0.2.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-20 23:19+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-04 20:41+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-21 07:41+0100\n"
 "Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
 "Language-Team: hu <hu@li.org>\n"
@@ -161,8 +161,7 @@ msgid "Width:"
 msgstr "Szélesség:"
 
 #. { "configure", N_("Preferences"), configure },
-#: ../src/configurator.c:53
-#: ../src/gtk-run.c:112
+#: ../src/configurator.c:53 ../src/gtk-run.c:224
 msgid "Run"
 msgstr "Futtatás"
 
@@ -174,54 +173,60 @@ msgstr "Újraindítás"
 msgid "Logout"
 msgstr "Kilépés"
 
-#: ../src/configurator.c:388
+#: ../src/configurator.c:407
 msgid "Currently loaded plugins"
 msgstr "A most betöltött elemek"
 
-#: ../src/configurator.c:397
+#: ../src/configurator.c:416
 msgid "Stretch"
 msgstr "Nyújt"
 
-#: ../src/configurator.c:495
-#: ../src/panel.c:505
+#: ../src/configurator.c:514 ../src/panel.c:516
 msgid "Add plugin to panel"
 msgstr "Elemek hozzáadása a panelhoz"
 
-#: ../src/configurator.c:522
-#: ../src/panel.c:528
+#: ../src/configurator.c:541 ../src/panel.c:539
 msgid "Available plugins"
 msgstr "Elemek hozzáadása"
 
-#: ../src/configurator.c:1032
+#: ../src/configurator.c:1053
 msgid "Logout command is not set"
 msgstr "Nincs beállítva kijelentkező parancs"
 
-#: ../src/panel.c:613
+#: ../src/configurator.c:1102 ../src/configurator.c:1182
+#, fuzzy
+msgid "Select a file"
+msgstr "Válassz egy kép fájlt"
+
+#: ../src/configurator.c:1200
+msgid "_Browse"
+msgstr ""
+
+#: ../src/panel.c:624
 msgid "Left"
 msgstr "Balra"
 
-#: ../src/panel.c:613
+#: ../src/panel.c:624
 msgid "Right"
 msgstr "Jobbra"
 
-#: ../src/panel.c:613
+#: ../src/panel.c:624
 msgid "Top"
 msgstr "Fent"
 
-#: ../src/panel.c:613
+#: ../src/panel.c:624
 msgid "Bottom"
 msgstr "Lent"
 
-#: ../src/panel.c:615
-#: ../src/panel.c:739
+#: ../src/panel.c:626 ../src/panel.c:752
 msgid "Create New Panel"
 msgstr "Új panel létrehozása"
 
-#: ../src/panel.c:621
+#: ../src/panel.c:632
 msgid "Where to put the panel?"
 msgstr "Hova tegyük a panelt?"
 
-#: ../src/panel.c:679
+#: ../src/panel.c:690
 msgid ""
 "Really delete this panel?\n"
 "<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
@@ -229,92 +234,92 @@ msgstr ""
 "Tényleg törlöd e panelt?\n"
 "<b>Figyelem: ez nem vonható vissza.</b>"
 
-#: ../src/panel.c:680
+#: ../src/panel.c:691
 msgid "Confirm"
 msgstr "Jóváhagy"
 
-#: ../src/panel.c:713
+#: ../src/panel.c:726
 msgid "Add / Remove Panel Items"
 msgstr "Panel-elemek hozzáadása/törlése"
 
-#: ../src/panel.c:721
+#: ../src/panel.c:734
 #, c-format
 msgid "Remove \"%s\" From Panel"
 msgstr "\"%s\" törlése a panelról"
 
-#: ../src/panel.c:733
+#: ../src/panel.c:746
 msgid "Panel Settings"
 msgstr "Panel beállítások"
 
-#: ../src/panel.c:750
+#: ../src/panel.c:763
 msgid "Delete This Panel"
 msgstr "E panel törlése"
 
-#: ../src/panel.c:760
+#: ../src/panel.c:773
 msgid "Panel"
 msgstr "Panel"
 
-#: ../src/panel.c:773
+#: ../src/panel.c:786
 #, c-format
 msgid "\"%s\" Settings"
 msgstr "\"%s\" beállítások"
 
-#: ../src/panel.c:1237
+#: ../src/panel.c:1255
 #, c-format
 msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
 msgstr "lxpanel %s - gyors GTK2+ panel UNIX munkafelületekhez\n"
 
-#: ../src/panel.c:1238
+#: ../src/panel.c:1256
 #, c-format
 msgid "Command line options:\n"
 msgstr "Parancssori lehetőségek:\n"
 
-#: ../src/panel.c:1239
+#: ../src/panel.c:1257
 #, c-format
 msgid " --help      -- print this help and exit\n"
 msgstr " --help      -- Súgólehetőségek megjelenítése\n"
 
-#: ../src/panel.c:1240
+#: ../src/panel.c:1258
 #, c-format
 msgid " --version   -- print version and exit\n"
 msgstr " --version   -- Programverzió megjelenítése\n"
 
-#: ../src/panel.c:1241
+#: ../src/panel.c:1259
 #, c-format
 msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
 msgstr " --log <szám> -- Naplózási szint 0 (üres) és 5 (részletes) között\n"
 
-#: ../src/panel.c:1242
+#: ../src/panel.c:1260
 #, c-format
 msgid " --configure -- launch configuration utility\n"
 msgstr " --configure -- Beállítások ablak indítása\n"
 
-#: ../src/panel.c:1243
+#: ../src/panel.c:1261
 #, c-format
 msgid " --profile name -- use specified profile\n"
 msgstr " --profile name -- Adott profil használata\n"
 
-#: ../src/panel.c:1245
+#: ../src/panel.c:1263
 #, c-format
 msgid " -h  -- same as --help\n"
 msgstr " -h  -- lásd --help\n"
 
-#: ../src/panel.c:1246
+#: ../src/panel.c:1264
 #, c-format
 msgid " -p  -- same as --profile\n"
 msgstr " -p  -- lásd --profile\n"
 
-#: ../src/panel.c:1247
+#: ../src/panel.c:1265
 #, c-format
 msgid " -v  -- same as --version\n"
 msgstr " -v  -- lásd --version\n"
 
-#: ../src/panel.c:1248
+#: ../src/panel.c:1266
 #, c-format
 msgid " -C  -- same as --configure\n"
 msgstr " -C  -- lásd --configure\n"
 
-#: ../src/panel.c:1249
+#: ../src/panel.c:1267
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -325,39 +330,39 @@ msgstr ""
 "Lásd a http://lxpanel.sourceforge.net/ címet a részletekért.\n"
 "\n"
 
-#: ../src/gtk-run.c:126
+#: ../src/gtk-run.c:238
 msgid "Enter the command you want to execute:"
 msgstr "Futtatandó parancs:"
 
-#: ../src/systray/tray.c:206
+#: ../src/systray/tray.c:210
 msgid "System Tray"
 msgstr "Értesítési terület"
 
-#: ../src/systray/tray.c:208
+#: ../src/systray/tray.c:212
 msgid "Old KDE/GNOME Tray"
 msgstr "Régi KDE/GNOME tálca"
 
-#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:222
+#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:226
 msgid "CPU Usage Monitor"
 msgstr "CPU-használat figyelő"
 
-#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:224
+#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:228
 msgid "Display CPU usage"
 msgstr "CPU-használat mutatása"
 
-#: ../src/plugins/deskno/deskno2.c:129
+#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:99
 msgid "Desktop No / Workspace Name"
 msgstr "Munkaasztal szám / Munkaterület neve"
 
-#: ../src/plugins/deskno/deskno2.c:131
+#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:101
 msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
 msgstr "Munkaterület szám kiírása: cmeury@users.sf.net"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:132
+#: ../src/plugins/launchbar.c:135
 msgid "Add Button"
 msgstr "Gomb hozzáadása"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:134
+#: ../src/plugins/launchbar.c:137
 msgid "Button Properties"
 msgstr "Gomb tulajdonságai"
 
@@ -365,7 +370,7 @@ msgstr "Gomb tulajdonságai"
 #. title = g_strdup_printf( _("Remove \"%s\""), b-> );
 #. item = gtk_image_menu_item_new_with_label( _("Remove ") );
 #.
-#: ../src/plugins/launchbar.c:140
+#: ../src/plugins/launchbar.c:143
 msgid "Remove Button"
 msgstr "Gomb törlése"
 
@@ -373,181 +378,160 @@ msgstr "Gomb törlése"
 #. 1. We can borrow the menu from menu plugin (PtkAppMenu).
 #. 2. We can borrow the app chooser from PCManFM.
 #.
-#: ../src/plugins/launchbar.c:512
+#: ../src/plugins/launchbar.c:499
 msgid "Select Application"
 msgstr "Alkalmazás kiválasztása"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:661
+#: ../src/plugins/launchbar.c:653
 msgid "Buttons"
 msgstr "Gombok"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:774
+#: ../src/plugins/launchbar.c:770
 msgid "Application Launch Bar"
 msgstr "Alkalmazás-indító"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:776
+#: ../src/plugins/launchbar.c:772
 msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "Alkalmazás-indító gombokkal"
 
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:157
-msgid "Other"
-msgstr "Egyéb"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:158
-msgid "Game"
-msgstr "Játékok"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:159
-msgid "Education"
-msgstr "Oktatás"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:160
-msgid "Development"
-msgstr "Fejlesztés"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:161
-msgid "Audio & Video"
-msgstr "Hang és videó"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:162
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafika"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:163
-msgid "Settings"
-msgstr "Beállítások"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:164
-msgid "System Tools"
-msgstr "Rendszereszközök"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:165
-msgid "Network"
-msgstr "Internet"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:166
-msgid "Office"
-msgstr "Iroda"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:167
-msgid "Accessories"
-msgstr "Kellékek"
-
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1224
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1219
 msgid "Raise"
 msgstr "Felülre helyez"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1228
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1223
 msgid "Restore"
 msgstr "Visszaállít"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1232
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1227
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximalizál"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1236
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1231
 msgid "Iconify"
 msgstr "Minimalizál"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1245
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1240
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "%d. munkaterület"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1253
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1248
 msgid "All workspaces"
 msgstr "Minden munkaterület"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1260
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1255
 msgid "Move to Workspace"
 msgstr "Áthelyezés más munkaterületre"
 
 #. we want this item to be farest from mouse pointer
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1268
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1263
 msgid "Close Window"
 msgstr "Bezárás"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1516
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1511
 msgid "Show tooltips"
 msgstr "Tippek mutatása"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1517
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1512
 msgid "Icons only"
 msgstr "Csak ikonok"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1518
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1513
 msgid "Flat Buttons"
 msgstr "Lapos gombok"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1519
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1514
 msgid "Accept SkipPager"
 msgstr "Munkaterület-váltó elkerülésének engedélyezése"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1520
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1515
 msgid "Show Iconified windows"
 msgstr "Minimalizált ablakok mutatása"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1521
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1516
 msgid "Show mapped windows"
 msgstr "Elhelyezett ablakok mutatása"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1522
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1517
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr "Összes munkaterület ablakainak megjelenítése"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1523
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1518
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr "Egérgörgő használata"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1524
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1519
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr "Villan, ha egy ablak figyelmet kér"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1525
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1520
 msgid "Max width of task button"
 msgstr "Ablakjelző max. szélessége:"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1526
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1521
 msgid "Spacing"
 msgstr "Térköz: "
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1604
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1599
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr "Ablaklista"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1606
-msgid "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get focus"
-msgstr "Mutatja a megnyitott ablakokat és lehetővé teszi a minimalizálást, felgördítést és a közöttük lévő váltást"
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1601
+msgid ""
+"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
+"focus"
+msgstr ""
+"Mutatja a megnyitott ablakokat és lehetővé teszi a minimalizálást, "
+"felgördítést és a közöttük lévő váltást"
 
-#: ../src/plugins/dclock.c:286
+#: ../src/plugins/dclock.c:288
 msgid "Clock Format"
 msgstr "Óra formátuma"
 
-#: ../src/plugins/dclock.c:287
+#: ../src/plugins/dclock.c:289
 msgid "Tooltip Format"
 msgstr "Eszköztipp formátuma"
 
-#: ../src/plugins/dclock.c:288
+#: ../src/plugins/dclock.c:290
 msgid "Action"
 msgstr "Művelet"
 
-#: ../src/plugins/dclock.c:289
+#: ../src/plugins/dclock.c:291
 msgid "Bold font"
 msgstr "Félkövér betű"
 
-#: ../src/plugins/dclock.c:324
+#: ../src/plugins/dclock.c:326
 msgid "Digital Clock"
 msgstr "Digitális óra"
 
-#: ../src/plugins/dclock.c:326
+#: ../src/plugins/dclock.c:328
 msgid "Display Digital clock and Tooltip"
 msgstr "Digitális óra és eszköztippek"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:595
+#: ../src/plugins/menu.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Add to desktop panel"
+msgstr "Elemek hozzáadása a panelhoz"
+
+#: ../src/plugins/menu.c:195
+msgid "Add to desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/menu.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "<b>Tulajdonságok</b>"
+
+#: ../src/plugins/menu.c:809
+#, fuzzy
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikonok"
+
+#: ../src/plugins/menu.c:820
 msgid "Menu"
 msgstr "Menü"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:597
+#: ../src/plugins/menu.c:822
 msgid "Provide Menu"
 msgstr "Menü mutatása"
 
@@ -559,10 +543,6 @@ msgstr "Elválasztó"
 msgid "Add a separator to the panel"
 msgstr "Elválasztó hozzáadása a panelhoz"
 
-#: ../src/plugins/image.c:177
-msgid "Dispaly Image and Tooltip"
-msgstr "Képek és eszköztippek"
-
 #: ../src/plugins/pager.c:709
 msgid "Desktop Pager"
 msgstr "Munkaterület-váltó"
@@ -571,28 +551,27 @@ msgstr "Munkaterület-váltó"
 msgid "Simple pager plugin"
 msgstr "Egyszerű munkaterület-váltó"
 
-#: ../src/plugins/space.c:137
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:824
+#: ../src/plugins/space.c:138 ../src/plugins/batt/batt.c:891
 msgid "Size"
 msgstr "Méret"
 
-#: ../src/plugins/space.c:152
+#: ../src/plugins/space.c:153
 msgid "<Space>"
 msgstr "<Szóköz>"
 
-#: ../src/plugins/space.c:154
+#: ../src/plugins/space.c:155
 msgid "Allocate space"
 msgstr "Hely lefoglalása"
 
-#: ../src/plugins/wincmd.c:255
+#: ../src/plugins/wincmd.c:256
 msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them"
 msgstr "Bal egérgomb: minden ablakot minimalizál. Jobb gomb: mindet felgördíti"
 
-#: ../src/plugins/wincmd.c:284
+#: ../src/plugins/wincmd.c:285
 msgid "Minimize All Windows"
 msgstr "Ablakok minimalizálása"
 
-#: ../src/plugins/wincmd.c:286
+#: ../src/plugins/wincmd.c:287
 msgid ""
 "Sends commands to all desktop windows.\n"
 "Supported commnds are 1)toggle iconify and 2) toggle shade"
@@ -600,146 +579,185 @@ msgstr ""
 "Parancs küldése minden megnyitott ablaknak.\n"
 " Támogatott parancsok: 1) Minimalizálás váltása 2) Felgördítés váltása"
 
-#: ../src/plugins/dirmenu.c:210
+#: ../src/plugins/dirmenu.c:214
 msgid "Open in _Terminal"
 msgstr "Megnyitás _terminálban"
 
-#: ../src/plugins/dirmenu.c:371
+#: ../src/plugins/dirmenu.c:380
 msgid "Directory Menu"
 msgstr "Könyvtár menü"
 
-#: ../src/plugins/dirmenu.c:373
+#: ../src/plugins/dirmenu.c:382
 msgid "Browse directory tree via menu (Author: PCMan)"
 msgstr "Könyvtárböngésző menü (Szerző: PCMan)"
 
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:299
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:300
+msgid "Warning1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:301
+msgid "Warning2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:302
+msgid "Automatic sensor location"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:303
+#, fuzzy
+msgid "Sensor"
+msgstr "Visszaállít"
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:304
+msgid "Automatic temperature levels"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:305
+msgid "Warning1 Temperatur"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:306
+msgid "Warning2 Temperatur"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Temperature Monitor"
+msgstr "Hálózati kapcsolat figyelő"
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:350
+msgid "Display system temperature, by kesler.daniel@gmail.com"
+msgstr ""
+
 #. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
-#: ../src/plugins/volume/volume.c:153
-#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:300
+#: ../src/plugins/volume/volume.c:305
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:408
 msgid "Volume control"
 msgstr "Hangerő:"
 
-#: ../src/plugins/volume/volume.c:165
-#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:314
+#: ../src/plugins/volume/volume.c:317
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:422
 msgid "Volume Control"
 msgstr "Hangerő-szabályzó"
 
 #. create frame
-#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:107
-#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:200
+#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:109
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:310
 msgid "Volume"
 msgstr "Hangerő"
 
-#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:216
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:327
 msgid "Mute"
 msgstr "Némítás"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:144
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:168
 msgid "<Hidden Access Point>"
 msgstr "<Rejtett Access Point>"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:177
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:201
 msgid "Wireless Networks not found in range"
 msgstr "Nincs vezeték-nélküli hálózat a tartományban"
 
 #. Repair
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:213
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:235
 msgid "Repair"
 msgstr "Javít"
 
 #. interface down
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:218
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:240
 msgid "Disable"
 msgstr "Kikapcsol"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:276
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Wireless Connection has no connectivity"
+msgstr "Nincs, vagy korlátozott a kapcsolat"
+
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:301
 msgid "Network cable is plugged out"
 msgstr "Egy hálózati kábel nincs bedugva"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:278
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:303
 msgid "Connection has limited or no connectivity"
 msgstr "Nincs, vagy korlátozott a kapcsolat"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:282
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:293
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:304
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:307 ../src/plugins/netstat/netstat.c:318
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:329
 msgid "IP Address:"
 msgstr "IP-cím:"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:283
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
 msgid "Remote IP:"
 msgstr "Távoli IP:"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:284
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:295
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:306
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:309 ../src/plugins/netstat/netstat.c:320
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:331
 msgid "Netmask:"
 msgstr "Hálózati maszk:"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:285
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:297
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
 msgid "Activity"
 msgstr "Aktivitás"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:285
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:297
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
 msgid "Sent"
 msgstr "Küldött"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:285
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:297
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
 msgid "Received"
 msgstr "Fogadott"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:286
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:298
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:309
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:311 ../src/plugins/netstat/netstat.c:323
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:334
 msgid "bytes"
 msgstr "bájt"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:287
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:299
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:312 ../src/plugins/netstat/netstat.c:324
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:335
 msgid "packets"
 msgstr "csomagok"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:290
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:315
 msgid "Wireless"
 msgstr "Vezetéknélküli"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:292
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:317
 msgid "Protocol:"
 msgstr "Protokol:"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:294
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:305
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:319 ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:323
 msgid "Broadcast:"
 msgstr "Broadcast:"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:296
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:307
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:321 ../src/plugins/netstat/netstat.c:332
 msgid "HW Address:"
 msgstr "Hardver cím:"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:446
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:181
-msgid "Net Status Monitor"
-msgstr "Hálózati kapcsolat figyelő"
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:471
+#, fuzzy
+msgid "Manage Networks"
+msgstr "Internet"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:448
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:183
-msgid "Monitor network status"
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:473
+#, fuzzy
+msgid "Monitor and Manage networks"
 msgstr "Hálózati kapcsolat figyelése"
 
 #. create dialog
-#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:97
+#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:84
 msgid "Setting Encryption Key"
 msgstr "Titkos kulcs beállítása"
 
 #. messages
-#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:107
+#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:94
 msgid ""
 "This wireless network was encrypted.\n"
 "You must have the encryption key."
@@ -747,7 +765,7 @@ msgstr ""
 "Ez titkosított vezeték nélküli hálózat.\n"
 "Szükséges van a titkosító kulcsra."
 
-#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:112
+#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:99
 msgid "Encryption Key:"
 msgstr "Titkos kulcs:"
 
@@ -759,6 +777,14 @@ msgstr "Figyelő felület"
 msgid "Config tool"
 msgstr "Beállító eszköz"
 
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:181
+msgid "Net Status Monitor"
+msgstr "Hálózati kapcsolat figyelő"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:183
+msgid "Monitor network status"
+msgstr "Hálózati kapcsolat figyelése"
+
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:52
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:311
 msgid "Unknown"
@@ -919,112 +945,172 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:330
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:385
 #, c-format
 msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
 msgstr "Akkumulátor töltöttség: %d%%, még %d:%02d a teljes feltöltésig"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:339
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:394
 #, c-format
 msgid "Battery: %d%% charged, %s"
 msgstr "Akkumuátor töltöttség: %d%%, %s"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:341
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:396
 msgid "charging finished"
 msgstr "feltöltés befejezve"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:341
-msgid "not charging"
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:396
+#, fuzzy
+msgid "charging"
 msgstr "nincs töltés"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:346
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:401
 #, c-format
 msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
 msgstr "akkumulátor töltöttség: %d%%, még %d:%02d van hátra"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:394
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:407
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Battery: %d%% charged"
+msgstr "Akkumuátor töltöttség: %d%%, %s"
+
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:455
 #, c-format
 msgid "No batteries found"
 msgstr "Nem található akkumulátor"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:814
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:881
 msgid "Hide if there is no battery"
 msgstr "Elrejtés, ha nincs akkumulátor"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:816
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:883
 msgid "Alarm command"
 msgstr "Figyelmeztetés parancs"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:817
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:884
 msgid "Alarm time (minutes left)"
 msgstr "Figyelmeztetessen, ha a hátralévő idő kevesebb, mint"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:818
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:885
 msgid "Background color"
 msgstr "Háttérszín"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:819
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:886
 msgid "Charging color 1"
 msgstr "Töltés színe 1"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:820
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:887
 msgid "Charging color 2"
 msgstr "Töltés színe 2"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:821
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:888
 msgid "Discharging color 1"
 msgstr "Kisütés színe 1"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:822
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:889
 msgid "Discharging color 2"
 msgstr "Kisütés színe 2"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:823
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:890
 msgid "Border width"
 msgstr "A keret mérete"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:858
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:921
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "Akkumulátor-figyelő"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:860
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:923
 msgid "Display battery status using ACPI"
 msgstr "Az ACPI akkumulátor események kijelzése"
 
-#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:208
+#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:281
+msgid "Show CapsLock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:282
+msgid "Show NumLock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:283
+msgid "Show ScrollLock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:293
 msgid "Keyboard Led"
 msgstr "Billentyű led"
 
-#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:210
+#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:295
 msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
 msgstr "Állapot-jelzők a CapsLock, NumLock és ScrollLock billentyűkhöz"
 
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Egyéb"
+
+#~ msgid "Game"
+#~ msgstr "Játékok"
+
+#~ msgid "Education"
+#~ msgstr "Oktatás"
+
+#~ msgid "Development"
+#~ msgstr "Fejlesztés"
+
+#~ msgid "Audio & Video"
+#~ msgstr "Hang és videó"
+
+#~ msgid "Graphics"
+#~ msgstr "Grafika"
+
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Beállítások"
+
+#~ msgid "System Tools"
+#~ msgstr "Rendszereszközök"
+
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "Iroda"
+
+#~ msgid "Accessories"
+#~ msgstr "Kellékek"
+
+#~ msgid "Dispaly Image and Tooltip"
+#~ msgstr "Képek és eszköztippek"
+
 #~ msgid "Center"
 #~ msgstr "Középre"
+
 #~ msgid "dynamic"
 #~ msgstr "dinamikus"
+
 #~ msgid "% of edge"
 #~ msgstr "% a széléből"
+
 #~ msgid "lxpanel configurator"
 #~ msgstr "lxpanel beállító"
+
 #~ msgid "Plugins"
 #~ msgstr "Elemek"
+
 #~ msgid "Applications"
 #~ msgstr "Alkalmazások"
+
 #~ msgid "<b>Transparency</b>"
 #~ msgstr "<b>Átlátszóság</b>"
-#~ msgid "Icons"
-#~ msgstr "Ikonok"
+
 #~ msgid "Change window icons"
 #~ msgstr "Ablak ikonok cseréje"
+
 #~ msgid "Set Dock Type"
 #~ msgstr "Dokk típus beállítása"
+
 #~ msgid "_Add"
 #~ msgstr "Hozzá_ad"
+
 #~ msgid "_Remove"
 #~ msgstr "Tö_röl"
+
 #~ msgid "Right-click to get context menu. Drag & Drop to change order."
 #~ msgstr "Jobb egérgomb a menühöz, fogd-és-húzd az átrendezéshez"
+
 #~ msgid "Plugins..."
 #~ msgstr "Elemek..."
-
index 56852d7..42a7f7f 100644 (file)
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxpanel 0.1.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-20 23:19+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-04 20:41+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 00:13+0800\n"
 "Last-Translator: 洪任諭 <pcman.tw@gmail.com>\n"
 "Language-Team: GNOME Korean Team <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgid "Width:"
 msgstr "너비"
 
 #. { "configure", N_("Preferences"), configure },
-#: ../src/configurator.c:53 ../src/gtk-run.c:112
+#: ../src/configurator.c:53 ../src/gtk-run.c:224
 msgid "Run"
 msgstr "실행"
 
@@ -165,145 +165,153 @@ msgstr "다시 시작"
 msgid "Logout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/configurator.c:388
+#: ../src/configurator.c:407
 msgid "Currently loaded plugins"
 msgstr "지금 쓰는 플러그인"
 
-#: ../src/configurator.c:397
+#: ../src/configurator.c:416
 msgid "Stretch"
 msgstr ""
 
-#: ../src/configurator.c:495 ../src/panel.c:505
+#: ../src/configurator.c:514 ../src/panel.c:516
 msgid "Add plugin to panel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/configurator.c:522 ../src/panel.c:528
+#: ../src/configurator.c:541 ../src/panel.c:539
 msgid "Available plugins"
 msgstr ""
 
-#: ../src/configurator.c:1032
+#: ../src/configurator.c:1053
 msgid "Logout command is not set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:613
+#: ../src/configurator.c:1102 ../src/configurator.c:1182
+msgid "Select a file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/configurator.c:1200
+msgid "_Browse"
+msgstr ""
+
+#: ../src/panel.c:624
 msgid "Left"
 msgstr "왼쪽"
 
-#: ../src/panel.c:613
+#: ../src/panel.c:624
 msgid "Right"
 msgstr "오른쪽"
 
-#: ../src/panel.c:613
+#: ../src/panel.c:624
 msgid "Top"
 msgstr "위쪽"
 
-#: ../src/panel.c:613
+#: ../src/panel.c:624
 msgid "Bottom"
 msgstr "아래쪽"
 
-#: ../src/panel.c:615 ../src/panel.c:739
+#: ../src/panel.c:626 ../src/panel.c:752
 msgid "Create New Panel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:621
+#: ../src/panel.c:632
 msgid "Where to put the panel?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:679
+#: ../src/panel.c:690
 msgid ""
 "Really delete this panel?\n"
 "<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:680
+#: ../src/panel.c:691
 msgid "Confirm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:713
+#: ../src/panel.c:726
 msgid "Add / Remove Panel Items"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:721
+#: ../src/panel.c:734
 #, c-format
 msgid "Remove \"%s\" From Panel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:733
+#: ../src/panel.c:746
 #, fuzzy
 msgid "Panel Settings"
 msgstr "설정"
 
-#: ../src/panel.c:750
+#: ../src/panel.c:763
 msgid "Delete This Panel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:760
+#: ../src/panel.c:773
 msgid "Panel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:773
+#: ../src/panel.c:786
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" Settings"
 msgstr "설정"
 
-#: ../src/panel.c:1237
+#: ../src/panel.c:1255
 #, c-format
 msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
 msgstr "lxpanel %s - GTK2+를 쓴 유닉스 환경의 가벼운 패널\n"
 
-#: ../src/panel.c:1238
+#: ../src/panel.c:1256
 #, c-format
 msgid "Command line options:\n"
 msgstr "명령줄 옵션:\n"
 
-#: ../src/panel.c:1239
+#: ../src/panel.c:1257
 #, c-format
 msgid " --help      -- print this help and exit\n"
 msgstr " --help      -- 도움말이 나오고 끝납니다\n"
 
-#: ../src/panel.c:1240
+#: ../src/panel.c:1258
 #, c-format
 msgid " --version   -- print version and exit\n"
 msgstr " --version   -- 버전이 나오고 끝납니다\n"
 
-#: ../src/panel.c:1241
+#: ../src/panel.c:1259
 #, c-format
 msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
 msgstr ""
 " --log <숫자>   -- 기록 수준을 0부터 5까지 정합니다. 0은 조용하고 5는 수다쟁"
 "이\n"
 
-#: ../src/panel.c:1242
+#: ../src/panel.c:1260
 #, c-format
 msgid " --configure -- launch configuration utility\n"
 msgstr " --configure -- 설정창을 띄웁니다\n"
 
-#: ../src/panel.c:1243
+#: ../src/panel.c:1261
 #, c-format
 msgid " --profile name -- use specified profile\n"
 msgstr " --profile 이름 -- 지정한 프로파일을 씁니다\n"
 
-#: ../src/panel.c:1245
+#: ../src/panel.c:1263
 #, c-format
 msgid " -h  -- same as --help\n"
 msgstr " -h  -- --help와 같습니다\n"
 
-#: ../src/panel.c:1246
+#: ../src/panel.c:1264
 #, c-format
 msgid " -p  -- same as --profile\n"
 msgstr " -p  -- --profile과 같습니다\n"
 
-#: ../src/panel.c:1247
+#: ../src/panel.c:1265
 #, c-format
 msgid " -v  -- same as --version\n"
 msgstr " -v  -- --version과 같습니다\n"
 
-#: ../src/panel.c:1248
+#: ../src/panel.c:1266
 #, c-format
 msgid " -C  -- same as --configure\n"
 msgstr " -C  -- --configure와 같습니다\n"
 
-#: ../src/panel.c:1249
+#: ../src/panel.c:1267
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -314,39 +322,39 @@ msgstr ""
 "자세한 문서는 http://lxpanel.sourceforge.net/ 에 들러주세요,\n"
 "\n"
 
-#: ../src/gtk-run.c:126
+#: ../src/gtk-run.c:238
 msgid "Enter the command you want to execute:"
 msgstr "실행할 명령을 입력하세요:"
 
-#: ../src/systray/tray.c:206
+#: ../src/systray/tray.c:210
 msgid "System Tray"
 msgstr "시스템 트레이"
 
-#: ../src/systray/tray.c:208
+#: ../src/systray/tray.c:212
 msgid "Old KDE/GNOME Tray"
 msgstr "KDE/GNOME 트레이"
 
-#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:222
+#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:226
 msgid "CPU Usage Monitor"
 msgstr "CPU 사용 감시"
 
-#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:224
+#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:228
 msgid "Display CPU usage"
 msgstr "CPU 사용량을 표시합니다"
 
-#: ../src/plugins/deskno/deskno2.c:129
+#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:99
 msgid "Desktop No / Workspace Name"
 msgstr "데스크탑 번호 / 작업공간 이름"
 
-#: ../src/plugins/deskno/deskno2.c:131
+#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:101
 msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
 msgstr "작업공간 번호를 표시합니다. cmeury@users.sf.net 제작"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:132
+#: ../src/plugins/launchbar.c:135
 msgid "Add Button"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:134
+#: ../src/plugins/launchbar.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Button Properties"
 msgstr "연결 상태"
@@ -355,7 +363,7 @@ msgstr "연결 상태"
 #. title = g_strdup_printf( _("Remove \"%s\""), b-> );
 #. item = gtk_image_menu_item_new_with_label( _("Remove ") );
 #.
-#: ../src/plugins/launchbar.c:140
+#: ../src/plugins/launchbar.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Remove Button"
 msgstr "빼기(_R)"
@@ -364,149 +372,105 @@ msgstr "빼기(_R)"
 #. 1. We can borrow the menu from menu plugin (PtkAppMenu).
 #. 2. We can borrow the app chooser from PCManFM.
 #.
-#: ../src/plugins/launchbar.c:512
+#: ../src/plugins/launchbar.c:499
 msgid "Select Application"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:661
+#: ../src/plugins/launchbar.c:653
 msgid "Buttons"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:774
+#: ../src/plugins/launchbar.c:770
 msgid "Application Launch Bar"
 msgstr "실행 막대"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:776
+#: ../src/plugins/launchbar.c:772
 msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "응용 프로그램을 실행하는 버튼들입니다"
 
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:157
-msgid "Other"
-msgstr "기타"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:158
-msgid "Game"
-msgstr "놀이"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:159
-msgid "Education"
-msgstr "교육"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:160
-msgid "Development"
-msgstr "개발"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:161
-msgid "Audio & Video"
-msgstr "멀티미디어"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:162
-msgid "Graphics"
-msgstr "그림"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:163
-msgid "Settings"
-msgstr "설정"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:164
-msgid "System Tools"
-msgstr "시스템 도구"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:165
-msgid "Network"
-msgstr "네트워크"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:166
-msgid "Office"
-msgstr "사무"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:167
-msgid "Accessories"
-msgstr "기타"
-
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1224
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1219
 msgid "Raise"
 msgstr "앞으로"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1228
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1223
 msgid "Restore"
 msgstr "복구"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1232
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1227
 msgid "Maximize"
 msgstr "최대화"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1236
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1231
 msgid "Iconify"
 msgstr "최소화"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1245
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1240
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1253
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1248
 msgid "All workspaces"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1260
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1255
 msgid "Move to Workspace"
 msgstr ""
 
 #. we want this item to be farest from mouse pointer
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1268
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1263
 msgid "Close Window"
 msgstr "닫기"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1516
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1511
 msgid "Show tooltips"
 msgstr "툴팁 보기"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1517
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1512
 msgid "Icons only"
 msgstr "아이콘만"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1518
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1513
 msgid "Flat Buttons"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1519
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1514
 msgid "Accept SkipPager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1520
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1515
 msgid "Show Iconified windows"
 msgstr "최소화한 창 보이기"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1521
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1516
 msgid "Show mapped windows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1522
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1517
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr "모든 작업공간의 창 보이기"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1523
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1518
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr "휠로 창 전환 가능"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1524
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1519
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr "주목할 창이 있으면 깜빡이기"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1525
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1520
 msgid "Max width of task button"
 msgstr "작업 버튼의 최대 너비"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1526
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1521
 msgid "Spacing"
 msgstr "사이 띄우기"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1604
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1599
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr "창 목록"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1606
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1601
 msgid ""
 "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
 "focus"
@@ -514,35 +478,53 @@ msgstr ""
 "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
 "focus"
 
-#: ../src/plugins/dclock.c:286
+#: ../src/plugins/dclock.c:288
 msgid "Clock Format"
 msgstr "시계 형식"
 
-#: ../src/plugins/dclock.c:287
+#: ../src/plugins/dclock.c:289
 msgid "Tooltip Format"
 msgstr "툴팁 형식"
 
-#: ../src/plugins/dclock.c:288
+#: ../src/plugins/dclock.c:290
 msgid "Action"
 msgstr "명령"
 
-#: ../src/plugins/dclock.c:289
+#: ../src/plugins/dclock.c:291
 msgid "Bold font"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/dclock.c:324
+#: ../src/plugins/dclock.c:326
 msgid "Digital Clock"
 msgstr "숫자 시계"
 
-#: ../src/plugins/dclock.c:326
+#: ../src/plugins/dclock.c:328
 msgid "Display Digital clock and Tooltip"
 msgstr "숫자 시계와 툴팁을 보여줍니다"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:595
+#: ../src/plugins/menu.c:193
+msgid "Add to desktop panel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/menu.c:195
+msgid "Add to desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/menu.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "<b>속성</b>"
+
+#: ../src/plugins/menu.c:809
+#, fuzzy
+msgid "Icon"
+msgstr "아이콘"
+
+#: ../src/plugins/menu.c:820
 msgid "Menu"
 msgstr "메뉴"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:597
+#: ../src/plugins/menu.c:822
 msgid "Provide Menu"
 msgstr ""
 
@@ -554,10 +536,6 @@ msgstr ""
 msgid "Add a separator to the panel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/image.c:177
-msgid "Dispaly Image and Tooltip"
-msgstr "그림과 툴팁을 보여줍니다"
-
 #: ../src/plugins/pager.c:709
 msgid "Desktop Pager"
 msgstr "pager"
@@ -566,172 +544,219 @@ msgstr "pager"
 msgid "Simple pager plugin"
 msgstr "간단한 pager 플러그인"
 
-#: ../src/plugins/space.c:137 ../src/plugins/batt/batt.c:824
+#: ../src/plugins/space.c:138 ../src/plugins/batt/batt.c:891
 msgid "Size"
 msgstr "크기"
 
-#: ../src/plugins/space.c:152
+#: ../src/plugins/space.c:153
 msgid "<Space>"
 msgstr "사이 띄우기"
 
-#: ../src/plugins/space.c:154
+#: ../src/plugins/space.c:155
 msgid "Allocate space"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/wincmd.c:255
+#: ../src/plugins/wincmd.c:256
 msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them"
 msgstr ""
 "왼쪽 클릭으로 모든 창을 최소화하고, 가운데 클릭으로 모든 창을 말아올립니다"
 
-#: ../src/plugins/wincmd.c:284
+#: ../src/plugins/wincmd.c:285
 msgid "Minimize All Windows"
 msgstr "모든 창 최소화"
 
-#: ../src/plugins/wincmd.c:286
+#: ../src/plugins/wincmd.c:287
 msgid ""
 "Sends commands to all desktop windows.\n"
 "Supported commnds are 1)toggle iconify and 2) toggle shade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/dirmenu.c:210
+#: ../src/plugins/dirmenu.c:214
 msgid "Open in _Terminal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/dirmenu.c:371
+#: ../src/plugins/dirmenu.c:380
 msgid "Directory Menu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/dirmenu.c:373
+#: ../src/plugins/dirmenu.c:382
 msgid "Browse directory tree via menu (Author: PCMan)"
 msgstr ""
 
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:299
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:300
+msgid "Warning1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:301
+msgid "Warning2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:302
+msgid "Automatic sensor location"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:303
+#, fuzzy
+msgid "Sensor"
+msgstr "복구"
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:304
+msgid "Automatic temperature levels"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:305
+msgid "Warning1 Temperatur"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:306
+msgid "Warning2 Temperatur"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Temperature Monitor"
+msgstr "네트 상태 감시기"
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:350
+msgid "Display system temperature, by kesler.daniel@gmail.com"
+msgstr ""
+
 #. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
-#: ../src/plugins/volume/volume.c:153
-#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:300
+#: ../src/plugins/volume/volume.c:305
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:408
 msgid "Volume control"
 msgstr "소리 크기 조절"
 
-#: ../src/plugins/volume/volume.c:165
-#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:314
+#: ../src/plugins/volume/volume.c:317
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:422
 msgid "Volume Control"
 msgstr "소리 크기 조절"
 
 #. create frame
-#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:107
-#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:200
+#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:109
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:310
 msgid "Volume"
 msgstr "소리 크기"
 
-#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:216
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:327
 msgid "Mute"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:144
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:168
 msgid "<Hidden Access Point>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:177
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:201
 msgid "Wireless Networks not found in range"
 msgstr ""
 
 #. Repair
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:213
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:235
 #, fuzzy
 msgid "Repair"
 msgstr "다시 시작"
 
 #. interface down
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:218
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:240
 msgid "Disable"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:276
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:299
+msgid "Wireless Connection has no connectivity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:301
 msgid "Network cable is plugged out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:278
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:303
 msgid "Connection has limited or no connectivity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:282 ../src/plugins/netstat/netstat.c:293
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:304
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:307 ../src/plugins/netstat/netstat.c:318
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:329
 msgid "IP Address:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:283
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
 msgid "Remote IP:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:284 ../src/plugins/netstat/netstat.c:295
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:306
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:309 ../src/plugins/netstat/netstat.c:320
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:331
 msgid "Netmask:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:285 ../src/plugins/netstat/netstat.c:297
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:285 ../src/plugins/netstat/netstat.c:297
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
 #, fuzzy
 msgid "Sent"
 msgstr "가운데"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:285 ../src/plugins/netstat/netstat.c:297
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
 msgid "Received"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:286 ../src/plugins/netstat/netstat.c:298
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:309
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:311 ../src/plugins/netstat/netstat.c:323
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:334
 msgid "bytes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:287 ../src/plugins/netstat/netstat.c:299
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:312 ../src/plugins/netstat/netstat.c:324
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:335
 msgid "packets"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:290
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:315
 msgid "Wireless"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:292
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:317
 msgid "Protocol:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:294 ../src/plugins/netstat/netstat.c:305
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:319 ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:323
 msgid "Broadcast:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:296 ../src/plugins/netstat/netstat.c:307
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:321 ../src/plugins/netstat/netstat.c:332
 msgid "HW Address:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:446
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:181
-msgid "Net Status Monitor"
-msgstr "네트 상태 감시기"
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:471
+#, fuzzy
+msgid "Manage Networks"
+msgstr "네트워크"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:448
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:183
-msgid "Monitor network status"
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:473
+#, fuzzy
+msgid "Monitor and Manage networks"
 msgstr "네트워크 상태를 봅니다"
 
 #. create dialog
-#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:97
+#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:84
 msgid "Setting Encryption Key"
 msgstr ""
 
 #. messages
-#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:107
+#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:94
 msgid ""
 "This wireless network was encrypted.\n"
 "You must have the encryption key."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:112
+#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:99
 msgid "Encryption Key:"
 msgstr ""
 
@@ -743,6 +768,14 @@ msgstr "감시할 장치"
 msgid "Config tool"
 msgstr "설정 도구"
 
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:181
+msgid "Net Status Monitor"
+msgstr "네트 상태 감시기"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:183
+msgid "Monitor network status"
+msgstr "네트워크 상태를 봅니다"
+
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:52
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:311
 msgid "Unknown"
@@ -899,87 +932,138 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:330
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:385
 #, c-format
 msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:339
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:394
 #, c-format
 msgid "Battery: %d%% charged, %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:341
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:396
 msgid "charging finished"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:341
-msgid "not charging"
-msgstr ""
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:396
+#, fuzzy
+msgid "charging"
+msgstr "띄우기:"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:346
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:401
 #, c-format
 msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:394
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:407
+#, c-format
+msgid "Battery: %d%% charged"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:455
 #, c-format
 msgid "No batteries found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:814
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:881
 msgid "Hide if there is no battery"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:816
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:883
 msgid "Alarm command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:817
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:884
 msgid "Alarm time (minutes left)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:818
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:885
 msgid "Background color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:819
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:886
 msgid "Charging color 1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:820
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:887
 msgid "Charging color 2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:821
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:888
 msgid "Discharging color 1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:822
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:889
 msgid "Discharging color 2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:823
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:890
 msgid "Border width"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:858
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:921
 #, fuzzy
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "CPU 사용 감시"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:860
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:923
 msgid "Display battery status using ACPI"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:208
+#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:281
+msgid "Show CapsLock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:282
+msgid "Show NumLock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:283
+msgid "Show ScrollLock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:293
 msgid "Keyboard Led"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:210
+#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:295
 msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "기타"
+
+#~ msgid "Game"
+#~ msgstr "놀이"
+
+#~ msgid "Education"
+#~ msgstr "교육"
+
+#~ msgid "Development"
+#~ msgstr "개발"
+
+#~ msgid "Audio & Video"
+#~ msgstr "멀티미디어"
+
+#~ msgid "Graphics"
+#~ msgstr "그림"
+
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "설정"
+
+#~ msgid "System Tools"
+#~ msgstr "시스템 도구"
+
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "사무"
+
+#~ msgid "Accessories"
+#~ msgstr "기타"
+
+#~ msgid "Dispaly Image and Tooltip"
+#~ msgstr "그림과 툴팁을 보여줍니다"
+
 #~ msgid "dynamic"
 #~ msgstr "가변폭"
 
@@ -1001,9 +1085,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "<b>Transparency</b>"
 #~ msgstr "<b>투명</b>"
 
-#~ msgid "Icons"
-#~ msgstr "아이콘"
-
 #~ msgid "Change window icons"
 #~ msgstr "창 아이콘을 바꿉니다"
 
index 2a02bcb..c7c5869 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxpanel-0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-20 23:19+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-04 20:41+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 21:56+0100\n"
 "Last-Translator: Artur Kruszewski <mazdac@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish\n"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgid "Width:"
 msgstr "Szerokość:"
 
 #. { "configure", N_("Preferences"), configure },
-#: ../src/configurator.c:53 ../src/gtk-run.c:112
+#: ../src/configurator.c:53 ../src/gtk-run.c:224
 msgid "Run"
 msgstr "Uruchom"
 
@@ -171,146 +171,154 @@ msgstr "Restartuj"
 msgid "Logout"
 msgstr "Wyloguj"
 
-#: ../src/configurator.c:388
+#: ../src/configurator.c:407
 msgid "Currently loaded plugins"
 msgstr "Załadowane wtyczki"
 
-#: ../src/configurator.c:397
+#: ../src/configurator.c:416
 msgid "Stretch"
 msgstr ""
 
-#: ../src/configurator.c:495 ../src/panel.c:505
+#: ../src/configurator.c:514 ../src/panel.c:516
 msgid "Add plugin to panel"
 msgstr "Dodaj wtyczkę do panelu"
 
-#: ../src/configurator.c:522 ../src/panel.c:528
+#: ../src/configurator.c:541 ../src/panel.c:539
 msgid "Available plugins"
 msgstr "Dostępne wtyczki"
 
-#: ../src/configurator.c:1032
+#: ../src/configurator.c:1053
 msgid "Logout command is not set"
 msgstr "Komenda wylogowania nie jest ustawiona"
 
-#: ../src/panel.c:613
+#: ../src/configurator.c:1102 ../src/configurator.c:1182
+msgid "Select a file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/configurator.c:1200
+msgid "_Browse"
+msgstr ""
+
+#: ../src/panel.c:624
 msgid "Left"
 msgstr "Lewa"
 
-#: ../src/panel.c:613
+#: ../src/panel.c:624
 msgid "Right"
 msgstr "Prawa"
 
-#: ../src/panel.c:613
+#: ../src/panel.c:624
 msgid "Top"
 msgstr "Górna"
 
-#: ../src/panel.c:613
+#: ../src/panel.c:624
 msgid "Bottom"
 msgstr "Dolna"
 
-#: ../src/panel.c:615 ../src/panel.c:739
+#: ../src/panel.c:626 ../src/panel.c:752
 msgid "Create New Panel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:621
+#: ../src/panel.c:632
 msgid "Where to put the panel?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:679
+#: ../src/panel.c:690
 msgid ""
 "Really delete this panel?\n"
 "<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:680
+#: ../src/panel.c:691
 #, fuzzy
 msgid "Confirm"
 msgstr "Konfiguruj"
 
-#: ../src/panel.c:713
+#: ../src/panel.c:726
 #, fuzzy
 msgid "Add / Remove Panel Items"
 msgstr "Dodaj wtyczkę do panelu"
 
-#: ../src/panel.c:721
+#: ../src/panel.c:734
 #, c-format
 msgid "Remove \"%s\" From Panel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:733
+#: ../src/panel.c:746
 #, fuzzy
 msgid "Panel Settings"
 msgstr "Ustawienia"
 
-#: ../src/panel.c:750
+#: ../src/panel.c:763
 msgid "Delete This Panel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:760
+#: ../src/panel.c:773
 msgid "Panel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:773
+#: ../src/panel.c:786
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" Settings"
 msgstr "Ustawienia"
 
-#: ../src/panel.c:1237
+#: ../src/panel.c:1255
 #, c-format
 msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
 msgstr "lxpanel %s - lekki panel GTK2+ dla pulpitów UNIX\n"
 
-#: ../src/panel.c:1238
+#: ../src/panel.c:1256
 #, c-format
 msgid "Command line options:\n"
 msgstr "Opcje lini komend:\n"
 
-#: ../src/panel.c:1239
+#: ../src/panel.c:1257
 #, c-format
 msgid " --help      -- print this help and exit\n"
 msgstr " --help      -- wyświetla tą pomoc i wychodzi\n"
 
-#: ../src/panel.c:1240
+#: ../src/panel.c:1258
 #, c-format
 msgid " --version   -- print version and exit\n"
 msgstr " --version   -- wyświetla numer wersji i wychodzi\n"
 
-#: ../src/panel.c:1241
+#: ../src/panel.c:1259
 #, c-format
 msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
 msgstr ""
 " --log <number> -- ustawia poziom raportowania 0-5. 0 - brak 5 - wylewny\n"
 
-#: ../src/panel.c:1242
+#: ../src/panel.c:1260
 #, c-format
 msgid " --configure -- launch configuration utility\n"
 msgstr " --configure -- uruchamia narzędzie konfiguracji\n"
 
-#: ../src/panel.c:1243
+#: ../src/panel.c:1261
 #, c-format
 msgid " --profile name -- use specified profile\n"
 msgstr " --profile nazwa -- używa określonego profilu\n"
 
-#: ../src/panel.c:1245
+#: ../src/panel.c:1263
 #, c-format
 msgid " -h  -- same as --help\n"
 msgstr " -h  -- to samo co --help\n"
 
-#: ../src/panel.c:1246
+#: ../src/panel.c:1264
 #, c-format
 msgid " -p  -- same as --profile\n"
 msgstr " -p  -- to samo co --profile\n"
 
-#: ../src/panel.c:1247
+#: ../src/panel.c:1265
 #, c-format
 msgid " -v  -- same as --version\n"
 msgstr " -v  -- to samo co --version\n"
 
-#: ../src/panel.c:1248
+#: ../src/panel.c:1266
 #, c-format
 msgid " -C  -- same as --configure\n"
 msgstr " -C  -- to samo co --configure\n"
 
-#: ../src/panel.c:1249
+#: ../src/panel.c:1267
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -322,40 +330,40 @@ msgstr ""
 "dokumentację\n"
 "\n"
 
-#: ../src/gtk-run.c:126
+#: ../src/gtk-run.c:238
 msgid "Enter the command you want to execute:"
 msgstr "Wprowadź komendę którą chcesz wykonać:"
 
-#: ../src/systray/tray.c:206
+#: ../src/systray/tray.c:210
 msgid "System Tray"
 msgstr "Tacka systemowa"
 
-#: ../src/systray/tray.c:208
+#: ../src/systray/tray.c:212
 msgid "Old KDE/GNOME Tray"
 msgstr "Stara tacka KDE/GNOME"
 
-#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:222
+#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:226
 msgid "CPU Usage Monitor"
 msgstr "Monitor użycia CPU"
 
-#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:224
+#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:228
 msgid "Display CPU usage"
 msgstr "Wyświetl użycie CPU"
 
-#: ../src/plugins/deskno/deskno2.c:129
+#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:99
 msgid "Desktop No / Workspace Name"
 msgstr "Pulpit Numer / Nazwa przestrzeni roboczej"
 
-#: ../src/plugins/deskno/deskno2.c:131
+#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:101
 msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
 msgstr "Pokaż numer przestrzeni roboczej, dzięki cmeury@users.sf.net"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:132
+#: ../src/plugins/launchbar.c:135
 #, fuzzy
 msgid "Add Button"
 msgstr "Przyciski"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:134
+#: ../src/plugins/launchbar.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Button Properties"
 msgstr "Właściwośći połączenia"
@@ -364,7 +372,7 @@ msgstr "Właściwośći połączenia"
 #. title = g_strdup_printf( _("Remove \"%s\""), b-> );
 #. item = gtk_image_menu_item_new_with_label( _("Remove ") );
 #.
-#: ../src/plugins/launchbar.c:140
+#: ../src/plugins/launchbar.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Remove Button"
 msgstr "Przyciski"
@@ -373,150 +381,106 @@ msgstr "Przyciski"
 #. 1. We can borrow the menu from menu plugin (PtkAppMenu).
 #. 2. We can borrow the app chooser from PCManFM.
 #.
-#: ../src/plugins/launchbar.c:512
+#: ../src/plugins/launchbar.c:499
 msgid "Select Application"
 msgstr "Wybierz program"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:661
+#: ../src/plugins/launchbar.c:653
 msgid "Buttons"
 msgstr "Przyciski"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:774
+#: ../src/plugins/launchbar.c:770
 msgid "Application Launch Bar"
 msgstr "Pasek uruchamiania programów"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:776
+#: ../src/plugins/launchbar.c:772
 msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "Pasek z przyciskami do uruchamiania programów"
 
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:157
-msgid "Other"
-msgstr "Inne"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:158
-msgid "Game"
-msgstr "Gry"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:159
-msgid "Education"
-msgstr "Edukacyjne"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:160
-msgid "Development"
-msgstr "Programistyczne"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:161
-msgid "Audio & Video"
-msgstr "Audio i Wideo"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:162
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafika"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:163
-msgid "Settings"
-msgstr "Ustawienia"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:164
-msgid "System Tools"
-msgstr "Narzędzia systmowe"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:165
-msgid "Network"
-msgstr "Sieć"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:166
-msgid "Office"
-msgstr "Biuro"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:167
-msgid "Accessories"
-msgstr "Akcesoria"
-
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1224
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1219
 msgid "Raise"
 msgstr "Rozwiń"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1228
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1223
 msgid "Restore"
 msgstr "Przywróć"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1232
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1227
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maksymalizuj"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1236
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1231
 msgid "Iconify"
 msgstr "Minimalizuj"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1245
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1240
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1253
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1248
 msgid "All workspaces"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1260
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1255
 msgid "Move to Workspace"
 msgstr ""
 
 #. we want this item to be farest from mouse pointer
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1268
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1263
 msgid "Close Window"
 msgstr "Zamknij okno"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1516
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1511
 msgid "Show tooltips"
 msgstr "Pokaż podpowiedzi"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1517
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1512
 msgid "Icons only"
 msgstr "Tylko ikony"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1518
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1513
 #, fuzzy
 msgid "Flat Buttons"
 msgstr "Przyciski"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1519
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1514
 msgid "Accept SkipPager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1520
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1515
 msgid "Show Iconified windows"
 msgstr "Pokaż zikonizowane oka"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1521
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1516
 msgid "Show mapped windows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1522
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1517
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr "Pokaż okna ze wszytskich pulpitów"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1523
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1518
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr "Użyj rolki myszy"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1524
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1519
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr "Migaj gdy okno wymaga uwagi"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1525
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1520
 msgid "Max width of task button"
 msgstr "Maksymalna szerokośc przycisku zadań"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1526
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1521
 msgid "Spacing"
 msgstr "Odstępy"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1604
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1599
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr "Pasek zadań (Lista okien)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1606
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1601
 msgid ""
 "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
 "focus"
@@ -524,35 +488,54 @@ msgstr ""
 "Pasek zadań pokazuje wszyski otwarte okna i umożliwia ich ikonizację, "
 "zwinięcie lub wywołanie"
 
-#: ../src/plugins/dclock.c:286
+#: ../src/plugins/dclock.c:288
 msgid "Clock Format"
 msgstr "Format zegara"
 
-#: ../src/plugins/dclock.c:287
+#: ../src/plugins/dclock.c:289
 msgid "Tooltip Format"
 msgstr "Format podpowiedzi"
 
-#: ../src/plugins/dclock.c:288
+#: ../src/plugins/dclock.c:290
 msgid "Action"
 msgstr "Akcja"
 
-#: ../src/plugins/dclock.c:289
+#: ../src/plugins/dclock.c:291
 msgid "Bold font"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/dclock.c:324
+#: ../src/plugins/dclock.c:326
 msgid "Digital Clock"
 msgstr "Zegar cyfrowy"
 
-#: ../src/plugins/dclock.c:326
+#: ../src/plugins/dclock.c:328
 msgid "Display Digital clock and Tooltip"
 msgstr "Wyświetl zegar cyfrowy i podpowiedź"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:595
+#: ../src/plugins/menu.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Add to desktop panel"
+msgstr "Dodaj wtyczkę do panelu"
+
+#: ../src/plugins/menu.c:195
+msgid "Add to desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/menu.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "<b>Właściwości</b>"
+
+#: ../src/plugins/menu.c:809
+#, fuzzy
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikony"
+
+#: ../src/plugins/menu.c:820
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:597
+#: ../src/plugins/menu.c:822
 msgid "Provide Menu"
 msgstr ""
 
@@ -564,10 +547,6 @@ msgstr ""
 msgid "Add a separator to the panel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/image.c:177
-msgid "Dispaly Image and Tooltip"
-msgstr "Wyświetl obraz i podpowiedź"
-
 #: ../src/plugins/pager.c:709
 msgid "Desktop Pager"
 msgstr "Pager pulpitu"
@@ -576,29 +555,29 @@ msgstr "Pager pulpitu"
 msgid "Simple pager plugin"
 msgstr "Prosta wtyczka pagera"
 
-#: ../src/plugins/space.c:137 ../src/plugins/batt/batt.c:824
+#: ../src/plugins/space.c:138 ../src/plugins/batt/batt.c:891
 msgid "Size"
 msgstr "Rozmiar"
 
-#: ../src/plugins/space.c:152
+#: ../src/plugins/space.c:153
 msgid "<Space>"
 msgstr "<Spacja>"
 
-#: ../src/plugins/space.c:154
+#: ../src/plugins/space.c:155
 msgid "Allocate space"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/wincmd.c:255
+#: ../src/plugins/wincmd.c:256
 msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them"
 msgstr ""
 "Kilknij prawym klawiszem myszy aby zminimalizować, środkowym aby zwinąć "
 "wszystkie okna."
 
-#: ../src/plugins/wincmd.c:284
+#: ../src/plugins/wincmd.c:285
 msgid "Minimize All Windows"
 msgstr "Minimalizuj wszystkie okna"
 
-#: ../src/plugins/wincmd.c:286
+#: ../src/plugins/wincmd.c:287
 msgid ""
 "Sends commands to all desktop windows.\n"
 "Supported commnds are 1)toggle iconify and 2) toggle shade"
@@ -606,152 +585,199 @@ msgstr ""
 "Wysyła komendę do wszystkich okien pulpity.\n"
 "Wsppierane komendy 1)minimalizuj wszystko 2) zwiń wszystko"
 
-#: ../src/plugins/dirmenu.c:210
+#: ../src/plugins/dirmenu.c:214
 msgid "Open in _Terminal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/dirmenu.c:371
+#: ../src/plugins/dirmenu.c:380
 msgid "Directory Menu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/dirmenu.c:373
+#: ../src/plugins/dirmenu.c:382
 msgid "Browse directory tree via menu (Author: PCMan)"
 msgstr ""
 
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:299
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:300
+msgid "Warning1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:301
+msgid "Warning2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:302
+msgid "Automatic sensor location"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:303
+#, fuzzy
+msgid "Sensor"
+msgstr "Przywróć"
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:304
+msgid "Automatic temperature levels"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:305
+msgid "Warning1 Temperatur"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:306
+msgid "Warning2 Temperatur"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Temperature Monitor"
+msgstr "Monitor statusu sieci"
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:350
+msgid "Display system temperature, by kesler.daniel@gmail.com"
+msgstr ""
+
 #. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
-#: ../src/plugins/volume/volume.c:153
-#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:300
+#: ../src/plugins/volume/volume.c:305
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:408
 msgid "Volume control"
 msgstr "Poziom głoścności"
 
-#: ../src/plugins/volume/volume.c:165
-#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:314
+#: ../src/plugins/volume/volume.c:317
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:422
 msgid "Volume Control"
 msgstr "Kontrola głośności"
 
 #. create frame
-#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:107
-#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:200
+#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:109
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:310
 msgid "Volume"
 msgstr "Głośność"
 
-#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:216
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:327
 msgid "Mute"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:144
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:168
 msgid "<Hidden Access Point>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:177
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:201
 msgid "Wireless Networks not found in range"
 msgstr ""
 
 #. Repair
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:213
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:235
 #, fuzzy
 msgid "Repair"
 msgstr "Restartuj"
 
 #. interface down
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:218
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:240
 msgid "Disable"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:276
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:299
+msgid "Wireless Connection has no connectivity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:301
 msgid "Network cable is plugged out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:278
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:303
 msgid "Connection has limited or no connectivity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:282 ../src/plugins/netstat/netstat.c:293
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:304
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:307 ../src/plugins/netstat/netstat.c:318
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:329
 #, fuzzy
 msgid "IP Address:"
 msgstr "Adres:"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:283
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
 msgid "Remote IP:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:284 ../src/plugins/netstat/netstat.c:295
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:306
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:309 ../src/plugins/netstat/netstat.c:320
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Netmask:"
 msgstr "Maska podsieci"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:285 ../src/plugins/netstat/netstat.c:297
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
 #, fuzzy
 msgid "Activity"
 msgstr "<b>Aktywność</b>"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:285 ../src/plugins/netstat/netstat.c:297
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
 #, fuzzy
 msgid "Sent"
 msgstr "Wysłano:"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:285 ../src/plugins/netstat/netstat.c:297
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
 #, fuzzy
 msgid "Received"
 msgstr "FogadOdebrano:"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:286 ../src/plugins/netstat/netstat.c:298
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:309
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:311 ../src/plugins/netstat/netstat.c:323
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:334
 msgid "bytes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:287 ../src/plugins/netstat/netstat.c:299
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:312 ../src/plugins/netstat/netstat.c:324
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:335
 #, fuzzy
 msgid "packets"
 msgstr "%lu pakiet"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:290
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:315
 msgid "Wireless"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:292
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:317
 msgid "Protocol:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:294 ../src/plugins/netstat/netstat.c:305
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:319 ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:323
 #, fuzzy
 msgid "Broadcast:"
 msgstr "Adres rozgłoszeniowy"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:296 ../src/plugins/netstat/netstat.c:307
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:321 ../src/plugins/netstat/netstat.c:332
 #, fuzzy
 msgid "HW Address:"
 msgstr "Adres:"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:446
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:181
-msgid "Net Status Monitor"
-msgstr "Monitor statusu sieci"
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:471
+#, fuzzy
+msgid "Manage Networks"
+msgstr "Sieć"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:448
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:183
-msgid "Monitor network status"
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:473
+#, fuzzy
+msgid "Monitor and Manage networks"
 msgstr "Status monitora sieci"
 
 #. create dialog
-#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:97
+#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:84
 msgid "Setting Encryption Key"
 msgstr ""
 
 #. messages
-#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:107
+#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:94
 msgid ""
 "This wireless network was encrypted.\n"
 "You must have the encryption key."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:112
+#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:99
 msgid "Encryption Key:"
 msgstr ""
 
@@ -763,6 +789,14 @@ msgstr "Interfejs do monitorowania"
 msgid "Config tool"
 msgstr "Narzędzie konfiguracji"
 
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:181
+msgid "Net Status Monitor"
+msgstr "Monitor statusu sieci"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:183
+msgid "Monitor network status"
+msgstr "Status monitora sieci"
+
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:52
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:311
 msgid "Unknown"
@@ -925,87 +959,138 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:330
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:385
 #, c-format
 msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:339
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:394
 #, c-format
 msgid "Battery: %d%% charged, %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:341
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:396
 msgid "charging finished"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:341
-msgid "not charging"
-msgstr ""
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:396
+#, fuzzy
+msgid "charging"
+msgstr "Margines:"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:346
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:401
 #, c-format
 msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:394
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:407
+#, c-format
+msgid "Battery: %d%% charged"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:455
 #, c-format
 msgid "No batteries found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:814
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:881
 msgid "Hide if there is no battery"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:816
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:883
 msgid "Alarm command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:817
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:884
 msgid "Alarm time (minutes left)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:818
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:885
 msgid "Background color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:819
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:886
 msgid "Charging color 1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:820
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:887
 msgid "Charging color 2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:821
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:888
 msgid "Discharging color 1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:822
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:889
 msgid "Discharging color 2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:823
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:890
 msgid "Border width"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:858
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:921
 #, fuzzy
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "Monitor użycia CPU"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:860
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:923
 msgid "Display battery status using ACPI"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:208
+#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:281
+msgid "Show CapsLock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:282
+msgid "Show NumLock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:283
+msgid "Show ScrollLock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:293
 msgid "Keyboard Led"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:210
+#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:295
 msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Inne"
+
+#~ msgid "Game"
+#~ msgstr "Gry"
+
+#~ msgid "Education"
+#~ msgstr "Edukacyjne"
+
+#~ msgid "Development"
+#~ msgstr "Programistyczne"
+
+#~ msgid "Audio & Video"
+#~ msgstr "Audio i Wideo"
+
+#~ msgid "Graphics"
+#~ msgstr "Grafika"
+
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Ustawienia"
+
+#~ msgid "System Tools"
+#~ msgstr "Narzędzia systmowe"
+
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "Biuro"
+
+#~ msgid "Accessories"
+#~ msgstr "Akcesoria"
+
+#~ msgid "Dispaly Image and Tooltip"
+#~ msgstr "Wyświetl obraz i podpowiedź"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Applications"
 #~ msgstr "Wybierz program"
@@ -1038,9 +1123,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Set Strut"
 #~ msgstr "Ustaw belkę"
 
-#~ msgid "Icons"
-#~ msgstr "Ikony"
-
 #~ msgid "Change window icons"
 #~ msgstr "Zmień ikony okien"
 
index 6df504b..cf84fd7 100644 (file)
@@ -7,14 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxpanel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-20 23:19+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-04 20:41+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-22 12:45-0300\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
 msgid "<b>Background</b>"
@@ -159,8 +160,7 @@ msgid "Width:"
 msgstr "Largura:"
 
 #. { "configure", N_("Preferences"), configure },
-#: ../src/configurator.c:53
-#: ../src/gtk-run.c:112
+#: ../src/configurator.c:53 ../src/gtk-run.c:224
 msgid "Run"
 msgstr "Executar"
 
@@ -172,54 +172,60 @@ msgstr "Reiniciar"
 msgid "Logout"
 msgstr "Sair"
 
-#: ../src/configurator.c:388
+#: ../src/configurator.c:407
 msgid "Currently loaded plugins"
 msgstr "Plug-ins utilizados atualmente"
 
-#: ../src/configurator.c:397
+#: ../src/configurator.c:416
 msgid "Stretch"
 msgstr "Forçar"
 
-#: ../src/configurator.c:495
-#: ../src/panel.c:505
+#: ../src/configurator.c:514 ../src/panel.c:516
 msgid "Add plugin to panel"
 msgstr "Adicionar plug-in ao painel"
 
-#: ../src/configurator.c:522
-#: ../src/panel.c:528
+#: ../src/configurator.c:541 ../src/panel.c:539
 msgid "Available plugins"
 msgstr "Plug-ins disponíveis"
 
-#: ../src/configurator.c:1032
+#: ../src/configurator.c:1053
 msgid "Logout command is not set"
 msgstr "Comando sair não está definido"
 
-#: ../src/panel.c:613
+#: ../src/configurator.c:1102 ../src/configurator.c:1182
+#, fuzzy
+msgid "Select a file"
+msgstr "Selecionar arquivo de imagem"
+
+#: ../src/configurator.c:1200
+msgid "_Browse"
+msgstr ""
+
+#: ../src/panel.c:624
 msgid "Left"
 msgstr "Esquerda"
 
-#: ../src/panel.c:613
+#: ../src/panel.c:624
 msgid "Right"
 msgstr "Direita"
 
-#: ../src/panel.c:613
+#: ../src/panel.c:624
 msgid "Top"
 msgstr "Topo"
 
-#: ../src/panel.c:613
+#: ../src/panel.c:624
 msgid "Bottom"
 msgstr "Botão"
 
-#: ../src/panel.c:615
-#: ../src/panel.c:739
+#: ../src/panel.c:626 ../src/panel.c:752
 msgid "Create New Panel"
 msgstr "Criar Novo Painel"
 
-#: ../src/panel.c:621
+#: ../src/panel.c:632
 msgid "Where to put the panel?"
 msgstr "Onde posicionar o painel?"
 
-#: ../src/panel.c:679
+#: ../src/panel.c:690
 msgid ""
 "Really delete this panel?\n"
 "<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
@@ -227,92 +233,92 @@ msgstr ""
 "Tem certeza que deseja remover este painel?\n"
 "<b>Cuidado: Ele não poderá ser recuperado.</b>"
 
-#: ../src/panel.c:680
+#: ../src/panel.c:691
 msgid "Confirm"
 msgstr "Confirmar"
 
-#: ../src/panel.c:713
+#: ../src/panel.c:726
 msgid "Add / Remove Panel Items"
 msgstr "Adicionar / Remover Itens do Painel"
 
-#: ../src/panel.c:721
+#: ../src/panel.c:734
 #, c-format
 msgid "Remove \"%s\" From Panel"
 msgstr "Remover \"%s\" do Painel"
 
-#: ../src/panel.c:733
+#: ../src/panel.c:746
 msgid "Panel Settings"
 msgstr "Configurações do Painel"
 
-#: ../src/panel.c:750
+#: ../src/panel.c:763
 msgid "Delete This Panel"
 msgstr "Remover este Painel"
 
-#: ../src/panel.c:760
+#: ../src/panel.c:773
 msgid "Panel"
 msgstr "Painel"
 
-#: ../src/panel.c:773
+#: ../src/panel.c:786
 #, c-format
 msgid "\"%s\" Settings"
 msgstr "Configurações do \"%s\" "
 
-#: ../src/panel.c:1237
+#: ../src/panel.c:1255
 #, c-format
 msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
 msgstr "lxpanel %s - painel leve feito em GTK2 para sistemas UNIX\n"
 
-#: ../src/panel.c:1238
+#: ../src/panel.c:1256
 #, c-format
 msgid "Command line options:\n"
 msgstr "Opções em linha de comando:\n"
 
-#: ../src/panel.c:1239
+#: ../src/panel.c:1257
 #, c-format
 msgid " --help      -- print this help and exit\n"
 msgstr " --help      -- exibe esta ajuda\n"
 
-#: ../src/panel.c:1240
+#: ../src/panel.c:1258
 #, c-format
 msgid " --version   -- print version and exit\n"
 msgstr " --version   -- exibe a versão\n"
 
-#: ../src/panel.c:1241
+#: ../src/panel.c:1259
 #, c-format
 msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
 msgstr " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
 
-#: ../src/panel.c:1242
+#: ../src/panel.c:1260
 #, c-format
 msgid " --configure -- launch configuration utility\n"
 msgstr " --configure -- abre a ferramenta de configuração\n"
 
-#: ../src/panel.c:1243
+#: ../src/panel.c:1261
 #, c-format
 msgid " --profile name -- use specified profile\n"
 msgstr " --profile nome -- utiliza perfil específico\n"
 
-#: ../src/panel.c:1245
+#: ../src/panel.c:1263
 #, c-format
 msgid " -h  -- same as --help\n"
 msgstr " -h  -- o mesmo que --help\n"
 
-#: ../src/panel.c:1246
+#: ../src/panel.c:1264
 #, c-format
 msgid " -p  -- same as --profile\n"
 msgstr " -p  -- o mesmo que --profile\n"
 
-#: ../src/panel.c:1247
+#: ../src/panel.c:1265
 #, c-format
 msgid " -v  -- same as --version\n"
 msgstr " -v  -- o mesmo que --version\n"
 
-#: ../src/panel.c:1248
+#: ../src/panel.c:1266
 #, c-format
 msgid " -C  -- same as --configure\n"
 msgstr " -C  -- o mesmo que --configure\n"
 
-#: ../src/panel.c:1249
+#: ../src/panel.c:1267
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -323,39 +329,39 @@ msgstr ""
 "Visite http://lxde.org/ para detalhes.\n"
 "\n"
 
-#: ../src/gtk-run.c:126
+#: ../src/gtk-run.c:238
 msgid "Enter the command you want to execute:"
 msgstr "Digite o comando que deseja executar:"
 
-#: ../src/systray/tray.c:206
+#: ../src/systray/tray.c:210
 msgid "System Tray"
 msgstr "Bandeja do Sistema"
 
-#: ../src/systray/tray.c:208
+#: ../src/systray/tray.c:212
 msgid "Old KDE/GNOME Tray"
 msgstr "Mostra a antiga Bandeja de Sistema KDE/GNOME"
 
-#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:222
+#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:226
 msgid "CPU Usage Monitor"
 msgstr "Monitor de Uso da CPU"
 
-#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:224
+#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:228
 msgid "Display CPU usage"
 msgstr "Mostra o uso da CPU"
 
-#: ../src/plugins/deskno/deskno2.c:129
+#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:99
 msgid "Desktop No / Workspace Name"
 msgstr "Número da Área de Trabalho / Nome da Área de Trabalho"
 
-#: ../src/plugins/deskno/deskno2.c:131
+#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:101
 msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
 msgstr "Mostra o número da área de trabalho"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:132
+#: ../src/plugins/launchbar.c:135
 msgid "Add Button"
 msgstr "Adicionar Botão"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:134
+#: ../src/plugins/launchbar.c:137
 msgid "Button Properties"
 msgstr "Propriedades do Botão"
 
@@ -363,7 +369,7 @@ msgstr "Propriedades do Botão"
 #. title = g_strdup_printf( _("Remove \"%s\""), b-> );
 #. item = gtk_image_menu_item_new_with_label( _("Remove ") );
 #.
-#: ../src/plugins/launchbar.c:140
+#: ../src/plugins/launchbar.c:143
 msgid "Remove Button"
 msgstr "Remover Botão"
 
@@ -371,181 +377,158 @@ msgstr "Remover Botão"
 #. 1. We can borrow the menu from menu plugin (PtkAppMenu).
 #. 2. We can borrow the app chooser from PCManFM.
 #.
-#: ../src/plugins/launchbar.c:512
+#: ../src/plugins/launchbar.c:499
 msgid "Select Application"
 msgstr "Selecionar Programa"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:661
+#: ../src/plugins/launchbar.c:653
 msgid "Buttons"
 msgstr "Botões"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:774
+#: ../src/plugins/launchbar.c:770
 msgid "Application Launch Bar"
 msgstr "Lançador de Programas"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:776
+#: ../src/plugins/launchbar.c:772
 msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "Mostra uma barra com botões para lançar programas"
 
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:157
-msgid "Other"
-msgstr "Outro"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:158
-msgid "Game"
-msgstr "Jogos"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:159
-msgid "Education"
-msgstr "Educação"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:160
-msgid "Development"
-msgstr "Desenvolvimento"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:161
-msgid "Audio & Video"
-msgstr "Multimídia"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:162
-msgid "Graphics"
-msgstr "Gráficos"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:163
-msgid "Settings"
-msgstr "Configurações"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:164
-msgid "System Tools"
-msgstr "Sistema"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:165
-msgid "Network"
-msgstr "Rede"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:166
-msgid "Office"
-msgstr "Escritório"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:167
-msgid "Accessories"
-msgstr "Utilidades"
-
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1224
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1219
 msgid "Raise"
 msgstr "Mostrar"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1228
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1223
 msgid "Restore"
 msgstr "Restaurar"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1232
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1227
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximizar"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1236
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1231
 msgid "Iconify"
 msgstr "Minimizar"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1245
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1240
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Área de Trabalho %d"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1253
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1248
 msgid "All workspaces"
 msgstr "Todas as Áreas de Trabalho"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1260
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1255
 msgid "Move to Workspace"
 msgstr "Mover para a Área de Trabalho"
 
 #. we want this item to be farest from mouse pointer
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1268
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1263
 msgid "Close Window"
 msgstr "Fechar"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1516
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1511
 msgid "Show tooltips"
 msgstr "Mostrar informações"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1517
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1512
 msgid "Icons only"
 msgstr "Somente ícones"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1518
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1513
 msgid "Flat Buttons"
 msgstr "Botões"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1519
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1514
 msgid "Accept SkipPager"
 msgstr "Aceitar Pular Áreas de Trabalho"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1520
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1515
 msgid "Show Iconified windows"
 msgstr "Mostrar janelas minimizadas"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1521
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1516
 msgid "Show mapped windows"
 msgstr "Mostrar janelas mapeadas"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1522
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1517
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr "Mostrar janelas de todas as áreas de trabalho"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1523
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1518
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr "Utilizar roda do mouse"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1524
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1519
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr "Alertar quando há qualquer janela requerendo atenção"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1525
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1520
 msgid "Max width of task button"
 msgstr "Largura máxima do botão da barra de tarefas"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1526
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1521
 msgid "Spacing"
 msgstr "Espaçamento"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1604
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1599
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr "Barra de Tarefas (Lista de Janelas)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1606
-msgid "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get focus"
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1601
+msgid ""
+"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
+"focus"
 msgstr "Mostra todas as janelas abertas e minimizadas"
 
-#: ../src/plugins/dclock.c:286
+#: ../src/plugins/dclock.c:288
 msgid "Clock Format"
 msgstr "Formato do Relógio"
 
-#: ../src/plugins/dclock.c:287
+#: ../src/plugins/dclock.c:289
 msgid "Tooltip Format"
 msgstr "Formato"
 
-#: ../src/plugins/dclock.c:288
+#: ../src/plugins/dclock.c:290
 msgid "Action"
 msgstr "Ação"
 
-#: ../src/plugins/dclock.c:289
+#: ../src/plugins/dclock.c:291
 msgid "Bold font"
 msgstr "Negrito"
 
-#: ../src/plugins/dclock.c:324
+#: ../src/plugins/dclock.c:326
 msgid "Digital Clock"
 msgstr "Relógio Digital"
 
-#: ../src/plugins/dclock.c:326
+#: ../src/plugins/dclock.c:328
 msgid "Display Digital clock and Tooltip"
 msgstr "Mostra o relógio digital"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:595
+#: ../src/plugins/menu.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Add to desktop panel"
+msgstr "Adicionar plug-in ao painel"
+
+#: ../src/plugins/menu.c:195
+msgid "Add to desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/menu.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "<b>Propriedades</b>"
+
+#: ../src/plugins/menu.c:809
+#, fuzzy
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikony"
+
+#: ../src/plugins/menu.c:820
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:597
+#: ../src/plugins/menu.c:822
 msgid "Provide Menu"
 msgstr "Menu"
 
@@ -557,10 +540,6 @@ msgstr "Separador"
 msgid "Add a separator to the panel"
 msgstr "Adicionar separador ao painel"
 
-#: ../src/plugins/image.c:177
-msgid "Dispaly Image and Tooltip"
-msgstr "Mostrar Imagem e Informações"
-
 #: ../src/plugins/pager.c:709
 msgid "Desktop Pager"
 msgstr "Paginador da Área de Trabalho"
@@ -569,173 +548,218 @@ msgstr "Paginador da Área de Trabalho"
 msgid "Simple pager plugin"
 msgstr "Mostra o plug-in paginador"
 
-#: ../src/plugins/space.c:137
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:824
+#: ../src/plugins/space.c:138 ../src/plugins/batt/batt.c:891
 msgid "Size"
 msgstr "Tamanho"
 
-#: ../src/plugins/space.c:152
+#: ../src/plugins/space.c:153
 msgid "<Space>"
 msgstr "<Espaço>"
 
-#: ../src/plugins/space.c:154
+#: ../src/plugins/space.c:155
 msgid "Allocate space"
 msgstr "Espaçamento reservado"
 
-#: ../src/plugins/wincmd.c:255
+#: ../src/plugins/wincmd.c:256
 msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them"
-msgstr "Clique com o botão esquerdo reduz a ícones todas as janelas. Clique com o botão do meio enrola as janelas."
+msgstr ""
+"Clique com o botão esquerdo reduz a ícones todas as janelas. Clique com o "
+"botão do meio enrola as janelas."
 
-#: ../src/plugins/wincmd.c:284
+#: ../src/plugins/wincmd.c:285
 msgid "Minimize All Windows"
 msgstr "Minimizar Todas as Janelas"
 
-#: ../src/plugins/wincmd.c:286
+#: ../src/plugins/wincmd.c:287
 msgid ""
 "Sends commands to all desktop windows.\n"
 "Supported commnds are 1)toggle iconify and 2) toggle shade"
-msgstr "Mostra um ícone que se pressionado minimiza todas as janelas e mostra a área de trabalho"
+msgstr ""
+"Mostra um ícone que se pressionado minimiza todas as janelas e mostra a área "
+"de trabalho"
 
-#: ../src/plugins/dirmenu.c:210
+#: ../src/plugins/dirmenu.c:214
 msgid "Open in _Terminal"
 msgstr "Abrir no _Terminal"
 
-#: ../src/plugins/dirmenu.c:371
+#: ../src/plugins/dirmenu.c:380
 msgid "Directory Menu"
 msgstr "Menu Diretório"
 
-#: ../src/plugins/dirmenu.c:373
+#: ../src/plugins/dirmenu.c:382
 msgid "Browse directory tree via menu (Author: PCMan)"
 msgstr "Mostrar menu de navegação em diretórios"
 
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:299
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:300
+#, fuzzy
+msgid "Warning1"
+msgstr "carregada"
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:301
+#, fuzzy
+msgid "Warning2"
+msgstr "carregada"
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:302
+msgid "Automatic sensor location"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:303
+#, fuzzy
+msgid "Sensor"
+msgstr "Restaurar"
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:304
+msgid "Automatic temperature levels"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:305
+msgid "Warning1 Temperatur"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:306
+msgid "Warning2 Temperatur"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Temperature Monitor"
+msgstr "Monitor de Status da Internet"
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:350
+msgid "Display system temperature, by kesler.daniel@gmail.com"
+msgstr ""
+
 #. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
-#: ../src/plugins/volume/volume.c:153
-#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:300
+#: ../src/plugins/volume/volume.c:305
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:408
 msgid "Volume control"
 msgstr "Controle de volume"
 
-#: ../src/plugins/volume/volume.c:165
-#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:314
+#: ../src/plugins/volume/volume.c:317
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:422
 msgid "Volume Control"
 msgstr "Controle de Volume"
 
 #. create frame
-#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:107
-#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:200
+#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:109
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:310
 msgid "Volume"
 msgstr "Volume"
 
-#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:216
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:327
 msgid "Mute"
 msgstr "Mudo"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:144
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:168
 msgid "<Hidden Access Point>"
 msgstr "<Ponto de Acesso Escondido>"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:177
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:201
 msgid "Wireless Networks not found in range"
 msgstr "Redes Wireless não foram encontradas na faixa"
 
 #. Repair
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:213
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:235
 msgid "Repair"
 msgstr "Reparar"
 
 #. interface down
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:218
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:240
 msgid "Disable"
 msgstr "Desativar"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:276
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Wireless Connection has no connectivity"
+msgstr "Conexão limitada ou não há conectividade"
+
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:301
 msgid "Network cable is plugged out"
 msgstr "Cabo da Rede está desplugado"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:278
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:303
 msgid "Connection has limited or no connectivity"
 msgstr "Conexão limitada ou não há conectividade"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:282
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:293
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:304
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:307 ../src/plugins/netstat/netstat.c:318
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:329
 msgid "IP Address:"
 msgstr "Endereço de IP:"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:283
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
 msgid "Remote IP:"
 msgstr "IP Remoto:"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:284
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:295
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:306
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:309 ../src/plugins/netstat/netstat.c:320
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:331
 msgid "Netmask:"
 msgstr "Máscara de rede:"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:285
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:297
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
 msgid "Activity"
 msgstr "Atividade"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:285
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:297
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
 msgid "Sent"
 msgstr "Enviado"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:285
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:297
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
 msgid "Received"
 msgstr "Recebido"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:286
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:298
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:309
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:311 ../src/plugins/netstat/netstat.c:323
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:334
 msgid "bytes"
 msgstr "bytes"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:287
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:299
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:312 ../src/plugins/netstat/netstat.c:324
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:335
 msgid "packets"
 msgstr "pacotes"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:290
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:315
 msgid "Wireless"
 msgstr "Wireless"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:292
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:317
 msgid "Protocol:"
 msgstr "Protocolo:"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:294
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:305
-msgid "Boradcast:"
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:319 ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Broadcast:"
 msgstr "Transmissão:"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:296
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:307
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:321 ../src/plugins/netstat/netstat.c:332
 msgid "HW Address:"
 msgstr "Endereço HW:"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:446
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:181
-msgid "Net Status Monitor"
-msgstr "Monitor de Status da Internet"
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:471
+#, fuzzy
+msgid "Manage Networks"
+msgstr "Rede"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:448
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:183
-msgid "Monitor network status"
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:473
+#, fuzzy
+msgid "Monitor and Manage networks"
 msgstr "Mostra o Status da Internet"
 
 #. create dialog
-#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:97
+#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:84
 msgid "Setting Encryption Key"
 msgstr "Configurar Chave de Encriptação"
 
 #. messages
-#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:107
+#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:94
 msgid ""
 "This wireless network was encrypted.\n"
 "You must have the encryption key."
@@ -743,7 +767,7 @@ msgstr ""
 "Esta rede wireless é encriptada.\n"
 "Você precisa ter a chave de encriptação."
 
-#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:112
+#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:99
 msgid "Encryption Key:"
 msgstr "Chave de Encriptação:"
 
@@ -755,6 +779,14 @@ msgstr "Interface para o monitor"
 msgid "Config tool"
 msgstr "Ferramenta de configurações"
 
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:181
+msgid "Net Status Monitor"
+msgstr "Monitor de Status da Internet"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:183
+msgid "Monitor network status"
+msgstr "Mostra o Status da Internet"
+
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:52
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:311
 msgid "Unknown"
@@ -917,141 +949,198 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:330
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:385
 #, c-format
 msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
 msgstr "Bateria: %d%% carregada, %d:%02d completamente"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:339
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:394
 #, c-format
 msgid "Battery: %d%% charged, %s"
 msgstr "Bateria: %d%% carregada, %s"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:341
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:396
 msgid "charging finished"
 msgstr "carregamento finalizado"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:341
-msgid "not charging"
-msgstr "não carregado"
-
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:341
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:396
 msgid "charging"
 msgstr "carregada"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:348
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:401
 #, c-format
 msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
 msgstr "Bateria: %d%% carregada, %d:%02d esquerda"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:355
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:407
 #, c-format
 msgid "Battery: %d%% charged"
 msgstr "Bateria: %d%% carregada"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:394
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:455
 #, c-format
 msgid "No batteries found"
 msgstr "Baterias não encontradas"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:814
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:881
 msgid "Hide if there is no battery"
 msgstr "Esconder se não houver bateria"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:816
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:883
 msgid "Alarm command"
 msgstr "Comando de alarme"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:817
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:884
 msgid "Alarm time (minutes left)"
 msgstr "Tempo de alarme (minutos restantes)"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:818
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:885
 msgid "Background color"
 msgstr "Cor de plano de fundo"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:819
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:886
 msgid "Charging color 1"
 msgstr "Carregando cor 1"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:820
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:887
 msgid "Charging color 2"
 msgstr "Carregando cor 2"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:821
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:888
 msgid "Discharging color 1"
 msgstr "Descarregando cor 1"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:822
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:889
 msgid "Discharging color 2"
 msgstr "Descarregando cor 2"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:823
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:890
 msgid "Border width"
 msgstr "Largura da borda"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:858
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:921
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "Monitor de Bateria"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:860
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:923
 msgid "Display battery status using ACPI"
 msgstr "Mostra o status da bateria utilizando ACPI"
 
-#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:208
+#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:281
+msgid "Show CapsLock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:282
+msgid "Show NumLock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:283
+msgid "Show ScrollLock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:293
 msgid "Keyboard Led"
 msgstr "Luzes do Teclado"
 
-#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:210
+#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:295
 msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
 msgstr "Indicadores para teclas CapsLock, NumLock, e ScrollLock"
 
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Outro"
+
+#~ msgid "Game"
+#~ msgstr "Jogos"
+
+#~ msgid "Education"
+#~ msgstr "Educação"
+
+#~ msgid "Development"
+#~ msgstr "Desenvolvimento"
+
+#~ msgid "Audio & Video"
+#~ msgstr "Multimídia"
+
+#~ msgid "Graphics"
+#~ msgstr "Gráficos"
+
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Configurações"
+
+#~ msgid "System Tools"
+#~ msgstr "Sistema"
+
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "Escritório"
+
+#~ msgid "Accessories"
+#~ msgstr "Utilidades"
+
+#~ msgid "Dispaly Image and Tooltip"
+#~ msgstr "Mostrar Imagem e Informações"
+
+#~ msgid "not charging"
+#~ msgstr "não carregado"
+
 #~ msgid "Applications"
 #~ msgstr "Programas"
+
 #~ msgid "dynamic"
 #~ msgstr "dinâmico"
+
 #~ msgid "pixels"
 #~ msgstr "pixels"
+
 #~ msgid "% of edge"
 #~ msgstr "% da tela"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Select a background image file"
 #~ msgstr "Selelecione uma imagem para plano de fundo"
+
 #~ msgid "Appearance"
 #~ msgstr "Aparência"
+
 #~ msgid "Plugins"
 #~ msgstr "Plugins"
+
 #~ msgid "Center"
 #~ msgstr "Centro"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Logout Command"
 #~ msgstr "Comando de Saída:"
+
 #~ msgid "lxpanel configurator"
 #~ msgstr "configurações do lxpanel"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Background"
 #~ msgstr "Cor de plano de fundo"
+
 #~ msgid "Update interval (seconds)"
 #~ msgstr "Intervalo de atualização (segundos)"
+
 #~ msgid "Set Strut"
 #~ msgstr "Ustaw belkę"
+
 #~ msgid "<b>Transparency</b>"
 #~ msgstr "<b>Priesvitnosť</b>"
+
 #~ msgid "Set Dock Type"
 #~ msgstr "Dokk típus beállítása"
-#~ msgid "Icons"
-#~ msgstr "Ikony"
+
 #~ msgid "Change window icons"
 #~ msgstr "Zmeniť ikony okna"
+
 #~ msgid "_Add"
 #~ msgstr "新增(_A)"
+
 #~ msgid "_Remove"
 #~ msgstr "移除(_R)"
+
 #~ msgid "Right-click to get context menu. Drag & Drop to change order."
 #~ msgstr "可以按右鍵使用選單,用拖曳改變順序"
+
 #~ msgid "Plugins..."
 #~ msgstr "外掛..."
-
index c358725..714f674 100755 (executable)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxpanel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-20 23:19+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-04 20:41+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-17 01:25+0100\n"
 "Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgid "Width:"
 msgstr "Šírka:"
 
 #. { "configure", N_("Preferences"), configure },
-#: ../src/configurator.c:53 ../src/gtk-run.c:112
+#: ../src/configurator.c:53 ../src/gtk-run.c:224
 msgid "Run"
 msgstr "Spustiť"
 
@@ -166,145 +166,153 @@ msgstr "Reštartovať"
 msgid "Logout"
 msgstr "Odhlásiť"
 
-#: ../src/configurator.c:388
+#: ../src/configurator.c:407
 msgid "Currently loaded plugins"
 msgstr "Momentálne načítané moduly"
 
-#: ../src/configurator.c:397
+#: ../src/configurator.c:416
 msgid "Stretch"
 msgstr ""
 
-#: ../src/configurator.c:495 ../src/panel.c:505
+#: ../src/configurator.c:514 ../src/panel.c:516
 msgid "Add plugin to panel"
 msgstr "Pridať modul do panela"
 
-#: ../src/configurator.c:522 ../src/panel.c:528
+#: ../src/configurator.c:541 ../src/panel.c:539
 msgid "Available plugins"
 msgstr "Dostupné moduly"
 
-#: ../src/configurator.c:1032
+#: ../src/configurator.c:1053
 msgid "Logout command is not set"
 msgstr "Príkaz na odhlásenie nie je nastavený"
 
-#: ../src/panel.c:613
+#: ../src/configurator.c:1102 ../src/configurator.c:1182
+msgid "Select a file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/configurator.c:1200
+msgid "_Browse"
+msgstr ""
+
+#: ../src/panel.c:624
 msgid "Left"
 msgstr "Vľavo"
 
-#: ../src/panel.c:613
+#: ../src/panel.c:624
 msgid "Right"
 msgstr "Vpravo"
 
-#: ../src/panel.c:613
+#: ../src/panel.c:624
 msgid "Top"
 msgstr "Hore"
 
-#: ../src/panel.c:613
+#: ../src/panel.c:624
 msgid "Bottom"
 msgstr "Dolu"
 
-#: ../src/panel.c:615 ../src/panel.c:739
+#: ../src/panel.c:626 ../src/panel.c:752
 msgid "Create New Panel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:621
+#: ../src/panel.c:632
 #, fuzzy
 msgid "Where to put the panel?"
 msgstr "Pridať oddeľovač do panela"
 
-#: ../src/panel.c:679
+#: ../src/panel.c:690
 msgid ""
 "Really delete this panel?\n"
 "<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:680
+#: ../src/panel.c:691
 msgid "Confirm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:713
+#: ../src/panel.c:726
 #, fuzzy
 msgid "Add / Remove Panel Items"
 msgstr "Pridať modul do panela"
 
-#: ../src/panel.c:721
+#: ../src/panel.c:734
 #, c-format
 msgid "Remove \"%s\" From Panel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:733
+#: ../src/panel.c:746
 #, fuzzy
 msgid "Panel Settings"
 msgstr "Nastavenia"
 
-#: ../src/panel.c:750
+#: ../src/panel.c:763
 msgid "Delete This Panel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:760
+#: ../src/panel.c:773
 msgid "Panel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:773
+#: ../src/panel.c:786
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" Settings"
 msgstr "Nastavenia"
 
-#: ../src/panel.c:1237
+#: ../src/panel.c:1255
 #, c-format
 msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
 msgstr "lxpanel %s - odľahčený GTK2+ panel pre unixové pracovné prostredia\n"
 
-#: ../src/panel.c:1238
+#: ../src/panel.c:1256
 #, c-format
 msgid "Command line options:\n"
 msgstr "Voľby príkazového riadka:\n"
 
-#: ../src/panel.c:1239
+#: ../src/panel.c:1257
 #, c-format
 msgid " --help      -- print this help and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:1240
+#: ../src/panel.c:1258
 #, c-format
 msgid " --version   -- print version and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:1241
+#: ../src/panel.c:1259
 #, c-format
 msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:1242
+#: ../src/panel.c:1260
 #, c-format
 msgid " --configure -- launch configuration utility\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:1243
+#: ../src/panel.c:1261
 #, c-format
 msgid " --profile name -- use specified profile\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:1245
+#: ../src/panel.c:1263
 #, c-format
 msgid " -h  -- same as --help\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:1246
+#: ../src/panel.c:1264
 #, c-format
 msgid " -p  -- same as --profile\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:1247
+#: ../src/panel.c:1265
 #, c-format
 msgid " -v  -- same as --version\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:1248
+#: ../src/panel.c:1266
 #, c-format
 msgid " -C  -- same as --configure\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:1249
+#: ../src/panel.c:1267
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -315,40 +323,40 @@ msgstr ""
 "Podrobnú dokumentáciu nájdete na http://lxpanel.sourceforge.net/,\n"
 "\n"
 
-#: ../src/gtk-run.c:126
+#: ../src/gtk-run.c:238
 msgid "Enter the command you want to execute:"
 msgstr "Zadajte príkaz, ktorý chcete vykonať:"
 
-#: ../src/systray/tray.c:206
+#: ../src/systray/tray.c:210
 msgid "System Tray"
 msgstr "Oznamovacia oblasť"
 
-#: ../src/systray/tray.c:208
+#: ../src/systray/tray.c:212
 msgid "Old KDE/GNOME Tray"
 msgstr "Stará oznamovacia oblasť KDE/GNOME"
 
-#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:222
+#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:226
 msgid "CPU Usage Monitor"
 msgstr "Monitor využitia CPU"
 
-#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:224
+#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:228
 msgid "Display CPU usage"
 msgstr "Zobraziť využitie CPU"
 
-#: ../src/plugins/deskno/deskno2.c:129
+#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:99
 msgid "Desktop No / Workspace Name"
 msgstr "Č. plochy / Názov plochy"
 
-#: ../src/plugins/deskno/deskno2.c:131
+#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:101
 msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
 msgstr "Zobrazenie čísla plochy, cmeury@users.sf.net"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:132
+#: ../src/plugins/launchbar.c:135
 #, fuzzy
 msgid "Add Button"
 msgstr "Tlačidlá"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:134
+#: ../src/plugins/launchbar.c:137
 msgid "Button Properties"
 msgstr ""
 
@@ -356,7 +364,7 @@ msgstr ""
 #. title = g_strdup_printf( _("Remove \"%s\""), b-> );
 #. item = gtk_image_menu_item_new_with_label( _("Remove ") );
 #.
-#: ../src/plugins/launchbar.c:140
+#: ../src/plugins/launchbar.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Remove Button"
 msgstr "Tlačidlá"
@@ -365,152 +373,108 @@ msgstr "Tlačidlá"
 #. 1. We can borrow the menu from menu plugin (PtkAppMenu).
 #. 2. We can borrow the app chooser from PCManFM.
 #.
-#: ../src/plugins/launchbar.c:512
+#: ../src/plugins/launchbar.c:499
 msgid "Select Application"
 msgstr "Vybrať aplikáciu"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:661
+#: ../src/plugins/launchbar.c:653
 msgid "Buttons"
 msgstr "Tlačidlá"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:774
+#: ../src/plugins/launchbar.c:770
 msgid "Application Launch Bar"
 msgstr "Spúšťací panel"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:776
+#: ../src/plugins/launchbar.c:772
 msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "Panel s tlačidlami pre spúšťanie aplikácií"
 
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:157
-msgid "Other"
-msgstr "Iné"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:158
-msgid "Game"
-msgstr "Gra"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:159
-msgid "Education"
-msgstr "Výučba"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:160
-msgid "Development"
-msgstr "Vývoj"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:161
-msgid "Audio & Video"
-msgstr "Zvuk a video"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:162
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafika"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:163
-msgid "Settings"
-msgstr "Nastavenia"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:164
-msgid "System Tools"
-msgstr "Systémové nástroje"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:165
-msgid "Network"
-msgstr "Sieť"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:166
-msgid "Office"
-msgstr "Kancelária"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:167
-msgid "Accessories"
-msgstr "Príslušenstvo"
-
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1224
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1219
 msgid "Raise"
 msgstr "Zdvihnúť"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1228
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1223
 msgid "Restore"
 msgstr "Obnoviť"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1232
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1227
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximalizovať"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1236
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1231
 msgid "Iconify"
 msgstr "Ikonifikovať"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1245
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1240
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1253
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1248
 #, fuzzy
 msgid "All workspaces"
 msgstr "Vyhradiť miesto"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1260
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1255
 msgid "Move to Workspace"
 msgstr ""
 
 #. we want this item to be farest from mouse pointer
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1268
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1263
 msgid "Close Window"
 msgstr "Zatvoriť okno"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1516
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1511
 msgid "Show tooltips"
 msgstr "Zobraziť bublinové tipy"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1517
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1512
 msgid "Icons only"
 msgstr "Iba ikony"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1518
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1513
 #, fuzzy
 msgid "Flat Buttons"
 msgstr "Tlačidlá"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1519
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1514
 #, fuzzy
 msgid "Accept SkipPager"
 msgstr "Prijať SkipPager"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1520
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1515
 msgid "Show Iconified windows"
 msgstr "Zobraziť ikonifikované okná"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1521
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1516
 msgid "Show mapped windows"
 msgstr "Zobraziť mapované okná"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1522
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1517
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr "Zobraziť okná zo všetkých plôch"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1523
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1518
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr "Používať koliesko myši"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1524
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1519
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr "Blikať, keď niektoré okno vyžaduje pozornosť"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1525
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1520
 msgid "Max width of task button"
 msgstr "Max. šírka tlačidla úlohy"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1526
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1521
 msgid "Spacing"
 msgstr "Rozostupy"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1604
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1599
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr "Panel úloh (Zoznam okien)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1606
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1601
 msgid ""
 "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
 "focus"
@@ -518,35 +482,54 @@ msgstr ""
 "Panel úloh zobrazuje všetky otvorené okná a umoňuje ich ikonifikovať, "
 "zatieniť alebo aktivovať"
 
-#: ../src/plugins/dclock.c:286
+#: ../src/plugins/dclock.c:288
 msgid "Clock Format"
 msgstr "Formát hodín"
 
-#: ../src/plugins/dclock.c:287
+#: ../src/plugins/dclock.c:289
 msgid "Tooltip Format"
 msgstr "Formát bublinových tipov"
 
-#: ../src/plugins/dclock.c:288
+#: ../src/plugins/dclock.c:290
 msgid "Action"
 msgstr "Činnosť"
 
-#: ../src/plugins/dclock.c:289
+#: ../src/plugins/dclock.c:291
 msgid "Bold font"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/dclock.c:324
+#: ../src/plugins/dclock.c:326
 msgid "Digital Clock"
 msgstr "Digitálne hodiny"
 
-#: ../src/plugins/dclock.c:326
+#: ../src/plugins/dclock.c:328
 msgid "Display Digital clock and Tooltip"
 msgstr "Zobraziť digitálne hodiny a bublinové tipy"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:595
+#: ../src/plugins/menu.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Add to desktop panel"
+msgstr "Pridať modul do panela"
+
+#: ../src/plugins/menu.c:195
+msgid "Add to desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/menu.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "<b>Vlastnosti</b>"
+
+#: ../src/plugins/menu.c:809
+#, fuzzy
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikony"
+
+#: ../src/plugins/menu.c:820
 msgid "Menu"
 msgstr "Ponuka"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:597
+#: ../src/plugins/menu.c:822
 msgid "Provide Menu"
 msgstr "Poskytnúť ponuku"
 
@@ -558,10 +541,6 @@ msgstr "Oddeľovač"
 msgid "Add a separator to the panel"
 msgstr "Pridať oddeľovač do panela"
 
-#: ../src/plugins/image.c:177
-msgid "Dispaly Image and Tooltip"
-msgstr "Zobraziť obrázok a bublinový tip"
-
 #: ../src/plugins/pager.c:709
 msgid "Desktop Pager"
 msgstr "Stránkovač plôch"
@@ -570,171 +549,217 @@ msgstr "Stránkovač plôch"
 msgid "Simple pager plugin"
 msgstr "Jednoduchý stránkovací modul"
 
-#: ../src/plugins/space.c:137 ../src/plugins/batt/batt.c:824
+#: ../src/plugins/space.c:138 ../src/plugins/batt/batt.c:891
 msgid "Size"
 msgstr "Veľkosť"
 
-#: ../src/plugins/space.c:152
+#: ../src/plugins/space.c:153
 msgid "<Space>"
 msgstr "<Miesto>"
 
-#: ../src/plugins/space.c:154
+#: ../src/plugins/space.c:155
 msgid "Allocate space"
 msgstr "Vyhradiť miesto"
 
-#: ../src/plugins/wincmd.c:255
+#: ../src/plugins/wincmd.c:256
 msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/wincmd.c:284
+#: ../src/plugins/wincmd.c:285
 msgid "Minimize All Windows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/wincmd.c:286
+#: ../src/plugins/wincmd.c:287
 msgid ""
 "Sends commands to all desktop windows.\n"
 "Supported commnds are 1)toggle iconify and 2) toggle shade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/dirmenu.c:210
+#: ../src/plugins/dirmenu.c:214
 msgid "Open in _Terminal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/dirmenu.c:371
+#: ../src/plugins/dirmenu.c:380
 msgid "Directory Menu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/dirmenu.c:373
+#: ../src/plugins/dirmenu.c:382
 msgid "Browse directory tree via menu (Author: PCMan)"
 msgstr ""
 
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:299
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:300
+msgid "Warning1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:301
+msgid "Warning2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:302
+msgid "Automatic sensor location"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:303
+#, fuzzy
+msgid "Sensor"
+msgstr "Obnoviť"
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:304
+msgid "Automatic temperature levels"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:305
+msgid "Warning1 Temperatur"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:306
+msgid "Warning2 Temperatur"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Temperature Monitor"
+msgstr "Monitor využitia CPU"
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:350
+msgid "Display system temperature, by kesler.daniel@gmail.com"
+msgstr ""
+
 #. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
-#: ../src/plugins/volume/volume.c:153
-#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:300
+#: ../src/plugins/volume/volume.c:305
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:408
 msgid "Volume control"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/volume/volume.c:165
-#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:314
+#: ../src/plugins/volume/volume.c:317
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:422
 msgid "Volume Control"
 msgstr ""
 
 #. create frame
-#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:107
-#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:200
+#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:109
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:310
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:216
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:327
 msgid "Mute"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:144
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:168
 msgid "<Hidden Access Point>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:177
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:201
 msgid "Wireless Networks not found in range"
 msgstr ""
 
 #. Repair
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:213
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:235
 #, fuzzy
 msgid "Repair"
 msgstr "Reštartovať"
 
 #. interface down
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:218
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:240
 msgid "Disable"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:276
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:299
+msgid "Wireless Connection has no connectivity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:301
 msgid "Network cable is plugged out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:278
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:303
 msgid "Connection has limited or no connectivity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:282 ../src/plugins/netstat/netstat.c:293
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:304
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:307 ../src/plugins/netstat/netstat.c:318
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:329
 msgid "IP Address:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:283
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
 msgid "Remote IP:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:284 ../src/plugins/netstat/netstat.c:295
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:306
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:309 ../src/plugins/netstat/netstat.c:320
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:331
 msgid "Netmask:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:285 ../src/plugins/netstat/netstat.c:297
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:285 ../src/plugins/netstat/netstat.c:297
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
 #, fuzzy
 msgid "Sent"
 msgstr "Stred"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:285 ../src/plugins/netstat/netstat.c:297
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
 msgid "Received"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:286 ../src/plugins/netstat/netstat.c:298
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:309
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:311 ../src/plugins/netstat/netstat.c:323
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:334
 msgid "bytes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:287 ../src/plugins/netstat/netstat.c:299
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:312 ../src/plugins/netstat/netstat.c:324
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:335
 msgid "packets"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:290
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:315
 msgid "Wireless"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:292
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:317
 msgid "Protocol:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:294 ../src/plugins/netstat/netstat.c:305
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:319 ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:323
 msgid "Broadcast:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:296 ../src/plugins/netstat/netstat.c:307
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:321 ../src/plugins/netstat/netstat.c:332
 msgid "HW Address:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:446
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:181
-msgid "Net Status Monitor"
-msgstr ""
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:471
+#, fuzzy
+msgid "Manage Networks"
+msgstr "Sieť"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:448
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:183
-msgid "Monitor network status"
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:473
+msgid "Monitor and Manage networks"
 msgstr ""
 
 #. create dialog
-#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:97
+#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:84
 msgid "Setting Encryption Key"
 msgstr ""
 
 #. messages
-#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:107
+#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:94
 msgid ""
 "This wireless network was encrypted.\n"
 "You must have the encryption key."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:112
+#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:99
 msgid "Encryption Key:"
 msgstr ""
 
@@ -746,6 +771,14 @@ msgstr ""
 msgid "Config tool"
 msgstr ""
 
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:181
+msgid "Net Status Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:183
+msgid "Monitor network status"
+msgstr ""
+
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:52
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:311
 msgid "Unknown"
@@ -901,87 +934,138 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:330
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:385
 #, c-format
 msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:339
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:394
 #, c-format
 msgid "Battery: %d%% charged, %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:341
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:396
 msgid "charging finished"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:341
-msgid "not charging"
-msgstr ""
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:396
+#, fuzzy
+msgid "charging"
+msgstr "Okraj:"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:346
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:401
 #, c-format
 msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:394
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:407
+#, c-format
+msgid "Battery: %d%% charged"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:455
 #, c-format
 msgid "No batteries found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:814
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:881
 msgid "Hide if there is no battery"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:816
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:883
 msgid "Alarm command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:817
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:884
 msgid "Alarm time (minutes left)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:818
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:885
 msgid "Background color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:819
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:886
 msgid "Charging color 1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:820
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:887
 msgid "Charging color 2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:821
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:888
 msgid "Discharging color 1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:822
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:889
 msgid "Discharging color 2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:823
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:890
 msgid "Border width"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:858
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:921
 #, fuzzy
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "Monitor využitia CPU"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:860
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:923
 msgid "Display battery status using ACPI"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:208
+#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:281
+msgid "Show CapsLock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:282
+msgid "Show NumLock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:283
+msgid "Show ScrollLock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:293
 msgid "Keyboard Led"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:210
+#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:295
 msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Iné"
+
+#~ msgid "Game"
+#~ msgstr "Gra"
+
+#~ msgid "Education"
+#~ msgstr "Výučba"
+
+#~ msgid "Development"
+#~ msgstr "Vývoj"
+
+#~ msgid "Audio & Video"
+#~ msgstr "Zvuk a video"
+
+#~ msgid "Graphics"
+#~ msgstr "Grafika"
+
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Nastavenia"
+
+#~ msgid "System Tools"
+#~ msgstr "Systémové nástroje"
+
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "Kancelária"
+
+#~ msgid "Accessories"
+#~ msgstr "Príslušenstvo"
+
+#~ msgid "Dispaly Image and Tooltip"
+#~ msgstr "Zobraziť obrázok a bublinový tip"
+
 #~ msgid "Applications"
 #~ msgstr "Aplikácie"
 
@@ -1010,9 +1094,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "<b>Transparency</b>"
 #~ msgstr "<b>Priesvitnosť</b>"
 
-#~ msgid "Icons"
-#~ msgstr "Ikony"
-
 #~ msgid "Change window icons"
 #~ msgstr "Zmeniť ikony okna"
 
index a885363..10dfdbe 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxpanel 0.3.8.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-20 23:19+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-04 20:41+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-05 09:20+0800\n"
 "Last-Translator: 冷罡华 <hiweed@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -159,8 +159,7 @@ msgid "Width:"
 msgstr "宽度:"
 
 #. { "configure", N_("Preferences"), configure },
-#: ../src/configurator.c:53
-#: ../src/gtk-run.c:112
+#: ../src/configurator.c:53 ../src/gtk-run.c:224
 msgid "Run"
 msgstr "运行"
 
@@ -172,54 +171,60 @@ msgstr "重新启动"
 msgid "Logout"
 msgstr "注销"
 
-#: ../src/configurator.c:388
+#: ../src/configurator.c:407
 msgid "Currently loaded plugins"
 msgstr "目前载入的插件"
 
-#: ../src/configurator.c:397
+#: ../src/configurator.c:416
 msgid "Stretch"
 msgstr "延展"
 
-#: ../src/configurator.c:495
-#: ../src/panel.c:505
+#: ../src/configurator.c:514 ../src/panel.c:516
 msgid "Add plugin to panel"
 msgstr "新增插件到面板"
 
-#: ../src/configurator.c:522
-#: ../src/panel.c:528
+#: ../src/configurator.c:541 ../src/panel.c:539
 msgid "Available plugins"
 msgstr "可选用的插件"
 
-#: ../src/configurator.c:1032
+#: ../src/configurator.c:1053
 msgid "Logout command is not set"
 msgstr "注销命令尚未设置"
 
-#: ../src/panel.c:613
+#: ../src/configurator.c:1102 ../src/configurator.c:1182
+#, fuzzy
+msgid "Select a file"
+msgstr "选择图片文件"
+
+#: ../src/configurator.c:1200
+msgid "_Browse"
+msgstr ""
+
+#: ../src/panel.c:624
 msgid "Left"
 msgstr "左"
 
-#: ../src/panel.c:613
+#: ../src/panel.c:624
 msgid "Right"
 msgstr "右"
 
-#: ../src/panel.c:613
+#: ../src/panel.c:624
 msgid "Top"
 msgstr "上"
 
-#: ../src/panel.c:613
+#: ../src/panel.c:624
 msgid "Bottom"
 msgstr "下"
 
-#: ../src/panel.c:615
-#: ../src/panel.c:739
+#: ../src/panel.c:626 ../src/panel.c:752
 msgid "Create New Panel"
 msgstr "建立新面板"
 
-#: ../src/panel.c:621
+#: ../src/panel.c:632
 msgid "Where to put the panel?"
 msgstr "要把面板放到哪里?"
 
-#: ../src/panel.c:679
+#: ../src/panel.c:690
 msgid ""
 "Really delete this panel?\n"
 "<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
@@ -227,92 +232,92 @@ msgstr ""
 "确定要删除这个面板?\n"
 "<b>警告: 这个动作没办法复原。</b>"
 
-#: ../src/panel.c:680
+#: ../src/panel.c:691
 msgid "Confirm"
 msgstr "确认"
 
-#: ../src/panel.c:713
+#: ../src/panel.c:726
 msgid "Add / Remove Panel Items"
 msgstr "新增/移除面板项目"
 
-#: ../src/panel.c:721
+#: ../src/panel.c:734
 #, c-format
 msgid "Remove \"%s\" From Panel"
 msgstr "从面板移除 \"%s\""
 
-#: ../src/panel.c:733
+#: ../src/panel.c:746
 msgid "Panel Settings"
 msgstr "设置面板"
 
-#: ../src/panel.c:750
+#: ../src/panel.c:763
 msgid "Delete This Panel"
 msgstr "删除这个面板"
 
-#: ../src/panel.c:760
+#: ../src/panel.c:773
 msgid "Panel"
 msgstr "面板"
 
-#: ../src/panel.c:773
+#: ../src/panel.c:786
 #, c-format
 msgid "\"%s\" Settings"
 msgstr "设置 \"%s\""
 
-#: ../src/panel.c:1237
+#: ../src/panel.c:1255
 #, c-format
 msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
 msgstr "lxpanel %s - UNIX 桌面的轻量级 GTK2+ 面板\n"
 
-#: ../src/panel.c:1238
+#: ../src/panel.c:1256
 #, c-format
 msgid "Command line options:\n"
 msgstr "命令列选项:\n"
 
-#: ../src/panel.c:1239
+#: ../src/panel.c:1257
 #, c-format
 msgid " --help      -- print this help and exit\n"
 msgstr " --help      -- 显示使用说明并离开\n"
 
-#: ../src/panel.c:1240
+#: ../src/panel.c:1258
 #, c-format
 msgid " --version   -- print version and exit\n"
 msgstr " --version   -- 显示版本信息并离开\n"
 
-#: ../src/panel.c:1241
+#: ../src/panel.c:1259
 #, c-format
 msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
 msgstr " --log <数值>   -- 设置程序运作纪录的层级 (0-5). 0 - 无, 5 - 全部\n"
 
-#: ../src/panel.c:1242
+#: ../src/panel.c:1260
 #, c-format
 msgid " --configure -- launch configuration utility\n"
 msgstr " --configure -- 运行设置工具\n"
 
-#: ../src/panel.c:1243
+#: ../src/panel.c:1261
 #, c-format
 msgid " --profile name -- use specified profile\n"
 msgstr " --profile name -- 指定使用其他设置文件\n"
 
-#: ../src/panel.c:1245
+#: ../src/panel.c:1263
 #, c-format
 msgid " -h  -- same as --help\n"
 msgstr " -h  -- 和 --help 作用相同\n"
 
-#: ../src/panel.c:1246
+#: ../src/panel.c:1264
 #, c-format
 msgid " -p  -- same as --profile\n"
 msgstr " -p  -- 和 --profile 作用相同\n"
 
-#: ../src/panel.c:1247
+#: ../src/panel.c:1265
 #, c-format
 msgid " -v  -- same as --version\n"
 msgstr " -v  -- 和 --version 作用相同\n"
 
-#: ../src/panel.c:1248
+#: ../src/panel.c:1266
 #, c-format
 msgid " -C  -- same as --configure\n"
 msgstr " -C  -- 和 --configure 作用相同\n"
 
-#: ../src/panel.c:1249
+#: ../src/panel.c:1267
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -323,39 +328,39 @@ msgstr ""
 "详细信息请参观 http://lxde.org/\n"
 "\n"
 
-#: ../src/gtk-run.c:126
+#: ../src/gtk-run.c:238
 msgid "Enter the command you want to execute:"
 msgstr "输入你要想运行的命令:"
 
-#: ../src/systray/tray.c:206
+#: ../src/systray/tray.c:210
 msgid "System Tray"
 msgstr "系统托盘 (通知区域)"
 
-#: ../src/systray/tray.c:208
+#: ../src/systray/tray.c:212
 msgid "Old KDE/GNOME Tray"
 msgstr "KDE/GNOME 系统托盘"
 
-#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:222
+#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:226
 msgid "CPU Usage Monitor"
 msgstr "CPU 监视器"
 
-#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:224
+#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:228
 msgid "Display CPU usage"
 msgstr "显示 CPU 使用情况"
 
-#: ../src/plugins/deskno/deskno2.c:129
+#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:99
 msgid "Desktop No / Workspace Name"
 msgstr "桌面编号 / 工作区名称"
 
-#: ../src/plugins/deskno/deskno2.c:131
+#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:101
 msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
 msgstr "显示工作区编号,由 cmeury@users.sf.net 撰写"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:132
+#: ../src/plugins/launchbar.c:135
 msgid "Add Button"
 msgstr "新增按钮"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:134
+#: ../src/plugins/launchbar.c:137
 msgid "Button Properties"
 msgstr "按钮属性"
 
@@ -363,7 +368,7 @@ msgstr "按钮属性"
 #. title = g_strdup_printf( _("Remove \"%s\""), b-> );
 #. item = gtk_image_menu_item_new_with_label( _("Remove ") );
 #.
-#: ../src/plugins/launchbar.c:140
+#: ../src/plugins/launchbar.c:143
 msgid "Remove Button"
 msgstr "移除按钮"
 
@@ -371,181 +376,158 @@ msgstr "移除按钮"
 #. 1. We can borrow the menu from menu plugin (PtkAppMenu).
 #. 2. We can borrow the app chooser from PCManFM.
 #.
-#: ../src/plugins/launchbar.c:512
+#: ../src/plugins/launchbar.c:499
 msgid "Select Application"
 msgstr "选择应用程序"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:661
+#: ../src/plugins/launchbar.c:653
 msgid "Buttons"
 msgstr "按钮"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:774
+#: ../src/plugins/launchbar.c:770
 msgid "Application Launch Bar"
 msgstr "快速启动栏"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:776
+#: ../src/plugins/launchbar.c:772
 msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "用以快速启动应用程序的工具栏"
 
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:157
-msgid "Other"
-msgstr "其他"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:158
-msgid "Game"
-msgstr "游戏"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:159
-msgid "Education"
-msgstr "教育"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:160
-msgid "Development"
-msgstr "开发"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:161
-msgid "Audio & Video"
-msgstr "多媒体"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:162
-msgid "Graphics"
-msgstr "绘图"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:163
-msgid "Settings"
-msgstr "设置"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:164
-msgid "System Tools"
-msgstr "系统工具"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:165
-msgid "Network"
-msgstr "网络"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:166
-msgid "Office"
-msgstr "办公软件"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:167
-msgid "Accessories"
-msgstr "附件"
-
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1224
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1219
 msgid "Raise"
 msgstr "移到最上层"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1228
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1223
 msgid "Restore"
 msgstr "复原"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1232
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1227
 msgid "Maximize"
 msgstr "最大化"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1236
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1231
 msgid "Iconify"
 msgstr "最小化"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1245
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1240
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "工作区 %d"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1253
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1248
 msgid "All workspaces"
 msgstr "所有工作区"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1260
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1255
 msgid "Move to Workspace"
 msgstr "移动到工作区"
 
 #. we want this item to be farest from mouse pointer
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1268
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1263
 msgid "Close Window"
 msgstr "关闭窗口"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1516
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1511
 msgid "Show tooltips"
 msgstr "显示工具提示"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1517
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1512
 msgid "Icons only"
 msgstr "只显示图标"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1518
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1513
 msgid "Flat Buttons"
 msgstr "平面按钮"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1519
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1514
 msgid "Accept SkipPager"
 msgstr "接受 SkipPager Hint"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1520
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1515
 msgid "Show Iconified windows"
 msgstr "显示最小化的窗口"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1521
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1516
 msgid "Show mapped windows"
 msgstr "显示已被映射的窗口"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1522
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1517
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr "显示来自所有桌面的窗口"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1523
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1518
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr "使用鼠标滚轮"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1524
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1519
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr "当有窗口要求用户注意时,闪烁面板"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1525
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1520
 msgid "Max width of task button"
 msgstr "面板按钮最大宽度"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1526
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1521
 msgid "Spacing"
 msgstr "间距"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1604
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1599
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr "面板 (窗口清单)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1606
-msgid "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get focus"
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1601
+msgid ""
+"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
+"focus"
 msgstr "面板显示所有开启的窗口,并让能窗口最小化、折叠、或取得焦点"
 
-#: ../src/plugins/dclock.c:286
+#: ../src/plugins/dclock.c:288
 msgid "Clock Format"
 msgstr "时钟格式"
 
-#: ../src/plugins/dclock.c:287
+#: ../src/plugins/dclock.c:289
 msgid "Tooltip Format"
 msgstr "工具提示格式"
 
-#: ../src/plugins/dclock.c:288
+#: ../src/plugins/dclock.c:290
 msgid "Action"
 msgstr "动作"
 
-#: ../src/plugins/dclock.c:289
+#: ../src/plugins/dclock.c:291
 msgid "Bold font"
 msgstr "粗体字型"
 
-#: ../src/plugins/dclock.c:324
+#: ../src/plugins/dclock.c:326
 msgid "Digital Clock"
 msgstr "数字时钟"
 
-#: ../src/plugins/dclock.c:326
+#: ../src/plugins/dclock.c:328
 msgid "Display Digital clock and Tooltip"
 msgstr "显示数字时钟并显示日期"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:595
+#: ../src/plugins/menu.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Add to desktop panel"
+msgstr "新增插件到面板"
+
+#: ../src/plugins/menu.c:195
+msgid "Add to desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/menu.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "<b>属性</b>"
+
+#: ../src/plugins/menu.c:809
+#, fuzzy
+msgid "Icon"
+msgstr "最小化"
+
+#: ../src/plugins/menu.c:820
 msgid "Menu"
 msgstr "菜单"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:597
+#: ../src/plugins/menu.c:822
 msgid "Provide Menu"
 msgstr "提供菜单"
 
@@ -557,10 +539,6 @@ msgstr "---分隔线---"
 msgid "Add a separator to the panel"
 msgstr "在面板上增加分隔线"
 
-#: ../src/plugins/image.c:177
-msgid "Dispaly Image and Tooltip"
-msgstr "显示图标及工具提示"
-
 #: ../src/plugins/pager.c:709
 msgid "Desktop Pager"
 msgstr "切换桌面"
@@ -569,28 +547,27 @@ msgstr "切换桌面"
 msgid "Simple pager plugin"
 msgstr "简易的桌面切换插件"
 
-#: ../src/plugins/space.c:137
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:824
+#: ../src/plugins/space.c:138 ../src/plugins/batt/batt.c:891
 msgid "Size"
 msgstr "大小"
 
-#: ../src/plugins/space.c:152
+#: ../src/plugins/space.c:153
 msgid "<Space>"
 msgstr "<---空白分隔--->"
 
-#: ../src/plugins/space.c:154
+#: ../src/plugins/space.c:155
 msgid "Allocate space"
 msgstr "配置空间"
 
-#: ../src/plugins/wincmd.c:255
+#: ../src/plugins/wincmd.c:256
 msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them"
 msgstr "按左键最小化所有窗口 / 中键折叠所有窗口"
 
-#: ../src/plugins/wincmd.c:284
+#: ../src/plugins/wincmd.c:285
 msgid "Minimize All Windows"
 msgstr "最小化所有窗口"
 
-#: ../src/plugins/wincmd.c:286
+#: ../src/plugins/wincmd.c:287
 msgid ""
 "Sends commands to all desktop windows.\n"
 "Supported commnds are 1)toggle iconify and 2) toggle shade"
@@ -598,146 +575,187 @@ msgstr ""
 "发送命令给所有桌面窗口\n"
 "支持的命令  1) 最小化  2) 折叠"
 
-#: ../src/plugins/dirmenu.c:210
+#: ../src/plugins/dirmenu.c:214
 msgid "Open in _Terminal"
 msgstr "在终端机内开启(_T)"
 
-#: ../src/plugins/dirmenu.c:371
+#: ../src/plugins/dirmenu.c:380
 msgid "Directory Menu"
 msgstr "目录菜单"
 
-#: ../src/plugins/dirmenu.c:373
+#: ../src/plugins/dirmenu.c:382
 msgid "Browse directory tree via menu (Author: PCMan)"
 msgstr "使用菜单浏览目录 (作者:PCMan)"
 
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:299
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:300
+#, fuzzy
+msgid "Warning1"
+msgstr "充电中"
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:301
+#, fuzzy
+msgid "Warning2"
+msgstr "充电中"
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:302
+msgid "Automatic sensor location"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:303
+#, fuzzy
+msgid "Sensor"
+msgstr "复原"
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:304
+msgid "Automatic temperature levels"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:305
+msgid "Warning1 Temperatur"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:306
+msgid "Warning2 Temperatur"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Temperature Monitor"
+msgstr "网络状态监视器"
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:350
+msgid "Display system temperature, by kesler.daniel@gmail.com"
+msgstr ""
+
 #. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
-#: ../src/plugins/volume/volume.c:153
-#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:300
+#: ../src/plugins/volume/volume.c:305
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:408
 msgid "Volume control"
 msgstr "音量控制"
 
-#: ../src/plugins/volume/volume.c:165
-#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:314
+#: ../src/plugins/volume/volume.c:317
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:422
 msgid "Volume Control"
 msgstr "音量控制"
 
 #. create frame
-#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:107
-#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:200
+#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:109
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:310
 msgid "Volume"
 msgstr "音量"
 
-#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:216
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:327
 msgid "Mute"
 msgstr "静音"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:144
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:168
 msgid "<Hidden Access Point>"
 msgstr "<隐藏的无线存取点>"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:177
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:201
 msgid "Wireless Networks not found in range"
 msgstr "范围内找不到无线网络"
 
 #. Repair
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:213
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:235
 msgid "Repair"
 msgstr "修复网络连接"
 
 #. interface down
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:218
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:240
 msgid "Disable"
 msgstr "停用"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:276
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Wireless Connection has no connectivity"
+msgstr "连接受限或无法连接"
+
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:301
 msgid "Network cable is plugged out"
 msgstr "网络线已拔除"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:278
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:303
 msgid "Connection has limited or no connectivity"
 msgstr "连接受限或无法连接"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:282
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:293
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:304
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:307 ../src/plugins/netstat/netstat.c:318
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:329
 msgid "IP Address:"
 msgstr "IP 地址:"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:283
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
 msgid "Remote IP:"
 msgstr "远端 IP 地址:"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:284
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:295
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:306
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:309 ../src/plugins/netstat/netstat.c:320
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:331
 msgid "Netmask:"
 msgstr "子网掩码:"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:285
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:297
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
 msgid "Activity"
 msgstr "活动"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:285
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:297
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
 msgid "Sent"
 msgstr "已传送"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:285
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:297
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
 msgid "Received"
 msgstr "已接收"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:286
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:298
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:309
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:311 ../src/plugins/netstat/netstat.c:323
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:334
 msgid "bytes"
 msgstr "字节"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:287
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:299
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:312 ../src/plugins/netstat/netstat.c:324
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:335
 msgid "packets"
 msgstr "数据包"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:290
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:315
 msgid "Wireless"
 msgstr "无线网络"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:292
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:317
 msgid "Protocol:"
 msgstr "通讯协议:"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:294
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:305
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:319 ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:323
 msgid "Broadcast:"
 msgstr "广播地址:"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:296
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:307
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:321 ../src/plugins/netstat/netstat.c:332
 msgid "HW Address:"
 msgstr "硬件地址:"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:446
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:181
-msgid "Net Status Monitor"
-msgstr "网络状态监视器"
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:471
+#, fuzzy
+msgid "Manage Networks"
+msgstr "网络"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:448
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:183
-msgid "Monitor network status"
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:473
+#, fuzzy
+msgid "Monitor and Manage networks"
 msgstr "监控网络状态"
 
 #. create dialog
-#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:97
+#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:84
 msgid "Setting Encryption Key"
 msgstr "设置加密密钥"
 
 #. messages
-#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:107
+#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:94
 msgid ""
 "This wireless network was encrypted.\n"
 "You must have the encryption key."
@@ -745,7 +763,7 @@ msgstr ""
 "这是经过加密的无线网络连接。\n"
 "你必须要有加密密钥。"
 
-#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:112
+#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:99
 msgid "Encryption Key:"
 msgstr "加密密钥:"
 
@@ -757,6 +775,14 @@ msgstr "要监控的接口"
 msgid "Config tool"
 msgstr "设置工具"
 
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:181
+msgid "Net Status Monitor"
+msgstr "网络状态监视器"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:183
+msgid "Monitor network status"
+msgstr "监控网络状态"
+
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:52
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:311
 msgid "Unknown"
@@ -918,119 +944,172 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:330
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:385
 #, c-format
 msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
 msgstr "电池:剩余电量 %d%%,充满还需 %d:%02d"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:339
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:394
 #, c-format
 msgid "Battery: %d%% charged, %s"
 msgstr "电池:剩余电量 %d%%,%s"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:341
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:396
 msgid "charging finished"
 msgstr "充电完成"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:341
-msgid "not charging"
-msgstr "未充电"
-
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:341
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:396
 msgid "charging"
 msgstr "充电中"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:348
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:401
 #, c-format
 msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
 msgstr "电池:剩余电量 %d%%,剩余可用时间 %d:%02d"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:355
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:407
 #, c-format
 msgid "Battery: %d%% charged"
 msgstr "电池:剩余电量 %d%%"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:394
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:455
 #, c-format
 msgid "No batteries found"
 msgstr "没有电池"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:814
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:881
 msgid "Hide if there is no battery"
 msgstr "没有电池时隐藏"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:816
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:883
 msgid "Alarm command"
 msgstr "发出警告时要运行的命令"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:817
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:884
 msgid "Alarm time (minutes left)"
 msgstr "电池剩余时间低于此数值时警告 (分钟)"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:818
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:885
 msgid "Background color"
 msgstr "背景颜色"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:819
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:886
 msgid "Charging color 1"
 msgstr "充电显示颜色 1"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:820
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:887
 msgid "Charging color 2"
 msgstr "充电显示颜色 2"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:821
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:888
 msgid "Discharging color 1"
 msgstr "放电显示颜色 1"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:822
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:889
 msgid "Discharging color 2"
 msgstr "放电显示颜色 2"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:823
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:890
 msgid "Border width"
 msgstr "边框宽度"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:858
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:921
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "电池电量显示"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:860
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:923
 msgid "Display battery status using ACPI"
 msgstr "通过 ACPI 显示电池状态"
 
-#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:208
+#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:281
+msgid "Show CapsLock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:282
+msgid "Show NumLock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:283
+msgid "Show ScrollLock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:293
 msgid "Keyboard Led"
 msgstr "键盘指示灯"
 
-#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:210
+#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:295
 msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
 msgstr "显示 CapsLock、NumLock、及 ScrollLock 键的状态"
 
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "其他"
+
+#~ msgid "Game"
+#~ msgstr "游戏"
+
+#~ msgid "Education"
+#~ msgstr "教育"
+
+#~ msgid "Development"
+#~ msgstr "开发"
+
+#~ msgid "Audio & Video"
+#~ msgstr "多媒体"
+
+#~ msgid "Graphics"
+#~ msgstr "绘图"
+
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "设置"
+
+#~ msgid "System Tools"
+#~ msgstr "系统工具"
+
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "办公软件"
+
+#~ msgid "Accessories"
+#~ msgstr "附件"
+
+#~ msgid "Dispaly Image and Tooltip"
+#~ msgstr "显示图标及工具提示"
+
+#~ msgid "not charging"
+#~ msgstr "未充电"
+
 #~ msgid "Applications"
 #~ msgstr "应用程序"
+
 #~ msgid "dynamic"
 #~ msgstr "动态"
+
 #~ msgid "pixels"
 #~ msgstr "像素 (pixels)"
+
 #~ msgid "% of edge"
 #~ msgstr "% 百分比"
+
 #~ msgid "Select a background image file"
 #~ msgstr "选择背景图片"
+
 #~ msgid "Appearance"
 #~ msgstr "外观"
+
 #~ msgid "Plugins"
 #~ msgstr "插件"
+
 #~ msgid "Center"
 #~ msgstr "置中"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Logout Command"
 #~ msgstr "注销命令:"
+
 #~ msgid "lxpanel configurator"
 #~ msgstr "lxpanel 设置"
+
 #~ msgid "Background"
 #~ msgstr "背景"
+
 #~ msgid "Update interval (seconds)"
 #~ msgstr "更新频率 (秒)"
-
index 88c730a..7df1ed3 100644 (file)
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-20 23:19+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-20 23:20+0800\n"
-"Last-Translator: 洪任諭 <pcman.tw@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-04 20:41+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-04 20:41+0800\n"
+"Last-Translator: \n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=;\n"
 
 #: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
 msgid "<b>Background</b>"
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "寬度:"
 
 #. { "configure", N_("Preferences"), configure },
 #: ../src/configurator.c:53
-#: ../src/gtk-run.c:112
+#: ../src/gtk-run.c:224
 msgid "Run"
 msgstr "執行"
 
@@ -172,54 +172,63 @@ msgstr "重新啟動"
 msgid "Logout"
 msgstr "登出"
 
-#: ../src/configurator.c:388
+#: ../src/configurator.c:407
 msgid "Currently loaded plugins"
 msgstr "目前載入的外掛"
 
-#: ../src/configurator.c:397
+#: ../src/configurator.c:416
 msgid "Stretch"
 msgstr "延展"
 
-#: ../src/configurator.c:495
-#: ../src/panel.c:505
+#: ../src/configurator.c:514
+#: ../src/panel.c:516
 msgid "Add plugin to panel"
 msgstr "新增外掛到工作列"
 
-#: ../src/configurator.c:522
-#: ../src/panel.c:528
+#: ../src/configurator.c:541
+#: ../src/panel.c:539
 msgid "Available plugins"
 msgstr "可選用的外掛"
 
-#: ../src/configurator.c:1032
+#: ../src/configurator.c:1053
 msgid "Logout command is not set"
 msgstr "登出指令尚未設定"
 
-#: ../src/panel.c:613
+#: ../src/configurator.c:1102
+#: ../src/configurator.c:1182
+msgid "Select a file"
+msgstr "選擇一個檔案"
+
+#: ../src/configurator.c:1200
+msgid "_Browse"
+msgstr "瀏覽(_B)"
+
+#: ../src/panel.c:624
 msgid "Left"
 msgstr "左"
 
-#: ../src/panel.c:613
+#: ../src/panel.c:624
 msgid "Right"
 msgstr "右"
 
-#: ../src/panel.c:613
+#: ../src/panel.c:624
 msgid "Top"
 msgstr "上"
 
-#: ../src/panel.c:613
+#: ../src/panel.c:624
 msgid "Bottom"
 msgstr "下"
 
-#: ../src/panel.c:615
-#: ../src/panel.c:739
+#: ../src/panel.c:626
+#: ../src/panel.c:752
 msgid "Create New Panel"
 msgstr "建立新工作列"
 
-#: ../src/panel.c:621
+#: ../src/panel.c:632
 msgid "Where to put the panel?"
 msgstr "要把工作列放到哪裡?"
 
-#: ../src/panel.c:679
+#: ../src/panel.c:690
 msgid ""
 "Really delete this panel?\n"
 "<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
@@ -227,92 +236,92 @@ msgstr ""
 "確定要刪除這個工作列?\n"
 "<b>警告: 這個動作沒辦法復原。</b>"
 
-#: ../src/panel.c:680
+#: ../src/panel.c:691
 msgid "Confirm"
 msgstr "確認"
 
-#: ../src/panel.c:713
+#: ../src/panel.c:726
 msgid "Add / Remove Panel Items"
 msgstr "新增/移除 工作列項目"
 
-#: ../src/panel.c:721
+#: ../src/panel.c:734
 #, c-format
 msgid "Remove \"%s\" From Panel"
 msgstr "從工作列移除 \"%s\""
 
-#: ../src/panel.c:733
+#: ../src/panel.c:746
 msgid "Panel Settings"
 msgstr "設定工作列"
 
-#: ../src/panel.c:750
+#: ../src/panel.c:763
 msgid "Delete This Panel"
 msgstr "刪除這個工作列"
 
-#: ../src/panel.c:760
+#: ../src/panel.c:773
 msgid "Panel"
 msgstr "工作列"
 
-#: ../src/panel.c:773
+#: ../src/panel.c:786
 #, c-format
 msgid "\"%s\" Settings"
 msgstr "設定 \"%s\""
 
-#: ../src/panel.c:1237
+#: ../src/panel.c:1255
 #, c-format
 msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
 msgstr "lxpanel %s - UNIX 桌面的輕量級 GTK2+ 工作列\n"
 
-#: ../src/panel.c:1238
+#: ../src/panel.c:1256
 #, c-format
 msgid "Command line options:\n"
 msgstr "命令列選項:\n"
 
-#: ../src/panel.c:1239
+#: ../src/panel.c:1257
 #, c-format
 msgid " --help      -- print this help and exit\n"
 msgstr " --help      -- 顯示使用說明並離開\n"
 
-#: ../src/panel.c:1240
+#: ../src/panel.c:1258
 #, c-format
 msgid " --version   -- print version and exit\n"
 msgstr " --version   -- 顯示版本資訊並離開\n"
 
-#: ../src/panel.c:1241
+#: ../src/panel.c:1259
 #, c-format
 msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
 msgstr " --log <數值>   -- 設定程式運作紀錄的層級 (0-5). 0 - 無, 5 - 全部\n"
 
-#: ../src/panel.c:1242
+#: ../src/panel.c:1260
 #, c-format
 msgid " --configure -- launch configuration utility\n"
 msgstr " --configure -- 執行設定工具\n"
 
-#: ../src/panel.c:1243
+#: ../src/panel.c:1261
 #, c-format
 msgid " --profile name -- use specified profile\n"
 msgstr " --profile name -- 指定使用其他設定檔\n"
 
-#: ../src/panel.c:1245
+#: ../src/panel.c:1263
 #, c-format
 msgid " -h  -- same as --help\n"
 msgstr " -h  -- 和 --help 作用相同\n"
 
-#: ../src/panel.c:1246
+#: ../src/panel.c:1264
 #, c-format
 msgid " -p  -- same as --profile\n"
 msgstr " -p  -- 和 --profile 作用相同\n"
 
-#: ../src/panel.c:1247
+#: ../src/panel.c:1265
 #, c-format
 msgid " -v  -- same as --version\n"
 msgstr " -v  -- 和 --version 作用相同\n"
 
-#: ../src/panel.c:1248
+#: ../src/panel.c:1266
 #, c-format
 msgid " -C  -- same as --configure\n"
 msgstr " -C  -- 和 --configure 作用相同\n"
 
-#: ../src/panel.c:1249
+#: ../src/panel.c:1267
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -323,39 +332,39 @@ msgstr ""
 "詳細資訊請參觀 http://lxde.org/\n"
 "\n"
 
-#: ../src/gtk-run.c:126
+#: ../src/gtk-run.c:238
 msgid "Enter the command you want to execute:"
 msgstr "輸入你要想執行的指令:"
 
-#: ../src/systray/tray.c:206
+#: ../src/systray/tray.c:210
 msgid "System Tray"
 msgstr "系統匣 (通知區域)"
 
-#: ../src/systray/tray.c:208
+#: ../src/systray/tray.c:212
 msgid "Old KDE/GNOME Tray"
 msgstr "KDE/GNOME 系統列"
 
-#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:222
+#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:226
 msgid "CPU Usage Monitor"
 msgstr "CPU 使用量監視器"
 
-#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:224
+#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:228
 msgid "Display CPU usage"
 msgstr "顯示 CPU 資源使用量"
 
-#: ../src/plugins/deskno/deskno2.c:129
+#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:99
 msgid "Desktop No / Workspace Name"
 msgstr "桌面編號 / 工作區名稱"
 
-#: ../src/plugins/deskno/deskno2.c:131
+#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:101
 msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
 msgstr "顯示工作區編號,由 cmeury@users.sf.net 撰寫"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:132
+#: ../src/plugins/launchbar.c:135
 msgid "Add Button"
 msgstr "新增按鈕"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:134
+#: ../src/plugins/launchbar.c:137
 msgid "Button Properties"
 msgstr "按鈕屬性"
 
@@ -363,7 +372,7 @@ msgstr "按鈕屬性"
 #. title = g_strdup_printf( _("Remove \"%s\""), b-> );
 #. item = gtk_image_menu_item_new_with_label( _("Remove ") );
 #.
-#: ../src/plugins/launchbar.c:140
+#: ../src/plugins/launchbar.c:143
 msgid "Remove Button"
 msgstr "移除按鈕"
 
@@ -371,181 +380,153 @@ msgstr "移除按鈕"
 #. 1. We can borrow the menu from menu plugin (PtkAppMenu).
 #. 2. We can borrow the app chooser from PCManFM.
 #.
-#: ../src/plugins/launchbar.c:512
+#: ../src/plugins/launchbar.c:499
 msgid "Select Application"
 msgstr "選擇應用程式"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:661
+#: ../src/plugins/launchbar.c:653
 msgid "Buttons"
 msgstr "按鈕"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:774
+#: ../src/plugins/launchbar.c:770
 msgid "Application Launch Bar"
 msgstr "應用程式啟動列"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:776
+#: ../src/plugins/launchbar.c:772
 msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "具有應用程式啟動按鈕的工具列"
 
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:157
-msgid "Other"
-msgstr "其他"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:158
-msgid "Game"
-msgstr "遊戲"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:159
-msgid "Education"
-msgstr "教育"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:160
-msgid "Development"
-msgstr "軟體開發"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:161
-msgid "Audio & Video"
-msgstr "影音多媒體"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:162
-msgid "Graphics"
-msgstr "繪圖"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:163
-msgid "Settings"
-msgstr "設定"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:164
-msgid "System Tools"
-msgstr "系統工具"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:165
-msgid "Network"
-msgstr "網路"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:166
-msgid "Office"
-msgstr "辦公軟體"
-
-#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:167
-msgid "Accessories"
-msgstr "附屬應用程式"
-
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1224
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1219
 msgid "Raise"
 msgstr "移到最上層"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1228
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1223
 msgid "Restore"
 msgstr "復原"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1232
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1227
 msgid "Maximize"
 msgstr "最大化"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1236
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1231
 msgid "Iconify"
 msgstr "最小化"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1245
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1240
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "工作區 %d"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1253
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1248
 msgid "All workspaces"
 msgstr "所有工作區"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1260
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1255
 msgid "Move to Workspace"
 msgstr "移動到工作區"
 
 #. we want this item to be farest from mouse pointer
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1268
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1263
 msgid "Close Window"
 msgstr "關閉視窗"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1516
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1511
 msgid "Show tooltips"
 msgstr "顯示工具提示"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1517
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1512
 msgid "Icons only"
 msgstr "只顯示圖示"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1518
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1513
 msgid "Flat Buttons"
 msgstr "平面按鈕"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1519
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1514
 msgid "Accept SkipPager"
 msgstr "接受 SkipPager Hint"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1520
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1515
 msgid "Show Iconified windows"
 msgstr "顯示最小化的視窗"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1521
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1516
 msgid "Show mapped windows"
 msgstr "顯示已被映射的視窗"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1522
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1517
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr "顯示來自所有桌面的視窗"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1523
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1518
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr "使用滑鼠滾輪"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1524
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1519
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr "當有視窗要求使用者注意時,閃爍工作列"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1525
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1520
 msgid "Max width of task button"
 msgstr "工作列按鈕最大寬度"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1526
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1521
 msgid "Spacing"
 msgstr "間距"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1604
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1599
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr "工作列 (視窗清單)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1606
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1601
 msgid "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get focus"
 msgstr "工作列顯示所有開啟的視窗,並讓能視窗最小化、折疊、或取得焦點"
 
-#: ../src/plugins/dclock.c:286
+#: ../src/plugins/dclock.c:288
 msgid "Clock Format"
 msgstr "時鐘格式"
 
-#: ../src/plugins/dclock.c:287
+#: ../src/plugins/dclock.c:289
 msgid "Tooltip Format"
 msgstr "工具提示格式"
 
-#: ../src/plugins/dclock.c:288
+#: ../src/plugins/dclock.c:290
 msgid "Action"
 msgstr "動作"
 
-#: ../src/plugins/dclock.c:289
+#: ../src/plugins/dclock.c:291
 msgid "Bold font"
 msgstr "粗體字型"
 
-#: ../src/plugins/dclock.c:324
+#: ../src/plugins/dclock.c:326
 msgid "Digital Clock"
 msgstr "數位時鐘"
 
-#: ../src/plugins/dclock.c:326
+#: ../src/plugins/dclock.c:328
 msgid "Display Digital clock and Tooltip"
 msgstr "顯示數位時鐘及在工具提示顯示日期"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:595
+#: ../src/plugins/menu.c:193
+msgid "Add to desktop panel"
+msgstr "加入到工作列"
+
+#: ../src/plugins/menu.c:195
+msgid "Add to desktop"
+msgstr "加到桌面"
+
+#: ../src/plugins/menu.c:199
+msgid "Properties"
+msgstr "屬性"
+
+#: ../src/plugins/menu.c:809
+msgid "Icon"
+msgstr "圖示"
+
+#: ../src/plugins/menu.c:820
 msgid "Menu"
 msgstr "選單"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:597
+#: ../src/plugins/menu.c:822
 msgid "Provide Menu"
 msgstr "提供選單"
 
@@ -557,10 +538,6 @@ msgstr "分隔線"
 msgid "Add a separator to the panel"
 msgstr "在工作列上增加分隔線"
 
-#: ../src/plugins/image.c:177
-msgid "Dispaly Image and Tooltip"
-msgstr "顯示圖示及工具提示"
-
 #: ../src/plugins/pager.c:709
 msgid "Desktop Pager"
 msgstr "切換桌面"
@@ -569,28 +546,28 @@ msgstr "切換桌面"
 msgid "Simple pager plugin"
 msgstr "簡易桌面切換外掛"
 
-#: ../src/plugins/space.c:137
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:824
+#: ../src/plugins/space.c:138
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:891
 msgid "Size"
 msgstr "大小"
 
-#: ../src/plugins/space.c:152
+#: ../src/plugins/space.c:153
 msgid "<Space>"
 msgstr "<空白分隔>"
 
-#: ../src/plugins/space.c:154
+#: ../src/plugins/space.c:155
 msgid "Allocate space"
 msgstr "配置空間"
 
-#: ../src/plugins/wincmd.c:255
+#: ../src/plugins/wincmd.c:256
 msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them"
 msgstr "按左鍵最小化所有視窗 / 中鍵折疊所有視窗"
 
-#: ../src/plugins/wincmd.c:284
+#: ../src/plugins/wincmd.c:285
 msgid "Minimize All Windows"
 msgstr "最小化所有視窗"
 
-#: ../src/plugins/wincmd.c:286
+#: ../src/plugins/wincmd.c:287
 msgid ""
 "Sends commands to all desktop windows.\n"
 "Supported commnds are 1)toggle iconify and 2) toggle shade"
@@ -598,146 +575,189 @@ msgstr ""
 "發送指令給所有桌面視窗\n"
 "支援的指令  1) 最小化  2) 折疊"
 
-#: ../src/plugins/dirmenu.c:210
+#: ../src/plugins/dirmenu.c:214
 msgid "Open in _Terminal"
 msgstr "在終端機內開啟(_T)"
 
-#: ../src/plugins/dirmenu.c:371
+#: ../src/plugins/dirmenu.c:380
 msgid "Directory Menu"
 msgstr "目錄選單"
 
-#: ../src/plugins/dirmenu.c:373
+#: ../src/plugins/dirmenu.c:382
 msgid "Browse directory tree via menu (Author: PCMan)"
 msgstr "使用選單瀏覽目錄 (作者:PCMan)"
 
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:299
+msgid "Normal"
+msgstr "正常"
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:300
+msgid "Warning1"
+msgstr "警告1"
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:301
+msgid "Warning2"
+msgstr "警告2"
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:302
+msgid "Automatic sensor location"
+msgstr "自動感應器路徑"
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:303
+msgid "Sensor"
+msgstr "感應器"
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:304
+msgid "Automatic temperature levels"
+msgstr "自動溫度等級"
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:305
+msgid "Warning1 Temperatur"
+msgstr "警告1的溫度"
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:306
+msgid "Warning2 Temperatur"
+msgstr "警告2的溫度"
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:348
+msgid "Temperature Monitor"
+msgstr "溫度監視器"
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:350
+msgid "Display system temperature, by kesler.daniel@gmail.com"
+msgstr "顯示系統溫度, 由 kesler.daniel@gmail.com 開發"
+
 #. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
-#: ../src/plugins/volume/volume.c:153
-#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:300
+#: ../src/plugins/volume/volume.c:305
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:408
 msgid "Volume control"
 msgstr "音量控制"
 
-#: ../src/plugins/volume/volume.c:165
-#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:314
+#: ../src/plugins/volume/volume.c:317
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:422
 msgid "Volume Control"
 msgstr "音量控制"
 
 #. create frame
-#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:107
-#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:200
+#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:109
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:310
 msgid "Volume"
 msgstr "音量"
 
-#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:216
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:327
 msgid "Mute"
 msgstr "靜音"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:144
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:168
 msgid "<Hidden Access Point>"
 msgstr "<隱藏的無線存取點>"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:177
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:201
 msgid "Wireless Networks not found in range"
 msgstr "範圍內找不到無線網路"
 
 #. Repair
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:213
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:235
 msgid "Repair"
 msgstr "修復連線"
 
 #. interface down
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:218
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:240
 msgid "Disable"
 msgstr "停用"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:276
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:299
+msgid "Wireless Connection has no connectivity"
+msgstr "無線網路無法連接"
+
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:301
 msgid "Network cable is plugged out"
 msgstr "網路線已拔除"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:278
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:303
 msgid "Connection has limited or no connectivity"
 msgstr "只能有限制的連線或無法連線"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:282
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:293
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:304
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:307
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:318
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:329
 msgid "IP Address:"
 msgstr "IP 位址:"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:283
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
 msgid "Remote IP:"
 msgstr "遠端 IP 位址:"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:284
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:295
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:306
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:309
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:320
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:331
 msgid "Netmask:"
 msgstr "子網路遮罩:"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:285
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:297
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
 msgid "Activity"
 msgstr "活動"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:285
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:297
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
 msgid "Sent"
 msgstr "已傳送"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:285
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:297
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
 msgid "Received"
 msgstr "已接收"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:286
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:298
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:309
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:311
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:323
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:334
 msgid "bytes"
 msgstr "位元組"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:287
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:299
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:312
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:324
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:335
 msgid "packets"
 msgstr "封包"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:290
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:315
 msgid "Wireless"
 msgstr "無線網路"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:292
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:317
 msgid "Protocol:"
 msgstr "通訊協定:"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:294
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:305
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:319
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:323
 msgid "Broadcast:"
 msgstr "廣播位址:"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:296
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:307
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:321
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:332
 msgid "HW Address:"
 msgstr "實體位址:"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:446
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:181
-msgid "Net Status Monitor"
-msgstr "網路狀態監視器"
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:471
+msgid "Manage Networks"
+msgstr "管理網路連線"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:448
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:183
-msgid "Monitor network status"
-msgstr "監控網路狀態"
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:473
+msgid "Monitor and Manage networks"
+msgstr "監控及管理網路連線"
 
 #. create dialog
-#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:97
+#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:84
 msgid "Setting Encryption Key"
 msgstr "設定加密金鑰"
 
 #. messages
-#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:107
+#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:94
 msgid ""
 "This wireless network was encrypted.\n"
 "You must have the encryption key."
@@ -745,7 +765,7 @@ msgstr ""
 "這是經過加密的無線網路連線。\n"
 "你必須要有加密金鑰。"
 
-#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:112
+#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:99
 msgid "Encryption Key:"
 msgstr "加密金鑰:"
 
@@ -757,6 +777,14 @@ msgstr "要監控的介面"
 msgid "Config tool"
 msgstr "設定工具"
 
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:181
+msgid "Net Status Monitor"
+msgstr "網路狀態監視器"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:183
+msgid "Monitor network status"
+msgstr "監控網路狀態"
+
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:52
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:311
 msgid "Unknown"
@@ -776,7 +804,6 @@ msgstr "連線屬性 %s"
 msgid "%lu packet"
 msgid_plural "%lu packets"
 msgstr[0] "%lu 封包"
-msgstr[1] ""
 
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:395
 #, c-format
@@ -918,95 +945,127 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:330
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:385
 #, c-format
 msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
 msgstr "電池:剩餘電量 %d%%,充滿還需 %d:%02d"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:339
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:394
 #, c-format
 msgid "Battery: %d%% charged, %s"
 msgstr "電池:剩餘電量 %d%%,%s"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:341
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:396
 msgid "charging finished"
 msgstr "充電完成"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:341
-msgid "not charging"
-msgstr "未充電"
-
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:341
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:396
 msgid "charging"
 msgstr "充電中"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:348
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:401
 #, c-format
 msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
 msgstr "電池:剩餘電量 %d%%,剩餘可用時間 %d:%02d"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:355
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:407
 #, c-format
 msgid "Battery: %d%% charged"
 msgstr "電池:剩餘電量 %d%%"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:394
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:455
 #, c-format
 msgid "No batteries found"
 msgstr "沒有電池"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:814
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:881
 msgid "Hide if there is no battery"
 msgstr "沒有電池時隱藏"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:816
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:883
 msgid "Alarm command"
 msgstr "發出警示時要執行的命令"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:817
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:884
 msgid "Alarm time (minutes left)"
 msgstr "電池剩餘時間低於此數值時警示 (分鐘)"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:818
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:885
 msgid "Background color"
 msgstr "背景顏色"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:819
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:886
 msgid "Charging color 1"
 msgstr "充電顯示顏色 1"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:820
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:887
 msgid "Charging color 2"
 msgstr "充電顯示顏色 2"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:821
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:888
 msgid "Discharging color 1"
 msgstr "放電顯示顏色 1"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:822
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:889
 msgid "Discharging color 2"
 msgstr "放電顯示顏色 2"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:823
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:890
 msgid "Border width"
 msgstr "邊框寬度"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:858
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:921
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "電池電量顯示"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:860
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:923
 msgid "Display battery status using ACPI"
 msgstr "透過 ACPI 顯示電池狀態"
 
-#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:208
+#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:281
+msgid "Show CapsLock"
+msgstr "顯示 CapsLock"
+
+#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:282
+msgid "Show NumLock"
+msgstr "顯示 NumLock"
+
+#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:283
+msgid "Show ScrollLock"
+msgstr "顯示 ScrollLock"
+
+#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:293
 msgid "Keyboard Led"
 msgstr "鍵盤燈號"
 
-#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:210
+#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:295
 msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
 msgstr "顯示 CapsLock、NumLock、及 ScrollLock 鍵的狀態"
 
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "其他"
+#~ msgid "Game"
+#~ msgstr "遊戲"
+#~ msgid "Education"
+#~ msgstr "教育"
+#~ msgid "Development"
+#~ msgstr "軟體開發"
+#~ msgid "Audio & Video"
+#~ msgstr "影音多媒體"
+#~ msgid "Graphics"
+#~ msgstr "繪圖"
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "設定"
+#~ msgid "System Tools"
+#~ msgstr "系統工具"
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "辦公軟體"
+#~ msgid "Accessories"
+#~ msgstr "附屬應用程式"
+#~ msgid "Dispaly Image and Tooltip"
+#~ msgstr "顯示圖示及工具提示"
+#~ msgid "not charging"
+#~ msgstr "未充電"
 #~ msgid "Applications"
 #~ msgstr "應用程式"
 #~ msgid "dynamic"
index 096cf9a..328fc3e 100644 (file)
@@ -1089,6 +1089,35 @@ static void on_toggle_changed( GtkToggleButton* btn, gpointer user_data )
     notify_apply_config( GTK_WIDGET(btn) );
 }
 
+static void on_file_chooser_btn_file_set(GtkFileChooser* btn, char** val)
+{
+    g_free( *val );
+    *val = gtk_file_chooser_get_filename(btn);
+    notify_apply_config( GTK_WIDGET(btn) );
+}
+
+static void on_browse_btn_clicked(GtkButton* btn, GtkEntry* entry)
+{
+    char* file;
+    GtkWidget* fc = gtk_file_chooser_dialog_new(_("Select a file"),
+                                        (GtkWindow*)g_object_get_data(btn, "dlg"),
+                                        GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
+                                        GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL,
+                                        GTK_STOCK_OK, GTK_RESPONSE_OK,
+                                        NULL);
+    gtk_dialog_set_alternative_button_order(fc, GTK_RESPONSE_OK, GTK_RESPONSE_CANCEL, -1);
+    file = (char*)gtk_entry_get_text(entry);
+    if( file && *file )
+        gtk_file_chooser_set_filename(fc, file );
+    if( gtk_dialog_run(fc) == GTK_RESPONSE_OK )
+    {
+        file = gtk_file_chooser_get_filename(fc);
+        gtk_entry_set_text(entry, file);
+        g_free(file);
+    }
+    gtk_widget_destroy(fc);
+}
+
 void generic_config_dlg_save(Panel *panel)
 {
     panel_config_save(panel);
@@ -1101,15 +1130,11 @@ GtkWidget* create_generic_config_dlg( const char* title, GtkWidget* parent,
 {
     va_list args;
     Panel* p = ((Plugin*)plugin)->panel;
-    GtkWidget* dlg = gtk_dialog_new_with_buttons( title, GTK_WINDOW(parent), 0,
+    GtkWidget* dlg = gtk_dialog_new_with_buttons( title, NULL, 0,
                                                   GTK_STOCK_CLOSE,
                                                   GTK_RESPONSE_CLOSE,
                                                   NULL );
 
-    /* fix background */
-//    if (p->background)
-//        gtk_widget_set_style(dlg, p->defstyle);
-
     /* this is a dirty hack.  We need to check if this response is GTK_RESPONSE_CLOSE or not. */
     g_signal_connect( dlg, "response", G_CALLBACK(gtk_widget_destroy), NULL );
     g_object_weak_ref(dlg, generic_config_dlg_save, p);
@@ -1129,14 +1154,15 @@ GtkWidget* create_generic_config_dlg( const char* title, GtkWidget* parent,
         GType type = va_arg( args, GType );
         switch( type )
         {
-            case G_TYPE_STRING:
+            case CONF_TYPE_STR:
+            case CONF_TYPE_FILE_ENTRY: /* entry with a button to browse for files. */
                 entry = gtk_entry_new();
                 if( *(char**)val )
                     gtk_entry_set_text( GTK_ENTRY(entry), *(char**)val );
                 g_signal_connect( entry, "changed",
                   G_CALLBACK(on_entry_changed), val );
                 break;
-            case G_TYPE_INT:
+            case CONF_TYPE_INT:
             {
                 /* FIXME: the range shouldn't be hardcoded */
                 entry = gtk_spin_button_new_with_range( 0, 1000, 1 );
@@ -1145,17 +1171,23 @@ GtkWidget* create_generic_config_dlg( const char* title, GtkWidget* parent,
                   G_CALLBACK(on_spin_changed), val );
                 break;
             }
-            case G_TYPE_BOOLEAN:
+            case CONF_TYPE_BOOL:
                 entry = gtk_check_button_new();
                 gtk_container_add( GTK_CONTAINER(entry), label );
                 gtk_toggle_button_set_active( GTK_TOGGLE_BUTTON(entry), *(gboolean*)val );
                 g_signal_connect( entry, "toggled",
                   G_CALLBACK(on_toggle_changed), val );
                 break;
+            case CONF_TYPE_FILE:
+                entry = gtk_file_chooser_button_new(_("Select a file"), GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN);
+                if( *(char**)val )
+                    gtk_file_chooser_set_filename( GTK_FILE_CHOOSER(entry), *(char**)val );
+                g_signal_connect( entry, "file-set",
+                  G_CALLBACK(on_file_chooser_btn_file_set), val );
         }
         if( entry )
         {
-            if( type == G_TYPE_BOOLEAN )
+            if( type == CONF_TYPE_BOOL )
                 gtk_box_pack_start( GTK_BOX(GTK_DIALOG(dlg)->vbox), entry, FALSE, FALSE, 2 );
             else
             {
@@ -1163,6 +1195,13 @@ GtkWidget* create_generic_config_dlg( const char* title, GtkWidget* parent,
                 gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 2 );
                 gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), entry, TRUE, TRUE, 2 );
                 gtk_box_pack_start( GTK_BOX(GTK_DIALOG(dlg)->vbox), hbox, FALSE, FALSE, 2 );
+                if( type == CONF_TYPE_FILE_ENTRY )
+                {
+                    GtkWidget* browse = gtk_button_new_with_mnemonic(_("_Browse"));
+                    gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), browse, TRUE, TRUE, 2 );
+                    g_object_set_data(browse, "dlg", dlg);
+                    g_signal_connect( browse, "clicked", G_CALLBACK(on_browse_btn_clicked), entry );
+                }
             }
         }
         name = va_arg( args, const char* );
index 27cd686..67ad577 100644 (file)
@@ -1006,7 +1006,31 @@ static void on_theme_changed(GtkIconTheme* theme, GtkWidget* img)
     ImgData* data = (ImgData*)g_object_get_qdata( G_OBJECT(img), img_data_id );
     /* g_debug("reload icon: %s", data->fname); */
     _gtk_image_set_from_file_scaled(img, data->fname,
-                    img->allocation.width, img->allocation.height, data->keep_ratio );
+                    data->dw, data->dh, data->keep_ratio );
+}
+
+void fb_button_set_from_file(GtkWidget* btn, const char* img_file)
+{
+    GtkWidget* child = gtk_bin_get_child(btn);
+    GtkWidget* img = NULL;
+
+    if( GTK_IS_IMAGE(child) )
+        img = child;
+    else if( GTK_IS_BOX(child) )
+    {
+        GList* children = gtk_container_get_children(child);
+        img = GTK_IMAGE(children->data);
+        g_list_free( children );
+    }
+
+    if(G_LIKELY(img))
+    {
+        ImgData* data = (ImgData*)g_object_get_qdata( G_OBJECT(img), img_data_id );
+        g_free(data->fname);
+        data->fname = g_strdup(img_file);
+        _gtk_image_set_from_file_scaled(img, data->fname,
+                        data->dw, data->dh, data->keep_ratio );
+    }
 }
 
 /* FIXME: currently, the size of those images cannot be changed dynamically */
index 1f4393d..5c6051b 100644 (file)
 #include "panel.h"
 #include "plugin.h"
 
+enum {
+    CONF_TYPE_STR,
+    CONF_TYPE_INT,
+    CONF_TYPE_BOOL,
+    CONF_TYPE_FILE,
+    CONF_TYPE_FILE_ENTRY
+};
+
 enum { LINE_NONE, LINE_BLOCK_START, LINE_BLOCK_END, LINE_VAR };
 
 typedef struct {
@@ -120,4 +128,6 @@ extern GtkMenu* lxpanel_get_panel_menu( Panel* panel, Plugin* plugin, gboolean u
 
 extern GdkPixbuf* lxpanel_load_icon( const char* name, int size, gboolean use_fallback );
 
+void fb_button_set_from_file(GtkWidget* btn, const char* img_file);
+
 #endif
index a17fa62..d4ea00d 100644 (file)
@@ -44,6 +44,8 @@ static gchar *cfgfile = NULL;
 static gchar version[] = VERSION;
 gchar *cprofile = "default";
 
+static GtkWindowGroup* win_grp; /* window group used to limit the scope of model dialog. */
+
 static int config = 0;
 FbEv *fbev = NULL;
 
@@ -839,6 +841,8 @@ panel_start_gui(Panel *p)
     gtk_window_set_position(GTK_WINDOW(p->topgwin), GTK_WIN_POS_NONE);
     gtk_window_set_decorated(GTK_WINDOW(p->topgwin), FALSE);
 
+    gtk_window_group_add_window( win_grp, (GtkWindow*)p->topgwin );
+
     g_signal_connect(G_OBJECT(p->topgwin), "delete-event",
           G_CALLBACK(panel_delete_event), p);
     g_signal_connect(G_OBJECT(p->topgwin), "destroy-event",
@@ -1200,6 +1204,8 @@ void panel_destroy(Panel *p)
         } while ( g_source_remove_by_user_data( p->system_menus ) );
     }
 
+    gtk_window_group_remove_window(win_grp, p->topgwin);
+
     if( p->tooltips )
         g_object_unref( p->tooltips );
 
@@ -1431,6 +1437,7 @@ int main(int argc, char *argv[], char *env[])
                                        PACKAGE_DATA_DIR "/lxpanel/images" );
 
     fbev = fb_ev_new();
+    win_grp = gtk_window_group_new();
 
 restart:
     is_restarting = FALSE;
@@ -1466,6 +1473,7 @@ restart:
     if( is_restarting )
         goto restart;
 
+    g_object_unref(win_grp);
     g_object_unref(fbev);
 
     return 0;
index 13a9d29..b6e1cf7 100644 (file)
@@ -53,6 +53,7 @@ struct _Panel{
     Window topxwin;               /* and it X window   */
     GtkStyle *defstyle;
     GtkWidget *box;              /* primary layout box which contains all plugins */
+
     GtkRequisition requisition;
     GtkWidget *(*my_box_new) (gboolean, gint);
     GtkWidget *(*my_separator_new) ();
index fda2631..2969a4a 100644 (file)
@@ -878,17 +878,17 @@ static void config(Plugin *p, GtkWindow* parent) {
             GTK_WIDGET(parent),
             (GSourceFunc) applyConfig, (gpointer) p,
 #if 0
-            _("Hide if there is no battery"), &b->hide_if_no_battery, G_TYPE_BOOLEAN,
+            _("Hide if there is no battery"), &b->hide_if_no_battery, CONF_TYPE_BOOL,
 #endif
-            _("Alarm command"), &b->alarmCommand, G_TYPE_STRING,
-            _("Alarm time (minutes left)"), &b->alarmTime, G_TYPE_INT,
-            _("Background color"), &b->backgroundColor, G_TYPE_STRING,
-            _("Charging color 1"), &b->chargingColor1, G_TYPE_STRING,
-            _("Charging color 2"), &b->chargingColor2, G_TYPE_STRING,
-            _("Discharging color 1"), &b->dischargingColor1, G_TYPE_STRING,
-            _("Discharging color 2"), &b->dischargingColor2, G_TYPE_STRING,
-            _("Border width"), &b->requestedBorder, G_TYPE_INT,
-            _("Size"), &b->thickness, G_TYPE_INT,
+            _("Alarm command"), &b->alarmCommand, CONF_TYPE_STR,
+            _("Alarm time (minutes left)"), &b->alarmTime, CONF_TYPE_INT,
+            _("Background color"), &b->backgroundColor, CONF_TYPE_STR,
+            _("Charging color 1"), &b->chargingColor1, CONF_TYPE_STR,
+            _("Charging color 2"), &b->chargingColor2, CONF_TYPE_STR,
+            _("Discharging color 1"), &b->dischargingColor1, CONF_TYPE_STR,
+            _("Discharging color 2"), &b->dischargingColor2, CONF_TYPE_STR,
+            _("Border width"), &b->requestedBorder, CONF_TYPE_INT,
+            _("Size"), &b->thickness, CONF_TYPE_INT,
             NULL);
     gtk_window_present(GTK_WINDOW(dialog));
 
@@ -897,9 +897,6 @@ static void config(Plugin *p, GtkWindow* parent) {
 
 
 static void save(Plugin* p, FILE* fp) {
-
-    ENTER;
-
     batt *b = (batt *) p->priv;
     char l_char=(char)b->hide_if_no_battery;
 
@@ -913,8 +910,6 @@ static void save(Plugin* p, FILE* fp) {
     lxpanel_put_str(fp, "DischargingColor1", b->dischargingColor1);
     lxpanel_put_str(fp, "DischargingColor2", b->dischargingColor2);
     lxpanel_put_int(fp, "Size", b->thickness);
-
-    RET();
 }
 
 
index 6644de6..b09181f 100644 (file)
@@ -285,10 +285,10 @@ static void dclock_config( Plugin *p, GtkWindow* parent )
     dlg = create_generic_config_dlg( _(p->class->name),
                                      GTK_WIDGET(parent),
                                     (GSourceFunc) apply_config, (gpointer) p,
-                                     _("Clock Format"), &dc->cfmt, G_TYPE_STRING,
-                                     _("Tooltip Format"), &dc->tfmt, G_TYPE_STRING,
-                                     _("Action"), &dc->action, G_TYPE_STRING,
-                                     _("Bold font"), &dc->bold, G_TYPE_BOOLEAN,
+                                     _("Clock Format"), &dc->cfmt, CONF_TYPE_STR,
+                                     _("Tooltip Format"), &dc->tfmt, CONF_TYPE_STR,
+                                     _("Action"), &dc->action, CONF_TYPE_STR,
+                                     _("Bold font"), &dc->bold, CONF_TYPE_BOOL,
                                      NULL );
     gtk_window_present( GTK_WINDOW(dlg) );
 }
index 77aba22..086f2d8 100644 (file)
@@ -278,9 +278,9 @@ static void kbled_config( Plugin *p, GtkWindow* parent )
     dlg = create_generic_config_dlg( _(p->class->name),
                                      GTK_WIDGET(parent),
                                     (GSourceFunc) apply_config, (gpointer) p,
-                                     _("Show CapsLock"), &kl->visible[0], G_TYPE_BOOLEAN,
-                                     _("Show NumLock"), &kl->visible[1], G_TYPE_BOOLEAN,
-                                     _("Show ScrollLock"), &kl->visible[2], G_TYPE_BOOLEAN,
+                                     _("Show CapsLock"), &kl->visible[0], CONF_TYPE_BOOL,
+                                     _("Show NumLock"), &kl->visible[1], CONF_TYPE_BOOL,
+                                     _("Show ScrollLock"), &kl->visible[2], CONF_TYPE_BOOL,
                                      NULL );
     gtk_window_present( GTK_WINDOW(dlg) );
 }
index 938119d..e37e1c8 100644 (file)
@@ -43,7 +43,7 @@
 
 typedef struct {
     GtkTooltips *tips;
-    GtkWidget *menu, *box, *bg, *label;
+    GtkWidget *menu, *box, *img, *label;
     char *fname, *caption;
     gulong handler_id;
     int iconsize, paneliconsize;
@@ -75,7 +75,7 @@ menu_destructor(Plugin *p)
 
     if( m->has_system_menu )
         p->panel->system_menus = g_slist_remove( p->panel->system_menus, p );
-    g_signal_handler_disconnect(G_OBJECT(m->bg), m->handler_id);
+    g_signal_handler_disconnect(G_OBJECT(m->img), m->handler_id);
     gtk_widget_destroy(m->menu);
     /* The widget is destroyed in plugin_stop().
     gtk_widget_destroy(m->box);
@@ -377,7 +377,7 @@ gboolean show_system_menu( gpointer system_menu )
 {
     Plugin* p = (Plugin*)system_menu;
     menup* m = (menup*)p->priv;
-    show_menu( m->bg, p, 0, GDK_CURRENT_TIME );
+    show_menu( m->img, p, 0, GDK_CURRENT_TIME );
     return FALSE;
 }
 
@@ -418,27 +418,27 @@ make_button(Plugin *p, gchar *fname, gchar *name, GdkColor* tint, GtkWidget *men
 
         /* FIXME: handle orientation problems */
         if (p->panel->usefontcolor)
-            m->bg = fb_button_new_from_file_with_colorlabel(fname, w, h, gcolor2rgb24(tint),
+            m->img = fb_button_new_from_file_with_colorlabel(fname, w, h, gcolor2rgb24(tint),
                 p->panel->fontcolor, TRUE, title);
         else
-            m->bg = fb_button_new_from_file_with_label(fname, w, h, gcolor2rgb24(tint), TRUE, title);
+            m->img = fb_button_new_from_file_with_label(fname, w, h, gcolor2rgb24(tint), TRUE, title);
 
         if( title != name )
             g_free( title );
     }
     else
     {
-        m->bg = fb_button_new_from_file(fname, w, h, gcolor2rgb24(tint), TRUE );
+        m->img = fb_button_new_from_file(fname, w, h, gcolor2rgb24(tint), TRUE );
     }
 
-    gtk_widget_show(m->bg);
-    gtk_box_pack_start(GTK_BOX(m->box), m->bg, FALSE, FALSE, 0);
+    gtk_widget_show(m->img);
+    gtk_box_pack_start(GTK_BOX(m->box), m->img, FALSE, FALSE, 0);
 
-    m->handler_id = g_signal_connect (G_OBJECT (m->bg), "button-press-event",
+    m->handler_id = g_signal_connect (G_OBJECT (m->img), "button-press-event",
           G_CALLBACK (my_button_pressed), p);
-    g_object_set_data(G_OBJECT(m->bg), "plugin", p);
+    g_object_set_data(G_OBJECT(m->img), "plugin", p);
 
-    RET(m->bg);
+    RET(m->img);
 }
 
 
@@ -794,7 +794,9 @@ static void save_config( Plugin* p, FILE* fp )
 
 static void apply_config(Plugin* p)
 {
-    /* FIXME: update menu for new setting */
+    menup* m = (menup*)p->priv;
+    if( m->fname )
+        fb_button_set_from_file( m->img, m->fname );
 }
 
 static void menu_config( Plugin *p, GtkWindow* parent )
@@ -804,8 +806,8 @@ static void menu_config( Plugin *p, GtkWindow* parent )
     dlg = create_generic_config_dlg( _(p->class->name),
                                      GTK_WIDGET(parent),
                                     (GSourceFunc) apply_config, (gpointer) p,
-                                     _("Icon"), &menu->fname, G_TYPE_STRING,
-                                     _("Caption"), &menu->caption, G_TYPE_STRING,
+                                     _("Icon"), &menu->fname, CONF_TYPE_FILE_ENTRY,
+                                     /* _("Caption"), &menu->caption, CONF_TYPE_STR, */
                                      NULL );
     gtk_window_present( GTK_WINDOW(dlg) );
 }
@@ -821,7 +823,7 @@ PluginClass menu_plugin_class = {
 
     constructor : menu_constructor,
     destructor  : menu_destructor,
-    /* config : menu_config, */
+    config : menu_config,
     save : save_config
 };
 
index ca5c0ff..9119277 100644 (file)
@@ -160,8 +160,8 @@ static void netstatus_config( Plugin* p, GtkWindow* parent  )
                 _(p->class->name),
                 GTK_WIDGET(parent),
                 (GSourceFunc) apply_config, p,
-                _("Interface to monitor"), &ns->iface, G_TYPE_STRING,
-                _("Config tool"), &ns->config_tool, G_TYPE_STRING,
+                _("Interface to monitor"), &ns->iface, CONF_TYPE_STR,
+                _("Config tool"), &ns->config_tool, CONF_TYPE_STR,
                 NULL );
     gtk_window_present( GTK_WINDOW(dlg) );
 }
index 2d42aa6..57e6b90 100644 (file)
@@ -135,7 +135,7 @@ static void space_config(Plugin* p, GtkWindow* parent )
     dlg =  create_generic_config_dlg( _(p->class->name),
                                      GTK_WIDGET(parent),
                                      (GSourceFunc) apply_config, (gpointer) p,
-                                     _("Size"), &sp->size, G_TYPE_INT,  NULL );
+                                     _("Size"), &sp->size, CONF_TYPE_INT,  NULL );
     gtk_window_present( GTK_WINDOW(dlg) );
 }
 
index ea8b3a2..4c79aba 100644 (file)
@@ -1508,17 +1508,17 @@ static void taskbar_config( Plugin* p, GtkWindow* parent )
                 _(p->class->name),
                 GTK_WIDGET(parent),
                 (GSourceFunc) apply_config, (gpointer) p,
-                _("Show tooltips"), &tb->tooltips, G_TYPE_BOOLEAN,
-                _("Icons only"), &tb->icons_only, G_TYPE_BOOLEAN,
-                 _("Flat Buttons"), &tb->flat_button, G_TYPE_BOOLEAN,
-               _("Accept SkipPager"), &tb->accept_skip_pager, G_TYPE_BOOLEAN,
-                _("Show Iconified windows"), &tb->show_iconified, G_TYPE_BOOLEAN,
-                _("Show mapped windows"), &tb->show_mapped, G_TYPE_BOOLEAN,
-                _("Show windows from all desktops"), &tb->show_all_desks, G_TYPE_BOOLEAN,
-                _("Use mouse wheel"), &tb->use_mouse_wheel, G_TYPE_BOOLEAN,
-                _("Flash when there is any window requiring attention"), &tb->use_urgency_hint, G_TYPE_BOOLEAN,
-                _("Max width of task button"), &tb->task_width_max, G_TYPE_INT,
-                _("Spacing"), &tb->spacing, G_TYPE_INT,
+                _("Show tooltips"), &tb->tooltips, CONF_TYPE_BOOL,
+                _("Icons only"), &tb->icons_only, CONF_TYPE_BOOL,
+                 _("Flat Buttons"), &tb->flat_button, CONF_TYPE_BOOL,
+               _("Accept SkipPager"), &tb->accept_skip_pager, CONF_TYPE_BOOL,
+                _("Show Iconified windows"), &tb->show_iconified, CONF_TYPE_BOOL,
+                _("Show mapped windows"), &tb->show_mapped, CONF_TYPE_BOOL,
+                _("Show windows from all desktops"), &tb->show_all_desks, CONF_TYPE_BOOL,
+                _("Use mouse wheel"), &tb->use_mouse_wheel, CONF_TYPE_BOOL,
+                _("Flash when there is any window requiring attention"), &tb->use_urgency_hint, CONF_TYPE_BOOL,
+                _("Max width of task button"), &tb->task_width_max, CONF_TYPE_INT,
+                _("Spacing"), &tb->spacing, CONF_TYPE_INT,
                 NULL );
     gtk_window_present( GTK_WINDOW(dlg) );
 }
index 8430f54..843478a 100644 (file)
@@ -296,14 +296,14 @@ static void config(Plugin *p, GtkWindow* parent) {
     dialog = create_generic_config_dlg(_(p->class->name),
             GTK_WIDGET(parent),
             (GSourceFunc) applyConfig, (gpointer) p,
-            _("Normal"), &th->str_cl_normal, G_TYPE_STRING,
-            _("Warning1"), &th->str_cl_warning1, G_TYPE_STRING,
-            _("Warning2"), &th->str_cl_warning2, G_TYPE_STRING,
-            _("Automatic sensor location"), &th->auto_sensor, G_TYPE_BOOLEAN,
-            _("Sensor"), &th->sensor, G_TYPE_STRING,
-            _("Automatic temperature levels"), &th->custom_levels, G_TYPE_BOOLEAN,
-            _("Warning1 Temperatur"), &th->warning1, G_TYPE_INT,
-            _("Warning2 Temperatur"), &th->warning2, G_TYPE_INT,
+            _("Normal"), &th->str_cl_normal, CONF_TYPE_STR,
+            _("Warning1"), &th->str_cl_warning1, CONF_TYPE_STR,
+            _("Warning2"), &th->str_cl_warning2, CONF_TYPE_STR,
+            _("Automatic sensor location"), &th->auto_sensor, CONF_TYPE_BOOL,
+            _("Sensor"), &th->sensor, CONF_TYPE_STR,
+            _("Automatic temperature levels"), &th->custom_levels, CONF_TYPE_BOOL,
+            _("Warning1 Temperatur"), &th->warning1, CONF_TYPE_INT,
+            _("Warning2 Temperatur"), &th->warning2, CONF_TYPE_INT,
             NULL);
     gtk_window_present(GTK_WINDOW(dialog));