[l10n] Resync POT and PO files. String freeze until 8th of September.
authorMartin Bagge <brother@bsnet.se>
Tue, 27 Aug 2013 08:10:33 +0000 (10:10 +0200)
committerMartin Bagge <brother@bsnet.se>
Tue, 27 Aug 2013 08:10:33 +0000 (10:10 +0200)
62 files changed:
po/af.po
po/ar.po
po/be.po
po/bg.po
po/bn.po
po/bn_IN.po
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/el.po
po/en_GB.po
po/es.po
po/es_VE.po
po/et.po
po/eu.po
po/fa.po
po/fi.po
po/fo.po
po/fr.po
po/frp.po
po/gl.po
po/he.po
po/hr.po
po/hu.po
po/id.po
po/it.po
po/ja.po
po/kk.po
po/km.po
po/ko.po
po/lg.po
po/lt.po
po/lxpanel.pot
po/ml.po
po/ms.po
po/nb.po
po/nl.po
po/nn.po
po/pa.po
po/pl.po
po/ps.po
po/pt.po
po/pt_BR.po
po/ro.po
po/ru.po
po/sk.po
po/sl.po
po/sr.po
po/sr@latin.po
po/sv.po
po/te.po
po/th.po
po/tr.po
po/tt_RU.po
po/ug.po
po/uk.po
po/ur.po
po/ur_PK.po
po/vi.po
po/zh_CN.po
po/zh_TW.po

index 8883250..d7cd80d 100644 (file)
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-23 15:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-27 10:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-24 16:21+0200\n"
 "Last-Translator: F <friedel@translate.org.za>\n"
 "Language-Team: translate-discuss-af@lists.sourceforge.net\n"
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr ""
 msgid "Enter the command you want to execute:"
 msgstr "Gee die opdrag om uit te voer:"
 
-#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:912
+#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:1039
 msgid "Application Launch Bar"
 msgstr "Lanseerbalk vir toepassings"
 
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Stelseltema"
 msgid "Solid color (with opacity)"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1253
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1401
 msgid "Image"
 msgstr "Beeld"
 
@@ -493,96 +493,96 @@ msgstr "Vertoon werkruimtenommer, deur cmeury@users.sf.net"
 msgid "Display Image and Tooltip"
 msgstr "Vertoon beeld en nutswenk"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:914
+#: ../src/plugins/launchbar.c:1041
 msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "Balk met knoppies om programme mee te begin"
 
 #. Add Raise menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1714
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1722
 msgid "_Raise"
 msgstr "_Lig"
 
 #. Add Restore menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1719
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1727
 msgid "R_estore"
 msgstr "H_erstel"
 
 #. Add Maximize menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1724
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1732
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ksimeer"
 
 #. Add Iconify menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1729
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1737
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Iko_nifiseer"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1748
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1756
 #, c-format
 msgid "Workspace _%d"
 msgstr "Werkruimte _%d"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1753
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Werkruimte %d"
 
 #. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1767
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1775
 msgid "_All workspaces"
 msgstr "_Alle werkruimtes"
 
 #. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1773
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1781
 msgid "_Move to Workspace"
 msgstr "Skuif na werkrui_mte"
 
 #. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1779
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1787
 msgid "_Close Window"
 msgstr "_Sluit venster"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
 msgid "Show tooltips"
 msgstr "Wys nutswenke"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1995
 msgid "Icons only"
 msgstr "Slegs ikone"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1996
 msgid "Flat buttons"
 msgstr "Plat knoppies"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1989
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1997
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr "Vertoon vensters van alle werkskerms"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1990
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1998
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr "Gebruik muiswiel"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1991
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1999
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr "Flits as enige venster aandag benodig"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1992
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2000
 msgid "Combine multiple application windows into a single button"
 msgstr "Kombineer veelvuldige toepassingvensters in 'n enkele knoppie"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1993
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2001
 msgid "Maximum width of task button"
 msgstr "Maksimum wydte van taakknoppie"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2002
 msgid "Spacing"
 msgstr "Spasiëring"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2055
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr "Taakbalk (vensterlys)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2049
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2057
 msgid ""
 "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
 "focus"
@@ -599,8 +599,8 @@ msgid "Tooltip Format"
 msgstr "Nutswenkformaat"
 
 #: ../src/plugins/dclock.c:438
-#, fuzzy
-msgid "Format codes: man 3 strftime; \\n for line break"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Format codes: man 3 strftime; \\%n for line break"
 msgstr "Formaatkodes: man 3 strftime; \\n vir 'n nuwe lyn"
 
 #: ../src/plugins/dclock.c:439
@@ -632,15 +632,15 @@ msgstr "Voeg by werkskerm"
 msgid "Properties"
 msgstr "Eienskappe"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1084 ../src/plugins/dirmenu.c:413
+#: ../src/plugins/menu.c:1085 ../src/plugins/dirmenu.c:413
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikoon"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1101
+#: ../src/plugins/menu.c:1102
 msgid "Menu"
 msgstr "Kieslys"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1103
+#: ../src/plugins/menu.c:1104
 msgid "Application Menu"
 msgstr "Toeapassingskieslys"
 
@@ -668,105 +668,121 @@ msgstr "Spasiëring"
 msgid "Allocate space"
 msgstr "Ken plek toe"
 
-#: ../src/plugins/tray.c:757
+#: ../src/plugins/tray.c:764
 msgid "System Tray"
 msgstr "Stelsellaai"
 
-#: ../src/plugins/tray.c:759
+#: ../src/plugins/tray.c:766
 msgid "System tray"
 msgstr "Stelsellaai"
 
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:451
+msgid "New session is required for this option to take effect"
+msgstr ""
+
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:513
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Select Keyboard Model"
 msgstr "Sleutelbord-LED"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:536
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:627
 msgid "Model"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:540 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:629
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:780
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:632 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:725
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:876
 #, fuzzy
 msgid "Description"
 msgstr "Bestemming:"
 
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:602
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:698
 #, fuzzy
 msgid "Select Layout Change Type"
 msgstr "Kies 'n beeldlêer"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:625
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:721
 msgid "Change Type"
 msgstr ""
 
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:747
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:843
 #, fuzzy
 msgid "Add Keyboard Layout"
 msgstr "Wisselaar vir sleutelborduitleg"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:770 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1136
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:866 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1249
 msgid "Flag"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:775 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1140
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:871 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1253
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1053 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1359
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1160 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1509
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard Layout Handler"
 msgstr "Wisselaar vir sleutelborduitleg"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1070
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1182
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard Model"
 msgstr "Sleutelbord-LED"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1090
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1203
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard Layouts"
 msgstr "Wisselaar vir sleutelborduitleg"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1144
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1257
 msgid "Variant"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1152
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1266
 msgid "Change Layout Option"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1172
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1286
+msgid "Advanced setxkbmap Options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1306
+msgid "Do _not reset existing options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1311
+msgid "Keep _system layouts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1320
 #, fuzzy
 msgid "Per Window Settings"
 msgstr "Paneelinstellings"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1184
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1332
 #, fuzzy
 msgid "_Remember layout for each window"
 msgstr "_Onthou uitleg vir elke toepassing"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1193
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1341
 #, fuzzy
 msgid "Show Layout as"
 msgstr "Wys uitleg as"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1254
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1402
 msgid "Custom Image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1255
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1403
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1281
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1429
 msgid "Panel Icon Size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1361
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1511
 #, fuzzy
 msgid "Handle keyboard layouts"
 msgstr "Wissel tussen beskikbare sleutelborduitlegte"
@@ -881,6 +897,10 @@ msgid ""
 "(pavucontol, alsamixer ...)"
 msgstr ""
 
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:667
+msgid "Display and control volume for ALSA"
+msgstr ""
+
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:180
 msgid "<Hidden Access Point>"
 msgstr "<Versteekte toegangspunt>"
index 8aa2e77..7252026 100644 (file)
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxpanel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-23 15:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-27 10:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-06-07 05:33+0200\n"
 "Last-Translator: Mohamed Mohsen <linuxer9@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic\n"
@@ -15,11 +15,11 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
 
-#: ../src/configurator.c:54
-#: ../src/gtk-run.c:360
+#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:360
 msgid "Run"
 msgstr "شغّل"
 
@@ -55,8 +55,7 @@ msgstr "لم يتم تعيين أمر للخروج"
 msgid "Select a directory"
 msgstr "انتق دليلاً"
 
-#: ../src/configurator.c:1274
-#: ../src/configurator.c:1365
+#: ../src/configurator.c:1274 ../src/configurator.c:1365
 msgid "Select a file"
 msgstr "انتق ملفا"
 
@@ -127,35 +126,27 @@ msgstr "الشريط"
 msgid "\"%s\" Settings"
 msgstr "إعدادات \"%s\""
 
-#: ../src/panel.c:1079
-#: ../src/panel.c:1087
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
+#: ../src/panel.c:1079 ../src/panel.c:1087 ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
 msgid "Height:"
 msgstr "الطول:"
 
-#: ../src/panel.c:1080
-#: ../src/panel.c:1086
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
+#: ../src/panel.c:1080 ../src/panel.c:1086 ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
 msgid "Width:"
 msgstr "العرض:"
 
-#: ../src/panel.c:1081
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
+#: ../src/panel.c:1081 ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
 msgid "Left"
 msgstr "اليسار"
 
-#: ../src/panel.c:1082
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
+#: ../src/panel.c:1082 ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
 msgid "Right"
 msgstr "اليمين"
 
-#: ../src/panel.c:1088
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
+#: ../src/panel.c:1088 ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
 msgid "Top"
 msgstr "الأعلى"
 
-#: ../src/panel.c:1089
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
+#: ../src/panel.c:1089 ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
 msgid "Bottom"
 msgstr "الأسفل"
 
@@ -182,7 +173,8 @@ msgstr " --version   --إظهار رقم الإصدار والخروج\n"
 #: ../src/panel.c:1505
 #, c-format
 msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
-msgstr " --log <رقم> -- يعين مستوى التسجيل من 0 إلى 5. 0 - لا تسجيل 5 - ثرثار\n"
+msgstr ""
+" --log <رقم> -- يعين مستوى التسجيل من 0 إلى 5. 0 - لا تسجيل 5 - ثرثار\n"
 
 #. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
 #: ../src/panel.c:1507
@@ -221,8 +213,7 @@ msgstr ""
 msgid "Enter the command you want to execute:"
 msgstr "أدخل الأمر الذي تريد تنفيذه:"
 
-#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1
-#: ../src/plugins/launchbar.c:912
+#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:1039
 msgid "Application Launch Bar"
 msgstr "شريط اختصار التطبيقات"
 
@@ -275,8 +266,7 @@ msgstr "العنوان:"
 msgid "Destination:"
 msgstr "الوجهة:"
 
-#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:362
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14 ../src/plugins/netstat/netstat.c:362
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:373
 msgid "Broadcast:"
 msgstr "بث:"
@@ -386,8 +376,7 @@ msgstr "سمة النظام"
 msgid "Solid color (with opacity)"
 msgstr "لون (بشفافية)"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1253
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1401
 msgid "Image"
 msgstr "صورة"
 
@@ -403,8 +392,7 @@ msgstr "<b>الخلفية</b>"
 msgid "Custom color"
 msgstr "لون مخصص"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
-#: ../src/plugins/space.c:125
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31 ../src/plugins/space.c:125
 #: ../src/plugins/batt/batt.c:564
 msgid "Size"
 msgstr "الحجم"
@@ -481,13 +469,11 @@ msgstr "خيارات متقدمة"
 msgid "CPU Usage Monitor"
 msgstr "مراقب استخدام المعالج"
 
-#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:279
-#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:711
+#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:279 ../src/plugins/monitors/monitors.c:711
 msgid "Display CPU usage"
 msgstr "أظهر استخدام المعالج"
 
-#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:207
-#: ../src/plugins/dclock.c:440
+#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:207 ../src/plugins/dclock.c:440
 msgid "Bold font"
 msgstr "خط عريض"
 
@@ -507,98 +493,102 @@ msgstr "إظهار رقم مساحة العمل، كتبه cmeury@users.sf.net"
 msgid "Display Image and Tooltip"
 msgstr "أظهر صورة وتلميحا"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:914
+#: ../src/plugins/launchbar.c:1041
 msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "شريط يحتوي على أزرار لفتح تطبيقات"
 
 #. Add Raise menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1714
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1722
 msgid "_Raise"
 msgstr "ا_رفع"
 
 #. Add Restore menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1719
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1727
 msgid "R_estore"
 msgstr "_استعِدْ"
 
 #. Add Maximize menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1724
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1732
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "_كبّر"
 
 #. Add Iconify menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1729
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1737
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "_صغّر"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1748
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1756
 #, c-format
 msgid "Workspace _%d"
 msgstr "مساحة العمل _%d"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1753
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "مساحة العمل %d"
 
 #. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1767
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1775
 msgid "_All workspaces"
 msgstr "_جميع مساحات العمل"
 
 #. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1773
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1781
 msgid "_Move to Workspace"
 msgstr "_انقل إلى مساحة العمل"
 
 #. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1779
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1787
 msgid "_Close Window"
 msgstr "_أغلق النافذة"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
 msgid "Show tooltips"
 msgstr "أظهر تلميحات"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1995
 msgid "Icons only"
 msgstr "أيقونات فقط"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1996
 msgid "Flat buttons"
 msgstr "أزرار مسطحة"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1989
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1997
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr "أظهر نوافذ جميع أسطح المكتب"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1990
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1998
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr "استخدم عجلة الفأرة"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1991
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1999
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr "أبرز زر النافذة التي تتطلب اهتماما"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1992
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2000
 msgid "Combine multiple application windows into a single button"
 msgstr "اجمع نوافذ التطبيق الواحد مع بعضها في زر واحد"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1993
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2001
 msgid "Maximum width of task button"
 msgstr "أقصى عرض لزر المهمة"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2002
 msgid "Spacing"
 msgstr "مسافة"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2055
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr "شريط المهام (قائمة النوافذ)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2049
-msgid "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get focus"
-msgstr "يظهر شريط المهام جميع النوافذ المفتوحة، ويسمح لك بتصغيرها أو تظليلها أو الانتقال إليها "
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2057
+msgid ""
+"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
+"focus"
+msgstr ""
+"يظهر شريط المهام جميع النوافذ المفتوحة، ويسمح لك بتصغيرها أو تظليلها أو "
+"الانتقال إليها "
 
 #: ../src/plugins/dclock.c:436
 msgid "Clock Format"
@@ -609,12 +599,9 @@ msgid "Tooltip Format"
 msgstr "هيئة التلميح"
 
 #: ../src/plugins/dclock.c:438
-msgid ""
-"Format codes: man 3 strftime; \\n"
-" for line break"
-msgstr ""
-"لمعرفة شفرات التنسيق: man 3 strftime؛ اكتب \\n"
-" لبدء سطر جديد"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Format codes: man 3 strftime; \\%n for line break"
+msgstr "لمعرفة شفرات التنسيق: man 3 strftime؛ اكتب \\n لبدء سطر جديد"
 
 #: ../src/plugins/dclock.c:439
 msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
@@ -644,16 +631,15 @@ msgstr "أضف إلى سطح مكتب"
 msgid "Properties"
 msgstr "خصائص"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1084
-#: ../src/plugins/dirmenu.c:413
+#: ../src/plugins/menu.c:1085 ../src/plugins/dirmenu.c:413
 msgid "Icon"
 msgstr "أيقونة"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1101
+#: ../src/plugins/menu.c:1102
 msgid "Menu"
 msgstr "القائمة"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1103
+#: ../src/plugins/menu.c:1104
 msgid "Application Menu"
 msgstr "قائمة التطبيقات"
 
@@ -681,105 +667,119 @@ msgstr "مسافة"
 msgid "Allocate space"
 msgstr "يترك مسافة"
 
-#: ../src/plugins/tray.c:757
+#: ../src/plugins/tray.c:764
 msgid "System Tray"
 msgstr "مساحة التبليغ"
 
-#: ../src/plugins/tray.c:759
+#: ../src/plugins/tray.c:766
 msgid "System tray"
 msgstr "مساحة التبليغ"
 
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:451
+msgid "New session is required for this option to take effect"
+msgstr ""
+
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:513
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:604
 msgid "Select Keyboard Model"
 msgstr "تحديد نوع لوحة المفاتيح"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:536
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:627
 msgid "Model"
 msgstr "النوع"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:540
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:629
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:780
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:632 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:725
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:876
 msgid "Description"
 msgstr "الوصف:"
 
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:602
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:698
 msgid "Select Layout Change Type"
 msgstr "تحديد نمط تغيير التخطيط"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:625
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:721
 msgid "Change Type"
 msgstr "تغيير النمط"
 
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:747
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:843
 msgid "Add Keyboard Layout"
 msgstr "إضافة تخطيط لوحة المفاتيح"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:770
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1136
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:866 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1249
 msgid "Flag"
 msgstr "علم"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:775
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1140
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:871 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1253
 msgid "Layout"
 msgstr "تخطيط"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1053
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1359
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1160 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1509
 msgid "Keyboard Layout Handler"
 msgstr "مبدّل تخطيط لوحة المفاتيح"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1070
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1182
 msgid "Keyboard Model"
 msgstr "نوع لوحة المفاتيح"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1090
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1203
 msgid "Keyboard Layouts"
 msgstr "تخطيط لوحة المفاتيح"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1144
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1257
 msgid "Variant"
 msgstr "الصنف"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1152
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1266
 msgid "Change Layout Option"
 msgstr "خيار تغيير التخطيط"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1172
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1286
+msgid "Advanced setxkbmap Options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1306
+msgid "Do _not reset existing options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1311
+msgid "Keep _system layouts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1320
 msgid "Per Window Settings"
 msgstr "بواسطة إعدادات النافذة"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1184
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1332
 msgid "_Remember layout for each window"
 msgstr "_تذكر التخطيط لكل نافذة"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1193
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1341
 msgid "Show Layout as"
 msgstr "أظهر التخطيط كـ"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1254
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1402
 msgid "Custom Image"
 msgstr "صورة مختلفة"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1255
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1403
 msgid "Text"
 msgstr "نص"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1281
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1429
 msgid "Panel Icon Size"
 msgstr "حجم أيقونة الشريط"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1361
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1511
 msgid "Handle keyboard layouts"
 msgstr "بدّل بين تخطيطات لوحة المفاتيح"
 
 #: ../src/plugins/wincmd.c:209
 msgid "Left click to iconify all windows.  Middle click to shade them."
-msgstr "انقر بزر الفأرة الأيسر لتصغير جميع النوافذ. انقر بزر الفأرة الأوسط لتظليل جميع النوافذ."
+msgstr ""
+"انقر بزر الفأرة الأيسر لتصغير جميع النوافذ. انقر بزر الفأرة الأوسط لتظليل "
+"جميع النوافذ."
 
 #: ../src/plugins/wincmd.c:237
 msgid "Alternately iconify/shade and raise"
@@ -882,9 +882,15 @@ msgid "Mute"
 msgstr "كتم"
 
 #: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:638
-msgid "Error, you need to install an application to configure the sound (pavucontol, alsamixer ...)"
+msgid ""
+"Error, you need to install an application to configure the sound "
+"(pavucontol, alsamixer ...)"
 msgstr "خطأ, يجب عليك تثبيت تطبيق لضبط الصوت (pavucontol, alsamixer ...)"
 
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:667
+msgid "Display and control volume for ALSA"
+msgstr ""
+
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:180
 msgid "<Hidden Access Point>"
 msgstr "<نقطة وصول مخفية>"
@@ -915,8 +921,7 @@ msgstr "كيبل الشبكة منزوع"
 msgid "Connection has limited or no connectivity"
 msgstr "الاتصال محدود أو معدوم الربط"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:350
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:361
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:350 ../src/plugins/netstat/netstat.c:361
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:372
 msgid "IP Address:"
 msgstr "عنوان IP:"
@@ -925,38 +930,32 @@ msgstr "عنوان IP:"
 msgid "Remote IP:"
 msgstr "IP البعيد:"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:352
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:363
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:352 ../src/plugins/netstat/netstat.c:363
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:374
 msgid "Netmask:"
 msgstr "قناع الشبكة:"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
 msgid "Activity"
 msgstr "النشاط"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
 msgid "Sent"
 msgstr "تم إرسال"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
 msgid "Received"
 msgstr "تم استقبال"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:354
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:366
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:354 ../src/plugins/netstat/netstat.c:366
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:377
 msgid "bytes"
 msgstr "بايت"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:355
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:367
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:355 ../src/plugins/netstat/netstat.c:367
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:378
 msgid "packets"
 msgstr "حِزَم"
@@ -970,8 +969,7 @@ msgstr "لاسلكي"
 msgid "Protocol:"
 msgstr "البروتوكول"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:364
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:375
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:364 ../src/plugins/netstat/netstat.c:375
 msgid "HW Address:"
 msgstr "عنوان العتاد:"
 
@@ -1298,8 +1296,12 @@ msgstr "غير قادر على تحليل اسم الواجهة من '%s'"
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:217
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:645
 #, c-format
-msgid "Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
-msgstr "غير قادر على تحليل إحصائيات الواجهة من '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
+msgid ""
+"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
+"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
+msgstr ""
+"غير قادر على تحليل إحصائيات الواجهة من '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
+"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
 
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:314
 msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
index 6a1147c..88672b5 100644 (file)
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-23 15:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-27 10:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-09-26 00:36+0200\n"
 "Last-Translator: Мікалай <crom-a@tut.by>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
 
 #: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:360
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr ""
 msgid "Enter the command you want to execute:"
 msgstr "Увядзіце загад, які трэба выканаць:"
 
-#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:912
+#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:1039
 msgid "Application Launch Bar"
 msgstr "Панэль запуску праграм"
 
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "З сістэмнай тэмы"
 msgid "Solid color (with opacity)"
 msgstr "Колер панэлі (з празрыстасцю)"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1253
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1401
 msgid "Image"
 msgstr "Выява"
 
@@ -495,96 +495,96 @@ msgstr "Паказваць нумар працоўнай прасторы. Аў
 msgid "Display Image and Tooltip"
 msgstr "Паказваць выяву і падказку"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:914
+#: ../src/plugins/launchbar.c:1041
 msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "Панэль з кнопкамі для запуску праграм"
 
 #. Add Raise menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1714
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1722
 msgid "_Raise"
 msgstr "_Разгарнуць"
 
 #. Add Restore menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1719
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1727
 msgid "R_estore"
 msgstr "_Узнавіць"
 
 #. Add Maximize menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1724
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1732
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "_Максімізаваць"
 
 #. Add Iconify menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1729
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1737
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "_Згарнуць у значок"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1748
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1756
 #, c-format
 msgid "Workspace _%d"
 msgstr "Працоўная прастора _%d"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1753
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Працоўная прастора %d"
 
 #. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1767
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1775
 msgid "_All workspaces"
 msgstr "_Усе працоўныя месцы"
 
 #. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1773
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1781
 msgid "_Move to Workspace"
 msgstr "_Перамясціць на працоўнае месца"
 
 #. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1779
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1787
 msgid "_Close Window"
 msgstr "_Закрыць акно"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
 msgid "Show tooltips"
 msgstr "Паказваць падказкі"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1995
 msgid "Icons only"
 msgstr "Толькі значкі"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1996
 msgid "Flat buttons"
 msgstr "Плоскія кнопкі"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1989
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1997
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr "Паказваць вокны з усіх працоўных прастораў"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1990
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1998
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr "Выкарыстоўваць колца мышы"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1991
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1999
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr "Мігацець, калі вакно патрабуе ўвагі"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1992
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2000
 msgid "Combine multiple application windows into a single button"
 msgstr "Аб'яднаць вокны адной праграмы ў кнопку"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1993
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2001
 msgid "Maximum width of task button"
 msgstr "Максімальная шырыня кнопкі вакна"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2002
 msgid "Spacing"
 msgstr "Прамежак"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2055
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr "Панэль задач (Спіс вокнаў)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2049
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2057
 msgid ""
 "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
 "focus"
@@ -601,7 +601,8 @@ msgid "Tooltip Format"
 msgstr "Фармат падказак"
 
 #: ../src/plugins/dclock.c:438
-msgid "Format codes: man 3 strftime; \\n for line break"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Format codes: man 3 strftime; \\%n for line break"
 msgstr "Фармат кода: man 3 strftime; каб разарваць радок \\n"
 
 #: ../src/plugins/dclock.c:439
@@ -632,15 +633,15 @@ msgstr "Дадаць на Працоўную прастору"
 msgid "Properties"
 msgstr "Уласцівасці"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1084 ../src/plugins/dirmenu.c:413
+#: ../src/plugins/menu.c:1085 ../src/plugins/dirmenu.c:413
 msgid "Icon"
 msgstr "Значок"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1101
+#: ../src/plugins/menu.c:1102
 msgid "Menu"
 msgstr "Меню"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1103
+#: ../src/plugins/menu.c:1104
 msgid "Application Menu"
 msgstr "Меню праграм"
 
@@ -668,95 +669,111 @@ msgstr "Прагал"
 msgid "Allocate space"
 msgstr "Адзначыць месца"
 
-#: ../src/plugins/tray.c:757
+#: ../src/plugins/tray.c:764
 msgid "System Tray"
 msgstr "Сістэмны трэй"
 
-#: ../src/plugins/tray.c:759
+#: ../src/plugins/tray.c:766
 msgid "System tray"
 msgstr "Сістэмны трэй"
 
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:451
+msgid "New session is required for this option to take effect"
+msgstr ""
+
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:513
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:604
 msgid "Select Keyboard Model"
 msgstr "Выберыце мадэль клавіятуры"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:536
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:627
 msgid "Model"
 msgstr "Мадэль"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:540 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:629
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:780
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:632 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:725
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:876
 msgid "Description"
 msgstr "Апісанне"
 
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:602
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:698
 msgid "Select Layout Change Type"
 msgstr "Выберыце тып пераключэння раскладак"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:625
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:721
 msgid "Change Type"
 msgstr "Тып пераключэння"
 
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:747
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:843
 msgid "Add Keyboard Layout"
 msgstr "Дадаць раскладку клавіятуры"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:770 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1136
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:866 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1249
 msgid "Flag"
 msgstr "Сцяг"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:775 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1140
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:871 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1253
 msgid "Layout"
 msgstr "Раскладка"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1053 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1359
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1160 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1509
 msgid "Keyboard Layout Handler"
 msgstr "Пераключальнік раскладак клавіятуры"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1070
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1182
 msgid "Keyboard Model"
 msgstr "Мадэль клавіятуры"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1090
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1203
 msgid "Keyboard Layouts"
 msgstr "Раскладкі клавіятуры"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1144
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1257
 msgid "Variant"
 msgstr "Варыянт"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1152
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1266
 msgid "Change Layout Option"
 msgstr "Опцыя змены раскладкі"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1172
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1286
+msgid "Advanced setxkbmap Options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1306
+msgid "Do _not reset existing options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1311
+msgid "Keep _system layouts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1320
 msgid "Per Window Settings"
 msgstr "Пааконныя настаўленні"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1184
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1332
 msgid "_Remember layout for each window"
 msgstr "Памятаць рас_кладку для кожнага вакна"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1193
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1341
 msgid "Show Layout as"
 msgstr "Паказваць раскладку як"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1254
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1402
 msgid "Custom Image"
 msgstr "Свая выява"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1255
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1403
 msgid "Text"
 msgstr "Тэкст"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1281
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1429
 msgid "Panel Icon Size"
 msgstr "Памер панэлі значкоў"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1361
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1511
 msgid "Handle keyboard layouts"
 msgstr "Пераключэнне раскладак клавіятуры"
 
@@ -874,6 +891,10 @@ msgstr ""
 "Памылка, трэба ўстанавіць праграму для настаўлення гуку (pavucontol, "
 "alsamixer ...)"
 
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:667
+msgid "Display and control volume for ALSA"
+msgstr ""
+
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:180
 msgid "<Hidden Access Point>"
 msgstr "<Схаваны пункт доступу>"
index f3485af..951e2a7 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxpanel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-23 15:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-27 10:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-09-30 08:53+0200\n"
 "Last-Translator: Радослав <reckku@gmail.com>\n"
 "Language-Team: MIME-Version: 1.0\n"
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr ""
 msgid "Enter the command you want to execute:"
 msgstr "Въведете командата, която искате да изпълните:"
 
-#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:912
+#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:1039
 msgid "Application Launch Bar"
 msgstr "Панел с програми"
 
@@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Системна тема"
 msgid "Solid color (with opacity)"
 msgstr "Монолитен цвят (с плътност)"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1253
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1401
 msgid "Image"
 msgstr "Изображение"
 
@@ -493,96 +493,96 @@ msgstr "Показване на номер на работен плот"
 msgid "Display Image and Tooltip"
 msgstr "Показвай картина и подсказка"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:914
+#: ../src/plugins/launchbar.c:1041
 msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "Бар за стартиране на програми"
 
 #. Add Raise menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1714
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1722
 msgid "_Raise"
 msgstr "_Увеличаване"
 
 #. Add Restore menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1719
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1727
 msgid "R_estore"
 msgstr "_Възстановяване"
 
 #. Add Maximize menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1724
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1732
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "_Максимизиране"
 
 #. Add Iconify menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1729
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1737
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "_Намаляване"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1748
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1756
 #, c-format
 msgid "Workspace _%d"
 msgstr "Работна среда _%d"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1753
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Работна среда %d"
 
 #. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1767
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1775
 msgid "_All workspaces"
 msgstr "_Всички работни среди"
 
 #. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1773
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1781
 msgid "_Move to Workspace"
 msgstr "_Премести на друга работна среда"
 
 #. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1779
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1787
 msgid "_Close Window"
 msgstr "_Затваряне"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
 msgid "Show tooltips"
 msgstr "Показване на подсказки"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1995
 msgid "Icons only"
 msgstr "Само икони"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1996
 msgid "Flat buttons"
 msgstr "Плоски бутони"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1989
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1997
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr "Показване на прозорците от всички среди"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1990
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1998
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr "Изпозвай колелцето на мишката"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1991
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1999
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr "Примигване на прозорец при ново събитие"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1992
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2000
 msgid "Combine multiple application windows into a single button"
 msgstr "Комбинирай няколко прозореца в един-единствен бутон"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1993
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2001
 msgid "Maximum width of task button"
 msgstr "Максимална ширина на бутон за задачи"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2002
 msgid "Spacing"
 msgstr "Разредка"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2055
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr "Лента със задачи (Лист прозорци)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2049
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2057
 msgid ""
 "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
 "focus"
@@ -599,7 +599,8 @@ msgid "Tooltip Format"
 msgstr "Формат на подсказките"
 
 #: ../src/plugins/dclock.c:438
-msgid "Format codes: man 3 strftime; \\n for line break"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Format codes: man 3 strftime; \\%n for line break"
 msgstr "Формат кодове: man 3 strftime; \\n за нов ред"
 
 #: ../src/plugins/dclock.c:439
@@ -630,15 +631,15 @@ msgstr "Добави към Плота"
 msgid "Properties"
 msgstr "Свойства"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1084 ../src/plugins/dirmenu.c:413
+#: ../src/plugins/menu.c:1085 ../src/plugins/dirmenu.c:413
 msgid "Icon"
 msgstr "Икона"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1101
+#: ../src/plugins/menu.c:1102
 msgid "Menu"
 msgstr "Меню"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1103
+#: ../src/plugins/menu.c:1104
 msgid "Application Menu"
 msgstr "Главно меню"
 
@@ -666,95 +667,111 @@ msgstr "Отстояние"
 msgid "Allocate space"
 msgstr "Разпредели местата"
 
-#: ../src/plugins/tray.c:757
+#: ../src/plugins/tray.c:764
 msgid "System Tray"
 msgstr "Системна Табла"
 
-#: ../src/plugins/tray.c:759
+#: ../src/plugins/tray.c:766
 msgid "System tray"
 msgstr "Системна табла"
 
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:451
+msgid "New session is required for this option to take effect"
+msgstr ""
+
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:513
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:604
 msgid "Select Keyboard Model"
 msgstr "Изберете модела на клавиатурата"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:536
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:627
 msgid "Model"
 msgstr "Модел"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:540 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:629
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:780
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:632 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:725
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:876
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:602
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:698
 msgid "Select Layout Change Type"
 msgstr "Промяна на клавиатурната подредба"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:625
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:721
 msgid "Change Type"
 msgstr "Начин на промяна"
 
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:747
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:843
 msgid "Add Keyboard Layout"
 msgstr "Добавяне на клавиатурна подредба"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:770 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1136
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:866 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1249
 msgid "Flag"
 msgstr "Национално знаме"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:775 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1140
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:871 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1253
 msgid "Layout"
 msgstr "Подредба"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1053 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1359
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1160 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1509
 msgid "Keyboard Layout Handler"
 msgstr "Мениджър на клавиатурната подредба"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1070
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1182
 msgid "Keyboard Model"
 msgstr "Модел на клавиатурата"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1090
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1203
 msgid "Keyboard Layouts"
 msgstr "Клавиатурни подредби"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1144
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1257
 msgid "Variant"
 msgstr "Вариант"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1152
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1266
 msgid "Change Layout Option"
 msgstr "Промяна на опциите на подредбата"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1172
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1286
+msgid "Advanced setxkbmap Options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1306
+msgid "Do _not reset existing options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1311
+msgid "Keep _system layouts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1320
 msgid "Per Window Settings"
 msgstr "Настройки за прозорец"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1184
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1332
 msgid "_Remember layout for each window"
 msgstr "_Запомни клавиатурната подребда за всеки прозорец"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1193
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1341
 msgid "Show Layout as"
 msgstr "Показвай подредбата като"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1254
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1402
 msgid "Custom Image"
 msgstr "Предпочитана снимка"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1255
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1403
 msgid "Text"
 msgstr "Текст"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1281
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1429
 msgid "Panel Icon Size"
 msgstr "Размер на иконата на панела"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1361
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1511
 msgid "Handle keyboard layouts"
 msgstr "Управление на клавиатурните подредби"
 
@@ -872,6 +889,10 @@ msgstr ""
 "Грешка, трябва да инсталирате програма за регулиране на звука (pavucontrol, "
 "alsamixer...)"
 
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:667
+msgid "Display and control volume for ALSA"
+msgstr ""
+
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:180
 msgid "<Hidden Access Point>"
 msgstr "<Скрит достъп>"
index 9ff003b..fda8c2b 100644 (file)
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-23 15:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-27 10:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-31 19:51+0600\n"
 "Last-Translator: Sadia Afroz <sadia@ankur.org.bd>\n"
 "Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr ""
 msgid "Enter the command you want to execute:"
 msgstr "আপনি যে কমান্ডটি কার্যকর করতে চান সেটি লিখুন:"
 
-#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:912
+#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:1039
 msgid "Application Launch Bar"
 msgstr "অ্যাপ্লিকেশন চালুকরণ বার"
 
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "সিস্টেম থীম"
 msgid "Solid color (with opacity)"
 msgstr "নিরেট রং (অস্বচ্ছতাসহ)"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1253
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1401
 msgid "Image"
 msgstr "ছবি"
 
@@ -500,98 +500,98 @@ msgstr "কর্মপরিসরের সংখ্যা প্রদর্
 msgid "Display Image and Tooltip"
 msgstr "ছবি ও টুলটিপ প্রদর্শন"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:914
+#: ../src/plugins/launchbar.c:1041
 msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "অ্যাপ্লিকেশন চালু করার জন্য বোতামসহ বার"
 
 #. Add Raise menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1714
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1722
 msgid "_Raise"
 msgstr "উত্তোলন (_R)"
 
 #. Add Restore menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1719
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1727
 msgid "R_estore"
 msgstr "পুনরুদ্ধার (_e)"
 
 #. Add Maximize menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1724
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1732
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "সর্বোচ্চ মাপ (_x)"
 
 #. Add Iconify menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1729
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1737
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "আইকন যোগ (_n)"
 
 # fuzzy
 # snigdha
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1748
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1756
 #, c-format
 msgid "Workspace _%d"
 msgstr "কর্মপরিসর %d (_)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1753
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "কর্মপরিসর %d"
 
 #. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1767
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1775
 msgid "_All workspaces"
 msgstr "সকল কর্মপরিসরে (_A)"
 
 #. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1773
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1781
 msgid "_Move to Workspace"
 msgstr "কর্মপরিসরে সরানো (_M)"
 
 #. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1779
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1787
 msgid "_Close Window"
 msgstr "উইন্ডো বন্ধ (_C)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
 msgid "Show tooltips"
 msgstr "টুলটিপ প্রদর্শন"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1995
 msgid "Icons only"
 msgstr "শুধুমাত্র আইকন"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1996
 msgid "Flat buttons"
 msgstr "সমতল বোতাম"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1989
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1997
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr "সকল ডেস্কটপ থেকে উইন্ডো প্রদর্শন"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1990
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1998
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr "মাউস হুইল ব্যবহার"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1991
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1999
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr "কোন উইন্ডোর দৃষ্টি আকর্ষণের প্রয়োজন হলে ঝলক প্রয়োগ করা হবে"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1992
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2000
 msgid "Combine multiple application windows into a single button"
 msgstr "বহুবিধ অ্যাপ্লিকেশন উইন্ডোকে একটি বোতামে সংযুক্ত করা হয়"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1993
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2001
 msgid "Maximum width of task button"
 msgstr "টাস্ক বোতামের সর্বোচ্চ প্রস্থ"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2002
 msgid "Spacing"
 msgstr "ফাঁকাকরণ"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2055
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr "টাস্ক বার (উইন্ডো তালিকা)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2049
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2057
 msgid ""
 "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
 "focus"
@@ -608,7 +608,8 @@ msgid "Tooltip Format"
 msgstr "টুলটিপের ফরম্যাট"
 
 #: ../src/plugins/dclock.c:438
-msgid "Format codes: man 3 strftime; \\n for line break"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Format codes: man 3 strftime; \\%n for line break"
 msgstr "Format codes: man 3 strftime; \\n রেখা বিভাজনের জন্য"
 
 #: ../src/plugins/dclock.c:439
@@ -640,15 +641,15 @@ msgstr "ডেস্কটপে যোগ"
 msgid "Properties"
 msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1084 ../src/plugins/dirmenu.c:413
+#: ../src/plugins/menu.c:1085 ../src/plugins/dirmenu.c:413
 msgid "Icon"
 msgstr "আইকন"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1101
+#: ../src/plugins/menu.c:1102
 msgid "Menu"
 msgstr "মেনু"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1103
+#: ../src/plugins/menu.c:1104
 msgid "Application Menu"
 msgstr "অ্যাপ্লিকেশন মেনু"
 
@@ -676,105 +677,121 @@ msgstr "ফাঁকাস্থানকারী"
 msgid "Allocate space"
 msgstr "ফাঁকাস্থান বরাদ্দ"
 
-#: ../src/plugins/tray.c:757
+#: ../src/plugins/tray.c:764
 msgid "System Tray"
 msgstr "সিস্টেম ট্রে"
 
-#: ../src/plugins/tray.c:759
+#: ../src/plugins/tray.c:766
 msgid "System tray"
 msgstr "সিস্টেম ট্রে"
 
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:451
+msgid "New session is required for this option to take effect"
+msgstr ""
+
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:513
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Select Keyboard Model"
 msgstr "কী-বোর্ডের এল ই ডি"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:536
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:627
 msgid "Model"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:540 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:629
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:780
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:632 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:725
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:876
 #, fuzzy
 msgid "Description"
 msgstr "গন্তব্য:"
 
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:602
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:698
 #, fuzzy
 msgid "Select Layout Change Type"
 msgstr "একটি ছবির ফাইল নির্বাচন করুন"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:625
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:721
 msgid "Change Type"
 msgstr ""
 
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:747
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:843
 #, fuzzy
 msgid "Add Keyboard Layout"
 msgstr "কীবোর্ডের লেআউট পরিবর্তনকারী"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:770 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1136
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:866 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1249
 msgid "Flag"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:775 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1140
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:871 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1253
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1053 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1359
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1160 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1509
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard Layout Handler"
 msgstr "কীবোর্ডের লেআউট পরিবর্তনকারী"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1070
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1182
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard Model"
 msgstr "কী-বোর্ডের এল ই ডি"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1090
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1203
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard Layouts"
 msgstr "কীবোর্ডের লেআউট পরিবর্তনকারী"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1144
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1257
 msgid "Variant"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1152
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1266
 msgid "Change Layout Option"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1172
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1286
+msgid "Advanced setxkbmap Options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1306
+msgid "Do _not reset existing options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1311
+msgid "Keep _system layouts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1320
 #, fuzzy
 msgid "Per Window Settings"
 msgstr "প্যানেলের সেটিংসমূহ"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1184
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1332
 #, fuzzy
 msgid "_Remember layout for each window"
 msgstr "প্রতিটি অ্যাপ্লিকেশনের জন্য লেআউট মনে রাখা হবে (_R)"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1193
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1341
 #, fuzzy
 msgid "Show Layout as"
 msgstr "যেভাবে লেআউট প্রদর্শন করা হবে"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1254
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1402
 msgid "Custom Image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1255
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1403
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1281
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1429
 msgid "Panel Icon Size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1361
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1511
 #, fuzzy
 msgid "Handle keyboard layouts"
 msgstr "বিদ্যমান কীবোর্ড লেআউটের মধ্যে পরিবর্তন করুন"
@@ -891,6 +908,10 @@ msgid ""
 "(pavucontol, alsamixer ...)"
 msgstr ""
 
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:667
+msgid "Display and control volume for ALSA"
+msgstr ""
+
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:180
 msgid "<Hidden Access Point>"
 msgstr "<গোপন সংযোগ স্থান>"
index 4ad37fe..a02dd86 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-23 15:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-27 10:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-08 18:15+0100\n"
 "Last-Translator: Sankarshan <sankarshan.mukhopadhyay@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr ""
 msgid "Enter the command you want to execute:"
 msgstr "যে কম্যান্ডটি চালাতে ইচ্ছুক সেটি লিখুন:"
 
-#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:912
+#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:1039
 msgid "Application Launch Bar"
 msgstr "অ্যাপ্লিকেশন লঞ্চ বার"
 
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "সিস্টেম থিম"
 msgid "Solid color (with opacity)"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1253
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1401
 msgid "Image"
 msgstr "প্রতিচ্ছবি"
 
@@ -496,96 +496,96 @@ msgstr "ওয়ার্কস্পেসের নম্বর প্রদর
 msgid "Display Image and Tooltip"
 msgstr "প্রতিচ্ছবি ও টুলটীকা প্রদর্শন করুন"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:914
+#: ../src/plugins/launchbar.c:1041
 msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "অ্যাপ্লিকেশন চালনা করার জন্য বটন সহ বার"
 
 #. Add Raise menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1714
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1722
 msgid "_Raise"
 msgstr "উচুঁ করুন(_R)"
 
 #. Add Restore menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1719
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1727
 msgid "R_estore"
 msgstr "পুনরুদ্ধার করুন(_e)"
 
 #. Add Maximize menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1724
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1732
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "সর্বোচ্চ মাপ(_x)"
 
 #. Add Iconify menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1729
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1737
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "আইকন যোগ করুন"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1748
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1756
 #, c-format
 msgid "Workspace _%d"
 msgstr "ওয়ার্কস্পেস _%d"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1753
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "ওয়ার্কস্পেস %d"
 
 #. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1767
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1775
 msgid "_All workspaces"
 msgstr "সকল ওয়ার্কস্পেসে(_A)"
 
 #. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1773
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1781
 msgid "_Move to Workspace"
 msgstr "ওয়ার্কস্পেসে সরিয়ে নিন(_M)"
 
 #. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1779
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1787
 msgid "_Close Window"
 msgstr "ওইন্ডো বন্ধ করুন(_C)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
 msgid "Show tooltips"
 msgstr "টুলটিপ প্রদর্শন করুন"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1995
 msgid "Icons only"
 msgstr "কেবলমাত্র আইকন"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1996
 msgid "Flat buttons"
 msgstr "চাপা বটন"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1989
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1997
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr "সকল ডেস্কটপ থেকে উইন্ডো প্রদর্শন করুন"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1990
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1998
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr "মাউস হুইল ব্যবহার করুন"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1991
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1999
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr "কোন উইন্ডোর অভিনিবেশের জন্য ঝলক প্রয়োগ করা হবে"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1992
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2000
 msgid "Combine multiple application windows into a single button"
 msgstr "বহুবিধ অ্যাপ্লিকেশন উইন্ডোকে একটি বটন-এ সংযুক্ত করুন"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1993
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2001
 msgid "Maximum width of task button"
 msgstr "টাস্ক বটনের সর্বোচ্চ প্রস্থ"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2002
 msgid "Spacing"
 msgstr "স্পেস স্থাপন"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2055
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr "টাস্ক বার (উইন্ডো তালিকা)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2049
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2057
 msgid ""
 "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
 "focus"
@@ -600,8 +600,8 @@ msgid "Tooltip Format"
 msgstr "টুলটিপের বিন্যাস"
 
 #: ../src/plugins/dclock.c:438
-#, fuzzy
-msgid "Format codes: man 3 strftime; \\n for line break"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Format codes: man 3 strftime; \\%n for line break"
 msgstr "Format codes: man 3 strftime"
 
 #: ../src/plugins/dclock.c:439
@@ -634,15 +634,15 @@ msgstr "ডেস্কটপে যোগ করুন"
 msgid "Properties"
 msgstr "বৈশিষ্ট্য"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1084 ../src/plugins/dirmenu.c:413
+#: ../src/plugins/menu.c:1085 ../src/plugins/dirmenu.c:413
 msgid "Icon"
 msgstr "আইকন"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1101
+#: ../src/plugins/menu.c:1102
 msgid "Menu"
 msgstr "মেনু"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1103
+#: ../src/plugins/menu.c:1104
 msgid "Application Menu"
 msgstr "অ্যাপ্লিকেশন মেনু"
 
@@ -670,105 +670,121 @@ msgstr "স্পেসার"
 msgid "Allocate space"
 msgstr "স্পেস যোগ করুন"
 
-#: ../src/plugins/tray.c:757
+#: ../src/plugins/tray.c:764
 msgid "System Tray"
 msgstr "সিস্টেম ট্রে"
 
-#: ../src/plugins/tray.c:759
+#: ../src/plugins/tray.c:766
 msgid "System tray"
 msgstr "সিস্টেম ট্রে"
 
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:451
+msgid "New session is required for this option to take effect"
+msgstr ""
+
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:513
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Select Keyboard Model"
 msgstr "কী-বোর্ডের এল ই ডি"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:536
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:627
 msgid "Model"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:540 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:629
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:780
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:632 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:725
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:876
 #, fuzzy
 msgid "Description"
 msgstr "গন্তব্যস্থল:"
 
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:602
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:698
 #, fuzzy
 msgid "Select Layout Change Type"
 msgstr "একটি প্রতিচ্ছবি বেছে নিন"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:625
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:721
 msgid "Change Type"
 msgstr ""
 
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:747
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:843
 #, fuzzy
 msgid "Add Keyboard Layout"
 msgstr "কি-বোর্ড বিন্যাস অদল-বদলকারী"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:770 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1136
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:866 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1249
 msgid "Flag"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:775 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1140
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:871 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1253
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1053 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1359
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1160 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1509
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard Layout Handler"
 msgstr "কি-বোর্ড বিন্যাস অদল-বদলকারী"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1070
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1182
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard Model"
 msgstr "কী-বোর্ডের এল ই ডি"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1090
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1203
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard Layouts"
 msgstr "কি-বোর্ড বিন্যাস অদল-বদলকারী"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1144
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1257
 msgid "Variant"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1152
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1266
 msgid "Change Layout Option"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1172
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1286
+msgid "Advanced setxkbmap Options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1306
+msgid "Do _not reset existing options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1311
+msgid "Keep _system layouts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1320
 #, fuzzy
 msgid "Per Window Settings"
 msgstr "প্যানেলের বিবিধ বৈশিষ্ট্য"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1184
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1332
 #, fuzzy
 msgid "_Remember layout for each window"
 msgstr "প্রতি অ্যাপ্লিকেশনের বিন্যাস মনের রাখুন(_R)"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1193
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1341
 #, fuzzy
 msgid "Show Layout as"
 msgstr "এইভাবে বিন্যাস প্রদর্শন করুন"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1254
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1402
 msgid "Custom Image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1255
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1403
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1281
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1429
 msgid "Panel Icon Size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1361
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1511
 #, fuzzy
 msgid "Handle keyboard layouts"
 msgstr "উপস্থিত কি-বোর্ড বিন্যাসের মধ্যে অদল-বদল করুন"
@@ -886,6 +902,10 @@ msgid ""
 "(pavucontol, alsamixer ...)"
 msgstr ""
 
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:667
+msgid "Display and control volume for ALSA"
+msgstr ""
+
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:180
 msgid "<Hidden Access Point>"
 msgstr "<গোপন সংযোগ স্থান>"
index e945485..53356fd 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-23 15:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-27 10:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-13 22:33+0200\n"
 "Last-Translator: Josep Sanchez <papapep@gmail.com>\n"
 "Language-Team: CATALAN <none>\n"
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr ""
 msgid "Enter the command you want to execute:"
 msgstr "Entreu la ordre que voleu executar:"
 
-#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:912
+#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:1039
 msgid "Application Launch Bar"
 msgstr "Barra de llençament d'aplicacions"
 
@@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Tema del sistema"
 msgid "Solid color (with opacity)"
 msgstr "Color sòlid (opac)"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1253
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1401
 msgid "Image"
 msgstr "Imatge"
 
@@ -494,96 +494,96 @@ msgstr "Mostra el nombre d'espai de treball, per cmeury@users.sf.net"
 msgid "Display Image and Tooltip"
 msgstr "Mostra imatge i funció"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:914
+#: ../src/plugins/launchbar.c:1041
 msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "Barra amb botons per a llençar aplicacions"
 
 #. Add Raise menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1714
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1722
 msgid "_Raise"
 msgstr "_Puja"
 
 #. Add Restore menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1719
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1727
 msgid "R_estore"
 msgstr "R_estaura"
 
 #. Add Maximize menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1724
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1732
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ximitza"
 
 #. Add Iconify menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1729
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1737
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Ico_nifica"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1748
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1756
 #, c-format
 msgid "Workspace _%d"
 msgstr "Espai de treball _%d"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1753
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Espai de treball %d"
 
 #. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1767
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1775
 msgid "_All workspaces"
 msgstr "Tots els esp_ais de treball"
 
 #. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1773
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1781
 msgid "_Move to Workspace"
 msgstr "_Moure a espai de treball"
 
 #. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1779
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1787
 msgid "_Close Window"
 msgstr "Tan_ca la finestra"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
 msgid "Show tooltips"
 msgstr "Mostra els consells"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1995
 msgid "Icons only"
 msgstr "Només les icones"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1996
 msgid "Flat buttons"
 msgstr "Botons plans"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1989
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1997
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr "Mostra les finestres de tots els escriptoris"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1990
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1998
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr "Empra la roda del ratolí"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1991
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1999
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr "Parpalleja quan alguna finestra requereixi atenció"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1992
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2000
 msgid "Combine multiple application windows into a single button"
 msgstr "Combina múltiples finestres d'una aplicació en un sol botó"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1993
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2001
 msgid "Maximum width of task button"
 msgstr "Amplada màxima del botó de tasques"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2002
 msgid "Spacing"
 msgstr "Espaiat"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2055
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr "Barra de tasques (llistat de finestres)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2049
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2057
 msgid ""
 "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
 "focus"
@@ -600,7 +600,8 @@ msgid "Tooltip Format"
 msgstr "Format dels consells"
 
 #: ../src/plugins/dclock.c:438
-msgid "Format codes: man 3 strftime; \\n for line break"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Format codes: man 3 strftime; \\%n for line break"
 msgstr "Codis de format: man 3 strftime; \\n per trencament de línia"
 
 #: ../src/plugins/dclock.c:439
@@ -632,15 +633,15 @@ msgstr "Afegeix a l'escriptori"
 msgid "Properties"
 msgstr "Propietats"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1084 ../src/plugins/dirmenu.c:413
+#: ../src/plugins/menu.c:1085 ../src/plugins/dirmenu.c:413
 msgid "Icon"
 msgstr "Icones"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1101
+#: ../src/plugins/menu.c:1102
 msgid "Menu"
 msgstr "Menú"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1103
+#: ../src/plugins/menu.c:1104
 msgid "Application Menu"
 msgstr "Menú d'aplicacions"
 
@@ -668,105 +669,121 @@ msgstr "Espaiador"
 msgid "Allocate space"
 msgstr "Reparteix espai"
 
-#: ../src/plugins/tray.c:757
+#: ../src/plugins/tray.c:764
 msgid "System Tray"
 msgstr "Safata del sistema"
 
-#: ../src/plugins/tray.c:759
+#: ../src/plugins/tray.c:766
 msgid "System tray"
 msgstr "Safata del sistema"
 
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:451
+msgid "New session is required for this option to take effect"
+msgstr ""
+
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:513
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Select Keyboard Model"
 msgstr "Led del teclat"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:536
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:627
 msgid "Model"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:540 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:629
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:780
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:632 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:725
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:876
 #, fuzzy
 msgid "Description"
 msgstr "Destí:"
 
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:602
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:698
 #, fuzzy
 msgid "Select Layout Change Type"
 msgstr "Seleccioneu un fitxer d'imatge"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:625
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:721
 msgid "Change Type"
 msgstr ""
 
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:747
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:843
 #, fuzzy
 msgid "Add Keyboard Layout"
 msgstr "Commutador de disposició de teclat"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:770 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1136
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:866 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1249
 msgid "Flag"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:775 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1140
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:871 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1253
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1053 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1359
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1160 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1509
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard Layout Handler"
 msgstr "Commutador de disposició de teclat"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1070
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1182
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard Model"
 msgstr "Led del teclat"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1090
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1203
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard Layouts"
 msgstr "Commutador de disposició de teclat"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1144
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1257
 msgid "Variant"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1152
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1266
 msgid "Change Layout Option"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1172
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1286
+msgid "Advanced setxkbmap Options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1306
+msgid "Do _not reset existing options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1311
+msgid "Keep _system layouts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1320
 #, fuzzy
 msgid "Per Window Settings"
 msgstr "Preferències del quadre"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1184
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1332
 #, fuzzy
 msgid "_Remember layout for each window"
 msgstr "_Recorda la disposició per a cada aplicació"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1193
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1341
 #, fuzzy
 msgid "Show Layout as"
 msgstr "Mostra la disposició com a"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1254
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1402
 msgid "Custom Image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1255
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1403
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1281
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1429
 msgid "Panel Icon Size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1361
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1511
 #, fuzzy
 msgid "Handle keyboard layouts"
 msgstr "Commuta entre diferents disposicions de teclat disponibles"
@@ -883,6 +900,10 @@ msgid ""
 "(pavucontol, alsamixer ...)"
 msgstr ""
 
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:667
+msgid "Display and control volume for ALSA"
+msgstr ""
+
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:180
 msgid "<Hidden Access Point>"
 msgstr "<Punt d'accés ocult>"
index 210e5b2..f70bcb3 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxpanel 0.3.99\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-23 15:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-27 10:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-10-09 17:46+0200\n"
 "Last-Translator: ALIUM <info@aloisnespor.info>\n"
 "Language-Team: Czech\n"
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr ""
 msgid "Enter the command you want to execute:"
 msgstr "Zadejte příkaz ke spuštění:"
 
-#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:912
+#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:1039
 msgid "Application Launch Bar"
 msgstr "Spouštěcí panel aplikací"
 
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Systémový motiv"
 msgid "Solid color (with opacity)"
 msgstr "Jediná barva (s neprůhledností)"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1253
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1401
 msgid "Image"
 msgstr "Obrázek"
 
@@ -494,96 +494,96 @@ msgstr "Zobrazuje číslo pracovní plochy, od cmeury@users.sf.net"
 msgid "Display Image and Tooltip"
 msgstr "Zobrazovat obrázek a tip"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:914
+#: ../src/plugins/launchbar.c:1041
 msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "Panel s tlačítko pro spouštění aplikací"
 
 #. Add Raise menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1714
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1722
 msgid "_Raise"
 msgstr "_Obnovit"
 
 #. Add Restore menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1719
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1727
 msgid "R_estore"
 msgstr "O_bnovit"
 
 #. Add Maximize menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1724
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1732
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ximalizovat"
 
 #. Add Iconify menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1729
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1737
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Mi_nimalizovat"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1748
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1756
 #, c-format
 msgid "Workspace _%d"
 msgstr "Pra_covní plocha %d"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1753
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Pracovní plocha %d"
 
 #. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1767
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1775
 msgid "_All workspaces"
 msgstr "_Všechny pracovní plochy"
 
 #. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1773
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1781
 msgid "_Move to Workspace"
 msgstr "_Přesunout na pracovní plochu"
 
 #. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1779
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1787
 msgid "_Close Window"
 msgstr "_Zavřít okno"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
 msgid "Show tooltips"
 msgstr "Zobrazovat tipy"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1995
 msgid "Icons only"
 msgstr "Pouze ikony"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1996
 msgid "Flat buttons"
 msgstr "Rovná tlačítka"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1989
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1997
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr "Zobrazit okna všech pracovních ploch"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1990
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1998
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr "Používat kolečko myši"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1991
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1999
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr "Blikat při žádosti okna"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1992
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2000
 msgid "Combine multiple application windows into a single button"
 msgstr "Kombinovat více oken aplikací do jediného tlačítka"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1993
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2001
 msgid "Maximum width of task button"
 msgstr "Maximální šířka tlačítka úlohy"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2002
 msgid "Spacing"
 msgstr "Rozestupy"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2055
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr "Panel úloh (Seznam oken)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2049
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2057
 msgid ""
 "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
 "focus"
@@ -600,7 +600,8 @@ msgid "Tooltip Format"
 msgstr "Formát tipů"
 
 #: ../src/plugins/dclock.c:438
-msgid "Format codes: man 3 strftime; \\n for line break"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Format codes: man 3 strftime; \\%n for line break"
 msgstr "Kódy formátu: man 3 strftime; \\n pro zalomení řádku"
 
 #: ../src/plugins/dclock.c:439
@@ -631,15 +632,15 @@ msgstr "Přidat na pracovní plochu"
 msgid "Properties"
 msgstr "Vlastnosti"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1084 ../src/plugins/dirmenu.c:413
+#: ../src/plugins/menu.c:1085 ../src/plugins/dirmenu.c:413
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikona"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1101
+#: ../src/plugins/menu.c:1102
 msgid "Menu"
 msgstr "Nabídka"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1103
+#: ../src/plugins/menu.c:1104
 msgid "Application Menu"
 msgstr "Nabídka aplikací"
 
@@ -667,95 +668,111 @@ msgstr "Prostor"
 msgid "Allocate space"
 msgstr "Rezervovat prostor"
 
-#: ../src/plugins/tray.c:757
+#: ../src/plugins/tray.c:764
 msgid "System Tray"
 msgstr "Systémová oblast"
 
-#: ../src/plugins/tray.c:759
+#: ../src/plugins/tray.c:766
 msgid "System tray"
 msgstr "Systémová oblast"
 
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:451
+msgid "New session is required for this option to take effect"
+msgstr ""
+
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:513
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:604
 msgid "Select Keyboard Model"
 msgstr "Vybrat model klávesnice"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:536
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:627
 msgid "Model"
 msgstr "Model"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:540 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:629
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:780
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:632 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:725
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:876
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
 
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:602
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:698
 msgid "Select Layout Change Type"
 msgstr "Vybrat typ  rozvržení klávesnice"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:625
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:721
 msgid "Change Type"
 msgstr "Změnit typ"
 
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:747
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:843
 msgid "Add Keyboard Layout"
 msgstr "Přidat rozvržení klávesnice"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:770 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1136
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:866 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1249
 msgid "Flag"
 msgstr "Vlajka"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:775 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1140
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:871 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1253
 msgid "Layout"
 msgstr "Rozvržení"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1053 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1359
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1160 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1509
 msgid "Keyboard Layout Handler"
 msgstr "Přepínač rozvržení klávesnice"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1070
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1182
 msgid "Keyboard Model"
 msgstr "Model klávesnice"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1090
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1203
 msgid "Keyboard Layouts"
 msgstr "Rozvržení klávesnice"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1144
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1257
 msgid "Variant"
 msgstr "Varianta"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1152
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1266
 msgid "Change Layout Option"
 msgstr "Volby změny rozvržení"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1172
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1286
+msgid "Advanced setxkbmap Options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1306
+msgid "Do _not reset existing options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1311
+msgid "Keep _system layouts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1320
 msgid "Per Window Settings"
 msgstr "Nastavení okna"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1184
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1332
 msgid "_Remember layout for each window"
 msgstr "_Zapamatovat si rozvržení pro každé okno"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1193
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1341
 msgid "Show Layout as"
 msgstr "Zobrazovat rozvržení jako"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1254
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1402
 msgid "Custom Image"
 msgstr "Vlastní obrázek"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1255
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1403
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1281
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1429
 msgid "Panel Icon Size"
 msgstr "Velikost ikon panelu"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1361
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1511
 msgid "Handle keyboard layouts"
 msgstr "Přepnout mezi rozvrženími klávesnic"
 
@@ -873,6 +890,10 @@ msgstr ""
 "Chyba, musíte nainstalovat aplikaci k nastavení zvuku (pavucontol, "
 "alsamixer ...)"
 
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:667
+msgid "Display and control volume for ALSA"
+msgstr ""
+
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:180
 msgid "<Hidden Access Point>"
 msgstr "<Skrytý přístupový bod>"
index ae47e06..0b35d60 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxpanel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-23 15:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-27 10:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-02-25 09:59+0200\n"
 "Last-Translator: mjjzf <mjjzf@syntaktisk.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr ""
 msgid "Enter the command you want to execute:"
 msgstr "Kommando der skal afvikles:"
 
-#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:912
+#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:1039
 msgid "Application Launch Bar"
 msgstr "Bjælke til programstart"
 
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Systemets tema"
 msgid "Solid color (with opacity)"
 msgstr "Ensfarvet (med gennemsigtighed)"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1253
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1401
 msgid "Image"
 msgstr "Billede"
 
@@ -499,96 +499,96 @@ msgstr "Vis nummer til arbejdsområde, af cmeury@users.sf.net"
 msgid "Display Image and Tooltip"
 msgstr "Vis billede og værktøjstip"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:914
+#: ../src/plugins/launchbar.c:1041
 msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "Område med knapper til start af applikationer"
 
 #. Add Raise menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1714
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1722
 msgid "_Raise"
 msgstr "_Løft"
 
 #. Add Restore menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1719
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1727
 msgid "R_estore"
 msgstr "G_endan"
 
 #. Add Maximize menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1724
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1732
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Maksi_mér"
 
 #. Add Iconify menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1729
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1737
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "_Ikonificer"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1748
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1756
 #, c-format
 msgid "Workspace _%d"
 msgstr "Arbejdsområde _%d"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1753
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Arbejdsområde %d"
 
 #. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1767
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1775
 msgid "_All workspaces"
 msgstr "_Alle arbejdsområder"
 
 #. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1773
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1781
 msgid "_Move to Workspace"
 msgstr "_Flyt til arbejdsområde"
 
 #. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1779
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1787
 msgid "_Close Window"
 msgstr "_Luk vindue"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
 msgid "Show tooltips"
 msgstr "Vis værktøjstips"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1995
 msgid "Icons only"
 msgstr "Kun ikoner"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1996
 msgid "Flat buttons"
 msgstr "Flade knapper"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1989
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1997
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr "Vis vinduer fra alle arbejdsområder"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1990
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1998
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr "Brug musehjulet"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1991
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1999
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr "Blink når et vindue anmoder om opmærksomhed"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1992
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2000
 msgid "Combine multiple application windows into a single button"
 msgstr "Saml flere programvinduer i en knap"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1993
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2001
 msgid "Maximum width of task button"
 msgstr "Opgavelinjens maksimale bredde"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2002
 msgid "Spacing"
 msgstr "Afstand"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2055
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr "Opgavelinje (vindueliste)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2049
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2057
 msgid ""
 "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
 "focus"
@@ -605,7 +605,8 @@ msgid "Tooltip Format"
 msgstr "Format for værktøjstip"
 
 #: ../src/plugins/dclock.c:438
-msgid "Format codes: man 3 strftime; \\n for line break"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Format codes: man 3 strftime; \\%n for line break"
 msgstr "Formatkoder: man 3 strftime; \\n for linjeskift"
 
 #: ../src/plugins/dclock.c:439
@@ -636,15 +637,15 @@ msgstr "Tilføj til skrivebordet"
 msgid "Properties"
 msgstr "Egenskaber"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1084 ../src/plugins/dirmenu.c:413
+#: ../src/plugins/menu.c:1085 ../src/plugins/dirmenu.c:413
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikon"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1101
+#: ../src/plugins/menu.c:1102
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1103
+#: ../src/plugins/menu.c:1104
 msgid "Application Menu"
 msgstr "Programmenu"
 
@@ -672,104 +673,120 @@ msgstr "Adskiller"
 msgid "Allocate space"
 msgstr "Tildel plads"
 
-#: ../src/plugins/tray.c:757
+#: ../src/plugins/tray.c:764
 msgid "System Tray"
 msgstr "Statusfelt"
 
-#: ../src/plugins/tray.c:759
+#: ../src/plugins/tray.c:766
 msgid "System tray"
 msgstr "Statusfelt"
 
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:451
+msgid "New session is required for this option to take effect"
+msgstr ""
+
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:513
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:604
 msgid "Select Keyboard Model"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:536
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:627
 msgid "Model"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:540 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:629
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:780
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:632 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:725
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:876
 #, fuzzy
 msgid "Description"
 msgstr "Placering:"
 
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:602
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:698
 #, fuzzy
 msgid "Select Layout Change Type"
 msgstr "Vælg en billedfil"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:625
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:721
 msgid "Change Type"
 msgstr ""
 
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:747
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:843
 #, fuzzy
 msgid "Add Keyboard Layout"
 msgstr "Skifter for tastaturlayout"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:770 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1136
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:866 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1249
 msgid "Flag"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:775 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1140
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:871 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1253
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1053 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1359
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1160 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1509
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard Layout Handler"
 msgstr "Skifter for tastaturlayout"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1070
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1182
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard Model"
 msgstr "Tastaturindikatorer"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1090
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1203
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard Layouts"
 msgstr "Skifter for tastaturlayout"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1144
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1257
 msgid "Variant"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1152
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1266
 msgid "Change Layout Option"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1172
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1286
+msgid "Advanced setxkbmap Options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1306
+msgid "Do _not reset existing options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1311
+msgid "Keep _system layouts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1320
 #, fuzzy
 msgid "Per Window Settings"
 msgstr "Panelopsætning"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1184
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1332
 #, fuzzy
 msgid "_Remember layout for each window"
 msgstr "_Husk layout for hvert program"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1193
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1341
 #, fuzzy
 msgid "Show Layout as"
 msgstr "Vis layout som"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1254
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1402
 msgid "Custom Image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1255
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1403
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1281
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1429
 msgid "Panel Icon Size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1361
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1511
 #, fuzzy
 msgid "Handle keyboard layouts"
 msgstr "Skift mellem tilgængelige tastaturlayout"
@@ -885,6 +902,10 @@ msgid ""
 "(pavucontol, alsamixer ...)"
 msgstr ""
 
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:667
+msgid "Display and control volume for ALSA"
+msgstr ""
+
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:180
 msgid "<Hidden Access Point>"
 msgstr "<Skjult adgangspunkt>"
index d7df82f..6494adf 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-23 15:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-27 10:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-07-25 11:05+0000\n"
 "Last-Translator: Daniel <d@winzen4.de>\n"
 "Language-Team: Deutsch <LL@li.org>\n"
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
 msgid "Enter the command you want to execute:"
 msgstr "Auszuführenden Befehl eingeben:"
 
-#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:912
+#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:1039
 msgid "Application Launch Bar"
 msgstr "Anwendungsstartleiste"
 
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Kein (Systemthema verwenden)"
 msgid "Solid color (with opacity)"
 msgstr "Durchgehende Farbe (deckend)"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1253
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1401
 msgid "Image"
 msgstr "Bild"
 
@@ -497,96 +497,96 @@ msgstr "Nummer der Arbeitsfläche anzeigen"
 msgid "Display Image and Tooltip"
 msgstr "Bild und Minihilfe anzeigen"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:914
+#: ../src/plugins/launchbar.c:1041
 msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "Leiste mit Knöpfen zum Starten von Anwendungen"
 
 #. Add Raise menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1714
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1722
 msgid "_Raise"
 msgstr "Hervorheben"
 
 #. Add Restore menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1719
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1727
 msgid "R_estore"
 msgstr "Wiederherstellen"
 
 #. Add Maximize menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1724
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1732
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Maximieren"
 
 #. Add Iconify menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1729
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1737
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Minimieren"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1748
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1756
 #, c-format
 msgid "Workspace _%d"
 msgstr "Arbeitsfläche _%d"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1753
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Arbeitsfläche %d"
 
 #. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1767
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1775
 msgid "_All workspaces"
 msgstr "_Alle Arbeitsflächen"
 
 #. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1773
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1781
 msgid "_Move to Workspace"
 msgstr "_Verschieben auf Arbeitsfläche"
 
 #. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1779
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1787
 msgid "_Close Window"
 msgstr "Fenster schließen"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
 msgid "Show tooltips"
 msgstr "Minihilfen anzeigen"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1995
 msgid "Icons only"
 msgstr "Nur Symbole"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1996
 msgid "Flat buttons"
 msgstr "Flache Knöpfe"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1989
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1997
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr "Fenster aller Arbeitsflächen anzeigen"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1990
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1998
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr "Mausrad benutzen"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1991
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1999
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr "Blinken, wenn ein Fenster um Aufmerksamkeit bittet"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1992
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2000
 msgid "Combine multiple application windows into a single button"
 msgstr "Mehrere Fenster einer Anwendung in einem Knopf zusammenfassen"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1993
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2001
 msgid "Maximum width of task button"
 msgstr "Maximale Breite des Knopfes"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2002
 msgid "Spacing"
 msgstr "Zwischenraum"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2055
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr "Taskbar (Fensterliste)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2049
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2057
 msgid ""
 "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
 "focus"
@@ -603,7 +603,8 @@ msgid "Tooltip Format"
 msgstr "Minihilfe-Format"
 
 #: ../src/plugins/dclock.c:438
-msgid "Format codes: man 3 strftime; \\n for line break"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Format codes: man 3 strftime; \\%n for line break"
 msgstr "Formate: man 3 strftime; \\n für Zeilenumbruch"
 
 #: ../src/plugins/dclock.c:439
@@ -634,15 +635,15 @@ msgstr "Dem Desktop hinzufügen"
 msgid "Properties"
 msgstr "Eigenschaften"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1084 ../src/plugins/dirmenu.c:413
+#: ../src/plugins/menu.c:1085 ../src/plugins/dirmenu.c:413
 msgid "Icon"
 msgstr "Symbol"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1101
+#: ../src/plugins/menu.c:1102
 msgid "Menu"
 msgstr "Menü"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1103
+#: ../src/plugins/menu.c:1104
 msgid "Application Menu"
 msgstr "Anwendungsmenü"
 
@@ -670,95 +671,111 @@ msgstr "Abstand"
 msgid "Allocate space"
 msgstr "Zwischenraum zuweisen"
 
-#: ../src/plugins/tray.c:757
+#: ../src/plugins/tray.c:764
 msgid "System Tray"
 msgstr "Benachrichtigungsfeld"
 
-#: ../src/plugins/tray.c:759
+#: ../src/plugins/tray.c:766
 msgid "System tray"
 msgstr "Benachrichtigungsfeld"
 
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:451
+msgid "New session is required for this option to take effect"
+msgstr ""
+
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:513
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:604
 msgid "Select Keyboard Model"
 msgstr "Tastaturmodell auswählen"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:536
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:627
 msgid "Model"
 msgstr "Modell"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:540 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:629
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:780
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:632 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:725
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:876
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:602
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:698
 msgid "Select Layout Change Type"
 msgstr "Layout-Änderungstyp auswählen"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:625
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:721
 msgid "Change Type"
 msgstr "Typ ändern"
 
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:747
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:843
 msgid "Add Keyboard Layout"
 msgstr "Tastaturbelegung hinzufügen"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:770 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1136
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:866 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1249
 msgid "Flag"
 msgstr "Flagge"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:775 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1140
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:871 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1253
 msgid "Layout"
 msgstr "Belegung"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1053 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1359
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1160 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1509
 msgid "Keyboard Layout Handler"
 msgstr "Tastaturbelegungshandhaber"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1070
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1182
 msgid "Keyboard Model"
 msgstr "Tastaturmodell"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1090
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1203
 msgid "Keyboard Layouts"
 msgstr "Tastaturbelegungen"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1144
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1257
 msgid "Variant"
 msgstr "Variante"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1152
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1266
 msgid "Change Layout Option"
 msgstr "Belegung ändern Option"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1172
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1286
+msgid "Advanced setxkbmap Options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1306
+msgid "Do _not reset existing options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1311
+msgid "Keep _system layouts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1320
 msgid "Per Window Settings"
 msgstr "Fenster-Einstellungen"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1184
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1332
 msgid "_Remember layout for each window"
 msgstr "Belegung für jedes Fenster _beibehalten"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1193
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1341
 msgid "Show Layout as"
 msgstr "Belegung anzeigen als"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1254
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1402
 msgid "Custom Image"
 msgstr "Benutzerdefiniertes Bild"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1255
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1403
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1281
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1429
 msgid "Panel Icon Size"
 msgstr "Panel-Symbolgröße"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1361
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1511
 msgid "Handle keyboard layouts"
 msgstr "Tastaturbelegungen handhaben"
 
@@ -874,6 +891,10 @@ msgstr ""
 "Fehler, Sie müssen eine Anwendung zum Einstellen der Lautstärke installieren "
 "(z. B. pavucontrol, alsamixer ...)"
 
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:667
+msgid "Display and control volume for ALSA"
+msgstr ""
+
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:180
 msgid "<Hidden Access Point>"
 msgstr "<Versteckter Zugangspunkt>"
index d0614f9..1eb4741 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxpanel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-23 15:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-27 10:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-20 21:44+0200\n"
 "Last-Translator: George <forfolias@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek\n"
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr ""
 msgid "Enter the command you want to execute:"
 msgstr "Εισάγετε την εντολή προς εκτέλεση:"
 
-#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:912
+#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:1039
 msgid "Application Launch Bar"
 msgstr "Μπάρα εκκίνησης εφαρμογών"
 
@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Θέμα συστήματος"
 msgid "Solid color (with opacity)"
 msgstr "Συμπαγές χρώμα (με αδιαφάνεια)"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1253
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1401
 msgid "Image"
 msgstr "Εικόνα"
 
@@ -498,96 +498,96 @@ msgstr "Εμφάνιση αριθμού χώρου εργασίας, από cmeu
 msgid "Display Image and Tooltip"
 msgstr "Εμφάνιση εικόνας και υπόδειξης"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:914
+#: ../src/plugins/launchbar.c:1041
 msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "Μπάρα με κουμπιά για την εκκίνηση εφαρμογών"
 
 #. Add Raise menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1714
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1722
 msgid "_Raise"
 msgstr "_Ανύψωση"
 
 #. Add Restore menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1719
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1727
 msgid "R_estore"
 msgstr "Ε_παναφορά"
 
 #. Add Maximize menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1724
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1732
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Με_γιστοποίηση"
 
 #. Add Iconify menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1729
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1737
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Εικονιδιοποίηση"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1748
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1756
 #, c-format
 msgid "Workspace _%d"
 msgstr "Χώρος εργασίας _%d"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1753
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Χώρος εργασίας %d"
 
 #. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1767
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1775
 msgid "_All workspaces"
 msgstr "_Όλοι οι χώροι εργασίας"
 
 #. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1773
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1781
 msgid "_Move to Workspace"
 msgstr "_Μεταφορά στο χώρο εργασίας"
 
 #. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1779
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1787
 msgid "_Close Window"
 msgstr "_Κλείσιμο παραθύρου"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
 msgid "Show tooltips"
 msgstr "Εμφάνιση υποδείξεων"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1995
 msgid "Icons only"
 msgstr "Μόνο εικονίδια"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1996
 msgid "Flat buttons"
 msgstr "Επίπεδα κουμπιά"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1989
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1997
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr "Εμφάνιση παραθύρων από όλες τις επιφάνειες εργασίας"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1990
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1998
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr "Χρήση της ροδέλας ποντικιού"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1991
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1999
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr "Αναβόσβηνε όταν κάποιο παράθυρο απαιτεί προσοχή"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1992
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2000
 msgid "Combine multiple application windows into a single button"
 msgstr "Σύμπτυξη όμοιων παραθύρων σε ένα κουμπί"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1993
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2001
 msgid "Maximum width of task button"
 msgstr "Μέγιστο πλάτος κουμπιού εργασιών"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2002
 msgid "Spacing"
 msgstr "Διάστημα"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2055
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr "Μπάρα εργασιών (λίστα παραθύρων)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2049
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2057
 msgid ""
 "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
 "focus"
@@ -604,7 +604,8 @@ msgid "Tooltip Format"
 msgstr "Μορφή υπόδειξης"
 
 #: ../src/plugins/dclock.c:438
-msgid "Format codes: man 3 strftime; \\n for line break"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Format codes: man 3 strftime; \\%n for line break"
 msgstr "Μορφή κώδικα: man 3 strftime; \\n για αλλαγή γραμμής"
 
 #: ../src/plugins/dclock.c:439
@@ -635,15 +636,15 @@ msgstr "Προσθήκη στην επιφάνεια εργασίας"
 msgid "Properties"
 msgstr "Ιδιότητες"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1084 ../src/plugins/dirmenu.c:413
+#: ../src/plugins/menu.c:1085 ../src/plugins/dirmenu.c:413
 msgid "Icon"
 msgstr "Εικονίδιο"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1101
+#: ../src/plugins/menu.c:1102
 msgid "Menu"
 msgstr "Μενού"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1103
+#: ../src/plugins/menu.c:1104
 msgid "Application Menu"
 msgstr "Μπάρα εκκίνησης εφαρμογών"
 
@@ -671,105 +672,121 @@ msgstr "Περιθώριο"
 msgid "Allocate space"
 msgstr "Δέσμευση χώρου"
 
-#: ../src/plugins/tray.c:757
+#: ../src/plugins/tray.c:764
 msgid "System Tray"
 msgstr "Πλαίσιο συστήματος"
 
-#: ../src/plugins/tray.c:759
+#: ../src/plugins/tray.c:766
 msgid "System tray"
 msgstr "Πλαίσιο συστήματος"
 
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:451
+msgid "New session is required for this option to take effect"
+msgstr ""
+
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:513
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Select Keyboard Model"
 msgstr "Ενδείξεις πληκτρολογίου"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:536
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:627
 msgid "Model"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:540 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:629
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:780
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:632 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:725
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:876
 #, fuzzy
 msgid "Description"
 msgstr "Προορισμός:"
 
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:602
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:698
 #, fuzzy
 msgid "Select Layout Change Type"
 msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο εικόνας"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:625
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:721
 msgid "Change Type"
 msgstr ""
 
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:747
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:843
 #, fuzzy
 msgid "Add Keyboard Layout"
 msgstr "Εναλλακτής διάταξης πληκτρολογίου"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:770 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1136
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:866 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1249
 msgid "Flag"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:775 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1140
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:871 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1253
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1053 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1359
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1160 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1509
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard Layout Handler"
 msgstr "Εναλλακτής διάταξης πληκτρολογίου"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1070
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1182
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard Model"
 msgstr "Ενδείξεις πληκτρολογίου"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1090
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1203
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard Layouts"
 msgstr "Εναλλακτής διάταξης πληκτρολογίου"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1144
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1257
 msgid "Variant"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1152
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1266
 msgid "Change Layout Option"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1172
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1286
+msgid "Advanced setxkbmap Options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1306
+msgid "Do _not reset existing options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1311
+msgid "Keep _system layouts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1320
 #, fuzzy
 msgid "Per Window Settings"
 msgstr "Επιλογές πλαισίου"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1184
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1332
 #, fuzzy
 msgid "_Remember layout for each window"
 msgstr "_Ενθύμιση διάταξης για κάθε εφαρμογή"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1193
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1341
 #, fuzzy
 msgid "Show Layout as"
 msgstr "Εμφάνιση διάταξης ως"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1254
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1402
 msgid "Custom Image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1255
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1403
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1281
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1429
 msgid "Panel Icon Size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1361
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1511
 #, fuzzy
 msgid "Handle keyboard layouts"
 msgstr "Εναλλαγή μεταξύ των διαθέσιμων διατάξεων πληκτρολογίου"
@@ -888,6 +905,10 @@ msgstr ""
 "Σφάλμα, πρέπει να εγκαταστήσετε κάποια εφαρμογή για να ρυθμίσετε τον ήχο "
 "(pavucontol, alsamixer ...)"
 
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:667
+msgid "Display and control volume for ALSA"
+msgstr ""
+
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:180
 msgid "<Hidden Access Point>"
 msgstr "<Κρυφό σημείο πρόσβασης>"
index 028e476..a47dbda 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LxPanel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-23 15:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-27 10:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-10-24 14:43+0200\n"
 "Last-Translator: Steve <yorvik.ubunto@gmail.com>\n"
 "Language-Team: English UK en_GB <yorvik.ubunto@googlemail.com>\n"
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr ""
 msgid "Enter the command you want to execute:"
 msgstr "Enter the command you want to execute:"
 
-#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:912
+#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:1039
 msgid "Application Launch Bar"
 msgstr "Application Launch Bar"
 
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "System theme"
 msgid "Solid color (with opacity)"
 msgstr "Solid colour (with opacity)"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1253
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1401
 msgid "Image"
 msgstr "Image"
 
@@ -490,96 +490,96 @@ msgstr "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
 msgid "Display Image and Tooltip"
 msgstr "Display Image and Tooltip"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:914
+#: ../src/plugins/launchbar.c:1041
 msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "Bar with buttons to launch application"
 
 #. Add Raise menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1714
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1722
 msgid "_Raise"
 msgstr "_Raise"
 
 #. Add Restore menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1719
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1727
 msgid "R_estore"
 msgstr "R_estore"
 
 #. Add Maximize menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1724
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1732
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ximise"
 
 #. Add Iconify menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1729
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1737
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Mi_nimise"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1748
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1756
 #, c-format
 msgid "Workspace _%d"
 msgstr "Workspace _%d"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1753
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Workspace %d"
 
 #. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1767
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1775
 msgid "_All workspaces"
 msgstr "_All workspaces"
 
 #. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1773
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1781
 msgid "_Move to Workspace"
 msgstr "_Move to Workspace"
 
 #. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1779
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1787
 msgid "_Close Window"
 msgstr "_Close Window"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
 msgid "Show tooltips"
 msgstr "Show tooltips"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1995
 msgid "Icons only"
 msgstr "Icons only"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1996
 msgid "Flat buttons"
 msgstr "Flat buttons"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1989
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1997
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr "Show windows from all desktops"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1990
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1998
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr "Use mouse wheel"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1991
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1999
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr "Flash when there is a window requiring attention"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1992
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2000
 msgid "Combine multiple application windows into a single button"
 msgstr "Combine multiple application windows into a single button"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1993
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2001
 msgid "Maximum width of task button"
 msgstr "Maximum width of task button"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2002
 msgid "Spacing"
 msgstr "Spacing"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2055
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr "Task Bar (Window List)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2049
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2057
 msgid ""
 "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
 "focus"
@@ -596,7 +596,8 @@ msgid "Tooltip Format"
 msgstr "Tooltip Format"
 
 #: ../src/plugins/dclock.c:438
-msgid "Format codes: man 3 strftime; \\n for line break"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Format codes: man 3 strftime; \\%n for line break"
 msgstr "Format codes: man 3 strftime; \\n for line break"
 
 #: ../src/plugins/dclock.c:439
@@ -627,15 +628,15 @@ msgstr "Add to desktop"
 msgid "Properties"
 msgstr "Properties"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1084 ../src/plugins/dirmenu.c:413
+#: ../src/plugins/menu.c:1085 ../src/plugins/dirmenu.c:413
 msgid "Icon"
 msgstr "Icon"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1101
+#: ../src/plugins/menu.c:1102
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1103
+#: ../src/plugins/menu.c:1104
 msgid "Application Menu"
 msgstr "Application Menu"
 
@@ -663,95 +664,111 @@ msgstr "Spacer"
 msgid "Allocate space"
 msgstr "Allocate space"
 
-#: ../src/plugins/tray.c:757
+#: ../src/plugins/tray.c:764
 msgid "System Tray"
 msgstr "System Tray"
 
-#: ../src/plugins/tray.c:759
+#: ../src/plugins/tray.c:766
 msgid "System tray"
 msgstr "System tray"
 
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:451
+msgid "New session is required for this option to take effect"
+msgstr ""
+
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:513
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:604
 msgid "Select Keyboard Model"
 msgstr "Select Keyboard Model"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:536
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:627
 msgid "Model"
 msgstr "Model"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:540 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:629
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:780
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:632 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:725
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:876
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:602
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:698
 msgid "Select Layout Change Type"
 msgstr "Select Layout Change Type"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:625
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:721
 msgid "Change Type"
 msgstr "Change Type"
 
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:747
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:843
 msgid "Add Keyboard Layout"
 msgstr "Add Keyboard Layout"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:770 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1136
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:866 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1249
 msgid "Flag"
 msgstr "Flag"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:775 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1140
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:871 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1253
 msgid "Layout"
 msgstr "Layout"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1053 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1359
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1160 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1509
 msgid "Keyboard Layout Handler"
 msgstr "Keyboard Layout Handler"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1070
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1182
 msgid "Keyboard Model"
 msgstr "Keyboard Model"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1090
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1203
 msgid "Keyboard Layouts"
 msgstr "Keyboard Layouts"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1144
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1257
 msgid "Variant"
 msgstr "Variant"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1152
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1266
 msgid "Change Layout Option"
 msgstr "Change Layout Option"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1172
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1286
+msgid "Advanced setxkbmap Options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1306
+msgid "Do _not reset existing options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1311
+msgid "Keep _system layouts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1320
 msgid "Per Window Settings"
 msgstr "Per Window Settings"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1184
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1332
 msgid "_Remember layout for each window"
 msgstr "_Remember layout for each window"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1193
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1341
 msgid "Show Layout as"
 msgstr "Show Layout as"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1254
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1402
 msgid "Custom Image"
 msgstr "Custom Image"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1255
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1403
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1281
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1429
 msgid "Panel Icon Size"
 msgstr "Panel Icon Size"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1361
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1511
 msgid "Handle keyboard layouts"
 msgstr "Handle keyboard layouts"
 
@@ -867,6 +884,10 @@ msgstr ""
 "Error, you need to install an application to configure the sound "
 "(pavucontol, alsamixer ...)"
 
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:667
+msgid "Display and control volume for ALSA"
+msgstr ""
+
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:180
 msgid "<Hidden Access Point>"
 msgstr "<Hidden Access Point>"
index 68128a9..629fa48 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxpanel-0.3.5.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-23 15:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-27 10:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-07-25 10:42+0000\n"
 "Last-Translator: Adolfo <fitoschido@ubuntu.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <daniel@tunki.org>\n"
@@ -177,7 +177,8 @@ msgstr " --version   -- mostrar la versión y salir\n"
 #: ../src/panel.c:1505
 #, c-format
 msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
-msgstr " --log <número> -- definir el nivel de registro 0-5. 0 - nada, 5 - mucho\n"
+msgstr ""
+" --log <número> -- definir el nivel de registro 0-5. 0 - nada, 5 - mucho\n"
 
 #. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
 #: ../src/panel.c:1507
@@ -216,7 +217,7 @@ msgstr ""
 msgid "Enter the command you want to execute:"
 msgstr "Escriba la orden que quiere ejecutar:"
 
-#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:912
+#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:1039
 msgid "Application Launch Bar"
 msgstr "Barra de aplicaciones"
 
@@ -379,7 +380,7 @@ msgstr "Tema del sistema"
 msgid "Solid color (with opacity)"
 msgstr "Color sólido (con opacidad)"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1253
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1401
 msgid "Image"
 msgstr "Imagen"
 
@@ -497,98 +498,98 @@ msgstr "Muestra el número del área de trabajo, por cmeury@users.sf.net"
 msgid "Display Image and Tooltip"
 msgstr "Mostrar imagen y consejo"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:914
+#: ../src/plugins/launchbar.c:1041
 msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "Barra con botones para abrir aplicaciones"
 
 #. Add Raise menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1714
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1722
 msgid "_Raise"
 msgstr "Eleva_r"
 
 #. Add Restore menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1719
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1727
 msgid "R_estore"
 msgstr "R_estaurar"
 
 #. Add Maximize menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1724
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1732
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ximizar"
 
 # Podría usarse "Iconizar", pero Minimizar es mejor para los que migran desde
 # Windows
 #. Add Iconify menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1729
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1737
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Mi_nimizar"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1748
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1756
 #, c-format
 msgid "Workspace _%d"
 msgstr "Área de trabajo _%d"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1753
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Área de trabajo %d"
 
 #. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1767
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1775
 msgid "_All workspaces"
 msgstr "_Todas la áreas de trabajo"
 
 #. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1773
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1781
 msgid "_Move to Workspace"
 msgstr "_Mover al área de trabajo"
 
 #. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1779
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1787
 msgid "_Close Window"
 msgstr "_Cerrar ventana"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
 msgid "Show tooltips"
 msgstr "Mostrar consejos"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1995
 msgid "Icons only"
 msgstr "Solo los iconos"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1996
 msgid "Flat buttons"
 msgstr "Botones planos"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1989
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1997
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr "Mostrar ventanas de todas las áreas de trabajo"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1990
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1998
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr "Usar la rueda del ratón"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1991
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1999
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr "Avisar cuando una ventana requiere atención"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1992
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2000
 msgid "Combine multiple application windows into a single button"
 msgstr "Combinar múltiples ventanas de aplicaciones en un solo botón"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1993
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2001
 msgid "Maximum width of task button"
 msgstr "Ancho máximo del botón de tareas"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2002
 msgid "Spacing"
 msgstr "Espaciado"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2055
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr "Barra de tareas (lista de ventanas)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2049
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2057
 msgid ""
 "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
 "focus"
@@ -605,7 +606,8 @@ msgid "Tooltip Format"
 msgstr "Formato del consejo"
 
 #: ../src/plugins/dclock.c:438
-msgid "Format codes: man 3 strftime; \\n for line break"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Format codes: man 3 strftime; \\%n for line break"
 msgstr "Códigos de formato: man 3 strftime; \\n para salto de línea"
 
 #: ../src/plugins/dclock.c:439
@@ -636,15 +638,15 @@ msgstr "Añadir al escritorio"
 msgid "Properties"
 msgstr "Propiedades"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1084 ../src/plugins/dirmenu.c:413
+#: ../src/plugins/menu.c:1085 ../src/plugins/dirmenu.c:413
 msgid "Icon"
 msgstr "Icono"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1101
+#: ../src/plugins/menu.c:1102
 msgid "Menu"
 msgstr "Menú"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1103
+#: ../src/plugins/menu.c:1104
 msgid "Application Menu"
 msgstr "Menú de aplicaciones"
 
@@ -672,95 +674,111 @@ msgstr "Espaciador"
 msgid "Allocate space"
 msgstr "Asignar espacio"
 
-#: ../src/plugins/tray.c:757
+#: ../src/plugins/tray.c:764
 msgid "System Tray"
 msgstr "Área de notificación"
 
-#: ../src/plugins/tray.c:759
+#: ../src/plugins/tray.c:766
 msgid "System tray"
 msgstr "Área de notificación"
 
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:451
+msgid "New session is required for this option to take effect"
+msgstr ""
+
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:513
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:604
 msgid "Select Keyboard Model"
 msgstr "Seleccione el modelo del teclado"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:536
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:627
 msgid "Model"
 msgstr "Modelo"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:540 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:629
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:780
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:632 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:725
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:876
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:602
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:698
 msgid "Select Layout Change Type"
 msgstr "Seleccione el tipo de cambio de distribución"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:625
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:721
 msgid "Change Type"
 msgstr "Cambiar el tipo"
 
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:747
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:843
 msgid "Add Keyboard Layout"
 msgstr "Añadir distribución del teclado"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:770 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1136
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:866 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1249
 msgid "Flag"
 msgstr "Bandera"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:775 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1140
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:871 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1253
 msgid "Layout"
 msgstr "Distribución"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1053 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1359
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1160 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1509
 msgid "Keyboard Layout Handler"
 msgstr "Agente de distribución de teclado"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1070
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1182
 msgid "Keyboard Model"
 msgstr "Modelo del teclado"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1090
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1203
 msgid "Keyboard Layouts"
 msgstr "Distribuciones del teclado"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1144
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1257
 msgid "Variant"
 msgstr "Variante"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1152
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1266
 msgid "Change Layout Option"
 msgstr "Cambiar opción de distribución"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1172
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1286
+msgid "Advanced setxkbmap Options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1306
+msgid "Do _not reset existing options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1311
+msgid "Keep _system layouts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1320
 msgid "Per Window Settings"
 msgstr "Configuración diferente para cada ventana"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1184
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1332
 msgid "_Remember layout for each window"
 msgstr "_Recordar la distribución para cada ventana"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1193
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1341
 msgid "Show Layout as"
 msgstr "Mostrar la distribución como"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1254
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1402
 msgid "Custom Image"
 msgstr "Imagen personalizada"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1255
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1403
 msgid "Text"
 msgstr "Texto"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1281
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1429
 msgid "Panel Icon Size"
 msgstr "Tamaño de iconos del panel"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1361
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1511
 msgid "Handle keyboard layouts"
 msgstr "Manejar las distribuciones de teclado"
 
@@ -878,6 +896,10 @@ msgstr ""
 "Error, necesita instalar una aplicación para configurar el sonido "
 "(pavucontol, alsamixer ...)"
 
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:667
+msgid "Display and control volume for ALSA"
+msgstr ""
+
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:180
 msgid "<Hidden Access Point>"
 msgstr "<Punto de acceso oculto>"
index a3df6e4..b77541b 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxpanel-0.3.5.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-23 15:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-27 10:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-19 18:14+0100\n"
 "Last-Translator: Hugo Florentino <sysadmin@cips.cu>\n"
 "Language-Team: Spanish <daniel@tunki.org>\n"
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
 msgid "Enter the command you want to execute:"
 msgstr "Ingrese comando a ejecutar:"
 
-#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:912
+#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:1039
 msgid "Application Launch Bar"
 msgstr "Barra de aplicaciones"
 
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Tema del sistema"
 msgid "Solid color (with opacity)"
 msgstr "Color sólido (con opacidad)"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1253
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1401
 msgid "Image"
 msgstr "Imagen"
 
@@ -501,97 +501,97 @@ msgstr "Muestra el número del área de trabajo, por cmeury@users.sf.net"
 msgid "Display Image and Tooltip"
 msgstr "Mostrar imagen y consejo"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:914
+#: ../src/plugins/launchbar.c:1041
 msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "Barra de acceso a aplicaciones"
 
 #. Add Raise menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1714
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1722
 msgid "_Raise"
 msgstr "Eleva_r"
 
 #. Add Restore menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1719
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1727
 msgid "R_estore"
 msgstr "R_estaurar"
 
 #. Add Maximize menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1724
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1732
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ximizar"
 
 # Podría usarse "Iconizar", pero Minimizar es mejor para los que migran desde Windows
 #. Add Iconify menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1729
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1737
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Mi_nimizar"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1748
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1756
 #, c-format
 msgid "Workspace _%d"
 msgstr "Área de trabajo _%d"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1753
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Área de trabajo %d"
 
 #. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1767
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1775
 msgid "_All workspaces"
 msgstr "_Todas la áreas de trabajo"
 
 #. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1773
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1781
 msgid "_Move to Workspace"
 msgstr "_Mover a área de trabajo"
 
 #. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1779
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1787
 msgid "_Close Window"
 msgstr "_Cerrar ventana"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
 msgid "Show tooltips"
 msgstr "Mostrar consejos"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1995
 msgid "Icons only"
 msgstr "Sólo iconos"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1996
 msgid "Flat buttons"
 msgstr "Botones planos"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1989
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1997
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr "Mostrar ventanas de todas las áreas de trabajo"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1990
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1998
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr "Usar la rueda del ratón"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1991
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1999
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr "Avisar cuando una ventana requiere atención"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1992
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2000
 msgid "Combine multiple application windows into a single button"
 msgstr "Combinar múltiples ventanas de aplicaciones en un solo botón"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1993
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2001
 msgid "Maximum width of task button"
 msgstr "Ancho máximo del botón de tareas"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2002
 msgid "Spacing"
 msgstr "Espaciado"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2055
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr "Barra de tareas (lista de ventanas)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2049
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2057
 msgid ""
 "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
 "focus"
@@ -608,7 +608,8 @@ msgid "Tooltip Format"
 msgstr "Formato del consejo"
 
 #: ../src/plugins/dclock.c:438
-msgid "Format codes: man 3 strftime; \\n for line break"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Format codes: man 3 strftime; \\%n for line break"
 msgstr "Códigos de formato: man 3 strftime; \\n para salto de línea"
 
 #: ../src/plugins/dclock.c:439
@@ -640,15 +641,15 @@ msgstr "Agregar al escritorio"
 msgid "Properties"
 msgstr "Propiedades"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1084 ../src/plugins/dirmenu.c:413
+#: ../src/plugins/menu.c:1085 ../src/plugins/dirmenu.c:413
 msgid "Icon"
 msgstr "Icono"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1101
+#: ../src/plugins/menu.c:1102
 msgid "Menu"
 msgstr "Menú"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1103
+#: ../src/plugins/menu.c:1104
 msgid "Application Menu"
 msgstr "Menú de aplicaciones"
 
@@ -676,105 +677,121 @@ msgstr "Espaciador"
 msgid "Allocate space"
 msgstr "Asignar espacio"
 
-#: ../src/plugins/tray.c:757
+#: ../src/plugins/tray.c:764
 msgid "System Tray"
 msgstr "Zona de notificación"
 
-#: ../src/plugins/tray.c:759
+#: ../src/plugins/tray.c:766
 msgid "System tray"
 msgstr "Zona de notificación"
 
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:451
+msgid "New session is required for this option to take effect"
+msgstr ""
+
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:513
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Select Keyboard Model"
 msgstr "Luz de Teclado"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:536
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:627
 msgid "Model"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:540 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:629
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:780
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:632 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:725
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:876
 #, fuzzy
 msgid "Description"
 msgstr "Destino:"
 
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:602
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:698
 #, fuzzy
 msgid "Select Layout Change Type"
 msgstr "Seleccionar una imagen"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:625
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:721
 msgid "Change Type"
 msgstr ""
 
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:747
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:843
 #, fuzzy
 msgid "Add Keyboard Layout"
 msgstr "Selector de distribución del teclado"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:770 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1136
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:866 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1249
 msgid "Flag"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:775 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1140
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:871 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1253
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1053 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1359
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1160 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1509
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard Layout Handler"
 msgstr "Selector de distribución del teclado"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1070
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1182
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard Model"
 msgstr "Luz de Teclado"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1090
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1203
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard Layouts"
 msgstr "Selector de distribución del teclado"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1144
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1257
 msgid "Variant"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1152
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1266
 msgid "Change Layout Option"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1172
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1286
+msgid "Advanced setxkbmap Options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1306
+msgid "Do _not reset existing options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1311
+msgid "Keep _system layouts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1320
 #, fuzzy
 msgid "Per Window Settings"
 msgstr "Configuración del panel"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1184
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1332
 #, fuzzy
 msgid "_Remember layout for each window"
 msgstr "_Recordar distribución para cada aplicación"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1193
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1341
 #, fuzzy
 msgid "Show Layout as"
 msgstr "Mostrar distribución como"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1254
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1402
 msgid "Custom Image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1255
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1403
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1281
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1429
 msgid "Panel Icon Size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1361
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1511
 #, fuzzy
 msgid "Handle keyboard layouts"
 msgstr "Selecciona entre las distribuciones de teclados disponibles"
@@ -891,6 +908,10 @@ msgid ""
 "(pavucontol, alsamixer ...)"
 msgstr ""
 
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:667
+msgid "Display and control volume for ALSA"
+msgstr ""
+
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:180
 msgid "<Hidden Access Point>"
 msgstr "<Punto de acceso oculto>"
index 434fcd5..e04a6fe 100644 (file)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxpanel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-23 15:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-27 10:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-09-24 21:35+0200\n"
 "Last-Translator: Anari <anari.jalakas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Gnome Estonian translation team <gnome-et@linux.ee>\n"
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr ""
 msgid "Enter the command you want to execute:"
 msgstr "Sisesta käsk, mida tahad käivitada:"
 
-#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:912
+#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:1039
 msgid "Application Launch Bar"
 msgstr "Rakenduste käivitamise riba"
 
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Süsteemi teema"
 msgid "Solid color (with opacity)"
 msgstr "Ühevärviline (läbipaistev)"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1253
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1401
 msgid "Image"
 msgstr "Pilt"
 
@@ -495,96 +495,96 @@ msgstr "Tööala numbri näitaja, autor cmeury@users.sf.net"
 msgid "Display Image and Tooltip"
 msgstr "Pildi ja kohtspikri kuvamine"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:914
+#: ../src/plugins/launchbar.c:1041
 msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "Rakenduste käivitamise nuppude riba"
 
 #. Add Raise menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1714
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1722
 msgid "_Raise"
 msgstr "_Tõsta"
 
 #. Add Restore menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1719
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1727
 msgid "R_estore"
 msgstr "_Taastamine"
 
 #. Add Maximize menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1724
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1732
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "_Maksimeeri"
 
 #. Add Iconify menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1729
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1737
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "_Minimeeri"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1748
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1756
 #, c-format
 msgid "Workspace _%d"
 msgstr "Tööala _%d"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1753
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Tööala %d"
 
 #. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1767
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1775
 msgid "_All workspaces"
 msgstr "_Kõik tööalad"
 
 #. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1773
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1781
 msgid "_Move to Workspace"
 msgstr "_Liiguta tööalale"
 
 #. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1779
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1787
 msgid "_Close Window"
 msgstr "_Sulge aken"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
 msgid "Show tooltips"
 msgstr "Kohtspikrite näitamine"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1995
 msgid "Icons only"
 msgstr "Ainult ikoonid"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1996
 msgid "Flat buttons"
 msgstr "Lamedad nupud"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1989
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1997
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr "Näidatakse aknaid kõigilt töölaudadelt"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1990
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1998
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr "Hiire rulliku kasutamine"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1991
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1999
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr "Vilgutatakse, kui aken nõuab tähelepanu"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1992
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2000
 msgid "Combine multiple application windows into a single button"
 msgstr "Mitme rakenduse akna kombineerimine ühe nupu alla"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1993
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2001
 msgid "Maximum width of task button"
 msgstr "Ülesandenupu suurim laius"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2002
 msgid "Spacing"
 msgstr "Eraldusvahe"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2055
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr "Tegumiriba (akende nimekiri)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2049
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2057
 msgid ""
 "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
 "focus"
@@ -601,7 +601,8 @@ msgid "Tooltip Format"
 msgstr "Kohtspikri vorming"
 
 #: ../src/plugins/dclock.c:438
-msgid "Format codes: man 3 strftime; \\n for line break"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Format codes: man 3 strftime; \\%n for line break"
 msgstr "Vormingu koodid: man 3 strftime; \\n reavahe loomiseks"
 
 #: ../src/plugins/dclock.c:439
@@ -632,15 +633,15 @@ msgstr "Lisa töölauale"
 msgid "Properties"
 msgstr "Omadused"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1084 ../src/plugins/dirmenu.c:413
+#: ../src/plugins/menu.c:1085 ../src/plugins/dirmenu.c:413
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikoon"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1101
+#: ../src/plugins/menu.c:1102
 msgid "Menu"
 msgstr "Menüü"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1103
+#: ../src/plugins/menu.c:1104
 msgid "Application Menu"
 msgstr "Rakenduste menüü"
 
@@ -668,95 +669,111 @@ msgstr "Vahe"
 msgid "Allocate space"
 msgstr "Eraldab ruumi"
 
-#: ../src/plugins/tray.c:757
+#: ../src/plugins/tray.c:764
 msgid "System Tray"
 msgstr "Süsteemisalv"
 
-#: ../src/plugins/tray.c:759
+#: ../src/plugins/tray.c:766
 msgid "System tray"
 msgstr "Süsteemisalv"
 
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:451
+msgid "New session is required for this option to take effect"
+msgstr ""
+
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:513
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:604
 msgid "Select Keyboard Model"
 msgstr "Vali klaviatuur mudel"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:536
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:627
 msgid "Model"
 msgstr "Mudel"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:540 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:629
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:780
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:632 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:725
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:876
 msgid "Description"
 msgstr "Kirjeldus"
 
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:602
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:698
 msgid "Select Layout Change Type"
 msgstr "Vali paigutuse muutmise tüüp"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:625
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:721
 msgid "Change Type"
 msgstr "Muutmise tüüp"
 
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:747
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:843
 msgid "Add Keyboard Layout"
 msgstr "Lisa klaviatuuripaigutus"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:770 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1136
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:866 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1249
 msgid "Flag"
 msgstr "Lipp"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:775 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1140
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:871 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1253
 msgid "Layout"
 msgstr "Paigutus"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1053 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1359
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1160 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1509
 msgid "Keyboard Layout Handler"
 msgstr "Klaviatuuripaigutuse haldaja"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1070
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1182
 msgid "Keyboard Model"
 msgstr "Klaviatuuri mudel"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1090
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1203
 msgid "Keyboard Layouts"
 msgstr "Klaviatuuripaigutused"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1144
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1257
 msgid "Variant"
 msgstr "Variant"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1152
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1266
 msgid "Change Layout Option"
 msgstr "Muuda paigutuse valikut"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1172
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1286
+msgid "Advanced setxkbmap Options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1306
+msgid "Do _not reset existing options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1311
+msgid "Keep _system layouts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1320
 msgid "Per Window Settings"
 msgstr "Individuaalsed aknaseadistused"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1184
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1332
 msgid "_Remember layout for each window"
 msgstr "_Iga akna paigutust peetakse meeles"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1193
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1341
 msgid "Show Layout as"
 msgstr "Näita paigutust nagu"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1254
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1402
 msgid "Custom Image"
 msgstr "Kohandatud pilt"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1255
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1403
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1281
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1429
 msgid "Panel Icon Size"
 msgstr "Paneeli ikoonisuurus"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1361
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1511
 msgid "Handle keyboard layouts"
 msgstr "Klaviatuuripaigutuse käsitlemine"
 
@@ -873,6 +890,10 @@ msgstr ""
 "Viga, heli seadistamiseks on vaja paigaldada heli juhtimise programm "
 "(pavucontol, alsamixer ...)"
 
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:667
+msgid "Display and control volume for ALSA"
+msgstr ""
+
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:180
 msgid "<Hidden Access Point>"
 msgstr "<Varjatud Access Point>"
index 95ff0cc..2fe234d 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxpanel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-23 15:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-27 10:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-07-08 20:28+0000\n"
 "Last-Translator: Asier_Iturralde_Sarasola <asier.iturralde@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Basque <alainmendi@gmail.com>\n"
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr ""
 msgid "Enter the command you want to execute:"
 msgstr "Idatzi exekutatu nahi duzun komandoa:"
 
-#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:912
+#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:1039
 msgid "Application Launch Bar"
 msgstr "Aplikazioen abiarazle-barra"
 
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Sistemaren gaia"
 msgid "Solid color (with opacity)"
 msgstr "Kolore solidoa (opakotasunarekin)"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1253
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1401
 msgid "Image"
 msgstr "Irudia"
 
@@ -495,96 +495,96 @@ msgstr "Bistaratu laneko arearen zenbakia (cmeury@users.sf.net)"
 msgid "Display Image and Tooltip"
 msgstr "Bistaratu irudia eta argibidea"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:914
+#: ../src/plugins/launchbar.c:1041
 msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "Aplikazioak abiarazteko botoiak dituen barra"
 
 #. Add Raise menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1714
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1722
 msgid "_Raise"
 msgstr "_Igo"
 
 #. Add Restore menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1719
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1727
 msgid "R_estore"
 msgstr "_Leheneratu"
 
 #. Add Maximize menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1724
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1732
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "_Maximizatu"
 
 #. Add Iconify menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1729
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1737
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "I_konotu"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1748
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1756
 #, c-format
 msgid "Workspace _%d"
 msgstr "_%d laneko area"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1753
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "%d laneko area"
 
 #. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1767
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1775
 msgid "_All workspaces"
 msgstr "_Laneko area guztiak"
 
 #. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1773
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1781
 msgid "_Move to Workspace"
 msgstr "_Joan laneko areara"
 
 #. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1779
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1787
 msgid "_Close Window"
 msgstr "_Itxi leihoa"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
 msgid "Show tooltips"
 msgstr "Erakutsi argibideak"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1995
 msgid "Icons only"
 msgstr "Ikonoak soilik"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1996
 msgid "Flat buttons"
 msgstr "Botoi lauak"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1989
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1997
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr "Erakutsi mahaigain guztietako leihoak"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1990
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1998
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr "Erabili saguaren gurpila"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1991
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1999
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr "Keinukatu leihoren batek adi egoteko eskatzen duenean"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1992
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2000
 msgid "Combine multiple application windows into a single button"
 msgstr "Konbinatu hainbat aplikazio-leiho botoi bakar batean"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1993
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2001
 msgid "Maximum width of task button"
 msgstr "Ataza botoiaren zabalera maximoa"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2002
 msgid "Spacing"
 msgstr "Tartea"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2055
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr "Ataza-barra (Leihoen zerrenda)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2049
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2057
 msgid ""
 "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
 "focus"
@@ -601,7 +601,8 @@ msgid "Tooltip Format"
 msgstr "Argibideen formatua"
 
 #: ../src/plugins/dclock.c:438
-msgid "Format codes: man 3 strftime; \\n for line break"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Format codes: man 3 strftime; \\%n for line break"
 msgstr ""
 "Formatu kodeak: man 3 strftime; \n"
 " lerro jauzirako"
@@ -634,15 +635,15 @@ msgstr "Gehitu mahaigainera"
 msgid "Properties"
 msgstr "Propietateak"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1084 ../src/plugins/dirmenu.c:413
+#: ../src/plugins/menu.c:1085 ../src/plugins/dirmenu.c:413
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikonoa"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1101
+#: ../src/plugins/menu.c:1102
 msgid "Menu"
 msgstr "Menua"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1103
+#: ../src/plugins/menu.c:1104
 msgid "Application Menu"
 msgstr "Aplikazioen menua"
 
@@ -670,95 +671,111 @@ msgstr "Bereizgailua"
 msgid "Allocate space"
 msgstr "Esleitu lekua"
 
-#: ../src/plugins/tray.c:757
+#: ../src/plugins/tray.c:764
 msgid "System Tray"
 msgstr "Sistemaren erretilua"
 
-#: ../src/plugins/tray.c:759
+#: ../src/plugins/tray.c:766
 msgid "System tray"
 msgstr "Sistemaren erretilua"
 
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:451
+msgid "New session is required for this option to take effect"
+msgstr ""
+
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:513
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:604
 msgid "Select Keyboard Model"
 msgstr "Hautatu teklatuaren modeloa"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:536
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:627
 msgid "Model"
 msgstr "Modeloa"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:540 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:629
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:780
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:632 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:725
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:876
 msgid "Description"
 msgstr "Deskribapena"
 
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:602
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:698
 msgid "Select Layout Change Type"
 msgstr "Hautatu diseinu aldaketa mota"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:625
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:721
 msgid "Change Type"
 msgstr "Aldatu mota"
 
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:747
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:843
 msgid "Add Keyboard Layout"
 msgstr "Gehitu teklatuaren diseinua"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:770 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1136
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:866 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1249
 msgid "Flag"
 msgstr "Bandera"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:775 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1140
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:871 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1253
 msgid "Layout"
 msgstr "Diseinua"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1053 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1359
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1160 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1509
 msgid "Keyboard Layout Handler"
 msgstr "Teklatuaren diseinuaren maneiatzailea"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1070
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1182
 msgid "Keyboard Model"
 msgstr "Teklatuaren modeloa"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1090
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1203
 msgid "Keyboard Layouts"
 msgstr "Teklatuaren diseinuak"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1144
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1257
 msgid "Variant"
 msgstr "Aldaera"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1152
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1266
 msgid "Change Layout Option"
 msgstr "Aldatu diseinuaren aukera"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1172
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1286
+msgid "Advanced setxkbmap Options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1306
+msgid "Do _not reset existing options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1311
+msgid "Keep _system layouts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1320
 msgid "Per Window Settings"
 msgstr "Leiho bakoitzaren ezarpenak"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1184
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1332
 msgid "_Remember layout for each window"
 msgstr "_Gogoratu leiho bakoitzaren diseinua"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1193
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1341
 msgid "Show Layout as"
 msgstr "Erakutsi diseinua honela:"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1254
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1402
 msgid "Custom Image"
 msgstr "Irudi pertsonalizatua"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1255
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1403
 msgid "Text"
 msgstr "Testua"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1281
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1429
 msgid "Panel Icon Size"
 msgstr "Paneleko ikono-tamaina"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1361
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1511
 msgid "Handle keyboard layouts"
 msgstr "Maneiatu teklatuaren diseinuak"
 
@@ -876,6 +893,10 @@ msgstr ""
 "Errorea, aplikazio bat instalatu behar duzu soinua konfiguratzeko "
 "(pavucontrol, alsamixer, ...)"
 
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:667
+msgid "Display and control volume for ALSA"
+msgstr ""
+
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:180
 msgid "<Hidden Access Point>"
 msgstr "<Ezkutuko sarbide puntua>"
index 49dbede..74152e3 100644 (file)
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-23 15:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-27 10:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-16 22:24+0330\n"
 "Last-Translator: Mostafa <info@mostafadaneshvar.com>\n"
 "Language-Team: Persian <trans-fa@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr ""
 msgid "Enter the command you want to execute:"
 msgstr "دستوری را که می‌خواهید اجرا کنید واردکنید :"
 
-#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:912
+#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:1039
 msgid "Application Launch Bar"
 msgstr "نوار اجرای برنامه"
 
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "تِم سیستم"
 msgid "Solid color (with opacity)"
 msgstr "رنگ جامد(با تاری)"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1253
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1401
 msgid "Image"
 msgstr "تصویر"
 
@@ -496,96 +496,96 @@ msgstr " cmeury@users.sf.net نمایش نام فضای کاری, کاری از"
 msgid "Display Image and Tooltip"
 msgstr "نماش تصویر و tooltip"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:914
+#: ../src/plugins/launchbar.c:1041
 msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "نوار به همراه دکمه‌هایی برای راه اندازی برنامه‌ها"
 
 #. Add Raise menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1714
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1722
 msgid "_Raise"
 msgstr "بالا بردن"
 
 #. Add Restore menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1719
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1727
 msgid "R_estore"
 msgstr "بازگردانی"
 
 #. Add Maximize menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1724
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1732
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "بزرگ کردن"
 
 #. Add Iconify menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1729
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1737
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "آیکن کردن"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1748
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1756
 #, c-format
 msgid "Workspace _%d"
 msgstr "فضای کاری _%d"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1753
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "فضای کاری %d"
 
 #. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1767
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1775
 msgid "_All workspaces"
 msgstr "ـ‌همه‌ی فضاهای کاری"
 
 #. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1773
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1781
 msgid "_Move to Workspace"
 msgstr "انتقال به فضای کاری"
 
 #. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1779
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1787
 msgid "_Close Window"
 msgstr "بستن پنجره"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
 msgid "Show tooltips"
 msgstr "نمایش tooltip"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1995
 msgid "Icons only"
 msgstr "فقط آیکن"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1996
 msgid "Flat buttons"
 msgstr "دکمه های صاف"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1989
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1997
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr "نمایش پنجره های همه دسکتاپها"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1990
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1998
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr "استفاده از چرخ ماوس"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1991
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1999
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr "وقتی پنجره‌ای نیاز به توجه دارد چشمک بزن"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1992
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2000
 msgid "Combine multiple application windows into a single button"
 msgstr "چندین پنجره یک برنامه را در یک دکمه ترکیب کن "
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1993
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2001
 msgid "Maximum width of task button"
 msgstr "بیشینه پهنای دکمه وظیفه"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2002
 msgid "Spacing"
 msgstr "فاصله گذاری"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2055
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr "نوار وظیفه (لیست پنجره‌ها)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2049
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2057
 msgid ""
 "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
 "focus"
@@ -602,7 +602,8 @@ msgid "Tooltip Format"
 msgstr "قالب tooltip"
 
 #: ../src/plugins/dclock.c:438
-msgid "Format codes: man 3 strftime; \\n for line break"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Format codes: man 3 strftime; \\%n for line break"
 msgstr "فرم کدها:  man 3 strftime; \\nبرای شکستن خط"
 
 #: ../src/plugins/dclock.c:439
@@ -634,15 +635,15 @@ msgstr "افزودن به محیط کار"
 msgid "Properties"
 msgstr "مشخصات"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1084 ../src/plugins/dirmenu.c:413
+#: ../src/plugins/menu.c:1085 ../src/plugins/dirmenu.c:413
 msgid "Icon"
 msgstr "آیکن"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1101
+#: ../src/plugins/menu.c:1102
 msgid "Menu"
 msgstr "فهرست"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1103
+#: ../src/plugins/menu.c:1104
 msgid "Application Menu"
 msgstr "فهرست برنامه ها"
 
@@ -670,104 +671,120 @@ msgstr "فاصله گذار"
 msgid "Allocate space"
 msgstr "یافتن فاصله"
 
-#: ../src/plugins/tray.c:757
+#: ../src/plugins/tray.c:764
 msgid "System Tray"
 msgstr "محوطه اعلان"
 
-#: ../src/plugins/tray.c:759
+#: ../src/plugins/tray.c:766
 msgid "System tray"
 msgstr "محوطه اعلان"
 
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:451
+msgid "New session is required for this option to take effect"
+msgstr ""
+
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:513
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:604
 msgid "Select Keyboard Model"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:536
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:627
 msgid "Model"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:540 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:629
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:780
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:632 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:725
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:876
 #, fuzzy
 msgid "Description"
 msgstr "مقصد:"
 
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:602
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:698
 #, fuzzy
 msgid "Select Layout Change Type"
 msgstr "یک پرونده تصویر انتخاب کنید"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:625
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:721
 msgid "Change Type"
 msgstr ""
 
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:747
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:843
 #, fuzzy
 msgid "Add Keyboard Layout"
 msgstr "تعویض کننده چیدمان صفحه کلید"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:770 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1136
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:866 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1249
 msgid "Flag"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:775 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1140
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:871 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1253
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1053 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1359
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1160 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1509
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard Layout Handler"
 msgstr "تعویض کننده چیدمان صفحه کلید"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1070
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1182
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard Model"
 msgstr "صفحه کلید LED"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1090
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1203
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard Layouts"
 msgstr "تعویض کننده چیدمان صفحه کلید"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1144
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1257
 msgid "Variant"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1152
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1266
 msgid "Change Layout Option"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1172
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1286
+msgid "Advanced setxkbmap Options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1306
+msgid "Do _not reset existing options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1311
+msgid "Keep _system layouts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1320
 #, fuzzy
 msgid "Per Window Settings"
 msgstr "تنظیمات پنل"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1184
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1332
 #, fuzzy
 msgid "_Remember layout for each window"
 msgstr "به یاد داشتن چیدمان برای هر برنامه"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1193
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1341
 #, fuzzy
 msgid "Show Layout as"
 msgstr "نمایش این چیدمان با نام"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1254
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1402
 msgid "Custom Image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1255
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1403
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1281
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1429
 msgid "Panel Icon Size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1361
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1511
 #, fuzzy
 msgid "Handle keyboard layouts"
 msgstr "سوییچ کردن بهذ چیدمانهای موجود صفحه کلید"
@@ -882,6 +899,10 @@ msgid ""
 "(pavucontol, alsamixer ...)"
 msgstr ""
 
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:667
+msgid "Display and control volume for ALSA"
+msgstr ""
+
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:180
 msgid "<Hidden Access Point>"
 msgstr "<اکسس پوینت های مخفی>"
index 0129648..e337540 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-23 15:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-27 10:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-07-10 19:15+0200\n"
 "Last-Translator: Janne <devel@kateva.fi>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr ""
 msgid "Enter the command you want to execute:"
 msgstr "Syötä suoritettava komento:"
 
-#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:912
+#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:1039
 msgid "Application Launch Bar"
 msgstr "Sovelluksien käynnistyspalkki"
 
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Järjestelmän teema"
 msgid "Solid color (with opacity)"
 msgstr "Yhtenäinen väri (läpinäkyvyydellä)"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1253
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1401
 msgid "Image"
 msgstr "Kuva"
 
@@ -496,96 +496,96 @@ msgstr "Näyttää työtilan numeron, tehnyt cmeury@users.sf.net"
 msgid "Display Image and Tooltip"
 msgstr "Näytä kuva ja työkaluvihje"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:914
+#: ../src/plugins/launchbar.c:1041
 msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "Käynnistyspalkki painikkeiden kanssa"
 
 #. Add Raise menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1714
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1722
 msgid "_Raise"
 msgstr "_Nosta"
 
 #. Add Restore menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1719
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1727
 msgid "R_estore"
 msgstr "_Palauta"
 
 #. Add Maximize menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1724
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1732
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "_Suurenna"
 
 #. Add Iconify menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1729
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1737
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "_Pienennä"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1748
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1756
 #, c-format
 msgid "Workspace _%d"
 msgstr "Työtila _%d"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1753
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Työtila %d"
 
 #. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1767
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1775
 msgid "_All workspaces"
 msgstr "_Kaikki työtilat"
 
 #. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1773
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1781
 msgid "_Move to Workspace"
 msgstr "Siirrä _työtilaan"
 
 #. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1779
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1787
 msgid "_Close Window"
 msgstr "_Sulje ikkuna"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
 msgid "Show tooltips"
 msgstr "Näytä työkaluvihjeet"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1995
 msgid "Icons only"
 msgstr "Vain kuvakkeet"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1996
 msgid "Flat buttons"
 msgstr "Latteat painikkeet"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1989
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1997
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr "Näytä ikkunat kaikilta työpöydiltä"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1990
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1998
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr "Käytä hiiren rullaa"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1991
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1999
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr "Huomauta, kun joku ikkuna vaatii huomiota"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1992
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2000
 msgid "Combine multiple application windows into a single button"
 msgstr "Yhdistä monta sovellusikkunaa yhteen painikkeeseen"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1993
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2001
 msgid "Maximum width of task button"
 msgstr "Tehtäväpainikkeen enimmäisleveys"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2002
 msgid "Spacing"
 msgstr "Väli"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2055
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr "Tehtäväpalkki (ikkunalista)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2049
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2057
 msgid ""
 "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
 "focus"
@@ -602,7 +602,8 @@ msgid "Tooltip Format"
 msgstr "Työkaluvihjeen muoto"
 
 #: ../src/plugins/dclock.c:438
-msgid "Format codes: man 3 strftime; \\n for line break"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Format codes: man 3 strftime; \\%n for line break"
 msgstr "Muotoilu koodit: man 3 strftime; \\n aloittaa uuden rivin"
 
 #: ../src/plugins/dclock.c:439
@@ -633,15 +634,15 @@ msgstr "Lisää työpöydälle"
 msgid "Properties"
 msgstr "Asetukset"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1084 ../src/plugins/dirmenu.c:413
+#: ../src/plugins/menu.c:1085 ../src/plugins/dirmenu.c:413
 msgid "Icon"
 msgstr "Kuvake"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1101
+#: ../src/plugins/menu.c:1102
 msgid "Menu"
 msgstr "Valikko"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1103
+#: ../src/plugins/menu.c:1104
 msgid "Application Menu"
 msgstr "Sovellusvalikko"
 
@@ -669,104 +670,120 @@ msgstr "Väli"
 msgid "Allocate space"
 msgstr "Varaa tyhjää tilaa"
 
-#: ../src/plugins/tray.c:757
+#: ../src/plugins/tray.c:764
 msgid "System Tray"
 msgstr "Ilmoitusalue"
 
-#: ../src/plugins/tray.c:759
+#: ../src/plugins/tray.c:766
 msgid "System tray"
 msgstr "Ilmoitusalue"
 
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:451
+msgid "New session is required for this option to take effect"
+msgstr ""
+
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:513
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:604
 msgid "Select Keyboard Model"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:536
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:627
 msgid "Model"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:540 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:629
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:780
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:632 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:725
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:876
 #, fuzzy
 msgid "Description"
 msgstr "Kohde:"
 
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:602
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:698
 #, fuzzy
 msgid "Select Layout Change Type"
 msgstr "Valitse kuvatiedosto"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:625
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:721
 msgid "Change Type"
 msgstr ""
 
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:747
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:843
 #, fuzzy
 msgid "Add Keyboard Layout"
 msgstr "Näppäimistöasettelun vaihtaja"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:770 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1136
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:866 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1249
 msgid "Flag"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:775 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1140
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:871 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1253
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1053 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1359
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1160 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1509
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard Layout Handler"
 msgstr "Näppäimistöasettelun vaihtaja"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1070
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1182
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard Model"
 msgstr "Näppäimistön valot"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1090
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1203
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard Layouts"
 msgstr "Näppäimistöasettelun vaihtaja"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1144
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1257
 msgid "Variant"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1152
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1266
 msgid "Change Layout Option"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1172
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1286
+msgid "Advanced setxkbmap Options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1306
+msgid "Do _not reset existing options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1311
+msgid "Keep _system layouts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1320
 #, fuzzy
 msgid "Per Window Settings"
 msgstr "Paneelin asetukset"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1184
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1332
 #, fuzzy
 msgid "_Remember layout for each window"
 msgstr "_Muista asettelu jokaiselle sovellukselle"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1193
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1341
 #, fuzzy
 msgid "Show Layout as"
 msgstr "Näytä asettelu"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1254
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1402
 msgid "Custom Image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1255
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1403
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1281
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1429
 msgid "Panel Icon Size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1361
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1511
 #, fuzzy
 msgid "Handle keyboard layouts"
 msgstr "Vaihda käytettävissä olevien näppäimistöasettelujen välillä"
@@ -885,6 +902,10 @@ msgstr ""
 "Tapahtui virhe, sinun pitää asentaa joku ääniasetusten muokkausohjelma "
 "(pavucontrol, alsamixer ...)"
 
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:667
+msgid "Display and control volume for ALSA"
+msgstr ""
+
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:180
 msgid "<Hidden Access Point>"
 msgstr "<Piilotettu tukiasema>"
index e6e268f..4c6bb14 100644 (file)
--- a/po/fo.po
+++ b/po/fo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-23 15:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-27 10:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-18 23:10+0200\n"
 "Last-Translator: Gunleif <gunleif@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr ""
 msgid "Enter the command you want to execute:"
 msgstr "Skriva stýriboðið, ið tú vilt inna:"
 
-#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:912
+#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:1039
 msgid "Application Launch Bar"
 msgstr "Nýtsluskipanar varpingarstong"
 
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Kervis-eyðkenni"
 msgid "Solid color (with opacity)"
 msgstr "Einslitt (við skygni)"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1253
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1401
 msgid "Image"
 msgstr "Mynd"
 
@@ -499,96 +499,96 @@ msgstr "Sýn verkøkisnummar, av cmeury@users.sf.net"
 msgid "Display Image and Tooltip"
 msgstr "Sýn mynd og amboðsráð"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:914
+#: ../src/plugins/launchbar.c:1041
 msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "Stong við knappum til byrjan av nýtsluskipanum"
 
 #. Add Raise menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1714
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1722
 msgid "_Raise"
 msgstr "_Lyft"
 
 #. Add Restore menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1719
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1727
 msgid "R_estore"
 msgstr "E_ndurstovna"
 
 #. Add Maximize menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1724
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1732
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Me_sta"
 
 #. Add Iconify menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1729
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1737
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Ímynda_gerð"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1748
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1756
 #, c-format
 msgid "Workspace _%d"
 msgstr "Verkøki _%d"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1753
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Verkøki %d"
 
 #. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1767
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1775
 msgid "_All workspaces"
 msgstr "_Øll verkøki"
 
 #. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1773
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1781
 msgid "_Move to Workspace"
 msgstr "_Flyt til verkøki"
 
 #. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1779
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1787
 msgid "_Close Window"
 msgstr "_Lat glugga aftur"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
 msgid "Show tooltips"
 msgstr "Sýn amboðsráð"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1995
 msgid "Icons only"
 msgstr "Einans ímyndir"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1996
 msgid "Flat buttons"
 msgstr "Flatir knappar"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1989
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1997
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr "Vís gluggar úr øllum verkøkjum"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1990
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1998
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr "Nýt músahjólið"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1991
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1999
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr "Blinka tá ein gluggi tørvar varhuga"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1992
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2000
 msgid "Combine multiple application windows into a single button"
 msgstr "Savna fleiri nýtsluskipanargluggar saman í ein knapp"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1993
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2001
 msgid "Maximum width of task button"
 msgstr "Stórsta breidd á koyrsluknappi"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2002
 msgid "Spacing"
 msgstr "Glopp"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2055
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr "Koyrslustong (gluggalisti)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2049
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2057
 msgid ""
 "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
 "focus"
@@ -605,7 +605,8 @@ msgid "Tooltip Format"
 msgstr "Snið á amboðsráð"
 
 #: ../src/plugins/dclock.c:438
-msgid "Format codes: man 3 strftime; \\n for line break"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Format codes: man 3 strftime; \\%n for line break"
 msgstr "Sniðkotur: man 3 strftime; \\n til linjuskift"
 
 #: ../src/plugins/dclock.c:439
@@ -637,15 +638,15 @@ msgstr "Legg á skriviborðið"
 msgid "Properties"
 msgstr "Eginleikar"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1084 ../src/plugins/dirmenu.c:413
+#: ../src/plugins/menu.c:1085 ../src/plugins/dirmenu.c:413
 msgid "Icon"
 msgstr "Ímynd"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1101
+#: ../src/plugins/menu.c:1102
 msgid "Menu"
 msgstr "Valmynd"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1103
+#: ../src/plugins/menu.c:1104
 msgid "Application Menu"
 msgstr "Nýtsluskipanar valmynd"
 
@@ -673,104 +674,120 @@ msgstr "Gloppari"
 msgid "Allocate space"
 msgstr "Útluta pláss"
 
-#: ../src/plugins/tray.c:757
+#: ../src/plugins/tray.c:764
 msgid "System Tray"
 msgstr "Kervisbakki"
 
-#: ../src/plugins/tray.c:759
+#: ../src/plugins/tray.c:766
 msgid "System tray"
 msgstr "Kervisbakki"
 
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:451
+msgid "New session is required for this option to take effect"
+msgstr ""
+
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:513
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:604
 msgid "Select Keyboard Model"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:536
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:627
 msgid "Model"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:540 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:629
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:780
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:632 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:725
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:876
 #, fuzzy
 msgid "Description"
 msgstr "Mál:"
 
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:602
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:698
 #, fuzzy
 msgid "Select Layout Change Type"
 msgstr "Avspæl tín tónleik lættliga"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:625
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:721
 msgid "Change Type"
 msgstr ""
 
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:747
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:843
 #, fuzzy
 msgid "Add Keyboard Layout"
 msgstr "Skiftari á knappaborðssniði"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:770 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1136
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:866 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1249
 msgid "Flag"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:775 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1140
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:871 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1253
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1053 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1359
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1160 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1509
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard Layout Handler"
 msgstr "Skiftari á knappaborðssniði"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1070
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1182
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard Model"
 msgstr "Knappaborðs LED"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1090
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1203
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard Layouts"
 msgstr "Skiftari á knappaborðssniði"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1144
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1257
 msgid "Variant"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1152
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1266
 msgid "Change Layout Option"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1172
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1286
+msgid "Advanced setxkbmap Options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1306
+msgid "Do _not reset existing options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1311
+msgid "Keep _system layouts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1320
 #, fuzzy
 msgid "Per Window Settings"
 msgstr "Panel setingar"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1184
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1332
 #, fuzzy
 msgid "_Remember layout for each window"
 msgstr "_Minnst til sniðið á hvørjari nýtsluskipan"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1193
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1341
 #, fuzzy
 msgid "Show Layout as"
 msgstr "Vís snið sum"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1254
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1402
 msgid "Custom Image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1255
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1403
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1281
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1429
 msgid "Panel Icon Size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1361
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1511
 #, fuzzy
 msgid "Handle keyboard layouts"
 msgstr "Skiftir ímullum tøk knappaborðssnið"
@@ -887,6 +904,10 @@ msgid ""
 "(pavucontol, alsamixer ...)"
 msgstr ""
 
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:667
+msgid "Display and control volume for ALSA"
+msgstr ""
+
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:180
 msgid "<Hidden Access Point>"
 msgstr "<Fjalt atgongustað>"
index 615b233..bcc23f2 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxpanel r839\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-23 15:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-27 10:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-11 11:05+0000\n"
 "Last-Translator: Julien <Julius22@laposte.net>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
@@ -176,7 +176,8 @@ msgstr " --version   -- afficher la version et quitter\n"
 #: ../src/panel.c:1505
 #, c-format
 msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
-msgstr " --log <nombre> -- définir la quantité d'informations de débogage 0-5. 0 - "
+msgstr ""
+" --log <nombre> -- définir la quantité d'informations de débogage 0-5. 0 - "
 "aucun 5 - maximum\n"
 
 #. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
@@ -216,7 +217,7 @@ msgstr ""
 msgid "Enter the command you want to execute:"
 msgstr "Saisissez la commande à exécuter :"
 
-#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:912
+#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:1039
 msgid "Application Launch Bar"
 msgstr "Barre de lancement d'applications"
 
@@ -382,7 +383,7 @@ msgstr "Thème du système"
 msgid "Solid color (with opacity)"
 msgstr "Couleur unie (avec opacité)"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1253
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1401
 msgid "Image"
 msgstr "Image"
 
@@ -503,96 +504,96 @@ msgstr "Affiche le numéro de l'espace de travail, par cmeury@users.sf.net"
 msgid "Display Image and Tooltip"
 msgstr "Affiche des images et des infobulles"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:914
+#: ../src/plugins/launchbar.c:1041
 msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "Barre contenant des boutons pour lancer des applications"
 
 #. Add Raise menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1714
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1722
 msgid "_Raise"
 msgstr "_Afficher"
 
 #. Add Restore menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1719
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1727
 msgid "R_estore"
 msgstr "R_estaurer"
 
 #. Add Maximize menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1724
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1732
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ximiser"
 
 #. Add Iconify menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1729
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1737
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "_Réduire"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1748
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1756
 #, c-format
 msgid "Workspace _%d"
 msgstr "Espace de travail _%d"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1753
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Espace de travail %d"
 
 #. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1767
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1775
 msgid "_All workspaces"
 msgstr "_Tous les espaces de travail"
 
 #. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1773
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1781
 msgid "_Move to Workspace"
 msgstr "_Déplacer vers l'espace de travail"
 
 #. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1779
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1787
 msgid "_Close Window"
 msgstr "_Fermer la fenêtre"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
 msgid "Show tooltips"
 msgstr "Afficher les infobulles"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1995
 msgid "Icons only"
 msgstr "Icônes uniquement"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1996
 msgid "Flat buttons"
 msgstr "Boutons simples"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1989
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1997
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr "Afficher les fenêtres de tous les espaces de travail"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1990
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1998
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr "Utiliser la molette de la souris"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1991
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1999
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr "Clignoter lorsqu'une fenêtre a besoin d'attention"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1992
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2000
 msgid "Combine multiple application windows into a single button"
 msgstr "Rassembler les fenêtres d'une même application dans un seul bouton"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1993
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2001
 msgid "Maximum width of task button"
 msgstr "Largeur maximale d'un bouton de tâche"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2002
 msgid "Spacing"
 msgstr "Espacement"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2055
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr "Barre des tâches (liste des fenêtres)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2049
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2057
 msgid ""
 "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
 "focus"
@@ -609,7 +610,8 @@ msgid "Tooltip Format"
 msgstr "Format des infobulles"
 
 #: ../src/plugins/dclock.c:438
-msgid "Format codes: man 3 strftime; \\n for line break"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Format codes: man 3 strftime; \\%n for line break"
 msgstr "Codes de format : man 3 strftime ; \\n pour fin de ligne"
 
 #: ../src/plugins/dclock.c:439
@@ -640,15 +642,15 @@ msgstr "Ajouter au bureau"
 msgid "Properties"
 msgstr "Propriétés"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1084 ../src/plugins/dirmenu.c:413
+#: ../src/plugins/menu.c:1085 ../src/plugins/dirmenu.c:413
 msgid "Icon"
 msgstr "Icône"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1101
+#: ../src/plugins/menu.c:1102
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1103
+#: ../src/plugins/menu.c:1104
 msgid "Application Menu"
 msgstr "Menu des applications"
 
@@ -676,97 +678,113 @@ msgstr "Espace"
 msgid "Allocate space"
 msgstr "Alloue de l'espace"
 
-#: ../src/plugins/tray.c:757
+#: ../src/plugins/tray.c:764
 msgid "System Tray"
 msgstr "Zone de notification"
 
-#: ../src/plugins/tray.c:759
+#: ../src/plugins/tray.c:766
 msgid "System tray"
 msgstr "Zone de notification"
 
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:451
+msgid "New session is required for this option to take effect"
+msgstr ""
+
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:513
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:604
 msgid "Select Keyboard Model"
 msgstr "Sélectionner un modèle de clavier"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:536
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:627
 msgid "Model"
 msgstr "Modèle"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:540 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:629
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:780
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:632 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:725
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:876
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:602
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:698
 #, fuzzy
 msgid "Select Layout Change Type"
 msgstr "Sélectionner un fichier image"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:625
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:721
 msgid "Change Type"
 msgstr ""
 
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:747
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:843
 msgid "Add Keyboard Layout"
 msgstr "Ajouter une disposition de clavier"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:770 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1136
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:866 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1249
 msgid "Flag"
 msgstr "Drapeau"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:775 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1140
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:871 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1253
 msgid "Layout"
 msgstr "Disposition"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1053 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1359
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1160 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1509
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard Layout Handler"
 msgstr "Sélecteur de disposition du clavier"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1070
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1182
 msgid "Keyboard Model"
 msgstr "Modèle de clavier"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1090
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1203
 msgid "Keyboard Layouts"
 msgstr "Dispositions de clavier"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1144
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1257
 msgid "Variant"
 msgstr "Variante"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1152
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1266
 msgid "Change Layout Option"
 msgstr "Changer d'option de disposition"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1172
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1286
+msgid "Advanced setxkbmap Options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1306
+msgid "Do _not reset existing options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1311
+msgid "Keep _system layouts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1320
 msgid "Per Window Settings"
 msgstr "Paramètres par fenêtre"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1184
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1332
 msgid "_Remember layout for each window"
 msgstr "Se souveni_r de la disposition pour chaque fenêtre"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1193
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1341
 msgid "Show Layout as"
 msgstr "Afficher la disposition comme"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1254
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1402
 msgid "Custom Image"
 msgstr "Image personnalisée"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1255
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1403
 msgid "Text"
 msgstr "Texte"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1281
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1429
 msgid "Panel Icon Size"
 msgstr "Taille d'icône de tableau de bord"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1361
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1511
 msgid "Handle keyboard layouts"
 msgstr "Gérer les dispositions de clavier"
 
@@ -886,6 +904,10 @@ msgstr ""
 "Erreur, vous devez installer une application pour configurer le son "
 "(pavucontrol, alsamixer...)"
 
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:667
+msgid "Display and control volume for ALSA"
+msgstr ""
+
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:180
 msgid "<Hidden Access Point>"
 msgstr "<Point d'accès caché>"
index ca20c7f..49fea87 100644 (file)
--- a/po/frp.po
+++ b/po/frp.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxpanel r839\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-23 15:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-27 10:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-24 00:39+0200\n"
 "Last-Translator: alexandre raymond <alekcxjo@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LXDE Traduccion Arpitan <alekcxjo+arpitan@gmail.com>\n"
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr ""
 msgid "Enter the command you want to execute:"
 msgstr "Entrar la commanda a emprendre:"
 
-#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:912
+#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:1039
 msgid "Application Launch Bar"
 msgstr "Barra dʹempreencion dʹapplicacions"
 
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "Temo do sistemo"
 msgid "Solid color (with opacity)"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1253
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1401
 #, fuzzy
 msgid "Image"
 msgstr "avoyc ʻnʹimâji"
@@ -509,98 +509,98 @@ msgstr "Mohtra le numéro de lʹentorn de travaly"
 msgid "Display Image and Tooltip"
 msgstr "Mohtra dʹimâjes et de conselys"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:914
+#: ../src/plugins/launchbar.c:1041
 msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "Barre avoyc dʹapolyons per emprendre dʹapplicacions"
 
 #. Add Raise menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1714
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1722
 msgid "_Raise"
 msgstr "_Mohtrar"
 
 #. Add Restore menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1719
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1727
 msgid "R_estore"
 msgstr "_Cachier"
 
 #. Add Maximize menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1724
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1732
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "A_grantir"
 
 #. Add Iconify menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1729
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1737
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "A_petissir"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1748
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1756
 #, c-format
 msgid "Workspace _%d"
 msgstr "Espaci de travaly _%d"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1753
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Espaci de travaly %d"
 
 #. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1767
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1775
 msgid "_All workspaces"
 msgstr "_Tots los espaces de travaly"
 
 #. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1773
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1781
 #, fuzzy
 msgid "_Move to Workspace"
 msgstr "_Bujier a lʹentorn de travaly"
 
 #. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1779
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1787
 msgid "_Close Window"
 msgstr "_Serrar la fenehtra"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
 msgid "Show tooltips"
 msgstr "Mohtrar les infobulles"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1995
 msgid "Icons only"
 msgstr "Icones soletament"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1996
 msgid "Flat buttons"
 msgstr "Botons plans"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1989
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1997
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr "Mohtrar les fenehtres de tots los espaces de travaly"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1990
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1998
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr "Usar la roua de la rata"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1991
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1999
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr "Elyódar quand na fenehtra demande lʹatencion"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1992
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2000
 msgid "Combine multiple application windows into a single button"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1993
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2001
 #, fuzzy
 msgid "Maximum width of task button"
 msgstr "Més-granta larjor do boton de tahchi"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2002
 msgid "Spacing"
 msgstr "Ehpaciment"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2055
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr "Barra de tâhches (Lista de fenehtres)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2049
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2057
 msgid ""
 "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
 "focus"
@@ -617,8 +617,8 @@ msgid "Tooltip Format"
 msgstr "Format dos conselys"
 
 #: ../src/plugins/dclock.c:438
-#, fuzzy
-msgid "Format codes: man 3 strftime; \\n for line break"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Format codes: man 3 strftime; \\%n for line break"
 msgstr "Codes de format : man 3 strftime"
 
 #: ../src/plugins/dclock.c:439
@@ -651,15 +651,15 @@ msgstr "Apondre a lʹentorn"
 msgid "Properties"
 msgstr "Opcions"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1084 ../src/plugins/dirmenu.c:413
+#: ../src/plugins/menu.c:1085 ../src/plugins/dirmenu.c:413
 msgid "Icon"
 msgstr "Icona"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1101
+#: ../src/plugins/menu.c:1102
 msgid "Menu"
 msgstr "Menû"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1103
+#: ../src/plugins/menu.c:1104
 msgid "Application Menu"
 msgstr "Menû d'applicacions"
 
@@ -689,105 +689,121 @@ msgstr "Espaçór"
 msgid "Allocate space"
 msgstr "Aloyier de l'espaci"
 
-#: ../src/plugins/tray.c:757
+#: ../src/plugins/tray.c:764
 msgid "System Tray"
 msgstr "Barra de notificacion"
 
-#: ../src/plugins/tray.c:759
+#: ../src/plugins/tray.c:766
 msgid "System tray"
 msgstr "Barra de notificacion"
 
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:451
+msgid "New session is required for this option to take effect"
+msgstr ""
+
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:513
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Select Keyboard Model"
 msgstr "Cròset do clavèr"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:536
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:627
 msgid "Model"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:540 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:629
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:780
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:632 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:725
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:876
 #, fuzzy
 msgid "Description"
 msgstr "Destinacion:"
 
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:602
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:698
 #, fuzzy
 msgid "Select Layout Change Type"
 msgstr "Acapar un fichier image"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:625
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:721
 msgid "Change Type"
 msgstr ""
 
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:747
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:843
 #, fuzzy
 msgid "Add Keyboard Layout"
 msgstr "Echanjiór de clavier"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:770 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1136
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:866 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1249
 msgid "Flag"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:775 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1140
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:871 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1253
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1053 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1359
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1160 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1509
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard Layout Handler"
 msgstr "Echanjiór de clavier"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1070
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1182
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard Model"
 msgstr "Cròset do clavèr"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1090
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1203
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard Layouts"
 msgstr "Echanjiór de clavier"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1144
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1257
 msgid "Variant"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1152
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1266
 msgid "Change Layout Option"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1172
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1286
+msgid "Advanced setxkbmap Options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1306
+msgid "Do _not reset existing options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1311
+msgid "Keep _system layouts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1320
 #, fuzzy
 msgid "Per Window Settings"
 msgstr "Opcions de la pancarta"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1184
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1332
 #, fuzzy
 msgid "_Remember layout for each window"
 msgstr "Se _sovenyir de la disposicion per chârca application"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1193
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1341
 #, fuzzy
 msgid "Show Layout as"
 msgstr "Mohtrar la disposicion"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1254
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1402
 msgid "Custom Image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1255
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1403
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1281
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1429
 msgid "Panel Icon Size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1361
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1511
 #, fuzzy
 msgid "Handle keyboard layouts"
 msgstr "Echanjier les disposicions disponibles do clavier"
@@ -904,6 +920,10 @@ msgid ""
 "(pavucontol, alsamixer ...)"
 msgstr ""
 
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:667
+msgid "Display and control volume for ALSA"
+msgstr ""
+
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:180
 msgid "<Hidden Access Point>"
 msgstr ""
index f4cfaa8..b47b435 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-23 15:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-27 10:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-10-15 15:55+0200\n"
 "Last-Translator: mbouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Proxecto Trasno <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr ""
 msgid "Enter the command you want to execute:"
 msgstr "Introduza a orde a executar:"
 
-#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:912
+#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:1039
 msgid "Application Launch Bar"
 msgstr "Barra de aplicativos"
 
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Tema do sistema"
 msgid "Solid color (with opacity)"
 msgstr "Cor sólida (con opacidade)"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1253
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1401
 msgid "Image"
 msgstr "Imaxe"
 
@@ -495,96 +495,96 @@ msgstr "Amosa o número da área de traballo, por cmeury@users.sf.net"
 msgid "Display Image and Tooltip"
 msgstr "Amosar a imaxe e a mensaxe emerxente"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:914
+#: ../src/plugins/launchbar.c:1041
 msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "Barra de aceso a aplicativos"
 
 #. Add Raise menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1714
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1722
 msgid "_Raise"
 msgstr "_Erguer"
 
 #. Add Restore menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1719
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1727
 msgid "R_estore"
 msgstr "_Restaurar"
 
 #. Add Maximize menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1724
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1732
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ximizar"
 
 #. Add Iconify menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1729
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1737
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Ico_nificar"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1748
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1756
 #, c-format
 msgid "Workspace _%d"
 msgstr "Área de traballo _%d"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1753
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Área de traballo %d"
 
 #. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1767
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1775
 msgid "_All workspaces"
 msgstr "_Todas as áreas de traballo"
 
 #. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1773
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1781
 msgid "_Move to Workspace"
 msgstr "_Mover á área de traballo"
 
 #. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1779
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1787
 msgid "_Close Window"
 msgstr "_Pechar a xanela"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
 msgid "Show tooltips"
 msgstr "Amosar as mensaxes emerxentes"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1995
 msgid "Icons only"
 msgstr "Só iconas"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1996
 msgid "Flat buttons"
 msgstr "Botóns simples"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1989
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1997
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr "Amosar as xanelas de todas as áreas de traballo"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1990
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1998
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr "Usar a roda do rato"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1991
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1999
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr "Avisar cando unha xanela require atención"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1992
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2000
 msgid "Combine multiple application windows into a single button"
 msgstr "Combinar múltiples xanelas de aplicativos nun só botón"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1993
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2001
 msgid "Maximum width of task button"
 msgstr "Largura máxima do botón de tarefas"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2002
 msgid "Spacing"
 msgstr "Espazado"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2055
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr "Barra de tarefas (lista de xanelas)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2049
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2057
 msgid ""
 "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
 "focus"
@@ -601,7 +601,8 @@ msgid "Tooltip Format"
 msgstr "Formato da mensaxe emerxente"
 
 #: ../src/plugins/dclock.c:438
-msgid "Format codes: man 3 strftime; \\n for line break"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Format codes: man 3 strftime; \\%n for line break"
 msgstr "Códigos de formato: man 3 strftime; \\n para salto de liña"
 
 #: ../src/plugins/dclock.c:439
@@ -632,15 +633,15 @@ msgstr "Engadir no escritorio"
 msgid "Properties"
 msgstr "Propiedades"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1084 ../src/plugins/dirmenu.c:413
+#: ../src/plugins/menu.c:1085 ../src/plugins/dirmenu.c:413
 msgid "Icon"
 msgstr "Icona"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1101
+#: ../src/plugins/menu.c:1102
 msgid "Menu"
 msgstr "Menú"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1103
+#: ../src/plugins/menu.c:1104
 msgid "Application Menu"
 msgstr "Menú de aplicativos"
 
@@ -668,103 +669,118 @@ msgstr "Espazador"
 msgid "Allocate space"
 msgstr "Asignar espazo"
 
-#: ../src/plugins/tray.c:757
+#: ../src/plugins/tray.c:764
 msgid "System Tray"
 msgstr "Área de notificación"
 
-#: ../src/plugins/tray.c:759
+#: ../src/plugins/tray.c:766
 msgid "System tray"
 msgstr "Área de notificación"
 
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:451
+msgid "New session is required for this option to take effect"
+msgstr ""
+
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:513
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:604
 msgid "Select Keyboard Model"
 msgstr "Seleccione o modelo do teclado"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:536
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:627
 msgid "Model"
 msgstr "Modelo"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:540 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:629
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:780
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:632 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:725
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:876
 msgid "Description"
 msgstr "Descrición"
 
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:602
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:698
 msgid "Select Layout Change Type"
 msgstr "Escolla unha disposición para cambiar"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:625
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:721
 msgid "Change Type"
 msgstr "Cambiar o tipo"
 
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:747
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:843
 msgid "Add Keyboard Layout"
 msgstr "Engadir unha disposición de do teclado"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:770 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1136
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:866 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1249
 msgid "Flag"
 msgstr "Bandeira"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:775 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1140
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:871 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1253
 msgid "Layout"
 msgstr "Disposición"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1053 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1359
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1160 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1509
 msgid "Keyboard Layout Handler"
 msgstr "Xestor de disposición do teclado"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1070
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1182
 msgid "Keyboard Model"
 msgstr "Modelo do teclado"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1090
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1203
 msgid "Keyboard Layouts"
 msgstr "Disposicións de teclado"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1144
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1257
 msgid "Variant"
 msgstr "Variante"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1152
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1266
 msgid "Change Layout Option"
 msgstr "Cambiar as opcións da disposición"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1172
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1286
+msgid "Advanced setxkbmap Options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1306
+msgid "Do _not reset existing options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1311
+msgid "Keep _system layouts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1320
 msgid "Per Window Settings"
 msgstr "Axustes por xanela"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1184
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1332
 msgid "_Remember layout for each window"
 msgstr "_Lembrar a disposición para cada xanela"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1193
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1341
 msgid "Show Layout as"
 msgstr "Amosar a disposición como"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1254
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1402
 msgid "Custom Image"
 msgstr "Imaxe personalizada"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1255
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1403
 msgid "Text"
 msgstr "Texto"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1281
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1429
 msgid "Panel Icon Size"
 msgstr "Tamaño das iconas do panel"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1361
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1511
 msgid "Handle keyboard layouts"
 msgstr "Xestionar as disposicións de teclado"
 
 #: ../src/plugins/wincmd.c:209
 msgid "Left click to iconify all windows.  Middle click to shade them."
 msgstr ""
-"Botón esquerdo para minimizar todas as xanelas.  Botón medio para "
-"repregalas."
+"Botón esquerdo para minimizar todas as xanelas.  Botón medio para repregalas."
 
 #: ../src/plugins/wincmd.c:237
 msgid "Alternately iconify/shade and raise"
@@ -874,6 +890,10 @@ msgstr ""
 "Erro, é necesario instalar un aplicativo para configurar o son (pavucontol, "
 "alsamixer ...)"
 
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:667
+msgid "Display and control volume for ALSA"
+msgstr ""
+
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:180
 msgid "<Hidden Access Point>"
 msgstr "<Punto de acceso agochado>"
index 896256e..5a2896f 100644 (file)
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-23 15:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-27 10:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-10-23 22:38+0200\n"
 "Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr ""
 msgid "Enter the command you want to execute:"
 msgstr "נא להזין את הפקודה שברצונך להפעיל:"
 
-#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:912
+#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:1039
 msgid "Application Launch Bar"
 msgstr "סרגל הטעינה ליישומים"
 
@@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "ערכת הנושא של המערכת"
 msgid "Solid color (with opacity)"
 msgstr "צבע אחיד (עם אטימות)"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1253
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1401
 msgid "Image"
 msgstr "תמונה"
 
@@ -493,96 +493,96 @@ msgstr "הצגת מספר סביבת העבודה, נוצר על ידי cmeury@u
 msgid "Display Image and Tooltip"
 msgstr "הצגת תמונה ותיאור מוקפץ"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:914
+#: ../src/plugins/launchbar.c:1041
 msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "סרגל עם לחצנים לטעינת יישומים"
 
 #. Add Raise menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1714
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1722
 msgid "_Raise"
 msgstr "ה_גבהה"
 
 #. Add Restore menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1719
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1727
 msgid "R_estore"
 msgstr "ש_חזור"
 
 #. Add Maximize menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1724
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1732
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "ה_גדלה"
 
 #. Add Iconify menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1729
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1737
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "מזעור ל_סמל"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1748
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1756
 #, c-format
 msgid "Workspace _%d"
 msgstr "סביבת העבודה _%d"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1753
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "סביבת העבודה %d"
 
 #. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1767
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1775
 msgid "_All workspaces"
 msgstr "_כל סביבות העבודה"
 
 #. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1773
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1781
 msgid "_Move to Workspace"
 msgstr "ה_עברה לסביבת עבודה"
 
 #. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1779
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1787
 msgid "_Close Window"
 msgstr "_סגירת החלון"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
 msgid "Show tooltips"
 msgstr "הצגת תיאורים מוקפצים"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1995
 msgid "Icons only"
 msgstr "סמלים בלבד"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1996
 msgid "Flat buttons"
 msgstr "לחצנים שטוחים"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1989
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1997
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr "הצגת חלונות מכל שולחנות העבודה"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1990
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1998
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr "שימוש בגלגלת העכבר"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1991
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1999
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr "אם ישנו חלון הדורש תשומת לב הוא יהבהב"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1992
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2000
 msgid "Combine multiple application windows into a single button"
 msgstr "איגוד מספר חלונות של אותו היישום ללחצן בודד"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1993
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2001
 msgid "Maximum width of task button"
 msgstr "הרוחב המירבי של לחצן המשימות"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2002
 msgid "Spacing"
 msgstr "ריווח"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2055
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr "סרגל המשימות (רשימת החלונות)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2049
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2057
 msgid ""
 "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
 "focus"
@@ -599,7 +599,8 @@ msgid "Tooltip Format"
 msgstr "מבנה התיאורים המוקפצים"
 
 #: ../src/plugins/dclock.c:438
-msgid "Format codes: man 3 strftime; \\n for line break"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Format codes: man 3 strftime; \\%n for line break"
 msgstr "קודים למבנים אפשריים: man 3 strftime; \\n for line break"
 
 #: ../src/plugins/dclock.c:439
@@ -630,15 +631,15 @@ msgstr "הוספה לשולחן העבודה"
 msgid "Properties"
 msgstr "מאפיינים"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1084 ../src/plugins/dirmenu.c:413
+#: ../src/plugins/menu.c:1085 ../src/plugins/dirmenu.c:413
 msgid "Icon"
 msgstr "סמל"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1101
+#: ../src/plugins/menu.c:1102
 msgid "Menu"
 msgstr "תפריט"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1103
+#: ../src/plugins/menu.c:1104
 msgid "Application Menu"
 msgstr "תפריט היישומים"
 
@@ -666,95 +667,111 @@ msgstr "מרווח"
 msgid "Allocate space"
 msgstr "הקצאת מקום"
 
-#: ../src/plugins/tray.c:757
+#: ../src/plugins/tray.c:764
 msgid "System Tray"
 msgstr "אזור הדיווחים"
 
-#: ../src/plugins/tray.c:759
+#: ../src/plugins/tray.c:766
 msgid "System tray"
 msgstr "אזור הדיווחים"
 
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:451
+msgid "New session is required for this option to take effect"
+msgstr ""
+
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:513
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:604
 msgid "Select Keyboard Model"
 msgstr "בחירת דגם המקלדת"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:536
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:627
 msgid "Model"
 msgstr "דגם"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:540 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:629
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:780
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:632 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:725
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:876
 msgid "Description"
 msgstr "תיאור"
 
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:602
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:698
 msgid "Select Layout Change Type"
 msgstr "בחירת סוג החלפת פריסת המקלדת"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:625
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:721
 msgid "Change Type"
 msgstr "החלפת הסוג"
 
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:747
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:843
 msgid "Add Keyboard Layout"
 msgstr "הוספת פריסות המקלדת"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:770 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1136
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:866 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1249
 msgid "Flag"
 msgstr "דגל"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:775 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1140
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:871 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1253
 msgid "Layout"
 msgstr "פריסה"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1053 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1359
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1160 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1509
 msgid "Keyboard Layout Handler"
 msgstr "התכנית המטפלת בפריסות המקלדת"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1070
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1182
 msgid "Keyboard Model"
 msgstr "דגם המקלדת"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1090
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1203
 msgid "Keyboard Layouts"
 msgstr "פריסות המקלדת"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1144
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1257
 msgid "Variant"
 msgstr "הגוון"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1152
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1266
 msgid "Change Layout Option"
 msgstr "החלפת אפשרויות הפריסה"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1172
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1286
+msgid "Advanced setxkbmap Options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1306
+msgid "Do _not reset existing options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1311
+msgid "Keep _system layouts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1320
 msgid "Per Window Settings"
 msgstr "הגדרות לכל חלון בנפרד"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1184
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1332
 msgid "_Remember layout for each window"
 msgstr "שמירת ה_פריסה לכל חלון בנפרד"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1193
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1341
 msgid "Show Layout as"
 msgstr "הצגת הפריסה בתור"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1254
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1402
 msgid "Custom Image"
 msgstr "תמונה מותאמת אישית"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1255
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1403
 msgid "Text"
 msgstr "טקסט"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1281
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1429
 msgid "Panel Icon Size"
 msgstr "גודל הסמלים בלוח"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1361
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1511
 msgid "Handle keyboard layouts"
 msgstr "טיפול בפריסות מקלדת"
 
@@ -869,6 +886,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "שגיאה, עליך להתקין יישום כדי לשנות את הגדרות השמע (pavucontol, alsamixer ...‎)"
 
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:667
+msgid "Display and control volume for ALSA"
+msgstr ""
+
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:180
 msgid "<Hidden Access Point>"
 msgstr "<נקודת גישה מוסתרת>"
index 3087653..2b4b867 100644 (file)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxpanel_hr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-23 15:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-27 10:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-10-13 03:32+0200\n"
 "Last-Translator: zvacet <ikoli@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: <asjlob AT vip.hr>\n"
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
 "X-Poedit-Language: Croatian\n"
 "X-Poedit-Country: CROATIA\n"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr ""
 msgid "Enter the command you want to execute:"
 msgstr "Upišite naredbu koju želite izvršiti:"
 
-#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:912
+#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:1039
 msgid "Application Launch Bar"
 msgstr "Tabla za pokretanje aplikacija"
 
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Tema sustava"
 msgid "Solid color (with opacity)"
 msgstr "Puna boja (sa neprozirnošću)"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1253
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1401
 msgid "Image"
 msgstr "Slika"
 
@@ -492,96 +492,96 @@ msgstr "Prikaži broj radne površine, od cmeury@users.sf.net"
 msgid "Display Image and Tooltip"
 msgstr "Prikaži Sliku i Tooltip"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:914
+#: ../src/plugins/launchbar.c:1041
 msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "Tabla sa dugmadima za pokretanje aplikacija"
 
 #. Add Raise menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1714
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1722
 msgid "_Raise"
 msgstr "_Povećaj"
 
 #. Add Restore menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1719
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1727
 msgid "R_estore"
 msgstr "O_bnovi"
 
 #. Add Maximize menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1724
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1732
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ksimiziraj"
 
 #. Add Iconify menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1729
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1737
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Minimiziraj"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1748
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1756
 #, c-format
 msgid "Workspace _%d"
 msgstr "Radni prostor _%d"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1753
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Radni prostor %d"
 
 #. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1767
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1775
 msgid "_All workspaces"
 msgstr "_Svi radni prostori"
 
 #. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1773
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1781
 msgid "_Move to Workspace"
 msgstr "_Premjesti na radni prostor"
 
 #. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1779
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1787
 msgid "_Close Window"
 msgstr "_Zatvori prozor"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
 msgid "Show tooltips"
 msgstr "Prikaži tooltip-e"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1995
 msgid "Icons only"
 msgstr "Samo ikone"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1996
 msgid "Flat buttons"
 msgstr "Ravna dugmad"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1989
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1997
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr "Prikaži prozore sa svih radnih površina"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1990
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1998
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr "Koristi kotačić miša"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1991
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1999
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr "Bljesni kada prozor zahtjeva pozornost"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1992
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2000
 msgid "Combine multiple application windows into a single button"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1993
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2001
 msgid "Maximum width of task button"
 msgstr "Maksimalna širina komandnih dugmadi"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2002
 msgid "Spacing"
 msgstr "Razmak"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2055
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr "Traka zadataka (Lista prozora)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2049
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2057
 msgid ""
 "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
 "focus"
@@ -598,7 +598,8 @@ msgid "Tooltip Format"
 msgstr "Format tooltip-a"
 
 #: ../src/plugins/dclock.c:438
-msgid "Format codes: man 3 strftime; \\n for line break"
+#, c-format
+msgid "Format codes: man 3 strftime; \\%n for line break"
 msgstr ""
 
 #: ../src/plugins/dclock.c:439
@@ -629,15 +630,15 @@ msgstr "Dodaj na radnu površinu"
 msgid "Properties"
 msgstr "Svojstva"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1084 ../src/plugins/dirmenu.c:413
+#: ../src/plugins/menu.c:1085 ../src/plugins/dirmenu.c:413
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikona"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1101
+#: ../src/plugins/menu.c:1102
 msgid "Menu"
 msgstr "Izbornik"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1103
+#: ../src/plugins/menu.c:1104
 msgid "Application Menu"
 msgstr "Izbornik aplikacija"
 
@@ -665,95 +666,111 @@ msgstr "Razmak"
 msgid "Allocate space"
 msgstr "Rezerviranje razmaka"
 
-#: ../src/plugins/tray.c:757
+#: ../src/plugins/tray.c:764
 msgid "System Tray"
 msgstr "Sustavska Traka"
 
-#: ../src/plugins/tray.c:759
+#: ../src/plugins/tray.c:766
 msgid "System tray"
 msgstr "Sustavska traka"
 
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:451
+msgid "New session is required for this option to take effect"
+msgstr ""
+
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:513
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:604
 msgid "Select Keyboard Model"
 msgstr "Odaberi model tipkovnice"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:536
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:627
 msgid "Model"
 msgstr "Model"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:540 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:629
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:780
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:632 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:725
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:876
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:602
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:698
 msgid "Select Layout Change Type"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:625
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:721
 msgid "Change Type"
 msgstr "Promjeni vrstu"
 
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:747
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:843
 msgid "Add Keyboard Layout"
 msgstr "Dodaj raspored tipkovnice"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:770 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1136
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:866 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1249
 msgid "Flag"
 msgstr "Zastava"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:775 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1140
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:871 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1253
 msgid "Layout"
 msgstr "Raspored"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1053 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1359
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1160 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1509
 msgid "Keyboard Layout Handler"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1070
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1182
 msgid "Keyboard Model"
 msgstr "Model tipkovnice"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1090
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1203
 msgid "Keyboard Layouts"
 msgstr "Rasporedi tipkovnice"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1144
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1257
 msgid "Variant"
 msgstr "Varijanta"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1152
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1266
 msgid "Change Layout Option"
 msgstr "Promjeni opcije rasporeda"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1172
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1286
+msgid "Advanced setxkbmap Options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1306
+msgid "Do _not reset existing options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1311
+msgid "Keep _system layouts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1320
 msgid "Per Window Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1184
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1332
 msgid "_Remember layout for each window"
 msgstr "_Zapamti raspored za svaki prozor"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1193
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1341
 msgid "Show Layout as"
 msgstr "Prikaži raspored kao"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1254
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1402
 msgid "Custom Image"
 msgstr "Prilagođena slika"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1255
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1403
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1281
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1429
 msgid "Panel Icon Size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1361
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1511
 msgid "Handle keyboard layouts"
 msgstr ""
 
@@ -871,6 +888,10 @@ msgstr ""
 "Greška, morate instalirati program za konfiguraciju zvuka(pavucontol, "
 "alsamixer ...)"
 
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:667
+msgid "Display and control volume for ALSA"
+msgstr ""
+
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:180
 msgid "<Hidden Access Point>"
 msgstr "<Skrivene Pristupne Točke>"
index c7db523..bdfc8ea 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxpanel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-23 15:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-27 10:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-09-06 16:24+0200\n"
 "Last-Translator: Bendegúz <gyonkibendeguz@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr ""
 msgid "Enter the command you want to execute:"
 msgstr "Futtatandó parancs:"
 
-#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:912
+#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:1039
 msgid "Application Launch Bar"
 msgstr "Alkalmazás-indító"
 
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Rendszertéma"
 msgid "Solid color (with opacity)"
 msgstr "Szín (átlátszósággal)"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1253
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1401
 msgid "Image"
 msgstr "Kép"
 
@@ -501,96 +501,96 @@ msgstr "Munkaterület számának kijelzése: cmeury@users.sf.net"
 msgid "Display Image and Tooltip"
 msgstr "Kép és eszköztipp mutatása"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:914
+#: ../src/plugins/launchbar.c:1041
 msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "Alkalmazás-indító gombokkal"
 
 #. Add Raise menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1714
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1722
 msgid "_Raise"
 msgstr "_Előhozás"
 
 #. Add Restore menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1719
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1727
 msgid "R_estore"
 msgstr "_Visszaállítás"
 
 #. Add Maximize menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1724
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1732
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ximalizálás"
 
 #. Add Iconify menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1729
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1737
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Iko_nizálás"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1748
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1756
 #, c-format
 msgid "Workspace _%d"
 msgstr "_%d. munkaterület"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1753
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "%d. munkaterület"
 
 #. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1767
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1775
 msgid "_All workspaces"
 msgstr "_Minden munkaterület"
 
 #. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1773
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1781
 msgid "_Move to Workspace"
 msgstr "Á_thelyezés másik munkaterületre"
 
 #. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1779
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1787
 msgid "_Close Window"
 msgstr "A_blak bezárása"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
 msgid "Show tooltips"
 msgstr "Eszköztippek mutatása"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1995
 msgid "Icons only"
 msgstr "Csak ikonok"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1996
 msgid "Flat buttons"
 msgstr "Lapos gombok"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1989
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1997
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr "Összes munkaasztal ablakainak megjelenítése"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1990
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1998
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr "Egérgörgő használata"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1991
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1999
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr "Villanás, ha egy ablak figyelmet kér"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1992
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2000
 msgid "Combine multiple application windows into a single button"
 msgstr "Több alkalmazás ablakainak egyesítése egy egyszerű gombbá"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1993
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2001
 msgid "Maximum width of task button"
 msgstr "Gombok max. szélessége:"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2002
 msgid "Spacing"
 msgstr "Térköz"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2055
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr "Ablaklista"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2049
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2057
 msgid ""
 "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
 "focus"
@@ -607,7 +607,8 @@ msgid "Tooltip Format"
 msgstr "Eszköztipp formátuma"
 
 #: ../src/plugins/dclock.c:438
-msgid "Format codes: man 3 strftime; \\n for line break"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Format codes: man 3 strftime; \\%n for line break"
 msgstr "Formázó kódok: man 3 strftime; \\n a sortöréshez"
 
 #: ../src/plugins/dclock.c:439
@@ -638,15 +639,15 @@ msgstr "Hozzáadás az Asztalhoz"
 msgid "Properties"
 msgstr "Tulajdonságok"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1084 ../src/plugins/dirmenu.c:413
+#: ../src/plugins/menu.c:1085 ../src/plugins/dirmenu.c:413
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikon"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1101
+#: ../src/plugins/menu.c:1102
 msgid "Menu"
 msgstr "Menü"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1103
+#: ../src/plugins/menu.c:1104
 msgid "Application Menu"
 msgstr "Alkalmazás menü"
 
@@ -674,104 +675,120 @@ msgstr "Távtartó"
 msgid "Allocate space"
 msgstr "Hely lefoglalása"
 
-#: ../src/plugins/tray.c:757
+#: ../src/plugins/tray.c:764
 msgid "System Tray"
 msgstr "Értesítési terület"
 
-#: ../src/plugins/tray.c:759
+#: ../src/plugins/tray.c:766
 msgid "System tray"
 msgstr "Értesítési terület"
 
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:451
+msgid "New session is required for this option to take effect"
+msgstr ""
+
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:513
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:604
 msgid "Select Keyboard Model"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:536
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:627
 msgid "Model"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:540 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:629
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:780
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:632 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:725
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:876
 #, fuzzy
 msgid "Description"
 msgstr "Cél:"
 
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:602
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:698
 #, fuzzy
 msgid "Select Layout Change Type"
 msgstr "Válassz egy kép fájlt"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:625
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:721
 msgid "Change Type"
 msgstr ""
 
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:747
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:843
 #, fuzzy
 msgid "Add Keyboard Layout"
 msgstr "Billentyűzetkiosztás-váltó"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:770 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1136
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:866 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1249
 msgid "Flag"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:775 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1140
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:871 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1253
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1053 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1359
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1160 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1509
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard Layout Handler"
 msgstr "Billentyűzetkiosztás-váltó"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1070
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1182
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard Model"
 msgstr "Billentyűzet LED"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1090
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1203
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard Layouts"
 msgstr "Billentyűzetkiosztás-váltó"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1144
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1257
 msgid "Variant"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1152
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1266
 msgid "Change Layout Option"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1172
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1286
+msgid "Advanced setxkbmap Options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1306
+msgid "Do _not reset existing options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1311
+msgid "Keep _system layouts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1320
 #, fuzzy
 msgid "Per Window Settings"
 msgstr "Panelbeállítások"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1184
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1332
 #, fuzzy
 msgid "_Remember layout for each window"
 msgstr "Kiosztás _megjegyzése az alkalmazásokhoz"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1193
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1341
 #, fuzzy
 msgid "Show Layout as"
 msgstr "Kiosztás mutatása mint"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1254
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1402
 msgid "Custom Image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1255
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1403
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1281
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1429
 msgid "Panel Icon Size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1361
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1511
 #, fuzzy
 msgid "Handle keyboard layouts"
 msgstr "Váltás az elérhető billentyűzetkiosztások közt"
@@ -888,6 +905,10 @@ msgstr ""
 "Hiba, a hang konfigurálásához telepítened kell egy alkalmazást (pavucontol, "
 "alsamixer...)"
 
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:667
+msgid "Display and control volume for ALSA"
+msgstr ""
+
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:180
 msgid "<Hidden Access Point>"
 msgstr "<Rejtett Access Point>"
index 717f1e5..33cb7a2 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxpanel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-23 15:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-27 10:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-10-01 02:33+0200\n"
 "Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr ""
 msgid "Enter the command you want to execute:"
 msgstr "Masukkan perintah yang ingin Anda eksekusi:"
 
-#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:912
+#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:1039
 msgid "Application Launch Bar"
 msgstr "Bilah Luncuran Aplikasi"
 
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Tema sistem"
 msgid "Solid color (with opacity)"
 msgstr "Warna rata (dengan keburaman)"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1253
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1401
 msgid "Image"
 msgstr "Citra"
 
@@ -492,96 +492,96 @@ msgstr "Tampilkan nomor ruang kerja, oleh cmeury@users.sf.net"
 msgid "Display Image and Tooltip"
 msgstr "Tampilkan Citra dan Tip Alat"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:914
+#: ../src/plugins/launchbar.c:1041
 msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "Batang dengan tombol untuk menjalankan aplikasi"
 
 #. Add Raise menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1714
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1722
 msgid "_Raise"
 msgstr "Naik_kan"
 
 #. Add Restore menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1719
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1727
 msgid "R_estore"
 msgstr "K_embalikan"
 
 #. Add Maximize menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1724
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1732
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ksimalkan"
 
 #. Add Iconify menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1729
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1737
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Iko_nkan"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1748
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1756
 #, c-format
 msgid "Workspace _%d"
 msgstr "Ruang kerja _%d"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1753
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Ruang kerja %d"
 
 #. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1767
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1775
 msgid "_All workspaces"
 msgstr "Semu_a ruang kerja"
 
 #. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1773
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1781
 msgid "_Move to Workspace"
 msgstr "Pin_dah ke Ruang Kerja"
 
 #. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1779
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1787
 msgid "_Close Window"
 msgstr "Tutup _Jendela"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
 msgid "Show tooltips"
 msgstr "Tampilan tip alat"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1995
 msgid "Icons only"
 msgstr "Hanya ikon"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1996
 msgid "Flat buttons"
 msgstr "Tombol rata"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1989
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1997
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr "Tampilkan jendela dari semua desktop"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1990
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1998
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr "Gunakan roda tetikus"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1991
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1999
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr "Kedip bila ada jendela yang memerlukan perhatian"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1992
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2000
 msgid "Combine multiple application windows into a single button"
 msgstr "Menggabungkan beberapa jendela aplikasi dalam satu tombol"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1993
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2001
 msgid "Maximum width of task button"
 msgstr "Lebar maksimum tombol tugas"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2002
 msgid "Spacing"
 msgstr "Jarak"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2055
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr "Batang Tugas (Senarai Jendela)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2049
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2057
 msgid ""
 "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
 "focus"
@@ -598,7 +598,8 @@ msgid "Tooltip Format"
 msgstr "Format Tip Alat"
 
 #: ../src/plugins/dclock.c:438
-msgid "Format codes: man 3 strftime; \\n for line break"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Format codes: man 3 strftime; \\%n for line break"
 msgstr "Format codec: man 3 strftime; \\n untuk baris istirahat"
 
 #: ../src/plugins/dclock.c:439
@@ -629,15 +630,15 @@ msgstr "Tambah ke desktop"
 msgid "Properties"
 msgstr "Properti"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1084 ../src/plugins/dirmenu.c:413
+#: ../src/plugins/menu.c:1085 ../src/plugins/dirmenu.c:413
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikon"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1101
+#: ../src/plugins/menu.c:1102
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1103
+#: ../src/plugins/menu.c:1104
 msgid "Application Menu"
 msgstr "Menu Aplikasi"
 
@@ -665,103 +666,119 @@ msgstr "Ruang"
 msgid "Allocate space"
 msgstr "Alokasi ruang"
 
-#: ../src/plugins/tray.c:757
+#: ../src/plugins/tray.c:764
 msgid "System Tray"
 msgstr "Baki Sistem"
 
-#: ../src/plugins/tray.c:759
+#: ../src/plugins/tray.c:766
 msgid "System tray"
 msgstr "Baki sistem"
 
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:451
+msgid "New session is required for this option to take effect"
+msgstr ""
+
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:513
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:604
 msgid "Select Keyboard Model"
 msgstr "Pilih Model Papan Tik"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:536
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:627
 msgid "Model"
 msgstr "Model"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:540 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:629
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:780
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:632 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:725
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:876
 msgid "Description"
 msgstr "Keterangan"
 
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:602
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:698
 #, fuzzy
 msgid "Select Layout Change Type"
 msgstr "Pilih berkas citra"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:625
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:721
 msgid "Change Type"
 msgstr ""
 
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:747
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:843
 #, fuzzy
 msgid "Add Keyboard Layout"
 msgstr "Pengubah Tata Letak Papan Ketik"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:770 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1136
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:866 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1249
 msgid "Flag"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:775 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1140
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:871 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1253
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1053 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1359
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1160 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1509
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard Layout Handler"
 msgstr "Pengubah Tata Letak Papan Ketik"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1070
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1182
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard Model"
 msgstr "Papan Ketik LED"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1090
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1203
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard Layouts"
 msgstr "Pengubah Tata Letak Papan Ketik"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1144
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1257
 msgid "Variant"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1152
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1266
 msgid "Change Layout Option"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1172
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1286
+msgid "Advanced setxkbmap Options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1306
+msgid "Do _not reset existing options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1311
+msgid "Keep _system layouts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1320
 #, fuzzy
 msgid "Per Window Settings"
 msgstr "Pengaturan Panel"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1184
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1332
 #, fuzzy
 msgid "_Remember layout for each window"
 msgstr "_Ingat tata letak untuk tiap aplikasi"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1193
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1341
 #, fuzzy
 msgid "Show Layout as"
 msgstr "Tampilkan tata letak sebagai"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1254
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1402
 msgid "Custom Image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1255
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1403
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1281
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1429
 msgid "Panel Icon Size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1361
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1511
 #, fuzzy
 msgid "Handle keyboard layouts"
 msgstr "Ubah di antara tata letak papan ketik yang tersedia"
@@ -879,6 +896,10 @@ msgstr ""
 "Galat, Anda perlu memasang aplikasi untuk menata suara (pavucontrol, "
 "alsamixer, ...)"
 
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:667
+msgid "Display and control volume for ALSA"
+msgstr ""
+
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:180
 msgid "<Hidden Access Point>"
 msgstr "<Titik Akses Tersembunyi>"
index be61a91..7252205 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxpanel 0.3.99\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-23 15:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-27 10:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-07-15 11:58+0000\n"
 "Last-Translator: Daniele <daniele@forsi.it>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
 msgid "Enter the command you want to execute:"
 msgstr "Digitare il comando da eseguire:"
 
-#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:912
+#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:1039
 msgid "Application Launch Bar"
 msgstr "Barra avvio applicazioni"
 
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "Tema di sistema"
 msgid "Solid color (with opacity)"
 msgstr "Tinta unita (con opacità)"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1253
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1401
 msgid "Image"
 msgstr "Immagine"
 
@@ -503,96 +503,96 @@ msgstr "Mostra il numero dell'area di lavoro, di cmeury@users.sf.net"
 msgid "Display Image and Tooltip"
 msgstr "Mostra immagine e suggerimenti"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:914
+#: ../src/plugins/launchbar.c:1041
 msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "Barra con pulsanti per avviare applicazioni"
 
 #. Add Raise menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1714
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1722
 msgid "_Raise"
 msgstr "_Rivela"
 
 #. Add Restore menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1719
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1727
 msgid "R_estore"
 msgstr "R_ipristina"
 
 #. Add Maximize menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1724
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1732
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Massimi_zza"
 
 #. Add Iconify menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1729
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1737
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Ico_nifica"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1748
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1756
 #, c-format
 msgid "Workspace _%d"
 msgstr "Area di lavoro _%d"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1753
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Area di lavoro %d"
 
 #. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1767
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1775
 msgid "_All workspaces"
 msgstr "_Tutte le aree di lavoro"
 
 #. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1773
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1781
 msgid "_Move to Workspace"
 msgstr "_Muovi ad area di lavoro"
 
 #. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1779
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1787
 msgid "_Close Window"
 msgstr "_Chiudi finestra"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
 msgid "Show tooltips"
 msgstr "Mostra aiuti"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1995
 msgid "Icons only"
 msgstr "Solo icone"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1996
 msgid "Flat buttons"
 msgstr "Pulsanti piatti"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1989
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1997
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr "Mostra finestre su tutte le scrivanie"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1990
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1998
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr "Usa rotellina del mouse"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1991
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1999
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr "Lampeggia quando una finestra richiede attenzione"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1992
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2000
 msgid "Combine multiple application windows into a single button"
 msgstr "Combina finestre multiple applicazione in un singolo pulsante"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1993
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2001
 msgid "Maximum width of task button"
 msgstr "Larghezza massima di un pulsante applicazione"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2002
 msgid "Spacing"
 msgstr "Spaziatura"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2055
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr "Barra delle applicazioni (Lista finestre)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2049
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2057
 msgid ""
 "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
 "focus"
@@ -609,7 +609,8 @@ msgid "Tooltip Format"
 msgstr "Formato suggerimenti"
 
 #: ../src/plugins/dclock.c:438
-msgid "Format codes: man 3 strftime; \\n for line break"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Format codes: man 3 strftime; \\%n for line break"
 msgstr "Codici formato: man 3 strftime; \\n per ritorno a capo"
 
 #: ../src/plugins/dclock.c:439
@@ -640,15 +641,15 @@ msgstr "Aggiungere alla scrivania"
 msgid "Properties"
 msgstr "Proprietà"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1084 ../src/plugins/dirmenu.c:413
+#: ../src/plugins/menu.c:1085 ../src/plugins/dirmenu.c:413
 msgid "Icon"
 msgstr "Icona"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1101
+#: ../src/plugins/menu.c:1102
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1103
+#: ../src/plugins/menu.c:1104
 msgid "Application Menu"
 msgstr "Menu applicazioni"
 
@@ -676,95 +677,111 @@ msgstr "Spaziatore"
 msgid "Allocate space"
 msgstr "Alloca spazio"
 
-#: ../src/plugins/tray.c:757
+#: ../src/plugins/tray.c:764
 msgid "System Tray"
 msgstr "Pannello di sistema"
 
-#: ../src/plugins/tray.c:759
+#: ../src/plugins/tray.c:766
 msgid "System tray"
 msgstr "Pannello di sistema"
 
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:451
+msgid "New session is required for this option to take effect"
+msgstr ""
+
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:513
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:604
 msgid "Select Keyboard Model"
 msgstr "Scegli modello di tastiera"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:536
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:627
 msgid "Model"
 msgstr "Modello"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:540 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:629
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:780
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:632 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:725
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:876
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:602
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:698
 msgid "Select Layout Change Type"
 msgstr "Seleziona una immagine"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:625
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:721
 msgid "Change Type"
 msgstr "Cambia tipo"
 
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:747
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:843
 msgid "Add Keyboard Layout"
 msgstr "Aggiungi disposizione tastiera"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:770 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1136
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:866 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1249
 msgid "Flag"
 msgstr "Bandiera"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:775 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1140
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:871 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1253
 msgid "Layout"
 msgstr "Disposizione"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1053 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1359
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1160 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1509
 msgid "Keyboard Layout Handler"
 msgstr "Gestore disposizione tastiera"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1070
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1182
 msgid "Keyboard Model"
 msgstr "Modello tastiera"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1090
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1203
 msgid "Keyboard Layouts"
 msgstr "Disposizioni della tastiera"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1144
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1257
 msgid "Variant"
 msgstr "Variante"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1152
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1266
 msgid "Change Layout Option"
 msgstr "Modifica opzioni della disposizione"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1172
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1286
+msgid "Advanced setxkbmap Options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1306
+msgid "Do _not reset existing options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1311
+msgid "Keep _system layouts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1320
 msgid "Per Window Settings"
 msgstr "Impostazioni finestra"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1184
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1332
 msgid "_Remember layout for each window"
 msgstr "_Ricorda la disposizione per ogni finestra"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1193
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1341
 msgid "Show Layout as"
 msgstr "Mostrare la disposizione come"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1254
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1402
 msgid "Custom Image"
 msgstr "Immagine personalizzata"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1255
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1403
 msgid "Text"
 msgstr "Testo"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1281
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1429
 msgid "Panel Icon Size"
 msgstr "Dimensioni icona pannello"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1361
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1511
 msgid "Handle keyboard layouts"
 msgstr "Gestisce le disposizioni della tastiera"
 
@@ -880,6 +897,10 @@ msgstr ""
 "Errore: è necessario installare un'applicazione per configurare il suono "
 "(pavucontol, alsamixer, ...)"
 
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:667
+msgid "Display and control volume for ALSA"
+msgstr ""
+
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:180
 msgid "<Hidden Access Point>"
 msgstr "<Punto di accesso nascosto>"
index 2242362..107fb02 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxpanel 0.5.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-23 15:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-27 10:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-31 17:50+0900\n"
 "Last-Translator: Hironao Komatsu <hironao@users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr ""
 msgid "Enter the command you want to execute:"
 msgstr "実行したいコマンドを入力してください:"
 
-#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:912
+#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:1039
 msgid "Application Launch Bar"
 msgstr "アプリケーション・ランチャー"
 
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "システムのテーマ"
 msgid "Solid color (with opacity)"
 msgstr "無地の色 (透明度つき)"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1253
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1401
 msgid "Image"
 msgstr "画像"
 
@@ -495,96 +495,96 @@ msgstr "ワークスペースの番号を表示する。cmeury@users.sf.net 氏
 msgid "Display Image and Tooltip"
 msgstr "画像とツールチップを表示します"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:914
+#: ../src/plugins/launchbar.c:1041
 msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "アプリケーションを呼び出すボタンのついたバー"
 
 #. Add Raise menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1714
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1722
 msgid "_Raise"
 msgstr "最前面に(_R)"
 
 #. Add Restore menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1719
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1727
 msgid "R_estore"
 msgstr "元に戻す(_E)"
 
 #. Add Maximize menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1724
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1732
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "最大化(_X)"
 
 #. Add Iconify menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1729
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1737
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "最小化(_N)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1748
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1756
 #, c-format
 msgid "Workspace _%d"
 msgstr "ワークスペース _%d"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1753
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "ワークスペース %d"
 
 #. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1767
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1775
 msgid "_All workspaces"
 msgstr "すべてのワークスペース(_A)"
 
 #. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1773
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1781
 msgid "_Move to Workspace"
 msgstr "ワークスペースへ移動(_M)"
 
 #. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1779
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1787
 msgid "_Close Window"
 msgstr "ウィンドウを閉じる(_C)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
 msgid "Show tooltips"
 msgstr "ツールチップを表示する"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1995
 msgid "Icons only"
 msgstr "アイコンのみ"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1996
 msgid "Flat buttons"
 msgstr "平らなボタン"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1989
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1997
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr "すべてのデスクトップのウィンドウを表示する"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1990
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1998
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr "マウスホイールを使う"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1991
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1999
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr "注意を引く必要のあるウィンドウは強調させる"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1992
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2000
 msgid "Combine multiple application windows into a single button"
 msgstr "複数のアプリケーションのウィンドウを一つのボタンに連結する"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1993
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2001
 msgid "Maximum width of task button"
 msgstr "タスクボタンの最大幅"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2002
 msgid "Spacing"
 msgstr "間隔"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2055
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr "タスクバー (ウィンドウのリスト)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2049
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2057
 msgid ""
 "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
 "focus"
@@ -601,7 +601,8 @@ msgid "Tooltip Format"
 msgstr "ツールチップのフォーマット"
 
 #: ../src/plugins/dclock.c:438
-msgid "Format codes: man 3 strftime; \\n for line break"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Format codes: man 3 strftime; \\%n for line break"
 msgstr "フォーマットについては: man 3 strftime; \\n で改行"
 
 #: ../src/plugins/dclock.c:439
@@ -632,15 +633,15 @@ msgstr "デスクトップに追加"
 msgid "Properties"
 msgstr "プロパティ"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1084 ../src/plugins/dirmenu.c:413
+#: ../src/plugins/menu.c:1085 ../src/plugins/dirmenu.c:413
 msgid "Icon"
 msgstr "アイコン"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1101
+#: ../src/plugins/menu.c:1102
 msgid "Menu"
 msgstr "メニュー"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1103
+#: ../src/plugins/menu.c:1104
 msgid "Application Menu"
 msgstr "アプリケーション・メニュー"
 
@@ -668,95 +669,111 @@ msgstr "空白"
 msgid "Allocate space"
 msgstr "空白を割り当てます"
 
-#: ../src/plugins/tray.c:757
+#: ../src/plugins/tray.c:764
 msgid "System Tray"
 msgstr "システムトレイ"
 
-#: ../src/plugins/tray.c:759
+#: ../src/plugins/tray.c:766
 msgid "System tray"
 msgstr "システムトレイ"
 
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:451
+msgid "New session is required for this option to take effect"
+msgstr ""
+
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:513
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:604
 msgid "Select Keyboard Model"
 msgstr "キーボードモデルの選択"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:536
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:627
 msgid "Model"
 msgstr "モデル"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:540 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:629
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:780
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:632 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:725
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:876
 msgid "Description"
 msgstr "説明"
 
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:602
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:698
 msgid "Select Layout Change Type"
 msgstr "配列の改変タイプの選択"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:625
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:721
 msgid "Change Type"
 msgstr "改変のタイプ"
 
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:747
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:843
 msgid "Add Keyboard Layout"
 msgstr "キーボード配列の追加"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:770 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1136
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:866 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1249
 msgid "Flag"
 msgstr "国旗"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:775 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1140
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:871 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1253
 msgid "Layout"
 msgstr "配列"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1053 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1359
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1160 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1509
 msgid "Keyboard Layout Handler"
 msgstr "キーボード配列の設定"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1070
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1182
 msgid "Keyboard Model"
 msgstr "キーボードモデル"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1090
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1203
 msgid "Keyboard Layouts"
 msgstr "キーボード配列"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1144
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1257
 msgid "Variant"
 msgstr "変種"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1152
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1266
 msgid "Change Layout Option"
 msgstr "配列の改変オプション"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1172
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1286
+msgid "Advanced setxkbmap Options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1306
+msgid "Do _not reset existing options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1311
+msgid "Keep _system layouts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1320
 msgid "Per Window Settings"
 msgstr "ウィンドウごとの設定"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1184
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1332
 msgid "_Remember layout for each window"
 msgstr "それぞれのウィンドウについて配列を記憶する(_R)"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1193
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1341
 msgid "Show Layout as"
 msgstr "配列を次のように表す"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1254
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1402
 msgid "Custom Image"
 msgstr "独自の画像"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1255
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1403
 msgid "Text"
 msgstr "テキスト"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1281
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1429
 msgid "Panel Icon Size"
 msgstr "パネルのアイコンサイズ"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1361
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1511
 msgid "Handle keyboard layouts"
 msgstr "キーボード配列を設定する"
 
@@ -872,6 +889,10 @@ msgstr ""
 "エラー、音量設定のためのアプリケーションが別途必要になります。(pavucontrol, "
 "alsamixer ...)"
 
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:667
+msgid "Display and control volume for ALSA"
+msgstr ""
+
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:180
 msgid "<Hidden Access Point>"
 msgstr "<隠れたアクセスポイント>"
index 7b24d0a..18f19df 100644 (file)
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-23 15:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-27 10:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-07-12 15:55+0000\n"
 "Last-Translator: sotrud_nik <baurthefirst@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr ""
 msgid "Enter the command you want to execute:"
 msgstr "Орындау үшін командалық жолды енгізіңіз:"
 
-#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:912
+#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:1039
 msgid "Application Launch Bar"
 msgstr "Қолданбаларды жөнелту панелі"
 
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Жүйелік тема"
 msgid "Solid color (with opacity)"
 msgstr "Түсті қолдану (мөлдірлілікпен)"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1253
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1401
 msgid "Image"
 msgstr "Сурет"
 
@@ -492,96 +492,96 @@ msgstr "Жұмыс орын нөмірін көрсету, жазған cmeury@u
 msgid "Display Image and Tooltip"
 msgstr "Сурет пен қалқымалы кеңесті көрсету"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:914
+#: ../src/plugins/launchbar.c:1041
 msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "Қолданбаларды жөнелту үшін батырмалары бар панель"
 
 #. Add Raise menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1714
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1722
 msgid "_Raise"
 msgstr "Кө_теру"
 
 #. Add Restore menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1719
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1727
 msgid "R_estore"
 msgstr "Қа_лпына келтіру"
 
 #. Add Maximize menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1724
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1732
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ж_азық қылу"
 
 #. Add Iconify menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1729
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1737
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Таңба_шамен"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1748
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1756
 #, c-format
 msgid "Workspace _%d"
 msgstr "Жұмыс орны _%d"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1753
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Жұмыс орны %d"
 
 #. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1767
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1775
 msgid "_All workspaces"
 msgstr "Б_арлық жұмыс орындары"
 
 #. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1773
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1781
 msgid "_Move to Workspace"
 msgstr "Жұмы_с орнына жылжыту"
 
 #. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1779
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1787
 msgid "_Close Window"
 msgstr "Те_резені жабу"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
 msgid "Show tooltips"
 msgstr "Қалқымалы кеңестерді көрсету"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1995
 msgid "Icons only"
 msgstr "Тек таңбашалар"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1996
 msgid "Flat buttons"
 msgstr "Жалпақ батырмалар"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1989
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1997
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr "Барлық жұмыс орындарынан терезелерді көрсету"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1990
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1998
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr "Тышқан дөңгелегін қолдану"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1991
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1999
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr "Терезе назарыңызды сұрап тұрса, батырманы жыпылықтау"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1992
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2000
 msgid "Combine multiple application windows into a single button"
 msgstr "Қолданбаның бірнеше терезесін бір батырмаға біріктіру"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1993
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2001
 msgid "Maximum width of task button"
 msgstr "Тапсырма батырмасының максималды ені"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2002
 msgid "Spacing"
 msgstr "Аралық"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2055
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr "Тапсырмалар жолағы (Терезелер тізімі)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2049
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2057
 msgid ""
 "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
 "focus"
@@ -598,7 +598,8 @@ msgid "Tooltip Format"
 msgstr "Хабарлама пішімі"
 
 #: ../src/plugins/dclock.c:438
-msgid "Format codes: man 3 strftime; \\n for line break"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Format codes: man 3 strftime; \\%n for line break"
 msgstr "Пішім кодтары: man 3 strftime; \\n жолды тасымалдау үшін"
 
 #: ../src/plugins/dclock.c:439
@@ -629,15 +630,15 @@ msgstr "Жұмыс үстеліне қосу"
 msgid "Properties"
 msgstr "Қасиеттері"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1084 ../src/plugins/dirmenu.c:413
+#: ../src/plugins/menu.c:1085 ../src/plugins/dirmenu.c:413
 msgid "Icon"
 msgstr "Таңбаша"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1101
+#: ../src/plugins/menu.c:1102
 msgid "Menu"
 msgstr "Мәзір"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1103
+#: ../src/plugins/menu.c:1104
 msgid "Application Menu"
 msgstr "Қолданбалар мәзірі"
 
@@ -665,95 +666,111 @@ msgstr "Ажыратқыш"
 msgid "Allocate space"
 msgstr "Орынды бөлу"
 
-#: ../src/plugins/tray.c:757
+#: ../src/plugins/tray.c:764
 msgid "System Tray"
 msgstr "Жүйелік трей"
 
-#: ../src/plugins/tray.c:759
+#: ../src/plugins/tray.c:766
 msgid "System tray"
 msgstr "Жүйелік трей"
 
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:451
+msgid "New session is required for this option to take effect"
+msgstr ""
+
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:513
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:604
 msgid "Select Keyboard Model"
 msgstr "Пернетақта моделін таңдаңыз"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:536
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:627
 msgid "Model"
 msgstr "Модель"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:540 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:629
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:780
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:632 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:725
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:876
 msgid "Description"
 msgstr "Сипаттамасы"
 
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:602
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:698
 msgid "Select Layout Change Type"
 msgstr "Пернетақта жаймасын ауыстыру түрін таңдаңыз"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:625
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:721
 msgid "Change Type"
 msgstr "Ауыстыру түрі"
 
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:747
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:843
 msgid "Add Keyboard Layout"
 msgstr "Пернетақта жаймасын қосу"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:770 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1136
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:866 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1249
 msgid "Flag"
 msgstr "Жалау"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:775 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1140
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:871 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1253
 msgid "Layout"
 msgstr "Жайма"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1053 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1359
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1160 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1509
 msgid "Keyboard Layout Handler"
 msgstr "Пернетақта жаймасын талдаушысы"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1070
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1182
 msgid "Keyboard Model"
 msgstr "Пернетақта моделі"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1090
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1203
 msgid "Keyboard Layouts"
 msgstr "Пернетақта жаймалары"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1144
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1257
 msgid "Variant"
 msgstr "Нұсқасы"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1152
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1266
 msgid "Change Layout Option"
 msgstr "Жайма опцияларын ауыстыру"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1172
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1286
+msgid "Advanced setxkbmap Options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1306
+msgid "Do _not reset existing options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1311
+msgid "Keep _system layouts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1320
 msgid "Per Window Settings"
 msgstr "Әр терезе үшін баптау"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1184
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1332
 msgid "_Remember layout for each window"
 msgstr "Әр т_ерезе үшін жайманы есте сақтау"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1193
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1341
 msgid "Show Layout as"
 msgstr "Жайманы қалайша көрсету"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1254
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1402
 msgid "Custom Image"
 msgstr "Суретті көрсету"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1255
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1403
 msgid "Text"
 msgstr "Мәтін"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1281
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1429
 msgid "Panel Icon Size"
 msgstr "Таңбашалар панелінің өлшемі"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1361
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1511
 msgid "Handle keyboard layouts"
 msgstr "Пернетақта жаймасын талдау"
 
@@ -871,6 +888,10 @@ msgstr ""
 "Қате, сізге дыбысты басқаратын қолданбаны орнату керек (pavucontol, "
 "alsamixer ...)"
 
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:667
+msgid "Display and control volume for ALSA"
+msgstr ""
+
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:180
 msgid "<Hidden Access Point>"
 msgstr "<Жасырын қатынау нүктесі>"
index 1d3d7bd..3aaad52 100644 (file)
--- a/po/km.po
+++ b/po/km.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-23 15:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-27 10:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-03 10:44+0200\n"
 "Last-Translator: sokha <atol@sokha.net>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr ""
 msgid "Enter the command you want to execute:"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:912
+#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:1039
 msgid "Application Launch Bar"
 msgstr "របារ​ដំណើរការ​កម្មវិធី"
 
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "ស្បែក​របស់​ប្រព័ន្ធ"
 msgid "Solid color (with opacity)"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1253
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1401
 msgid "Image"
 msgstr "រូបភាព"
 
@@ -492,96 +492,96 @@ msgstr ""
 msgid "Display Image and Tooltip"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:914
+#: ../src/plugins/launchbar.c:1041
 msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr ""
 
 #. Add Raise menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1714
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1722
 msgid "_Raise"
 msgstr ""
 
 #. Add Restore menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1719
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1727
 msgid "R_estore"
 msgstr ""
 
 #. Add Maximize menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1724
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1732
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr ""
 
 #. Add Iconify menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1729
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1737
 msgid "Ico_nify"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1748
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1756
 #, c-format
 msgid "Workspace _%d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1753
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr ""
 
 #. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1767
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1775
 msgid "_All workspaces"
 msgstr ""
 
 #. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1773
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1781
 msgid "_Move to Workspace"
 msgstr ""
 
 #. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1779
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1787
 msgid "_Close Window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
 msgid "Show tooltips"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1995
 msgid "Icons only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1996
 msgid "Flat buttons"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1989
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1997
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1990
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1998
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1991
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1999
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1992
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2000
 msgid "Combine multiple application windows into a single button"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1993
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2001
 msgid "Maximum width of task button"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2002
 msgid "Spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2055
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2049
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2057
 msgid ""
 "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
 "focus"
@@ -596,7 +596,8 @@ msgid "Tooltip Format"
 msgstr ""
 
 #: ../src/plugins/dclock.c:438
-msgid "Format codes: man 3 strftime; \\n for line break"
+#, c-format
+msgid "Format codes: man 3 strftime; \\%n for line break"
 msgstr ""
 
 #: ../src/plugins/dclock.c:439
@@ -628,15 +629,15 @@ msgstr ""
 msgid "Properties"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1084 ../src/plugins/dirmenu.c:413
+#: ../src/plugins/menu.c:1085 ../src/plugins/dirmenu.c:413
 msgid "Icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1101
+#: ../src/plugins/menu.c:1102
 msgid "Menu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1103
+#: ../src/plugins/menu.c:1104
 msgid "Application Menu"
 msgstr ""
 
@@ -664,97 +665,113 @@ msgstr ""
 msgid "Allocate space"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/tray.c:757
+#: ../src/plugins/tray.c:764
 msgid "System Tray"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/tray.c:759
+#: ../src/plugins/tray.c:766
 msgid "System tray"
 msgstr ""
 
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:451
+msgid "New session is required for this option to take effect"
+msgstr ""
+
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:513
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:604
 msgid "Select Keyboard Model"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:536
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:627
 msgid "Model"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:540 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:629
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:780
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:632 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:725
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:876
 #, fuzzy
 msgid "Description"
 msgstr "ទិសដៅ:"
 
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:602
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:698
 #, fuzzy
 msgid "Select Layout Change Type"
 msgstr "ជ្រើស​យក​ឯកសារ​រូបភាព​មួយ"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:625
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:721
 msgid "Change Type"
 msgstr ""
 
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:747
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:843
 msgid "Add Keyboard Layout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:770 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1136
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:866 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1249
 msgid "Flag"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:775 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1140
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:871 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1253
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1053 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1359
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1160 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1509
 msgid "Keyboard Layout Handler"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1070
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1182
 msgid "Keyboard Model"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1090
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1203
 msgid "Keyboard Layouts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1144
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1257
 msgid "Variant"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1152
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1266
 msgid "Change Layout Option"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1172
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1286
+msgid "Advanced setxkbmap Options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1306
+msgid "Do _not reset existing options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1311
+msgid "Keep _system layouts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1320
 msgid "Per Window Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1184
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1332
 msgid "_Remember layout for each window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1193
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1341
 msgid "Show Layout as"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1254
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1402
 msgid "Custom Image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1255
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1403
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1281
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1429
 msgid "Panel Icon Size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1361
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1511
 msgid "Handle keyboard layouts"
 msgstr ""
 
@@ -866,6 +883,10 @@ msgid ""
 "(pavucontol, alsamixer ...)"
 msgstr ""
 
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:667
+msgid "Display and control volume for ALSA"
+msgstr ""
+
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:180
 msgid "<Hidden Access Point>"
 msgstr ""
index d41a511..3ed3b91 100644 (file)
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxtask\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-23 15:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-27 10:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-10-16 17:35+0900\n"
 "Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>\n"
@@ -17,8 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../src/configurator.c:54
-#: ../src/gtk-run.c:360
+#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:360
 msgid "Run"
 msgstr "실행"
 
@@ -54,8 +53,7 @@ msgstr "로그아웃 명령을 지정하지 않았습니다"
 msgid "Select a directory"
 msgstr "디렉터리를 선택하십시오"
 
-#: ../src/configurator.c:1274
-#: ../src/configurator.c:1365
+#: ../src/configurator.c:1274 ../src/configurator.c:1365
 msgid "Select a file"
 msgstr "파일을 선택하십시오"
 
@@ -126,35 +124,27 @@ msgstr "패널"
 msgid "\"%s\" Settings"
 msgstr "\"%s\" 설정"
 
-#: ../src/panel.c:1079
-#: ../src/panel.c:1087
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
+#: ../src/panel.c:1079 ../src/panel.c:1087 ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
 msgid "Height:"
 msgstr "높이:"
 
-#: ../src/panel.c:1080
-#: ../src/panel.c:1086
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
+#: ../src/panel.c:1080 ../src/panel.c:1086 ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
 msgid "Width:"
 msgstr "너비:"
 
-#: ../src/panel.c:1081
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
+#: ../src/panel.c:1081 ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
 msgid "Left"
 msgstr "왼쪽"
 
-#: ../src/panel.c:1082
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
+#: ../src/panel.c:1082 ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
 msgid "Right"
 msgstr "오른쪽"
 
-#: ../src/panel.c:1088
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
+#: ../src/panel.c:1088 ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
 msgid "Top"
 msgstr "위"
 
-#: ../src/panel.c:1089
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
+#: ../src/panel.c:1089 ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
 msgid "Bottom"
 msgstr "아래"
 
@@ -181,7 +171,8 @@ msgstr " --version   -- 버전을 출력하고 나갑니다\n"
 #: ../src/panel.c:1505
 #, c-format
 msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
-msgstr " --log <번호> -- 0부터 5까지의 로그 레벨을 설정합니다. 0 - 없음 5 - 자세히\n"
+msgstr ""
+" --log <번호> -- 0부터 5까지의 로그 레벨을 설정합니다. 0 - 없음 5 - 자세히\n"
 
 #. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
 #: ../src/panel.c:1507
@@ -220,8 +211,7 @@ msgstr ""
 msgid "Enter the command you want to execute:"
 msgstr "실행할 명령을 입력하십시오:"
 
-#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1
-#: ../src/plugins/launchbar.c:912
+#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:1039
 msgid "Application Launch Bar"
 msgstr "프로그램 실행 표시줄"
 
@@ -274,8 +264,7 @@ msgstr "주소:"
 msgid "Destination:"
 msgstr "목적:"
 
-#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:362
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14 ../src/plugins/netstat/netstat.c:362
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:373
 msgid "Broadcast:"
 msgstr "브로드캐스트:"
@@ -385,8 +374,7 @@ msgstr "시스템 테마"
 msgid "Solid color (with opacity)"
 msgstr "단색(투명도 포함)"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1253
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1401
 msgid "Image"
 msgstr "그림"
 
@@ -402,8 +390,7 @@ msgstr "<b>배경</b>"
 msgid "Custom color"
 msgstr "사용자 지정 색"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
-#: ../src/plugins/space.c:125
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31 ../src/plugins/space.c:125
 #: ../src/plugins/batt/batt.c:564
 msgid "Size"
 msgstr "크기"
@@ -480,13 +467,11 @@ msgstr "고급"
 msgid "CPU Usage Monitor"
 msgstr "CPU 사용 감시기"
 
-#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:279
-#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:711
+#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:279 ../src/plugins/monitors/monitors.c:711
 msgid "Display CPU usage"
 msgstr "CPU 사용량 표시"
 
-#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:207
-#: ../src/plugins/dclock.c:440
+#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:207 ../src/plugins/dclock.c:440
 msgid "Bold font"
 msgstr "굵은 글꼴"
 
@@ -506,98 +491,102 @@ msgstr "작업공간 번호 표시기, cmeury@users.sf.net"
 msgid "Display Image and Tooltip"
 msgstr "이미지, 풍선도움말 표시"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:914
+#: ../src/plugins/launchbar.c:1041
 msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "프로그램을 실행할 단추 표시줄"
 
 #. Add Raise menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1714
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1722
 msgid "_Raise"
 msgstr "펼치기(_R)"
 
 #. Add Restore menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1719
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1727
 msgid "R_estore"
 msgstr "복귀(_E)"
 
 #. Add Maximize menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1724
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1732
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "최대화(_X)"
 
 #. Add Iconify menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1729
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1737
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "아이콘 표시(_N)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1748
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1756
 #, c-format
 msgid "Workspace _%d"
 msgstr "작업공간(_%d)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1753
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "작업공간 %d"
 
 #. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1767
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1775
 msgid "_All workspaces"
 msgstr "모든 작업공간(_A)"
 
 #. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1773
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1781
 msgid "_Move to Workspace"
 msgstr "작업공간으로 이동(_M)"
 
 #. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1779
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1787
 msgid "_Close Window"
 msgstr "창 닫기(_C)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
 msgid "Show tooltips"
 msgstr "풍선 도움말 보이기"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1995
 msgid "Icons only"
 msgstr "아이콘만 표시"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1996
 msgid "Flat buttons"
 msgstr "평평한 단추"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1989
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1997
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr "모든 데스크톱에 창 표시"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1990
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1998
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr "마우스 휠 사용"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1991
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1999
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr "주목을 필요로 하는 창 깜빡임"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1992
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2000
 msgid "Combine multiple application windows into a single button"
 msgstr "여러 프로그램 창을 하나의 단추로 합침"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1993
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2001
 msgid "Maximum width of task button"
 msgstr "작업 단추의 최대 폭"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2002
 msgid "Spacing"
 msgstr "여백"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2055
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr "작업 표시줄(창 목록)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2049
-msgid "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get focus"
-msgstr "작업 표시줄은 모든 열려있는 창을 보여주며 아이콘 표시, 말아올리기, 창 선택을 하도록 해줍니다"
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2057
+msgid ""
+"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
+"focus"
+msgstr ""
+"작업 표시줄은 모든 열려있는 창을 보여주며 아이콘 표시, 말아올리기, 창 선택을 "
+"하도록 해줍니다"
 
 #: ../src/plugins/dclock.c:436
 msgid "Clock Format"
@@ -608,12 +597,9 @@ msgid "Tooltip Format"
 msgstr "풍선도움말 형식"
 
 #: ../src/plugins/dclock.c:438
-msgid ""
-"Format codes: man 3 strftime; \\n"
-" for line break"
-msgstr ""
-"형식 코드: man 3 strftime; \\n"
-" 줄바꿈 문자"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Format codes: man 3 strftime; \\%n for line break"
+msgstr "형식 코드: man 3 strftime; \\n 줄바꿈 문자"
 
 #: ../src/plugins/dclock.c:439
 msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
@@ -643,16 +629,15 @@ msgstr "데스크톱에 추가"
 msgid "Properties"
 msgstr "속성"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1084
-#: ../src/plugins/dirmenu.c:413
+#: ../src/plugins/menu.c:1085 ../src/plugins/dirmenu.c:413
 msgid "Icon"
 msgstr "아이콘"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1101
+#: ../src/plugins/menu.c:1102
 msgid "Menu"
 msgstr "메뉴"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1103
+#: ../src/plugins/menu.c:1104
 msgid "Application Menu"
 msgstr "프로그램 메뉴"
 
@@ -680,105 +665,119 @@ msgstr "공백"
 msgid "Allocate space"
 msgstr "공간할당"
 
-#: ../src/plugins/tray.c:757
+#: ../src/plugins/tray.c:764
 msgid "System Tray"
 msgstr "시스템 표시줄"
 
-#: ../src/plugins/tray.c:759
+#: ../src/plugins/tray.c:766
 msgid "System tray"
 msgstr "시스템 표시줄"
 
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:451
+msgid "New session is required for this option to take effect"
+msgstr ""
+
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:513
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:604
 msgid "Select Keyboard Model"
 msgstr "키보드 모델을 선택하십시오"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:536
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:627
 msgid "Model"
 msgstr "모델"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:540
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:629
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:780
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:632 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:725
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:876
 msgid "Description"
 msgstr "설명"
 
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:602
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:698
 msgid "Select Layout Change Type"
 msgstr "배치 바꾸기 형식을 선택하십시오"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:625
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:721
 msgid "Change Type"
 msgstr "형식 바꾸기"
 
 #. dialog
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:747
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:843
 msgid "Add Keyboard Layout"
 msgstr "키보드 배치 추가"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:770
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1136
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:866 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1249
 msgid "Flag"
 msgstr "플래그"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:775
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1140
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:871 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1253
 msgid "Layout"
 msgstr "배치"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1053
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1359
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1160 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1509
 msgid "Keyboard Layout Handler"
 msgstr "키보드 배치 취급 프로그램"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1070
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1182
 msgid "Keyboard Model"
 msgstr "키보드 모델"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1090
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1203
 msgid "Keyboard Layouts"
 msgstr "키보드 배치"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1144
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1257
 msgid "Variant"
 msgstr "변형"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1152
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1266
 msgid "Change Layout Option"
 msgstr "배치 옵션 바꾸기"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1172
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1286
+msgid "Advanced setxkbmap Options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1306
+msgid "Do _not reset existing options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1311
+msgid "Keep _system layouts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1320
 msgid "Per Window Settings"
 msgstr "창 별 설정"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1184
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1332
 msgid "_Remember layout for each window"
 msgstr "제각각의 창에 대한 배치 기억(_R)"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1193
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1341
 msgid "Show Layout as"
 msgstr "다음처럼 배치 보여주기"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1254
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1402
 msgid "Custom Image"
 msgstr "사용자 정의 그림"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1255
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1403
 msgid "Text"
 msgstr "텍스트"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1281
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1429
 msgid "Panel Icon Size"
 msgstr "패널 아이콘 크기"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1361
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1511
 msgid "Handle keyboard layouts"
 msgstr "사용할 수 있는 키보드 배치를 다룹니다"
 
 #: ../src/plugins/wincmd.c:209
 msgid "Left click to iconify all windows.  Middle click to shade them."
-msgstr "모든 창을 아이콘 표시하려면 왼쪽 단추를 누릅니다. 이들을 가리려면 가운데 단추를 누릅니다."
+msgstr ""
+"모든 창을 아이콘 표시하려면 왼쪽 단추를 누릅니다. 이들을 가리려면 가운데 단추"