Updated POTFILES.in and added LINGUAS. Fixes SF.net #2376809.
authorOg Maciel <ogmaciel@gnome.org>
Tue, 27 Jan 2009 01:31:30 +0000 (01:31 +0000)
committerOg Maciel <ogmaciel@gnome.org>
Tue, 27 Jan 2009 01:31:30 +0000 (01:31 +0000)
20 files changed:
po/ChangeLog
po/LINGUAS [new file with mode: 0644]
po/POTFILES.in
po/ar.po
po/de.po
po/es.po
po/et.po
po/fi.po
po/fr.po
po/hu.po
po/it.po
po/ko.po
po/lxpanel.pot [new file with mode: 0644]
po/pl.po
po/pt_BR.po
po/pt_PT.po
po/ru.po
po/sk.po
po/zh_CN.po
po/zh_TW.po

index f48ce4a..e6967e8 100644 (file)
@@ -1,3 +1,10 @@
+2009-01-26 Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>
+
+       * POTFILES.in: Updated. Fixes SF.net #2376809.
+       * LINGUAS: Added with all available languages. Fixes SF.net #2376809.
+       * lxpanel.pot: Added.
+       * .po: Updated against the new lxpanel.pot.
+
 2009-01-26  Ming-Ting Wei  <medicalwei@gmail.com>
 
        * ar.po: Added Arabic translation
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6b5649b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,2 @@
+
+ar de es et fi fr hu it ko pl pt_BR pt_PT ru sk zh_CN zh_TW
index 17d81d9..2b88ff0 100644 (file)
@@ -1,6 +1,5 @@
 [encoding: UTF-8]
-[type: gettext/glade]data/ui/panel-pref.ui
-
+data/ui/panel-pref.glade
 src/bg.c
 src/configurator.c
 src/dbg.c
@@ -12,16 +11,24 @@ src/gtk-run.c
 
 src/systray/tray.c
 
-# Putting translation of plugins in main catelog is not a good idea...
+# Putting translation of plugins in main catalog is not a good idea...
 src/plugins/cpu/cpu.c
 src/plugins/deskno/deskno.c
+src/plugins/deskno/deskno2.c
+src/plugins/image.c
 src/plugins/launchbar.c
 src/plugins/taskbar.c
 src/plugins/dclock.c
 src/plugins/menu.c
+src/plugins/netstatus/glade-support.c
+src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade
+src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c
+src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c
+src/plugins/netstatus/netstatus-util.c
 src/plugins/separator.c
 src/plugins/pager.c
 src/plugins/space.c
+src/plugins/xkb/xkb-plugin.c
 src/plugins/wincmd.c
 src/plugins/dirmenu.c
 src/plugins/thermal/thermal.c
index 014ca53..4cbe34f 100644 (file)
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxpanel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-26 22:13+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-26 20:28-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-25 13:59+0200\n"
 "Last-Translator: Ahmad Farghal <ahmad.farghal@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic\n"
@@ -17,185 +17,205 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Percent"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:3
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
 msgid "<b>Background</b>"
 msgstr "<b>الخلفية</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:4
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
 msgid "<b>Font</b>"
 msgstr "<b>الخط</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:5
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:3
 msgid "<b>Position</b>"
 msgstr "<b>الموقع</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:6
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
 msgid "<b>Properties</b>"
 msgstr "<b>خصائص</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:7
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
 msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
 msgstr "<b>عيّن التطبيقات المفضلة</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:8
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
 msgid "<b>Size</b>"
 msgstr "<b>الحجم</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:9
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
 msgid "Advanced"
 msgstr "خيارات متقدمة"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:10
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
 msgid "Alignment:"
 msgstr "المحاذاة"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:11 ../src/panel.c:628
-msgid "Bottom"
-msgstr "الأسفل"
-
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Center"
-msgstr "عام"
-
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:13
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
 msgid "Custom Color"
 msgstr "لون مخصص"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:14
-msgid "Dynamic"
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Dynamic\n"
+"Pixels\n"
+"% Percent"
 msgstr ""
+"متأقلم\n"
+"بالبكسل\n"
+"% في المائة"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:15
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
 msgid "Edge:"
 msgstr "الطرف:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:16
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
 msgid "Enable Image:"
 msgstr "صورة:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:17
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
 msgid "Enable Transparency"
 msgstr "شفافة"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:18
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
 msgid "File Manager:"
 msgstr "مدير الملفات:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:19
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:13
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:276
 msgid "General"
 msgstr "عام"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:20
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
 msgid "Height:"
 msgstr "الطول:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:21 ../src/panel.c:628
-msgid "Left"
-msgstr "اليسار"
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
+msgid ""
+"Left\n"
+"Center\n"
+"Right"
+msgstr ""
+"اليسار\n"
+"الوسط\n"
+"اليمين"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
+msgid ""
+"Left\n"
+"Right\n"
+"Top\n"
+"Bottom"
+msgstr ""
+"اليسار\n"
+"اليمين\n"
+"الأعلى\n"
+"الأسفل"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:22
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
 msgid "Logout Command:"
 msgstr "أمر الخروج:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:23
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28
 msgid "Make window managers treat the panel as dock"
 msgstr "اؤمر مديري النوافذ أن يعاملوا الشريط على أنه رصيف"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:24
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
 msgid "Margin:"
 msgstr "الهامش"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:25
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
 msgid "None (Use system theme)"
 msgstr "بدون خلفية (استخدم سمة النظام)"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:26
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
 msgid "Panel Applets"
 msgstr "عناصر الشريط"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:27
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32
 msgid "Panel Preferences"
 msgstr "تفضيلات الشريط"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:28
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
 msgid "Pixels"
 msgstr "بالبكسل"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:29
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
 msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
 msgstr "احفظ مساحة لا تغطيها النوافذ المكبرة"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:30 ../src/panel.c:628
-msgid "Right"
-msgstr "اليمين"
-
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:31
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
 msgid "Select an image file"
 msgstr "انتق ملف صورة"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:32
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
 msgid "Terminal Emulator:"
 msgstr "محاكي الطرفية:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:33
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
 msgid "Tint color:"
 msgstr "لون الصبغة:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:34 ../src/panel.c:628
-msgid "Top"
-msgstr "الأعلى"
-
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:35
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
 msgid "Width:"
 msgstr "العرض:"
 
-#: ../src/configurator.c:53 ../src/gtk-run.c:250
+#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:250
 msgid "Run"
 msgstr "شغّل"
 
-#: ../src/configurator.c:55
+#: ../src/configurator.c:56
 msgid "Restart"
 msgstr "أعد التشغيل"
 
-#: ../src/configurator.c:56
+#: ../src/configurator.c:57
 msgid "Logout"
 msgstr "اخرج"
 
-#: ../src/configurator.c:402
+#: ../src/configurator.c:403
 msgid "Currently loaded plugins"
 msgstr "الملحقات المحملة حاليا"
 
-#: ../src/configurator.c:411
+#: ../src/configurator.c:412
 msgid "Stretch"
 msgstr "مَدِّدْ"
 
-#: ../src/configurator.c:509 ../src/panel.c:520
+#: ../src/configurator.c:510 ../src/panel.c:520
 msgid "Add plugin to panel"
 msgstr "أضف ملحقا للشريط"
 
-#: ../src/configurator.c:536 ../src/panel.c:543
+#: ../src/configurator.c:537 ../src/panel.c:543
 msgid "Available plugins"
 msgstr "الملحقات المتوفرة"
 
-#: ../src/configurator.c:1050
+#: ../src/configurator.c:1051
 msgid "Logout command is not set"
 msgstr "لم يتم تعيين أمر للخروج"
 
-#: ../src/configurator.c:1099 ../src/configurator.c:1179
+#: ../src/configurator.c:1100 ../src/configurator.c:1180
 msgid "Select a file"
 msgstr "انتق ملفا"
 
-#: ../src/configurator.c:1197
+#: ../src/configurator.c:1198
 msgid "_Browse"
 msgstr "_تصفح"
 
+#: ../src/panel.c:628
+msgid "Left"
+msgstr "اليسار"
+
+#: ../src/panel.c:628
+msgid "Right"
+msgstr "اليمين"
+
+#: ../src/panel.c:628
+msgid "Top"
+msgstr "الأعلى"
+
+#: ../src/panel.c:628
+msgid "Bottom"
+msgstr "الأسفل"
+
 #: ../src/panel.c:630 ../src/panel.c:756
 msgid "Create New Panel"
 msgstr "أنشي شريطا جديدا"
@@ -329,19 +349,23 @@ msgstr "مراقب استخدام المعالج"
 msgid "Display CPU usage"
 msgstr "أظهر استخدام المعالج"
 
-#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:99
+#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:99 ../src/plugins/deskno/deskno2.c:129
 msgid "Desktop No / Workspace Name"
 msgstr "رقم سطح المكتب أو اسم مساحة العمل"
 
-#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:101
+#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:101 ../src/plugins/deskno/deskno2.c:131
 msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
 msgstr "إظهار رقم مساحة العمل، كتبه cmeury@users.sf.net"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:145
+#: ../src/plugins/image.c:177
+msgid "Dispaly Image and Tooltip"
+msgstr "أظهر صورة وتلميح"
+
+#: ../src/plugins/launchbar.c:146
 msgid "Add Button"
 msgstr "أضف زرّا"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:147
+#: ../src/plugins/launchbar.c:148
 msgid "Button Properties"
 msgstr "خصائص الزر"
 
@@ -349,7 +373,7 @@ msgstr "خصائص الزر"
 #. title = g_strdup_printf( _("Remove \"%s\""), b-> );
 #. item = gtk_image_menu_item_new_with_label( _("Remove ") );
 #.
-#: ../src/plugins/launchbar.c:153
+#: ../src/plugins/launchbar.c:154
 msgid "Remove Button"
 msgstr "أزل الزر"
 
@@ -357,19 +381,19 @@ msgstr "أزل الزر"
 #. 1. We can borrow the menu from menu plugin (PtkAppMenu).
 #. 2. We can borrow the app chooser from PCManFM.
 #.
-#: ../src/plugins/launchbar.c:515
+#: ../src/plugins/launchbar.c:516
 msgid "Select Application"
 msgstr "انتق تطبيقا"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:669
+#: ../src/plugins/launchbar.c:670
 msgid "Buttons"
 msgstr "الأزرار"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:786
+#: ../src/plugins/launchbar.c:787
 msgid "Application Launch Bar"
 msgstr "شريط اختصارات التطبيقات"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:788
+#: ../src/plugins/launchbar.c:789
 msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "شريط يحتوي على أزرار لفتح تطبيقات"
 
@@ -512,6 +536,361 @@ msgstr "القائمة"
 msgid "Provide Menu"
 msgstr "يوفر قائمة"
 
+#: ../src/plugins/netstatus/glade-support.c:91
+#: ../src/plugins/netstatus/glade-support.c:115
+#, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr "غير قادر على إيجاد ملف رسمة البكسلات: %s"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:2
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:272
+#, no-c-format
+msgid "0%"
+msgstr "0%"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:3
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:194
+msgid "<b>Activity</b>"
+msgstr "<b>النشاط</b>"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:4
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:131
+msgid "<b>Connection</b>"
+msgstr "<b>الاتصال</b>"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:5
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:289
+msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
+msgstr "<b>بروتوكول إنترنت (IPv4)</b>"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:6
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:376
+msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
+msgstr "<b>بروتوكول إنترنت (IPv6)</b>"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:7
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:432
+msgid "<b>Network Device</b>"
+msgstr "<b>جهاز الشبكة</b>"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:8
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:250
+msgid "<b>Signal Strength</b>"
+msgstr "<b>قوة الإشارة</b>"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:9
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:309
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:396
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:452
+msgid "Address:"
+msgstr "العنوان:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:10
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:319 ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:323
+msgid "Broadcast:"
+msgstr "بث:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:11
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:513
+msgid "Con_figure"
+msgstr "ا_ضبط"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:12
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:316
+msgid "Destination:"
+msgstr "الوجهة:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:14
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:232
+msgid "Received:"
+msgstr "تم استقبال:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:15
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:403
+msgid "Scope:"
+msgstr "النطاق:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:16
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:239
+msgid "Sent:"
+msgstr "تم إرسال:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:17
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:155
+msgid "Status:"
+msgstr "الحالة:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:18
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:330
+msgid "Subnet Mask:"
+msgstr "قناع الشبكة الفرعية:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:19
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:484
+msgid "Support"
+msgstr "دعم"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:20
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:477
+msgid "Type:"
+msgstr "النوع:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:21
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:171
+msgid "_Name:"
+msgstr "ال_سم:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
+msgid "Name"
+msgstr "الاسم"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
+msgid "The interface name"
+msgstr "اسم الواجهة"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
+msgid "State"
+msgstr "الحالة"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
+msgid "The interface state"
+msgstr "حالة الواجهة"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
+msgid "Stats"
+msgstr "إحصائيات"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
+msgid "The interface packets/bytes statistics"
+msgstr "إحصائيات حِزَم وبايتات الواجهة"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:315
+msgid "Wireless"
+msgstr "لاسلكي"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
+msgid "Whether the interface is a wireless interface"
+msgstr "الواجهة لاسلكية أم لا"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
+msgid "Signal"
+msgstr "الإشارة"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
+msgid "Wireless signal strength percentage"
+msgstr "نسبة قوة الإشارة المئوية"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
+msgid "Error"
+msgstr "خطأ"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
+msgid "The current error condition"
+msgstr "حالة الخطأ الحالية"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:434
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1197
+#, c-format
+msgid "Unable to open socket: %s"
+msgstr "غير قادر على فتح المقبس: %s"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:496
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1223
+#, c-format
+msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
+msgstr "خطأ SIOCGIFFLAGS: %s"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:870
+msgid "AMPR NET/ROM"
+msgstr "AMPR NET/ROM"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:873
+msgid "Ethernet"
+msgstr "إيثرنت"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
+msgid "AMPR AX.25"
+msgstr "AMPR AX.25"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1008
+msgid "16/4 Mbps Token Ring"
+msgstr "حلقة أمارة 16/4 Mbps"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:891
+msgid "ARCnet"
+msgstr "ARCnet"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
+msgid "Frame Relay DLCI"
+msgstr "مرحّل الإطار DLCI"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:903
+msgid "Metricom Starmode IP"
+msgstr "Metricom Starmode IP"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
+msgid "Serial Line IP"
+msgstr "IP خط تسلسلي"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:909
+msgid "VJ Serial Line IP"
+msgstr "IP خط تسلسلي VJ"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
+msgid "6-bit Serial Line IP"
+msgstr "IP خط تسلسلي 6-bit"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
+msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
+msgstr "IP خط تسلسلي VJ 6-bit"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
+msgid "Adaptive Serial Line IP"
+msgstr "IP خط تسلسلي متأقلم"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
+msgid "AMPR ROSE"
+msgstr "AMPR ROSE"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:927
+msgid "Generic X.25"
+msgstr "X.25 جنيس"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
+msgid "Point-to-Point Protocol"
+msgstr "بروتوكول نقطة لنقطة"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
+msgid "(Cisco)-HDLC"
+msgstr "(Cisco)-HDLC"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
+msgid "LAPB"
+msgstr "LAPB"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
+msgid "IPIP Tunnel"
+msgstr "نفق IPIP"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:954
+msgid "Frame Relay Access Device"
+msgstr "جهاز وصول مرحّل الإطار"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:960
+msgid "Local Loopback"
+msgstr "Loopback المحلي"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:966
+msgid "Fiber Distributed Data Interface"
+msgstr "واجهة بيانات فيبر الموزعة"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:972
+msgid "IPv6-in-IPv4"
+msgstr "IPv6-في-IPv4"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:984
+msgid "HIPPI"
+msgstr "HIPPI"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:987
+msgid "Ash"
+msgstr "Ash"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:990
+msgid "Econet"
+msgstr "Econet"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
+msgid "IrLAP"
+msgstr "IrLAP"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1155
+#, c-format
+msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
+msgstr "خطأ SIOCGIFCONF: %s"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1248
+#, c-format
+msgid "No network devices found"
+msgstr "لا توجد أجهزة شبكة"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
+#, c-format
+msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
+msgstr "غير قادر على فتح /proc/net/dev: %s"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:189
+msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
+msgstr "غير قادر على تحليل /proc/net/dev. هيئة غير معروفة."
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:204
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:330
+#, c-format
+msgid "Could not parse interface name from '%s'"
+msgstr "غير قادر على تحليل اسم الواجهة من '%s'"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:217
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:645
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
+"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
+msgstr ""
+"غير قادر على تحليل إحصائيات الواجهة من '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
+"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:314
+msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
+msgstr "غير قادر على تحليل /proc/net/wireless. هيئة غير معروفة."
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:341
+#, c-format
+msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
+msgstr "غير قادر على تحليل تفاصيل اللاسلكي من '%s'. link_idx = %d;"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:414
+#, c-format
+msgid "Could not connect to interface, '%s'"
+msgstr "غير قادر على الاتصال بالواجهة. '%s'"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:420
+#, c-format
+msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
+msgstr "غير قادر على إرسال ioctl للواجهة, '%s'"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:598
+#, c-format
+msgid "Could not parse command line '%s': %s"
+msgstr "غير قادر على تحليل سطر الأمر '%s': %s"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:635
+msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
+msgstr "غير قادر على تحليل خرج 'netstat'. هيئة غير معروفة"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
+msgid "Disconnected"
+msgstr "مفصول"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
+msgid "Idle"
+msgstr "عاطل"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
+msgid "Sending"
+msgstr "يرسل"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
+msgid "Receiving"
+msgstr "يستقبل"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
+msgid "Sending/Receiving"
+msgstr "يرسل/يستقبل"
+
 #: ../src/plugins/separator.c:103
 msgid "Separator"
 msgstr "فاصل"
@@ -540,6 +919,58 @@ msgstr "<مسافة>"
 msgid "Allocate space"
 msgstr "يترك مسافة"
 
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:241
+msgid "Keyboard Layout Switcher"
+msgstr "مبدّل تخطيط لوحة المفاتيح"
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:247
+msgid ""
+"Allows you to switch the keyboard layout and\n"
+"displays the currently selected layout."
+msgstr ""
+"يسمح لك بالتبديل بين تخطيطات لوحة المفاتيح المتوفرة\n"
+"ويعرض التخطيط المنتقى حاليا."
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:252
+msgid "Other plugins available here"
+msgstr "تتوفر ملحقات أخرى هنا"
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:385
+msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
+msgstr "اضبط مبدّل تخطيط لوحة المفاتيح"
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:398
+msgid "Show layout as"
+msgstr "أظهر التخطيط على هيئة"
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:413
+msgid "image"
+msgstr "صورة"
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:414
+msgid "text"
+msgstr "نص"
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:418
+msgid "Per application settings"
+msgstr "إعدادت كل تطبيق على حدة"
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:432
+msgid "_Remember layout for each application"
+msgstr "ت_ذكر تخطيط كل تطبيق وحده"
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:441
+msgid "Default layout:"
+msgstr "التخطيط الافتراضي:"
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:499
+msgid "Kayboard Layout switcher"
+msgstr "مبدّل تخطيط لوحة المفاتيح"
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:501
+msgid "Switch between available keyboard layouts"
+msgstr "بدّل بين تخطيطات لوحة المفاتيح المتوفرة"
+
 #: ../src/plugins/wincmd.c:245
 msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them"
 msgstr ""
@@ -700,19 +1131,10 @@ msgstr "بايت"
 msgid "packets"
 msgstr "حِزَم"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:315
-msgid "Wireless"
-msgstr "لاسلكي"
-
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:317
 msgid "Protocol:"
 msgstr "البروتوكول"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:319 ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:323
-msgid "Broadcast:"
-msgstr "بث:"
-
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:321 ../src/plugins/netstat/netstat.c:332
 msgid "HW Address:"
 msgstr "عنوان العتاد:"
@@ -798,80 +1220,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
 msgstr "فشل إطلاق أداة ضبط الوقت: %s"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:131
-msgid "<b>Connection</b>"
-msgstr "<b>الاتصال</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:155
-msgid "Status:"
-msgstr "الحالة:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:171
-msgid "_Name:"
-msgstr "ال_سم:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:194
-msgid "<b>Activity</b>"
-msgstr "<b>النشاط</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:232
-msgid "Received:"
-msgstr "تم استقبال:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:239
-msgid "Sent:"
-msgstr "تم إرسال:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:250
-msgid "<b>Signal Strength</b>"
-msgstr "<b>قوة الإشارة</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:272
-msgid "0%"
-msgstr "0%"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:289
-msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
-msgstr "<b>بروتوكول إنترنت (IPv4)</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:309
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:396
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:452
-msgid "Address:"
-msgstr "العنوان:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:316
-msgid "Destination:"
-msgstr "الوجهة:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:330
-msgid "Subnet Mask:"
-msgstr "قناع الشبكة الفرعية:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:376
-msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
-msgstr "<b>بروتوكول إنترنت (IPv6)</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:403
-msgid "Scope:"
-msgstr "النطاق:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:432
-msgid "<b>Network Device</b>"
-msgstr "<b>جهاز الشبكة</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:477
-msgid "Type:"
-msgstr "النوع:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:484
-msgid "Support"
-msgstr "دعم"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:513
-msgid "Con_figure"
-msgstr "ا_ضبط"
-
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:379
 #, c-format
 msgid "Network Connection: %s"
@@ -1021,249 +1369,6 @@ msgstr "أضواء لوحة المفاتيح"
 msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
 msgstr "مبين أضواء مفاتيح CapsLock و NumLock و ScrollLock."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Dynamic\n"
-#~ "Pixels\n"
-#~ "% Percent"
-#~ msgstr ""
-#~ "متأقلم\n"
-#~ "بالبكسل\n"
-#~ "% في المائة"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Left\n"
-#~ "Center\n"
-#~ "Right"
-#~ msgstr ""
-#~ "اليسار\n"
-#~ "الوسط\n"
-#~ "اليمين"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Left\n"
-#~ "Right\n"
-#~ "Top\n"
-#~ "Bottom"
-#~ msgstr ""
-#~ "اليسار\n"
-#~ "اليمين\n"
-#~ "الأعلى\n"
-#~ "الأسفل"
-
-#~ msgid "Dispaly Image and Tooltip"
-#~ msgstr "أظهر صورة وتلميح"
-
-#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-#~ msgstr "غير قادر على إيجاد ملف رسمة البكسلات: %s"
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "الاسم"
-
-#~ msgid "The interface name"
-#~ msgstr "اسم الواجهة"
-
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "الحالة"
-
-#~ msgid "The interface state"
-#~ msgstr "حالة الواجهة"
-
-#~ msgid "Stats"
-#~ msgstr "إحصائيات"
-
-#~ msgid "The interface packets/bytes statistics"
-#~ msgstr "إحصائيات حِزَم وبايتات الواجهة"
-
-#~ msgid "Whether the interface is a wireless interface"
-#~ msgstr "الواجهة لاسلكية أم لا"
-
-#~ msgid "Signal"
-#~ msgstr "الإشارة"
-
-#~ msgid "Wireless signal strength percentage"
-#~ msgstr "نسبة قوة الإشارة المئوية"
-
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "خطأ"
-
-#~ msgid "The current error condition"
-#~ msgstr "حالة الخطأ الحالية"
-
-#~ msgid "Unable to open socket: %s"
-#~ msgstr "غير قادر على فتح المقبس: %s"
-
-#~ msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
-#~ msgstr "خطأ SIOCGIFFLAGS: %s"
-
-#~ msgid "AMPR NET/ROM"
-#~ msgstr "AMPR NET/ROM"
-
-#~ msgid "Ethernet"
-#~ msgstr "إيثرنت"
-
-#~ msgid "AMPR AX.25"
-#~ msgstr "AMPR AX.25"
-
-#~ msgid "16/4 Mbps Token Ring"
-#~ msgstr "حلقة أمارة 16/4 Mbps"
-
-#~ msgid "ARCnet"
-#~ msgstr "ARCnet"
-
-#~ msgid "Frame Relay DLCI"
-#~ msgstr "مرحّل الإطار DLCI"
-
-#~ msgid "Metricom Starmode IP"
-#~ msgstr "Metricom Starmode IP"
-
-#~ msgid "Serial Line IP"
-#~ msgstr "IP خط تسلسلي"
-
-#~ msgid "VJ Serial Line IP"
-#~ msgstr "IP خط تسلسلي VJ"
-
-#~ msgid "6-bit Serial Line IP"
-#~ msgstr "IP خط تسلسلي 6-bit"
-
-#~ msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
-#~ msgstr "IP خط تسلسلي VJ 6-bit"
-
-#~ msgid "Adaptive Serial Line IP"
-#~ msgstr "IP خط تسلسلي متأقلم"
-
-#~ msgid "AMPR ROSE"
-#~ msgstr "AMPR ROSE"
-
-#~ msgid "Generic X.25"
-#~ msgstr "X.25 جنيس"
-
-#~ msgid "Point-to-Point Protocol"
-#~ msgstr "بروتوكول نقطة لنقطة"
-
-#~ msgid "(Cisco)-HDLC"
-#~ msgstr "(Cisco)-HDLC"
-
-#~ msgid "LAPB"
-#~ msgstr "LAPB"
-
-#~ msgid "IPIP Tunnel"
-#~ msgstr "نفق IPIP"
-
-#~ msgid "Frame Relay Access Device"
-#~ msgstr "جهاز وصول مرحّل الإطار"
-
-#~ msgid "Local Loopback"
-#~ msgstr "Loopback المحلي"
-
-#~ msgid "Fiber Distributed Data Interface"
-#~ msgstr "واجهة بيانات فيبر الموزعة"
-
-#~ msgid "IPv6-in-IPv4"
-#~ msgstr "IPv6-في-IPv4"
-
-#~ msgid "HIPPI"
-#~ msgstr "HIPPI"
-
-#~ msgid "Ash"
-#~ msgstr "Ash"
-
-#~ msgid "Econet"
-#~ msgstr "Econet"
-
-#~ msgid "IrLAP"
-#~ msgstr "IrLAP"
-
-#~ msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
-#~ msgstr "خطأ SIOCGIFCONF: %s"
-
-#~ msgid "No network devices found"
-#~ msgstr "لا توجد أجهزة شبكة"
-
-#~ msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
-#~ msgstr "غير قادر على فتح /proc/net/dev: %s"
-
-#~ msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
-#~ msgstr "غير قادر على تحليل /proc/net/dev. هيئة غير معروفة."
-
-#~ msgid "Could not parse interface name from '%s'"
-#~ msgstr "غير قادر على تحليل اسم الواجهة من '%s'"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %"
-#~ "d; brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
-#~ msgstr ""
-#~ "غير قادر على تحليل إحصائيات الواجهة من '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
-#~ "brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
-
-#~ msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
-#~ msgstr "غير قادر على تحليل /proc/net/wireless. هيئة غير معروفة."
-
-#~ msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
-#~ msgstr "غير قادر على تحليل تفاصيل اللاسلكي من '%s'. link_idx = %d;"
-
-#~ msgid "Could not connect to interface, '%s'"
-#~ msgstr "غير قادر على الاتصال بالواجهة. '%s'"
-
-#~ msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
-#~ msgstr "غير قادر على إرسال ioctl للواجهة, '%s'"
-
-#~ msgid "Could not parse command line '%s': %s"
-#~ msgstr "غير قادر على تحليل سطر الأمر '%s': %s"
-
-#~ msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
-#~ msgstr "غير قادر على تحليل خرج 'netstat'. هيئة غير معروفة"
-
-#~ msgid "Disconnected"
-#~ msgstr "مفصول"
-
-#~ msgid "Idle"
-#~ msgstr "عاطل"
-
-#~ msgid "Sending"
-#~ msgstr "يرسل"
-
-#~ msgid "Receiving"
-#~ msgstr "يستقبل"
-
-#~ msgid "Sending/Receiving"
-#~ msgstr "يرسل/يستقبل"
-
-#~ msgid "Keyboard Layout Switcher"
-#~ msgstr "مبدّل تخطيط لوحة المفاتيح"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows you to switch the keyboard layout and\n"
-#~ "displays the currently selected layout."
-#~ msgstr ""
-#~ "يسمح لك بالتبديل بين تخطيطات لوحة المفاتيح المتوفرة\n"
-#~ "ويعرض التخطيط المنتقى حاليا."
-
-#~ msgid "Other plugins available here"
-#~ msgstr "تتوفر ملحقات أخرى هنا"
-
-#~ msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
-#~ msgstr "اضبط مبدّل تخطيط لوحة المفاتيح"
-
-#~ msgid "Show layout as"
-#~ msgstr "أظهر التخطيط على هيئة"
-
-#~ msgid "image"
-#~ msgstr "صورة"
-
-#~ msgid "text"
-#~ msgstr "نص"
-
-#~ msgid "Per application settings"
-#~ msgstr "إعدادت كل تطبيق على حدة"
-
-#~ msgid "_Remember layout for each application"
-#~ msgstr "ت_ذكر تخطيط كل تطبيق وحده"
-
-#~ msgid "Default layout:"
-#~ msgstr "التخطيط الافتراضي:"
-
-#~ msgid "Kayboard Layout switcher"
-#~ msgstr "مبدّل تخطيط لوحة المفاتيح"
-
-#~ msgid "Switch between available keyboard layouts"
-#~ msgstr "بدّل بين تخطيطات لوحة المفاتيح المتوفرة"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Center"
+#~ msgstr "عام"
index a5e6b38..d747e82 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-26 22:13+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-26 20:28-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-11 11:23+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@t-online.de>\n"
 "Language-Team: Deutsch <LL@li.org>\n"
@@ -18,186 +18,206 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: German\n"
 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Percent"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:3
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
 msgid "<b>Background</b>"
 msgstr "<b>Hintergrund</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:4
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
 msgid "<b>Font</b>"
 msgstr "<b>Schrift</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:5
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:3
 msgid "<b>Position</b>"
 msgstr "<b>Position</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:6
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
 msgid "<b>Properties</b>"
 msgstr "<b>Eigenschaften</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:7
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
 msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
 msgstr "<b>Bevorzugte Anwendungen wählen</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:8
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
 msgid "<b>Size</b>"
 msgstr "<b>Größe</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:9
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
 msgid "Advanced"
 msgstr "Erweitert"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:10
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
 msgid "Alignment:"
 msgstr "Lage:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:11 ../src/panel.c:628
-msgid "Bottom"
-msgstr "Unten"
-
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Center"
-msgstr "Allgemein"
-
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:13
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
 msgid "Custom Color"
 msgstr "Benutzerdefinierte Farbe"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:14
-msgid "Dynamic"
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Dynamic\n"
+"Pixels\n"
+"% Percent"
 msgstr ""
+"Dynamische\n"
+"Pixel\n"
+"% Prozent"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:15
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
 msgid "Edge:"
 msgstr "Rand:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:16
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
 msgid "Enable Image:"
 msgstr "Bild:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:17
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
 msgid "Enable Transparency"
 msgstr "Transparenz aktivieren"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:18
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
 msgid "File Manager:"
 msgstr "Dateimanager:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:19
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:13
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:276
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:20
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
 msgid "Height:"
 msgstr "Höhe:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:21 ../src/panel.c:628
-msgid "Left"
-msgstr "Links"
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
+msgid ""
+"Left\n"
+"Center\n"
+"Right"
+msgstr ""
+"Links\n"
+"Mitte\n"
+"Rechts"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
+msgid ""
+"Left\n"
+"Right\n"
+"Top\n"
+"Bottom"
+msgstr ""
+"Links\n"
+"Rechts\n"
+"Oben\n"
+"Unten"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:22
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
 msgid "Logout Command:"
 msgstr "Befehl zum Abmelden:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:23
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28
 msgid "Make window managers treat the panel as dock"
 msgstr "Fenstermanager soll das Panel als Dock identifizieren"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:24
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
 msgid "Margin:"
 msgstr "Ränder:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:25
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
 msgid "None (Use system theme)"
 msgstr "Kein (Systemthema verwenden)"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:26
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
 msgid "Panel Applets"
 msgstr "Panel-Erweiterungen"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:27
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32
 msgid "Panel Preferences"
 msgstr "Panel-Einstellungen"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:28
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
 msgid "Pixels"
 msgstr "Pixel"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:29
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
 msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
 msgstr "Platz, der nicht von maximierten Fenstern überdeckt wird"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:30 ../src/panel.c:628
-msgid "Right"
-msgstr "Rechts"
-
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:31
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
 msgid "Select an image file"
 msgstr "Bilddatei auswählen"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:32
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
 msgid "Terminal Emulator:"
 msgstr "Terminal-Emulator:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:33
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
 msgid "Tint color:"
 msgstr "Farbe:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:34 ../src/panel.c:628
-msgid "Top"
-msgstr "Oben"
-
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:35
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
 msgid "Width:"
 msgstr "Breite:"
 
-#: ../src/configurator.c:53 ../src/gtk-run.c:250
+#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:250
 msgid "Run"
 msgstr "Ausführen"
 
-#: ../src/configurator.c:55
+#: ../src/configurator.c:56
 msgid "Restart"
 msgstr "Neu starten"
 
-#: ../src/configurator.c:56
+#: ../src/configurator.c:57
 msgid "Logout"
 msgstr "Abmelden"
 
-#: ../src/configurator.c:402
+#: ../src/configurator.c:403
 msgid "Currently loaded plugins"
 msgstr "Gegenwärtig geladene Erweiterungen"
 
-#: ../src/configurator.c:411
+#: ../src/configurator.c:412
 msgid "Stretch"
 msgstr "Ausdehnen"
 
-#: ../src/configurator.c:509 ../src/panel.c:520
+#: ../src/configurator.c:510 ../src/panel.c:520
 msgid "Add plugin to panel"
 msgstr "Erweiterung zum Panel hinzufügen"
 
-#: ../src/configurator.c:536 ../src/panel.c:543
+#: ../src/configurator.c:537 ../src/panel.c:543
 msgid "Available plugins"
 msgstr "Verfügbare Erweiterungen"
 
-#: ../src/configurator.c:1050
+#: ../src/configurator.c:1051
 msgid "Logout command is not set"
 msgstr "Abmeldebefehl ist nicht definiert"
 
-#: ../src/configurator.c:1099 ../src/configurator.c:1179
+#: ../src/configurator.c:1100 ../src/configurator.c:1180
 #, fuzzy
 msgid "Select a file"
 msgstr "Bilddatei auswählen"
 
-#: ../src/configurator.c:1197
+#: ../src/configurator.c:1198
 msgid "_Browse"
 msgstr ""
 
+#: ../src/panel.c:628
+msgid "Left"
+msgstr "Links"
+
+#: ../src/panel.c:628
+msgid "Right"
+msgstr "Rechts"
+
+#: ../src/panel.c:628
+msgid "Top"
+msgstr "Oben"
+
+#: ../src/panel.c:628
+msgid "Bottom"
+msgstr "Unten"
+
 #: ../src/panel.c:630 ../src/panel.c:756
 msgid "Create New Panel"
 msgstr "Neues Panel anlegen"
@@ -332,19 +352,24 @@ msgstr "Prozessorlast-Monitor"
 msgid "Display CPU usage"
 msgstr "Prozessorlast anzeigen"
 
-#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:99
+#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:99 ../src/plugins/deskno/deskno2.c:129
 msgid "Desktop No / Workspace Name"
 msgstr "Arbeitsflächennummer und -name"
 
-#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:101
+#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:101 ../src/plugins/deskno/deskno2.c:131
 msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
 msgstr "Arbeitsflächennummer anzeigen"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:145
+#: ../src/plugins/image.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Dispaly Image and Tooltip"
+msgstr "Digitale Uhr und Tooltip anzeigen"
+
+#: ../src/plugins/launchbar.c:146
 msgid "Add Button"
 msgstr "Knopf hinzufügen"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:147
+#: ../src/plugins/launchbar.c:148
 msgid "Button Properties"
 msgstr "Knopfeigenschaften"
 
@@ -352,7 +377,7 @@ msgstr "Knopfeigenschaften"
 #. title = g_strdup_printf( _("Remove \"%s\""), b-> );
 #. item = gtk_image_menu_item_new_with_label( _("Remove ") );
 #.
-#: ../src/plugins/launchbar.c:153
+#: ../src/plugins/launchbar.c:154
 msgid "Remove Button"
 msgstr "Knopf entfernen"
 
@@ -360,19 +385,19 @@ msgstr "Knopf entfernen"
 #. 1. We can borrow the menu from menu plugin (PtkAppMenu).
 #. 2. We can borrow the app chooser from PCManFM.
 #.
-#: ../src/plugins/launchbar.c:515
+#: ../src/plugins/launchbar.c:516
 msgid "Select Application"
 msgstr "Anwendung auswählen"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:669
+#: ../src/plugins/launchbar.c:670
 msgid "Buttons"
 msgstr "Knöpfe"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:786
+#: ../src/plugins/launchbar.c:787
 msgid "Application Launch Bar"
 msgstr "Anwendungsstartleiste"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:788
+#: ../src/plugins/launchbar.c:789
 msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "Leiste mit Knöpfen zum Starten von Anwendungen"
 
@@ -516,6 +541,368 @@ msgstr "Menü"
 msgid "Provide Menu"
 msgstr "Menü anzeigen"
 
+#: ../src/plugins/netstatus/glade-support.c:91
+#: ../src/plugins/netstatus/glade-support.c:115
+#, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:2
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:272
+#, no-c-format
+msgid "0%"
+msgstr "0%"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:3
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:194
+msgid "<b>Activity</b>"
+msgstr "<b>Aktivität</b>"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:4
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:131
+msgid "<b>Connection</b>"
+msgstr "<b>Verbindung</b>"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:5
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:289
+msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
+msgstr "<b>Internetprotokoll (IPv4)</b>"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:6
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:376
+msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
+msgstr "<B>Internetprotokoll (IPv6)</b>"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:7
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:432
+msgid "<b>Network Device</b>"
+msgstr "<b>Netzwerkgerät</b>"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:8
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:250
+msgid "<b>Signal Strength</b>"
+msgstr "<b>Signalstärke</b>"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:9
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:309
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:396
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:452
+msgid "Address:"
+msgstr "Adresse:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:10
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:319 ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:323
+msgid "Broadcast:"
+msgstr "Broadcast:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:11
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:513
+msgid "Con_figure"
+msgstr "Ein_stellungen"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:12
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:316
+msgid "Destination:"
+msgstr "Ziel:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:14
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:232
+msgid "Received:"
+msgstr "Empfangen:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:15
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:403
+msgid "Scope:"
+msgstr "Scope:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:16
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:239
+msgid "Sent:"
+msgstr "Gesendet:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:17
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:155
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:18
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:330
+msgid "Subnet Mask:"
+msgstr "Subnetzmaske:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:19
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:484
+msgid "Support"
+msgstr "Support"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:20
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:477
+msgid "Type:"
+msgstr "Typ:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:21
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:171
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Name:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "_Name:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
+msgid "The interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
+#, fuzzy
+msgid "State"
+msgstr "Status:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
+msgid "The interface state"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Stats"
+msgstr "Status:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
+msgid "The interface packets/bytes statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:315
+msgid "Wireless"
+msgstr "Drahtlos"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
+msgid "Whether the interface is a wireless interface"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
+#, fuzzy
+msgid "Signal"
+msgstr "Signal anzeigen"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
+msgid "Wireless signal strength percentage"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
+#, fuzzy
+msgid "The current error condition"
+msgstr "Die aktuelle Schnittstelle zeigt das Symbol an."
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:434
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1197
+#, c-format
+msgid "Unable to open socket: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:496
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1223
+#, c-format
+msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:870
+msgid "AMPR NET/ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:873
+#, fuzzy
+msgid "Ethernet"
+msgstr "Andere"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
+msgid "AMPR AX.25"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1008
+msgid "16/4 Mbps Token Ring"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:891
+msgid "ARCnet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
+msgid "Frame Relay DLCI"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:903
+msgid "Metricom Starmode IP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
+msgid "Serial Line IP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:909
+msgid "VJ Serial Line IP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
+msgid "6-bit Serial Line IP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
+msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
+msgid "Adaptive Serial Line IP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
+msgid "AMPR ROSE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:927
+msgid "Generic X.25"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
+msgid "Point-to-Point Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
+msgid "(Cisco)-HDLC"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
+msgid "LAPB"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
+msgid "IPIP Tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:954
+msgid "Frame Relay Access Device"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:960
+msgid "Local Loopback"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:966
+msgid "Fiber Distributed Data Interface"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:972
+msgid "IPv6-in-IPv4"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:984
+msgid "HIPPI"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:987
+msgid "Ash"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:990
+#, fuzzy
+msgid "Econet"
+msgstr "Symbol"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
+msgid "IrLAP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1155
+#, c-format
+msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No network devices found"
+msgstr "Kein Akku gefunden"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
+#, c-format
+msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:189
+msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:204
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:330
+#, c-format
+msgid "Could not parse interface name from '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:217
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:645
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
+"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:314
+msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:341
+#, c-format
+msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:414
+#, c-format
+msgid "Could not connect to interface, '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:420
+#, c-format
+msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:598
+#, c-format
+msgid "Could not parse command line '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:635
+msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
+msgid "Idle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Sending"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Receiving"
+msgstr "Empfangen"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
+msgid "Sending/Receiving"
+msgstr ""
+
 #: ../src/plugins/separator.c:103
 msgid "Separator"
 msgstr "Trenner"
@@ -544,6 +931,57 @@ msgstr "<Zwischenraum>"
 msgid "Allocate space"
 msgstr "Zwischenraum zuweisen"
 
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Layout Switcher"
+msgstr "Tastatur-LEDs"
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:247
+msgid ""
+"Allows you to switch the keyboard layout and\n"
+"displays the currently selected layout."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:252
+msgid "Other plugins available here"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:385
+msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:398
+msgid "Show layout as"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:413
+msgid "image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:414
+msgid "text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:418
+msgid "Per application settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:432
+msgid "_Remember layout for each application"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:441
+msgid "Default layout:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:499
+msgid "Kayboard Layout switcher"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:501
+msgid "Switch between available keyboard layouts"
+msgstr ""
+
 #: ../src/plugins/wincmd.c:245
 msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them"
 msgstr "Linksklick um alle Fenster zu minimieren. Mittelklick zum Einrollen"
@@ -706,19 +1144,10 @@ msgstr "Bytes"
 msgid "packets"
 msgstr "Pakete"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:315
-msgid "Wireless"
-msgstr "Drahtlos"
-
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:317
 msgid "Protocol:"
 msgstr "Protokoll:"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:319 ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:323
-msgid "Broadcast:"
-msgstr "Broadcast:"
-
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:321 ../src/plugins/netstat/netstat.c:332
 msgid "HW Address:"
 msgstr "HW-Adresse:"
@@ -800,80 +1229,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
 msgstr "Werkzeug zur Zeiteinstellung konnte nicht gestartet werden: %s"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:131
-msgid "<b>Connection</b>"
-msgstr "<b>Verbindung</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:155
-msgid "Status:"
-msgstr "Status:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:171
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Name:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:194
-msgid "<b>Activity</b>"
-msgstr "<b>Aktivität</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:232
-msgid "Received:"
-msgstr "Empfangen:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:239
-msgid "Sent:"
-msgstr "Gesendet:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:250
-msgid "<b>Signal Strength</b>"
-msgstr "<b>Signalstärke</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:272
-msgid "0%"
-msgstr "0%"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:289
-msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
-msgstr "<b>Internetprotokoll (IPv4)</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:309
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:396
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:452
-msgid "Address:"
-msgstr "Adresse:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:316
-msgid "Destination:"
-msgstr "Ziel:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:330
-msgid "Subnet Mask:"
-msgstr "Subnetzmaske:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:376
-msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
-msgstr "<B>Internetprotokoll (IPv6)</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:403
-msgid "Scope:"
-msgstr "Scope:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:432
-msgid "<b>Network Device</b>"
-msgstr "<b>Netzwerkgerät</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:477
-msgid "Type:"
-msgstr "Typ:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:484
-msgid "Support"
-msgstr "Support"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:513
-msgid "Con_figure"
-msgstr "Ein_stellungen"
-
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:379
 #, c-format
 msgid "Network Connection: %s"
@@ -1025,41 +1380,13 @@ msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
 msgstr "Indikatoren für CapsLock, NumLock und ScrollLock-Tasten"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Center"
+#~ msgstr "Allgemein"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Add to desktop panel"
 #~ msgstr "Erweiterung zum Panel hinzufügen"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Dynamic\n"
-#~ "Pixels\n"
-#~ "% Percent"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dynamische\n"
-#~ "Pixel\n"
-#~ "% Prozent"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Left\n"
-#~ "Center\n"
-#~ "Right"
-#~ msgstr ""
-#~ "Links\n"
-#~ "Mitte\n"
-#~ "Rechts"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Left\n"
-#~ "Right\n"
-#~ "Top\n"
-#~ "Bottom"
-#~ msgstr ""
-#~ "Links\n"
-#~ "Rechts\n"
-#~ "Oben\n"
-#~ "Unten"
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Andere"
-
 #~ msgid "Game"
 #~ msgstr "Spiele"
 
@@ -1075,9 +1402,6 @@ msgstr "Indikatoren für CapsLock, NumLock und ScrollLock-Tasten"
 #~ msgid "Graphics"
 #~ msgstr "Grafik"
 
-#~ msgid "Settings"
-#~ msgstr "Einstellungen"
-
 #~ msgid "System Tools"
 #~ msgstr "Systemwerkzeuge"
 
index 93515f6..0c116d3 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxpanel-0.3.5.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-26 22:13+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-26 20:28-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-29 23:39-0500\n"
 "Last-Translator: Daniel Pacheco <daniel@tunki.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <daniel@tunki.org>\n"
@@ -19,186 +19,206 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: PERU\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Percent"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:3
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
 msgid "<b>Background</b>"
 msgstr "<b>Fondo</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:4
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
 msgid "<b>Font</b>"
 msgstr "<b>Fuente</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:5
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:3
 msgid "<b>Position</b>"
 msgstr "<b>Posición</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:6
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
 msgid "<b>Properties</b>"
 msgstr "<b>Propiedades</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:7
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
 msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
 msgstr "<b>Configurar aplicaciones preferidas</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:8
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
 msgid "<b>Size</b>"
 msgstr "<b>Tamaño</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:9
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzado"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:10
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
 msgid "Alignment:"
 msgstr "Alineación:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:11 ../src/panel.c:628
-msgid "Bottom"
-msgstr "Abajo"
-
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Center"
-msgstr "General"
-
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:13
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
 msgid "Custom Color"
 msgstr "Color personalizado"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:14
-msgid "Dynamic"
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Dynamic\n"
+"Pixels\n"
+"% Percent"
 msgstr ""
+"Dinámico\n"
+"Pixels\n"
+"% Porcentaje"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:15
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
 msgid "Edge:"
 msgstr "Ubicación:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:16
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
 msgid "Enable Image:"
 msgstr "Usar imagen:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:17
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
 msgid "Enable Transparency"
 msgstr "Usar transparencia"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:18
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
 msgid "File Manager:"
 msgstr "Explorador de archivos:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:19
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:13
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:276
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:20
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
 msgid "Height:"
 msgstr "Altura:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:21 ../src/panel.c:628
-msgid "Left"
-msgstr "Izquierda"
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
+msgid ""
+"Left\n"
+"Center\n"
+"Right"
+msgstr ""
+"Izquierda\n"
+"Centro\n"
+"Derecha"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
+msgid ""
+"Left\n"
+"Right\n"
+"Top\n"
+"Bottom"
+msgstr ""
+"Izquierda\n"
+"Dereacha\n"
+"Arriba\n"
+"Abajo"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:22
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
 msgid "Logout Command:"
 msgstr "Comando para salir:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:23
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28
 msgid "Make window managers treat the panel as dock"
 msgstr "Permitir fijar el panel"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:24
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
 msgid "Margin:"
 msgstr "Margen:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:25
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
 msgid "None (Use system theme)"
 msgstr "Ninguno (usar el tema del sistema)"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:26
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
 msgid "Panel Applets"
 msgstr "Applets del panel"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:27
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32
 msgid "Panel Preferences"
 msgstr "Preferencias del panel"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:28
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
 msgid "Pixels"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:29
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
 msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
 msgstr "Reservar el espacio, no cubrir con ventanas maximizadas"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:30 ../src/panel.c:628
-msgid "Right"
-msgstr "Derecha"
-
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:31
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
 msgid "Select an image file"
 msgstr "Seleccionar una imagen"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:32
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
 msgid "Terminal Emulator:"
 msgstr "Terminal:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:33
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
 msgid "Tint color:"
 msgstr "Tinte:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:34 ../src/panel.c:628
-msgid "Top"
-msgstr "Arriba"
-
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:35
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
 msgid "Width:"
 msgstr "Ancho:"
 
-#: ../src/configurator.c:53 ../src/gtk-run.c:250
+#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:250
 msgid "Run"
 msgstr "Ejecutar"
 
-#: ../src/configurator.c:55
+#: ../src/configurator.c:56
 msgid "Restart"
 msgstr "Reiniciar"
 
-#: ../src/configurator.c:56
+#: ../src/configurator.c:57
 msgid "Logout"
 msgstr "Salir"
 
-#: ../src/configurator.c:402
+#: ../src/configurator.c:403
 msgid "Currently loaded plugins"
 msgstr "Plugins activos"
 
-#: ../src/configurator.c:411
+#: ../src/configurator.c:412
 msgid "Stretch"
 msgstr "Ajustar"
 
-#: ../src/configurator.c:509 ../src/panel.c:520
+#: ../src/configurator.c:510 ../src/panel.c:520
 msgid "Add plugin to panel"
 msgstr "Agregar un plugin al panel"
 
-#: ../src/configurator.c:536 ../src/panel.c:543
+#: ../src/configurator.c:537 ../src/panel.c:543
 msgid "Available plugins"
 msgstr "Plugins disponibles"
 
-#: ../src/configurator.c:1050
+#: ../src/configurator.c:1051
 msgid "Logout command is not set"
 msgstr "El comando para salir no ha sido configurado"
 
-#: ../src/configurator.c:1099 ../src/configurator.c:1179
+#: ../src/configurator.c:1100 ../src/configurator.c:1180
 #, fuzzy
 msgid "Select a file"
 msgstr "Seleccionar una imagen"
 
-#: ../src/configurator.c:1197
+#: ../src/configurator.c:1198
 msgid "_Browse"
 msgstr ""
 
+#: ../src/panel.c:628
+msgid "Left"
+msgstr "Izquierda"
+
+#: ../src/panel.c:628
+msgid "Right"
+msgstr "Derecha"
+
+#: ../src/panel.c:628
+msgid "Top"
+msgstr "Arriba"
+
+#: ../src/panel.c:628
+msgid "Bottom"
+msgstr "Abajo"
+
 #: ../src/panel.c:630 ../src/panel.c:756
 msgid "Create New Panel"
 msgstr "Crear un nuevo panel"
@@ -332,19 +352,24 @@ msgstr "Monitor del procesador"
 msgid "Display CPU usage"
 msgstr "Mostrar uso del procesador"
 
-#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:99
+#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:99 ../src/plugins/deskno/deskno2.c:129
 msgid "Desktop No / Workspace Name"
 msgstr "Escritorio n° / Nombre del área de trabajo"
 
-#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:101
+#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:101 ../src/plugins/deskno/deskno2.c:131
 msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
 msgstr "Mostar el número del área de trabajo, por cmeury@users.sf.net"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:145
+#: ../src/plugins/image.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Dispaly Image and Tooltip"
+msgstr "Mostrar reloj digital y ayuda"
+
+#: ../src/plugins/launchbar.c:146
 msgid "Add Button"
 msgstr "Agregar botón"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:147
+#: ../src/plugins/launchbar.c:148
 msgid "Button Properties"
 msgstr "Propiedades del botón"
 
@@ -352,7 +377,7 @@ msgstr "Propiedades del botón"
 #. title = g_strdup_printf( _("Remove \"%s\""), b-> );
 #. item = gtk_image_menu_item_new_with_label( _("Remove ") );
 #.
-#: ../src/plugins/launchbar.c:153
+#: ../src/plugins/launchbar.c:154
 msgid "Remove Button"
 msgstr "Eliminar botón"
 
@@ -360,19 +385,19 @@ msgstr "Eliminar botón"
 #. 1. We can borrow the menu from menu plugin (PtkAppMenu).
 #. 2. We can borrow the app chooser from PCManFM.
 #.
-#: ../src/plugins/launchbar.c:515
+#: ../src/plugins/launchbar.c:516
 msgid "Select Application"
 msgstr "Seleccionar aplicación"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:669
+#: ../src/plugins/launchbar.c:670
 msgid "Buttons"
 msgstr "Botones"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:786
+#: ../src/plugins/launchbar.c:787
 msgid "Application Launch Bar"
 msgstr "Barra de aplicaciones"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:788
+#: ../src/plugins/launchbar.c:789
 msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "Barra de acceso a aplicaciones"
 
@@ -515,6 +540,368 @@ msgstr "Menú"
 msgid "Provide Menu"
 msgstr "Proveer menú"
 
+#: ../src/plugins/netstatus/glade-support.c:91
+#: ../src/plugins/netstatus/glade-support.c:115
+#, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:2
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:272
+#, no-c-format
+msgid "0%"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:3
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:194
+msgid "<b>Activity</b>"
+msgstr "<b>Actividad</b>"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:4
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:131
+msgid "<b>Connection</b>"
+msgstr "<b>Conexión</b>"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:5
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:289
+msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
+msgstr "<b>Protocolo de Internet (IPv4)</b>"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:6
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:376
+msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
+msgstr "<b>Protocolo de Internet (IPv6)</b>"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:7
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:432
+msgid "<b>Network Device</b>"
+msgstr "<b>Dispositivo de red</b>"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:8
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:250
+msgid "<b>Signal Strength</b>"
+msgstr "<b>Potencia de la señal</b>"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:9
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:309
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:396
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:452
+msgid "Address:"
+msgstr "Dirección:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:10
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:319 ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:323
+msgid "Broadcast:"
+msgstr "Publicación:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:11
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:513
+msgid "Con_figure"
+msgstr "Con_figuración"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:12
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:316
+msgid "Destination:"
+msgstr "Destino:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:14
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:232
+msgid "Received:"
+msgstr "Recibido:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:15
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:403
+msgid "Scope:"
+msgstr "Ámbito:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:16
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:239
+msgid "Sent:"
+msgstr "Enviado:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:17
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:155
+msgid "Status:"
+msgstr "Estado:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:18
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:330
+msgid "Subnet Mask:"
+msgstr "Máscara de sub red:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:19
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:484
+msgid "Support"
+msgstr "Detalle"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:20
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:477
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipo"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:21
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:171
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nombre:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "_Nombre:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
+msgid "The interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
+#, fuzzy
+msgid "State"
+msgstr "Estado:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
+msgid "The interface state"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Stats"
+msgstr "Estado:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
+msgid "The interface packets/bytes statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:315
+msgid "Wireless"
+msgstr "Inalámbrico"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
+msgid "Whether the interface is a wireless interface"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
+#, fuzzy
+msgid "Signal"
+msgstr "Mostrar señal"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
+msgid "Wireless signal strength percentage"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
+#, fuzzy
+msgid "The current error condition"
+msgstr "Dispositivo actualmente supervisado"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:434
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1197
+#, c-format
+msgid "Unable to open socket: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:496
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1223
+#, c-format
+msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:870
+msgid "AMPR NET/ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:873
+#, fuzzy
+msgid "Ethernet"
+msgstr "Otros"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
+msgid "AMPR AX.25"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1008
+msgid "16/4 Mbps Token Ring"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:891
+msgid "ARCnet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
+msgid "Frame Relay DLCI"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:903
+msgid "Metricom Starmode IP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
+msgid "Serial Line IP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:909
+msgid "VJ Serial Line IP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
+msgid "6-bit Serial Line IP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
+msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
+msgid "Adaptive Serial Line IP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
+msgid "AMPR ROSE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:927
+msgid "Generic X.25"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
+msgid "Point-to-Point Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
+msgid "(Cisco)-HDLC"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
+msgid "LAPB"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
+msgid "IPIP Tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:954
+msgid "Frame Relay Access Device"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:960
+msgid "Local Loopback"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:966
+msgid "Fiber Distributed Data Interface"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:972
+msgid "IPv6-in-IPv4"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:984
+msgid "HIPPI"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:987
+msgid "Ash"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:990
+#, fuzzy
+msgid "Econet"
+msgstr "Minimizar"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
+msgid "IrLAP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1155
+#, c-format
+msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No network devices found"
+msgstr "No se encontró batería"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
+#, c-format
+msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:189
+msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:204
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:330
+#, c-format
+msgid "Could not parse interface name from '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:217
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:645
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
+"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:314
+msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:341
+#, c-format
+msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:414
+#, c-format
+msgid "Could not connect to interface, '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:420
+#, c-format
+msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:598
+#, c-format
+msgid "Could not parse command line '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:635
+msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
+msgid "Idle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Sending"
+msgstr "Configuración"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Receiving"
+msgstr "Recibido"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
+msgid "Sending/Receiving"
+msgstr ""
+
 #: ../src/plugins/separator.c:103
 msgid "Separator"
 msgstr "Separador"
@@ -543,6 +930,56 @@ msgstr "<Espacio>"
 msgid "Allocate space"
 msgstr "Ubicar"
 
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:241
+msgid "Keyboard Layout Switcher"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:247
+msgid ""
+"Allows you to switch the keyboard layout and\n"
+"displays the currently selected layout."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:252
+msgid "Other plugins available here"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:385
+msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:398
+msgid "Show layout as"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:413
+msgid "image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:414
+msgid "text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:418
+msgid "Per application settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:432
+msgid "_Remember layout for each application"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:441
+msgid "Default layout:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:499
+msgid "Kayboard Layout switcher"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:501
+msgid "Switch between available keyboard layouts"
+msgstr ""
+
 #: ../src/plugins/wincmd.c:245
 msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them"
 msgstr ""
@@ -704,19 +1141,10 @@ msgstr "bytes"
 msgid "packets"
 msgstr "paquetes"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:315
-msgid "Wireless"
-msgstr "Inalámbrico"
-
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:317
 msgid "Protocol:"
 msgstr "Protocolo:"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:319 ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:323
-msgid "Broadcast:"
-msgstr "Publicación:"
-
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:321 ../src/plugins/netstat/netstat.c:332
 msgid "HW Address:"
 msgstr "Dirección MAC:"
@@ -800,80 +1228,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
 msgstr "No es posible iniciar la herramienta de configuración de hora: %s"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:131
-msgid "<b>Connection</b>"
-msgstr "<b>Conexión</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:155
-msgid "Status:"
-msgstr "Estado:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:171
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Nombre:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:194
-msgid "<b>Activity</b>"
-msgstr "<b>Actividad</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:232
-msgid "Received:"
-msgstr "Recibido:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:239
-msgid "Sent:"
-msgstr "Enviado:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:250
-msgid "<b>Signal Strength</b>"
-msgstr "<b>Potencia de la señal</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:272
-msgid "0%"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:289
-msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
-msgstr "<b>Protocolo de Internet (IPv4)</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:309
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:396
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:452
-msgid "Address:"
-msgstr "Dirección:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:316
-msgid "Destination:"
-msgstr "Destino:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:330
-msgid "Subnet Mask:"
-msgstr "Máscara de sub red:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:376
-msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
-msgstr "<b>Protocolo de Internet (IPv6)</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:403
-msgid "Scope:"
-msgstr "Ámbito:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:432
-msgid "<b>Network Device</b>"
-msgstr "<b>Dispositivo de red</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:477
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipo"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:484
-msgid "Support"
-msgstr "Detalle"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:513
-msgid "Con_figure"
-msgstr "Con_figuración"
-
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:379
 #, c-format
 msgid "Network Connection: %s"
@@ -1026,41 +1380,13 @@ msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Center"
+#~ msgstr "General"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Add to desktop panel"
 #~ msgstr "Agregar un plugin al panel"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Dynamic\n"
-#~ "Pixels\n"
-#~ "% Percent"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dinámico\n"
-#~ "Pixels\n"
-#~ "% Porcentaje"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Left\n"
-#~ "Center\n"
-#~ "Right"
-#~ msgstr ""
-#~ "Izquierda\n"
-#~ "Centro\n"
-#~ "Derecha"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Left\n"
-#~ "Right\n"
-#~ "Top\n"
-#~ "Bottom"
-#~ msgstr ""
-#~ "Izquierda\n"
-#~ "Dereacha\n"
-#~ "Arriba\n"
-#~ "Abajo"
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Otros"
-
 #~ msgid "Game"
 #~ msgstr "Juegos"
 
@@ -1076,9 +1402,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Graphics"
 #~ msgstr "Gráficos"
 
-#~ msgid "Settings"
-#~ msgstr "Configuración"
-
 #~ msgid "System Tools"
 #~ msgstr "Herramientas del sistema"
 
index 84ef672..29277aa 100644 (file)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxpanel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-26 22:13+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-26 20:28-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-29 23:51+0300\n"
 "Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
 "Language-Team: Gnome Estonian translation team <gnome-et@linux.ee>\n"
@@ -17,186 +17,206 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Percent"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:3
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
 msgid "<b>Background</b>"
 msgstr "<b>Taust</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:4
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
 msgid "<b>Font</b>"
 msgstr "<b>Kiri</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:5
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:3
 msgid "<b>Position</b>"
 msgstr "<b>Asukoht</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:6
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
 msgid "<b>Properties</b>"
 msgstr "<b>Omadused</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:7
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
 msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
 msgstr "<b>Eelistatud rakendused</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:8
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
 msgid "<b>Size</b>"
 msgstr "<b>Suurus</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:9
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
 msgid "Advanced"
 msgstr "Laiendatud"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:10
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
 msgid "Alignment:"
 msgstr "Joondus:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:11 ../src/panel.c:628
-msgid "Bottom"
-msgstr "All"
-
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Center"
-msgstr "Üldine"
-
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:13
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
 msgid "Custom Color"
 msgstr "Muu värvus"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:14
-msgid "Dynamic"
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Dynamic\n"
+"Pixels\n"
+"% Percent"
 msgstr ""
+"dünaamiline\n"
+"pikslit\n"
+"% protsenti"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:15
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
 msgid "Edge:"
 msgstr "Paigutus:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:16
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
 msgid "Enable Image:"
 msgstr "Kasutatakse pilti:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:17
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
 msgid "Enable Transparency"
 msgstr "Kasutatakse läbipaistvust"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:18
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
 msgid "File Manager:"
 msgstr "Failihaldur:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:19
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:13
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:276
 msgid "General"
 msgstr "Üldine"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:20
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
 msgid "Height:"
 msgstr "Kõrgus:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:21 ../src/panel.c:628
-msgid "Left"
-msgstr "Vasakul"
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
+msgid ""
+"Left\n"
+"Center\n"
+"Right"
+msgstr ""
+"Vasakule\n"
+"Keskele\n"
+"Paremale"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
+msgid ""
+"Left\n"
+"Right\n"
+"Top\n"
+"Bottom"
+msgstr ""
+"Vasakul\n"
+"Paremal\n"
+"Üleval\n"
+"All"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:22
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
 msgid "Logout Command:"
 msgstr "Väljalogimise käsk:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:23
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28
 msgid "Make window managers treat the panel as dock"
 msgstr "Aknahaldur kohtleb paneeli dokina"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:24
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
 msgid "Margin:"
 msgstr "Ääris:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:25
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
 msgid "None (Use system theme)"
 msgstr "Puudub (kasutatakse süsteemi teemat)"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:26
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
 msgid "Panel Applets"
 msgstr "Paneeli rakendid"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:27
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32
 msgid "Panel Preferences"
 msgstr "Paneeli eelistused"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:28
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
 msgid "Pixels"
 msgstr "pikslit"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:29
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
 msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
 msgstr "Maksimeeritud aknad ei kata paneeli"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:30 ../src/panel.c:628
-msgid "Right"
-msgstr "Paremal"
-
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:31
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
 msgid "Select an image file"
 msgstr "Vali pildifail"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:32
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
 msgid "Terminal Emulator:"
 msgstr "Terminal:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:33
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
 msgid "Tint color:"
 msgstr "Toonimine:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:34 ../src/panel.c:628
-msgid "Top"
-msgstr "Üleval"
-
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:35
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
 msgid "Width:"
 msgstr "Laius:"
 
-#: ../src/configurator.c:53 ../src/gtk-run.c:250
+#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:250
 msgid "Run"
 msgstr "Käivita"
 
-#: ../src/configurator.c:55
+#: ../src/configurator.c:56
 msgid "Restart"
 msgstr "Taaskäivita"
 
-#: ../src/configurator.c:56
+#: ../src/configurator.c:57
 msgid "Logout"
 msgstr "Logi välja"
 
-#: ../src/configurator.c:402
+#: ../src/configurator.c:403
 msgid "Currently loaded plugins"
 msgstr "Kasutusel olevad pluginad"
 
-#: ../src/configurator.c:411
+#: ../src/configurator.c:412
 msgid "Stretch"
 msgstr "Venitamine"
 
-#: ../src/configurator.c:509 ../src/panel.c:520
+#: ../src/configurator.c:510 ../src/panel.c:520
 msgid "Add plugin to panel"
 msgstr "Lisa plugin paneelile"
 
-#: ../src/configurator.c:536 ../src/panel.c:543
+#: ../src/configurator.c:537 ../src/panel.c:543
 msgid "Available plugins"
 msgstr "Saadaolevad pluginad"
 
-#: ../src/configurator.c:1050
+#: ../src/configurator.c:1051
 msgid "Logout command is not set"
 msgstr "Väljalogimise käsk pole määratud"
 
-#: ../src/configurator.c:1099 ../src/configurator.c:1179
+#: ../src/configurator.c:1100 ../src/configurator.c:1180
 #, fuzzy
 msgid "Select a file"
 msgstr "Vali pildifail"
 
-#: ../src/configurator.c:1197
+#: ../src/configurator.c:1198
 msgid "_Browse"
 msgstr ""
 
+#: ../src/panel.c:628
+msgid "Left"
+msgstr "Vasakul"
+
+#: ../src/panel.c:628
+msgid "Right"
+msgstr "Paremal"
+
+#: ../src/panel.c:628
+msgid "Top"
+msgstr "Üleval"
+
+#: ../src/panel.c:628
+msgid "Bottom"
+msgstr "All"
+
 #: ../src/panel.c:630 ../src/panel.c:756
 msgid "Create New Panel"
 msgstr "Lisa uus paneel"
@@ -330,19 +350,24 @@ msgstr "Protsessori kasutuse monitor"
 msgid "Display CPU usage"
 msgstr "Protsessori kasutuse kuva"
 
-#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:99
+#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:99 ../src/plugins/deskno/deskno2.c:129
 msgid "Desktop No / Workspace Name"
 msgstr "Töölaua number / tööala nimi"
 
-#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:101
+#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:101 ../src/plugins/deskno/deskno2.c:131
 msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
 msgstr "Tööala numbri näitaja, autor cmeury@users.sf.net"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:145
+#: ../src/plugins/image.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Dispaly Image and Tooltip"
+msgstr "Digikell kuupäeva kohtspikriga"
+
+#: ../src/plugins/launchbar.c:146
 msgid "Add Button"
 msgstr "Lisa nupp"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:147
+#: ../src/plugins/launchbar.c:148
 msgid "Button Properties"
 msgstr "Nupu omadused"
 
@@ -350,7 +375,7 @@ msgstr "Nupu omadused"
 #. title = g_strdup_printf( _("Remove \"%s\""), b-> );
 #. item = gtk_image_menu_item_new_with_label( _("Remove ") );
 #.
-#: ../src/plugins/launchbar.c:153
+#: ../src/plugins/launchbar.c:154
 msgid "Remove Button"
 msgstr "Eemalda nupp"
 
@@ -358,19 +383,19 @@ msgstr "Eemalda nupp"
 #. 1. We can borrow the menu from menu plugin (PtkAppMenu).
 #. 2. We can borrow the app chooser from PCManFM.
 #.
-#: ../src/plugins/launchbar.c:515
+#: ../src/plugins/launchbar.c:516
 msgid "Select Application"
 msgstr "Rakenduse valimine"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:669
+#: ../src/plugins/launchbar.c:670
 msgid "Buttons"
 msgstr "Nupud"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:786
+#: ../src/plugins/launchbar.c:787
 msgid "Application Launch Bar"
 msgstr "Rakenduste käivitamise riba"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:788
+#: ../src/plugins/launchbar.c:789
 msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "Rakenduste käivitamise nuppude riba"
 
@@ -515,6 +540,368 @@ msgstr "Menüü"
 msgid "Provide Menu"
 msgstr "Menüü"
 
+#: ../src/plugins/netstatus/glade-support.c:91
+#: ../src/plugins/netstatus/glade-support.c:115
+#, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:2
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:272
+#, no-c-format
+msgid "0%"
+msgstr "0%"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:3
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:194
+msgid "<b>Activity</b>"
+msgstr "<b>Aktiivsus</b>"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:4
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:131
+msgid "<b>Connection</b>"
+msgstr "<b>Ühendus</b>"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:5
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:289
+msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
+msgstr "<b>Võrguprotokoll (IPv4)</b>"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:6
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:376
+msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
+msgstr "<b>Võrguprotokoll (IPv6)</b>"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:7
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:432
+msgid "<b>Network Device</b>"
+msgstr "<b>Võrguseade</b>"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:8
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:250
+msgid "<b>Signal Strength</b>"
+msgstr "<b>Signaali tugevus</b>"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:9
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:309
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:396
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:452
+msgid "Address:"
+msgstr "Aadress:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:10
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:319 ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:323
+msgid "Broadcast:"
+msgstr "Eetriaadress:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:11
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:513
+msgid "Con_figure"
+msgstr "_Sätted"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:12
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:316
+msgid "Destination:"
+msgstr "Siht:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:14
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:232
+msgid "Received:"
+msgstr "Vastu võetud:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:15
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:403
+msgid "Scope:"
+msgstr "Ulatus:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:16
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:239
+msgid "Sent:"
+msgstr "Saadetud:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:17
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:155
+msgid "Status:"
+msgstr "Olek:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:18
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:330
+msgid "Subnet Mask:"
+msgstr "Alamvõrgu mask:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:19
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:484
+msgid "Support"
+msgstr "Tugi"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:20
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:477
+msgid "Type:"
+msgstr "Tüüp:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:21
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:171
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nimi:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "_Nimi:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
+msgid "The interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
+#, fuzzy
+msgid "State"
+msgstr "Olek:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
+msgid "The interface state"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Stats"
+msgstr "Olek:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
+msgid "The interface packets/bytes statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:315
+msgid "Wireless"
+msgstr "Traadita"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
+msgid "Whether the interface is a wireless interface"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
+#, fuzzy
+msgid "Signal"
+msgstr "Signaalitugevuse kuvamine"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
+msgid "Wireless signal strength percentage"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
+#, fuzzy
+msgid "The current error condition"
+msgstr "Võrguliides, mida ikoonirakend monitoorib."
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:434
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1197
+#, c-format
+msgid "Unable to open socket: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:496
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1223
+#, c-format
+msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:870
+msgid "AMPR NET/ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:873
+#, fuzzy
+msgid "Ethernet"
+msgstr "Teised"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
+msgid "AMPR AX.25"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1008
+msgid "16/4 Mbps Token Ring"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:891
+msgid "ARCnet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
+msgid "Frame Relay DLCI"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:903
+msgid "Metricom Starmode IP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
+msgid "Serial Line IP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:909
+msgid "VJ Serial Line IP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
+msgid "6-bit Serial Line IP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
+msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
+msgid "Adaptive Serial Line IP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
+msgid "AMPR ROSE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:927
+msgid "Generic X.25"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
+msgid "Point-to-Point Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
+msgid "(Cisco)-HDLC"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
+msgid "LAPB"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
+msgid "IPIP Tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:954
+msgid "Frame Relay Access Device"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:960
+msgid "Local Loopback"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:966
+msgid "Fiber Distributed Data Interface"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:972
+msgid "IPv6-in-IPv4"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:984
+msgid "HIPPI"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:987
+msgid "Ash"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:990
+#, fuzzy
+msgid "Econet"
+msgstr "Minimeeri"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
+msgid "IrLAP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1155
+#, c-format
+msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No network devices found"
+msgstr "Akusid ei leitud"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
+#, c-format
+msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:189
+msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:204
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:330
+#, c-format
+msgid "Could not parse interface name from '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:217
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:645
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
+"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:314
+msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:341
+#, c-format
+msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:414
+#, c-format
+msgid "Could not connect to interface, '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:420
+#, c-format
+msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:598
+#, c-format
+msgid "Could not parse command line '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:635
+msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
+msgid "Idle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Sending"
+msgstr "Sätted"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Receiving"
+msgstr "Vastu võetud"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
+msgid "Sending/Receiving"
+msgstr ""
+
 #: ../src/plugins/separator.c:103
 msgid "Separator"
 msgstr "Eraldaja"
@@ -543,6 +930,57 @@ msgstr "<vahe>"
 msgid "Allocate space"
 msgstr "Eraldab ruumi"
 
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Layout Switcher"
+msgstr "Klaviatuurituled"
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:247
+msgid ""
+"Allows you to switch the keyboard layout and\n"
+"displays the currently selected layout."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:252
+msgid "Other plugins available here"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:385
+msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:398
+msgid "Show layout as"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:413
+msgid "image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:414
+msgid "text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:418
+msgid "Per application settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:432
+msgid "_Remember layout for each application"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:441
+msgid "Default layout:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:499
+msgid "Kayboard Layout switcher"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:501
+msgid "Switch between available keyboard layouts"
+msgstr ""
+
 #: ../src/plugins/wincmd.c:245
 msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them"
 msgstr ""
@@ -705,19 +1143,10 @@ msgstr "baiti"
 msgid "packets"
 msgstr "paketti"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:315
-msgid "Wireless"
-msgstr "Traadita"
-
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:317
 msgid "Protocol:"
 msgstr "Protokoll:"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:319 ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:323
-msgid "Broadcast:"
-msgstr "Eetriaadress:"
-
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:321 ../src/plugins/netstat/netstat.c:332
 msgid "HW Address:"
 msgstr "Raua aadress:"
@@ -801,80 +1230,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
 msgstr "Kellaaja seadistamise tööriista käivitamine nurjus: %s"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:131
-msgid "<b>Connection</b>"
-msgstr "<b>Ühendus</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:155
-msgid "Status:"
-msgstr "Olek:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:171
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Nimi:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:194
-msgid "<b>Activity</b>"
-msgstr "<b>Aktiivsus</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:232
-msgid "Received:"
-msgstr "Vastu võetud:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:239
-msgid "Sent:"
-msgstr "Saadetud:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:250
-msgid "<b>Signal Strength</b>"
-msgstr "<b>Signaali tugevus</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:272
-msgid "0%"
-msgstr "0%"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:289
-msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
-msgstr "<b>Võrguprotokoll (IPv4)</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:309
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:396
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:452
-msgid "Address:"
-msgstr "Aadress:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:316
-msgid "Destination:"
-msgstr "Siht:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:330
-msgid "Subnet Mask:"
-msgstr "Alamvõrgu mask:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:376
-msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
-msgstr "<b>Võrguprotokoll (IPv6)</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:403
-msgid "Scope:"
-msgstr "Ulatus:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:432
-msgid "<b>Network Device</b>"
-msgstr "<b>Võrguseade</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:477
-msgid "Type:"
-msgstr "Tüüp:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:484
-msgid "Support"
-msgstr "Tugi"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:513
-msgid "Con_figure"
-msgstr "_Sätted"
-
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:379
 #, c-format
 msgid "Network Connection: %s"
@@ -1025,37 +1380,9 @@ msgstr "Klaviatuurituled"
 msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
 msgstr "CapsLock-, NumLock- ja ScrollLock-klahvi olek"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Dynamic\n"
-#~ "Pixels\n"
-#~ "% Percent"
-#~ msgstr ""
-#~ "dünaamiline\n"
-#~ "pikslit\n"
-#~ "% protsenti"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Left\n"
-#~ "Center\n"
-#~ "Right"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vasakule\n"
-#~ "Keskele\n"
-#~ "Paremale"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Left\n"
-#~ "Right\n"
-#~ "Top\n"
-#~ "Bottom"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vasakul\n"
-#~ "Paremal\n"
-#~ "Üleval\n"
-#~ "All"
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Teised"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Center"
+#~ msgstr "Üldine"
 
 #~ msgid "Game"
 #~ msgstr "Mängud"
@@ -1072,9 +1399,6 @@ msgstr "CapsLock-, NumLock- ja ScrollLock-klahvi olek"
 #~ msgid "Graphics"
 #~ msgstr "Graafika"
 
-#~ msgid "Settings"
-#~ msgstr "Sätted"
-
 #~ msgid "System Tools"
 #~ msgstr "Süsteemitööriistad"
 
index a367924..ed436fa 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-26 22:13+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-26 20:28-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-04 15:32+0200\n"
 "Last-Translator: Elias Julkunen <elias.julkunen@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,185 +16,205 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Percent"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:3
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
 msgid "<b>Background</b>"
 msgstr "<b>Taustakuva</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:4
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
 msgid "<b>Font</b>"
 msgstr "<b>Kirjasin</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:5
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:3
 msgid "<b>Position</b>"
 msgstr "<b>Sijainti</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:6
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
 msgid "<b>Properties</b>"
 msgstr "<b>Asetukset</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:7
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
 msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
 msgstr "<b>Aseta oletussovellukset</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:8
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
 msgid "<b>Size</b>"
 msgstr "<b>Koko</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:9
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
 msgid "Advanced"
 msgstr "Lisäasetukset"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:10
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
 msgid "Alignment:"
 msgstr "Tasaus:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:11 ../src/panel.c:628
-msgid "Bottom"
-msgstr "Alhaalla"
-
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Center"
-msgstr "Yleinen"
-
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:13
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
 msgid "Custom Color"
 msgstr "Oma väri"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:14
-msgid "Dynamic"
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Dynamic\n"
+"Pixels\n"
+"% Percent"
 msgstr ""
+"muokkautuva\n"
+"pikseliä\n"
+"prosenttia"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:15
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
 msgid "Edge:"
 msgstr "Reuna:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:16
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
 msgid "Enable Image:"
 msgstr "Salli kuva:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:17
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
 msgid "Enable Transparency"
 msgstr "Salli läpinäkyvyys"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:18
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
 msgid "File Manager:"
 msgstr "Tiedostonhallinta:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:19
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:13
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:276
 msgid "General"
 msgstr "Yleinen"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:20
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
 msgid "Height:"
 msgstr "Korkeus:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:21 ../src/panel.c:628
-msgid "Left"
-msgstr "Vasemmalla"
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
+msgid ""
+"Left\n"
+"Center\n"
+"Right"
+msgstr ""
+"Vasemmalla\n"
+"Keskellä\n"
+"Oikealla"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
+msgid ""
+"Left\n"
+"Right\n"
+"Top\n"
+"Bottom"
+msgstr ""
+"Vasemmalla\n"
+"Oikealla\n"
+"Ylhäällä\n"
+"Alhaalla"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:22
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
 msgid "Logout Command:"
 msgstr "Uloskirjautumisen komento:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:23
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28
 msgid "Make window managers treat the panel as dock"
 msgstr "Uskottele ikkunakäsittelijälle paneelin olevan telakka"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:24
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
 msgid "Margin:"
 msgstr "Reunus:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:25
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
 msgid "None (Use system theme)"
 msgstr "Ei mitään (käytä järjestelmän teemaa)"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:26
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
 msgid "Panel Applets"
 msgstr "Paneelin sovelmat"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:27
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32
 msgid "Panel Preferences"
 msgstr "Paneelin asetukset"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:28
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
 msgid "Pixels"
 msgstr "pikseliä"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:29
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
 msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
 msgstr "Varaa tilaa, etteivät suurennetut ikkunat mene paneelin alle"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:30 ../src/panel.c:628
-msgid "Right"
-msgstr "Oikealla"
-
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:31
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
 msgid "Select an image file"
 msgstr "Valitse kuvatiedosto"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:32
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
 msgid "Terminal Emulator:"
 msgstr "Pääteohjelma:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:33
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
 msgid "Tint color:"
 msgstr "Läpinäkyvyyden väri:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:34 ../src/panel.c:628
-msgid "Top"
-msgstr "Ylhäällä"
-
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:35
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
 msgid "Width:"
 msgstr "Leveys:"
 
-#: ../src/configurator.c:53 ../src/gtk-run.c:250
+#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:250
 msgid "Run"
 msgstr "Suorita"
 
-#: ../src/configurator.c:55
+#: ../src/configurator.c:56
 msgid "Restart"
 msgstr "Käynnistä uudelleen"
 
-#: ../src/configurator.c:56
+#: ../src/configurator.c:57
 msgid "Logout"
 msgstr "Kirjaudu ulos"
 
-#: ../src/configurator.c:402
+#: ../src/configurator.c:403
 msgid "Currently loaded plugins"
 msgstr "Käytössä olevat liitännäiset"
 
-#: ../src/configurator.c:411
+#: ../src/configurator.c:412
 msgid "Stretch"
 msgstr "Venytä"
 
-#: ../src/configurator.c:509 ../src/panel.c:520
+#: ../src/configurator.c:510 ../src/panel.c:520
 msgid "Add plugin to panel"
 msgstr "Lisää liitännäinen paneeliin"
 
-#: ../src/configurator.c:536 ../src/panel.c:543
+#: ../src/configurator.c:537 ../src/panel.c:543
 msgid "Available plugins"
 msgstr "Käytettävissä olevat liitännäiset"
 
-#: ../src/configurator.c:1050
+#: ../src/configurator.c:1051
 msgid "Logout command is not set"
 msgstr "Uloskirjautumisen komentoa ei ole asetettu"
 
-#: ../src/configurator.c:1099 ../src/configurator.c:1179
+#: ../src/configurator.c:1100 ../src/configurator.c:1180
 msgid "Select a file"
 msgstr "Valitse tiedosto"
 
-#: ../src/configurator.c:1197
+#: ../src/configurator.c:1198
 msgid "_Browse"
 msgstr "_Selaa"
 
+#: ../src/panel.c:628
+msgid "Left"
+msgstr "Vasemmalla"
+
+#: ../src/panel.c:628
+msgid "Right"
+msgstr "Oikealla"
+
+#: ../src/panel.c:628
+msgid "Top"
+msgstr "Ylhäällä"
+
+#: ../src/panel.c:628
+msgid "Bottom"
+msgstr "Alhaalla"
+
 #: ../src/panel.c:630 ../src/panel.c:756
 msgid "Create New Panel"
 msgstr "Luo uusi paneeli"
@@ -329,19 +349,24 @@ msgstr "CPU:n käytön valvoja"
 msgid "Display CPU usage"
 msgstr "Näyttää CPU:n käyttöasteen"
 
-#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:99
+#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:99 ../src/plugins/deskno/deskno2.c:129
 msgid "Desktop No / Workspace Name"
 msgstr "Työpöydän numero/työtilan nimi"
 
-#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:101
+#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:101 ../src/plugins/deskno/deskno2.c:131
 msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
 msgstr "Näyttää työtilan numeron, tehnyt cmeury@users.sf.net"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:145
+#: ../src/plugins/image.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Dispaly Image and Tooltip"
+msgstr "Näyttää digitaalikellon ja työkaluvihjeen"
+
+#: ../src/plugins/launchbar.c:146
 msgid "Add Button"
 msgstr "Lisää painike"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:147
+#: ../src/plugins/launchbar.c:148
 msgid "Button Properties"
 msgstr "Painikkeen asetukset"
 
@@ -349,7 +374,7 @@ msgstr "Painikkeen asetukset"
 #. title = g_strdup_printf( _("Remove \"%s\""), b-> );
 #. item = gtk_image_menu_item_new_with_label( _("Remove ") );
 #.
-#: ../src/plugins/launchbar.c:153
+#: ../src/plugins/launchbar.c:154
 msgid "Remove Button"
 msgstr "Poista painike"
 
@@ -357,19 +382,19 @@ msgstr "Poista painike"
 #. 1. We can borrow the menu from menu plugin (PtkAppMenu).
 #. 2. We can borrow the app chooser from PCManFM.
 #.
-#: ../src/plugins/launchbar.c:515
+#: ../src/plugins/launchbar.c:516
 msgid "Select Application"
 msgstr "Valitse sovellus"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:669
+#: ../src/plugins/launchbar.c:670
 msgid "Buttons"
 msgstr "Painikkeet"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:786
+#: ../src/plugins/launchbar.c:787
 msgid "Application Launch Bar"
 msgstr "Sovelluksien käynnistyspalkki"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:788
+#: ../src/plugins/launchbar.c:789
 msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "Käynnistyspalkki painikkeiden kanssa"
 
@@ -512,6 +537,367 @@ msgstr "Valikko"
 msgid "Provide Menu"
 msgstr "Toimittaa valikon"
 
+#: ../src/plugins/netstatus/glade-support.c:91
+#: ../src/plugins/netstatus/glade-support.c:115
+#, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:2
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:272
+#, no-c-format
+msgid "0%"
+msgstr "0%"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:3
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:194
+msgid "<b>Activity</b>"
+msgstr "<b>Aktiivisuus</b>"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:4
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:131
+msgid "<b>Connection</b>"
+msgstr "<b>Yhteys</b>"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:5
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:289
+msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
+msgstr "<b>Internetin yhteyskäytäntö (IPv4)</b>"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:6
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:376
+msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
+msgstr "<b>Internetin yhteyskäytäntö (IPv6)</b>"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:7
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:432
+msgid "<b>Network Device</b>"
+msgstr "<b>Verkkolaite</b>"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:8
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:250
+msgid "<b>Signal Strength</b>"
+msgstr "<b>Signaalin vahvuus</b>"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:9
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:309
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:396
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:452
+msgid "Address:"
+msgstr "Osoite:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:10
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:319 ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:323
+msgid "Broadcast:"
+msgstr "Lähetys:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:11
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:513
+msgid "Con_figure"
+msgstr "_Tee asetukset"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:12
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:316
+msgid "Destination:"
+msgstr "Kohde:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:14
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:232
+msgid "Received:"
+msgstr "Vastaanotettu:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:15
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:403
+msgid "Scope:"
+msgstr "Alue:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:16
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:239
+msgid "Sent:"
+msgstr "Lähetetty:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:17
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:155
+msgid "Status:"
+msgstr "Tila:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:18
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:330
+msgid "Subnet Mask:"
+msgstr "Aliverkon peite:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:19
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:484
+msgid "Support"
+msgstr "Tuki"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:20
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:477
+msgid "Type:"
+msgstr "Tyyppi:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:21
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:171
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nimi:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "_Nimi:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
+msgid "The interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
+#, fuzzy
+msgid "State"
+msgstr "Tila:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
+msgid "The interface state"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Stats"
+msgstr "Tila:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
+msgid "The interface packets/bytes statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:315
+msgid "Wireless"
+msgstr "Langaton"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
+msgid "Whether the interface is a wireless interface"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
+#, fuzzy
+msgid "Signal"
+msgstr "Näytä signaali"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
+msgid "Wireless signal strength percentage"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
+msgid "The current error condition"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:434
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1197
+#, c-format
+msgid "Unable to open socket: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:496
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1223
+#, c-format
+msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:870
+msgid "AMPR NET/ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:873
+#, fuzzy
+msgid "Ethernet"
+msgstr "Muut"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
+msgid "AMPR AX.25"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1008
+msgid "16/4 Mbps Token Ring"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:891
+msgid "ARCnet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
+msgid "Frame Relay DLCI"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:903
+msgid "Metricom Starmode IP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
+msgid "Serial Line IP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:909
+msgid "VJ Serial Line IP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
+msgid "6-bit Serial Line IP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
+msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
+msgid "Adaptive Serial Line IP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
+msgid "AMPR ROSE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:927
+msgid "Generic X.25"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
+msgid "Point-to-Point Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
+msgid "(Cisco)-HDLC"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
+msgid "LAPB"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
+msgid "IPIP Tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:954
+msgid "Frame Relay Access Device"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:960
+msgid "Local Loopback"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:966
+msgid "Fiber Distributed Data Interface"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:972
+msgid "IPv6-in-IPv4"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:984
+msgid "HIPPI"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:987
+msgid "Ash"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:990
+#, fuzzy
+msgid "Econet"
+msgstr "Kuvake"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
+msgid "IrLAP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1155
+#, c-format
+msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No network devices found"
+msgstr "Akkua ei löytynyt"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
+#, c-format
+msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:189
+msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:204
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:330
+#, c-format
+msgid "Could not parse interface name from '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:217
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:645
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
+"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:314
+msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:341
+#, c-format
+msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:414
+#, c-format
+msgid "Could not connect to interface, '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:420
+#, c-format
+msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:598
+#, c-format
+msgid "Could not parse command line '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:635
+msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
+msgid "Idle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Sending"
+msgstr "Asetukset"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Receiving"
+msgstr "Vastaanotettu"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
+msgid "Sending/Receiving"
+msgstr ""
+
 #: ../src/plugins/separator.c:103
 msgid "Separator"
 msgstr "Väli"
@@ -540,6 +926,57 @@ msgstr "<väli>"
 msgid "Allocate space"
 msgstr "Varaa tyhjää tilaa"
 
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Layout Switcher"
+msgstr "Näppäimistön valot"
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:247
+msgid ""
+"Allows you to switch the keyboard layout and\n"
+"displays the currently selected layout."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:252
+msgid "Other plugins available here"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:385
+msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:398
+msgid "Show layout as"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:413
+msgid "image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:414
+msgid "text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:418
+msgid "Per application settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:432
+msgid "_Remember layout for each application"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:441
+msgid "Default layout:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:499
+msgid "Kayboard Layout switcher"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:501
+msgid "Switch between available keyboard layouts"
+msgstr ""
+
 #: ../src/plugins/wincmd.c:245
 msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them"
 msgstr ""
@@ -700,19 +1137,10 @@ msgstr "tavua"
 msgid "packets"
 msgstr "pakettia"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:315
-msgid "Wireless"
-msgstr "Langaton"
-
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:317
 msgid "Protocol:"
 msgstr "Yhteyskäytäntö"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:319 ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:323
-msgid "Broadcast:"
-msgstr "Lähetys:"
-
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:321 ../src/plugins/netstat/netstat.c:332
 msgid "HW Address:"
 msgstr "HW-osoite"
@@ -794,80 +1222,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
 msgstr "Ajanhallintatyökalun käynnistys epäonnistui: %s"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:131
-msgid "<b>Connection</b>"
-msgstr "<b>Yhteys</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:155
-msgid "Status:"
-msgstr "Tila:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:171
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Nimi:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:194
-msgid "<b>Activity</b>"
-msgstr "<b>Aktiivisuus</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:232
-msgid "Received:"
-msgstr "Vastaanotettu:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:239
-msgid "Sent:"
-msgstr "Lähetetty:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:250
-msgid "<b>Signal Strength</b>"
-msgstr "<b>Signaalin vahvuus</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:272
-msgid "0%"
-msgstr "0%"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:289
-msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
-msgstr "<b>Internetin yhteyskäytäntö (IPv4)</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:309
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:396
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:452
-msgid "Address:"
-msgstr "Osoite:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:316
-msgid "Destination:"
-msgstr "Kohde:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:330
-msgid "Subnet Mask:"
-msgstr "Aliverkon peite:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:376
-msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
-msgstr "<b>Internetin yhteyskäytäntö (IPv6)</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:403
-msgid "Scope:"
-msgstr "Alue:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:432
-msgid "<b>Network Device</b>"
-msgstr "<b>Verkkolaite</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:477
-msgid "Type:"
-msgstr "Tyyppi:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:484
-msgid "Support"
-msgstr "Tuki"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:513
-msgid "Con_figure"
-msgstr "_Tee asetukset"
-
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:379
 #, c-format
 msgid "Network Connection: %s"
@@ -1017,41 +1371,13 @@ msgstr "Näppäimistön valot"
 msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
 msgstr "CapsLock-, NumLock- ja ScrollLock-näppäinten ilmaisin"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Center"
+#~ msgstr "Yleinen"
+
 #~ msgid "Add to desktop panel"
 #~ msgstr "Lisää työpöytäpaneeliin"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Dynamic\n"
-#~ "Pixels\n"
-#~ "% Percent"
-#~ msgstr ""
-#~ "muokkautuva\n"
-#~ "pikseliä\n"
-#~ "prosenttia"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Left\n"
-#~ "Center\n"
-#~ "Right"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vasemmalla\n"
-#~ "Keskellä\n"
-#~ "Oikealla"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Left\n"
-#~ "Right\n"
-#~ "Top\n"
-#~ "Bottom"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vasemmalla\n"
-#~ "Oikealla\n"
-#~ "Ylhäällä\n"
-#~ "Alhaalla"
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Muut"
-
 #~ msgid "Game"
 #~ msgstr "Pelit"
 
@@ -1064,9 +1390,6 @@ msgstr "CapsLock-, NumLock- ja ScrollLock-näppäinten ilmaisin"
 #~ msgid "Graphics"
 #~ msgstr "Grafiikka"
 
-#~ msgid "Settings"
-#~ msgstr "Asetukset"
-
 #~ msgid "System Tools"
 #~ msgstr "Järjestelmätyökalut"
 
index a039c20..bffe5a3 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxpanel r839\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-26 22:13+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-26 20:28-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-22 17:00+0100\n"
 "Last-Translator: Robert-André Mauchin <zebob.m@pengzone.org>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
@@ -18,188 +18,208 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Percent"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:3
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
 msgid "<b>Background</b>"
 msgstr "<b>Arrière-plan</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:4
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
 msgid "<b>Font</b>"
 msgstr "<b>Police</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:5
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:3
 msgid "<b>Position</b>"
 msgstr "<b>Position</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:6
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
 msgid "<b>Properties</b>"
 msgstr "<b>Propriétés</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:7
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
 msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
 msgstr "<b>Applications préférées</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:8
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
 msgid "<b>Size</b>"
 msgstr "<b>Taille</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:9
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avancé"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:10
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
 msgid "Alignment:"
 msgstr "Alignement :"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:11 ../src/panel.c:628
-msgid "Bottom"
-msgstr "Bas"
-
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Center"
-msgstr "Général"
-
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:13
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
 msgid "Custom Color"
 msgstr "Couleur personnalisée"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:14
-msgid "Dynamic"
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Dynamic\n"
+"Pixels\n"
+"% Percent"
 msgstr ""
+"Dynamique\n"
+"Pixels\n"
+"% Pourcentage"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:15
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
 msgid "Edge:"
 msgstr "Bord :"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:16
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
 msgid "Enable Image:"
 msgstr "Utiliser l'image :"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:17
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
 msgid "Enable Transparency"
 msgstr "Activer la transparence"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:18
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
 msgid "File Manager:"
 msgstr "Gestionnaire de fichiers :"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:19
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:13
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:276
 msgid "General"
 msgstr "Général"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:20
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
 msgid "Height:"
 msgstr "Hauteur :"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:21 ../src/panel.c:628
-msgid "Left"
-msgstr "Gauche"
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
+msgid ""
+"Left\n"
+"Center\n"
+"Right"
+msgstr ""
+"Gauche\n"
+"Centré\n"
+"Droite"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
+msgid ""
+"Left\n"
+"Right\n"
+"Top\n"
+"Bottom"
+msgstr ""
+"Gauche\n"
+"Droite\n"
+"Haut\n"
+"Bas"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:22
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
 msgid "Logout Command:"
 msgstr "Commande de déconnexion :"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:23
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28
 msgid "Make window managers treat the panel as dock"
 msgstr ""
 "Le gestionnaire de fenêtre doit considérer le tableau de bord comme un dock"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:24
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
 msgid "Margin:"
 msgstr "Marge :"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:25
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
 msgid "None (Use system theme)"
 msgstr "Aucun (utiliser le thème système)"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:26
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
 msgid "Panel Applets"
 msgstr "Applets du tableau de bord"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:27
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32
 msgid "Panel Preferences"
 msgstr "Préférences du tableau de bord"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:28
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
 msgid "Pixels"
 msgstr "Pixels"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:29
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
 msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
 msgstr ""
 "Réserver de l'espace et empêcher d'être recouvert par les fenêtres maximisées"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:30 ../src/panel.c:628
-msgid "Right"
-msgstr "Droite"
-
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:31
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
 msgid "Select an image file"
 msgstr "Sélectionner un fichier image"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:32
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
 msgid "Terminal Emulator:"
 msgstr "Émulateur de terminal :"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:33
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
 msgid "Tint color:"
 msgstr "Teinte :"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:34 ../src/panel.c:628
-msgid "Top"
-msgstr "Haut"
-
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:35
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
 msgid "Width:"
 msgstr "Largeur :"
 
-#: ../src/configurator.c:53 ../src/gtk-run.c:250
+#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:250
 msgid "Run"
 msgstr "Exécuter"
 
-#: ../src/configurator.c:55
+#: ../src/configurator.c:56
 msgid "Restart"
 msgstr "Redémarrer"
 
-#: ../src/configurator.c:56
+#: ../src/configurator.c:57
 msgid "Logout"
 msgstr "Déconnexion"
 
-#: ../src/configurator.c:402
+#: ../src/configurator.c:403
 msgid "Currently loaded plugins"
 msgstr "Greffons actuellement chargés"
 
-#: ../src/configurator.c:411
+#: ../src/configurator.c:412
 msgid "Stretch"
 msgstr "Étirer"
 
-#: ../src/configurator.c:509 ../src/panel.c:520
+#: ../src/configurator.c:510 ../src/panel.c:520
 msgid "Add plugin to panel"
 msgstr "Ajouter un greffon au tableau de bord"
 
-#: ../src/configurator.c:536 ../src/panel.c:543
+#: ../src/configurator.c:537 ../src/panel.c:543
 msgid "Available plugins"
 msgstr "Greffons disponibles"
 
-#: ../src/configurator.c:1050
+#: ../src/configurator.c:1051
 msgid "Logout command is not set"
 msgstr "La commande de déconnexion n'est pas définie"
 
-#: ../src/configurator.c:1099 ../src/configurator.c:1179
+#: ../src/configurator.c:1100 ../src/configurator.c:1180
 #, fuzzy
 msgid "Select a file"
 msgstr "Sélectionner un fichier image"
 
-#: ../src/configurator.c:1197
+#: ../src/configurator.c:1198
 msgid "_Browse"
 msgstr ""
 
+#: ../src/panel.c:628
+msgid "Left"
+msgstr "Gauche"
+
+#: ../src/panel.c:628
+msgid "Right"
+msgstr "Droite"
+
+#: ../src/panel.c:628
+msgid "Top"
+msgstr "Haut"
+
+#: ../src/panel.c:628
+msgid "Bottom"
+msgstr "Bas"
+
 #: ../src/panel.c:630 ../src/panel.c:756
 msgid "Create New Panel"
 msgstr "Créer un nouveau tableau de bord"
@@ -335,19 +355,24 @@ msgstr "Moniteur d'utilisation du processeur"
 msgid "Display CPU usage"
 msgstr "Affiche le taux d'utilisation du processeur"
 
-#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:99
+#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:99 ../src/plugins/deskno/deskno2.c:129
 msgid "Desktop No / Workspace Name"
 msgstr "Bureau n° / Nom de l'espace de travail"
 
-#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:101
+#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:101 ../src/plugins/deskno/deskno2.c:131
 msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
 msgstr "Affiche le numéro de l'espace de travail"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:145
+#: ../src/plugins/image.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Dispaly Image and Tooltip"
+msgstr "Affiche l'horloge numérique et les infobulles"
+
+#: ../src/plugins/launchbar.c:146
 msgid "Add Button"
 msgstr "Ajouter un bouton"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:147
+#: ../src/plugins/launchbar.c:148
 msgid "Button Properties"
 msgstr "Propriétés du bouton"
 
@@ -355,7 +380,7 @@ msgstr "Propriétés du bouton"
 #. title = g_strdup_printf( _("Remove \"%s\""), b-> );
 #. item = gtk_image_menu_item_new_with_label( _("Remove ") );
 #.
-#: ../src/plugins/launchbar.c:153
+#: ../src/plugins/launchbar.c:154
 msgid "Remove Button"
 msgstr "Enlever le bouton"
 
@@ -363,19 +388,19 @@ msgstr "Enlever le bouton"
 #. 1. We can borrow the menu from menu plugin (PtkAppMenu).
 #. 2. We can borrow the app chooser from PCManFM.
 #.
-#: ../src/plugins/launchbar.c:515
+#: ../src/plugins/launchbar.c:516
 msgid "Select Application"
 msgstr "Sélectionnez l'application"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:669
+#: ../src/plugins/launchbar.c:670
 msgid "Buttons"
 msgstr "Boutons"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:786
+#: ../src/plugins/launchbar.c:787
 msgid "Application Launch Bar"
 msgstr "Barre de lancement d'applications"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:788
+#: ../src/plugins/launchbar.c:789
 msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "Barre contenant des boutons pour lancer des applications"
 
@@ -519,6 +544,368 @@ msgstr "Menu"
 msgid "Provide Menu"
 msgstr "Accès aux applications"
 
+#: ../src/plugins/netstatus/glade-support.c:91
+#: ../src/plugins/netstatus/glade-support.c:115
+#, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:2
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:272
+#, no-c-format
+msgid "0%"
+msgstr "0 %"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:3
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:194
+msgid "<b>Activity</b>"
+msgstr "<b>Activité</b>"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:4
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:131
+msgid "<b>Connection</b>"
+msgstr "<b>Connexion</b>"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:5
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:289
+msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
+msgstr "<b>Protocole Internet (IPv4)</b>"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:6
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:376
+msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
+msgstr "<b>Protocole Internet (IPv6)</b>"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:7
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:432
+msgid "<b>Network Device</b>"
+msgstr "<b>Périphérique réseau</b>"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:8
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:250
+msgid "<b>Signal Strength</b>"
+msgstr "<b>Puissance du signal</b>"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:9
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:309
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:396
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:452
+msgid "Address:"
+msgstr "Adresse :"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:10
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:319 ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:323
+msgid "Broadcast:"
+msgstr "Adresse de diffusion :"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:11
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:513
+msgid "Con_figure"
+msgstr "Con_figuration"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:12
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:316
+msgid "Destination:"
+msgstr "Destination :"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:14
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:232
+msgid "Received:"
+msgstr "Reçu :"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:15
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:403
+msgid "Scope:"
+msgstr "Portée :"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:16
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:239
+msgid "Sent:"
+msgstr "Envoyé :"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:17
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:155
+msgid "Status:"
+msgstr "État :"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:18
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:330
+msgid "Subnet Mask:"
+msgstr "Masque de sous-réseau :"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:19
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:484
+msgid "Support"
+msgstr "Prise en charge"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:20
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:477
+msgid "Type:"
+msgstr "Type :"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:21
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:171
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nom :"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "_Nom :"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
+msgid "The interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
+#, fuzzy
+msgid "State"
+msgstr "État :"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
+msgid "The interface state"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Stats"
+msgstr "État :"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
+msgid "The interface packets/bytes statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:315
+msgid "Wireless"
+msgstr "Sans fil"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
+msgid "Whether the interface is a wireless interface"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
+#, fuzzy
+msgid "Signal"
+msgstr "Afficher le signal"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
+msgid "Wireless signal strength percentage"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
+#, fuzzy
+msgid "The current error condition"
+msgstr "L'interface actuelle que l'icône surveille."
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:434
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1197
+#, c-format
+msgid "Unable to open socket: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:496
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1223
+#, c-format
+msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:870
+msgid "AMPR NET/ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:873
+#, fuzzy
+msgid "Ethernet"
+msgstr "Autres"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
+msgid "AMPR AX.25"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1008
+msgid "16/4 Mbps Token Ring"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:891
+msgid "ARCnet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
+msgid "Frame Relay DLCI"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:903
+msgid "Metricom Starmode IP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
+msgid "Serial Line IP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:909
+msgid "VJ Serial Line IP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
+msgid "6-bit Serial Line IP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
+msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
+msgid "Adaptive Serial Line IP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
+msgid "AMPR ROSE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:927
+msgid "Generic X.25"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
+msgid "Point-to-Point Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
+msgid "(Cisco)-HDLC"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
+msgid "LAPB"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
+msgid "IPIP Tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:954
+msgid "Frame Relay Access Device"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:960
+msgid "Local Loopback"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:966
+msgid "Fiber Distributed Data Interface"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:972
+msgid "IPv6-in-IPv4"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:984
+msgid "HIPPI"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:987
+msgid "Ash"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:990
+#, fuzzy
+msgid "Econet"
+msgstr "Icône"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
+msgid "IrLAP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1155
+#, c-format
+msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No network devices found"
+msgstr "Aucune batterie trouvée"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
+#, c-format
+msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:189
+msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:204
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:330
+#, c-format
+msgid "Could not parse interface name from '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:217
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:645
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
+"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:314
+msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:341
+#, c-format
+msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:414
+#, c-format
+msgid "Could not connect to interface, '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:420
+#, c-format
+msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:598
+#, c-format
+msgid "Could not parse command line '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:635
+msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
+msgid "Idle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Sending"
+msgstr "Paramètres"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Receiving"
+msgstr "Reçu"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
+msgid "Sending/Receiving"
+msgstr ""
+
 #: ../src/plugins/separator.c:103
 msgid "Separator"
 msgstr "Séparateur"
@@ -547,6 +934,57 @@ msgstr "<Espace>"
 msgid "Allocate space"
 msgstr "Espace alloué"
 
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Layout Switcher"
+msgstr "Led du clavier"
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:247
+msgid ""
+"Allows you to switch the keyboard layout and\n"
+"displays the currently selected layout."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:252
+msgid "Other plugins available here"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:385
+msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:398
+msgid "Show layout as"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:413
+msgid "image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:414
+msgid "text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:418
+msgid "Per application settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:432
+msgid "_Remember layout for each application"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:441
+msgid "Default layout:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:499
+msgid "Kayboard Layout switcher"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:501
+msgid "Switch between available keyboard layouts"
+msgstr ""
+
 #: ../src/plugins/wincmd.c:245
 msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them"
 msgstr ""
@@ -712,19 +1150,10 @@ msgstr "octets"
 msgid "packets"
 msgstr "paquets"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:315
-msgid "Wireless"
-msgstr "Sans fil"
-
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:317
 msgid "Protocol:"
 msgstr "Protocole :"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:319 ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:323
-msgid "Broadcast:"
-msgstr "Adresse de diffusion :"
-
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:321 ../src/plugins/netstat/netstat.c:332
 msgid "HW Address:"
 msgstr "Adresse MAC :"
@@ -806,80 +1235,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
 msgstr "Le lancement l'outil de configuration de l'heure a échoué : %s"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:131
-msgid "<b>Connection</b>"
-msgstr "<b>Connexion</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:155
-msgid "Status:"
-msgstr "État :"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:171
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Nom :"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:194
-msgid "<b>Activity</b>"
-msgstr "<b>Activité</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:232
-msgid "Received:"
-msgstr "Reçu :"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:239
-msgid "Sent:"
-msgstr "Envoyé :"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:250
-msgid "<b>Signal Strength</b>"
-msgstr "<b>Puissance du signal</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:272
-msgid "0%"
-msgstr "0 %"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:289
-msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
-msgstr "<b>Protocole Internet (IPv4)</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:309
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:396
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:452
-msgid "Address:"
-msgstr "Adresse :"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:316
-msgid "Destination:"
-msgstr "Destination :"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:330
-msgid "Subnet Mask:"
-msgstr "Masque de sous-réseau :"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:376
-msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
-msgstr "<b>Protocole Internet (IPv6)</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:403
-msgid "Scope:"
-msgstr "Portée :"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:432
-msgid "<b>Network Device</b>"
-msgstr "<b>Périphérique réseau</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:477
-msgid "Type:"
-msgstr "Type :"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:484
-msgid "Support"
-msgstr "Prise en charge"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:513
-msgid "Con_figure"
-msgstr "Con_figuration"
-
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:379
 #, c-format
 msgid "Network Connection: %s"
@@ -1030,37 +1385,9 @@ msgstr "Led du clavier"
 msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
 msgstr "Indicateurs pour les touches Ver. Maj., Verr. Num. et Arrêt défil."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Dynamic\n"
-#~ "Pixels\n"
-#~ "% Percent"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dynamique\n"
-#~ "Pixels\n"
-#~ "% Pourcentage"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Left\n"
-#~ "Center\n"
-#~ "Right"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gauche\n"
-#~ "Centré\n"
-#~ "Droite"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Left\n"
-#~ "Right\n"
-#~ "Top\n"
-#~ "Bottom"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gauche\n"
-#~ "Droite\n"
-#~ "Haut\n"
-#~ "Bas"
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Autres"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Center"
+#~ msgstr "Général"
 
 #~ msgid "Game"
 #~ msgstr "Jeux"
@@ -1077,9 +1404,6 @@ msgstr "Indicateurs pour les touches Ver. Maj., Verr. Num. et Arrêt défil."
 #~ msgid "Graphics"
 #~ msgstr "Graphisme"
 
-#~ msgid "Settings"
-#~ msgstr "Paramètres"
-
 #~ msgid "System Tools"
 #~ msgstr "Outils système"
 
index 44faf41..c88fab8 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxpanel-0.2.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-26 22:13+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-26 20:28-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-26 11:41+0100\n"
 "Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
 "Language-Team: hu <hu@li.org>\n"
@@ -18,186 +18,206 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Poedit-Language: Hungarian\n"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Percent"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:3
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
 msgid "<b>Background</b>"
 msgstr "<b>Háttér</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:4
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
 msgid "<b>Font</b>"
 msgstr "<b>Betű</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:5
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:3
 msgid "<b>Position</b>"
 msgstr "<b>Elhelyezkedés</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:6
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
 msgid "<b>Properties</b>"
 msgstr "<b>Tulajdonságok</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:7
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
 msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
 msgstr "<b>Kedvenc alkalmazások beállítása</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:8
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
 msgid "<b>Size</b>"
 msgstr "<b>Méret</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:9
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
 msgid "Advanced"
 msgstr "Haladó"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:10
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
 msgid "Alignment:"
 msgstr "Igazítás:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:11 ../src/panel.c:628
-msgid "Bottom"
-msgstr "Lent"
-
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:12
-msgid "Center"
-msgstr "Középre"
-
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:13
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
 msgid "Custom Color"
 msgstr "Egyéni szín"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic"
-msgstr "dinamikus"
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Dynamic\n"
+"Pixels\n"
+"% Percent"
+msgstr ""
+"Dinamikus\n"
+"Kép-pontok\n"
+"% százalék"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:15
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
 msgid "Edge:"
 msgstr "Szél:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:16
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
 msgid "Enable Image:"
 msgstr "Háttérkép:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:17
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
 msgid "Enable Transparency"
 msgstr "Átlátszóság bekapcsolva"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:18
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
 msgid "File Manager:"
 msgstr "Fájlkezelő:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:19
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:13
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:276
 msgid "General"
 msgstr "Általános"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:20
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
 msgid "Height:"
 msgstr "Magasság:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:21 ../src/panel.c:628
-msgid "Left"
-msgstr "Balra"
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
+msgid ""
+"Left\n"
+"Center\n"
+"Right"
+msgstr ""
+"Balra\n"
+"Középen\n"
+"Jobbra"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
+msgid ""
+"Left\n"
+"Right\n"
+"Top\n"
+"Bottom"
+msgstr ""
+"Balra\n"
+"Jobbra\n"
+"Fel\n"
+"Le"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:22
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
 msgid "Logout Command:"
 msgstr "Kijelentkező parancs:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:23
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28
 msgid "Make window managers treat the panel as dock"
 msgstr "Az ablakkezelők a panelt dokként kezeljék"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:24
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
 msgid "Margin:"
 msgstr "Margó"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:25
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
 msgid "None (Use system theme)"
 msgstr "Nincs (Rendszertéma használata)"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:26
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
 msgid "Panel Applets"
 msgstr "Panel kisalkalmazások"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:27
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32
 msgid "Panel Preferences"
 msgstr "A panel jellemzői"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:28
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
 msgid "Pixels"
 msgstr "Kép-pontok"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:29
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
 msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
 msgstr "Terület védelme a maximált ablakokkal szemben"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:30 ../src/panel.c:628
-msgid "Right"
-msgstr "Jobbra"
-
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:31
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
 msgid "Select an image file"
 msgstr "Válassz egy kép fájlt"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:32
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
 msgid "Terminal Emulator:"
 msgstr "Terminál emulátor:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:33
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
 msgid "Tint color:"
 msgstr "Szín:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:34 ../src/panel.c:628
-msgid "Top"
-msgstr "Fent"
-
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:35
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
 msgid "Width:"
 msgstr "Szélesség:"
 
-#: ../src/configurator.c:53 ../src/gtk-run.c:250
+#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:250
 msgid "Run"
 msgstr "Futtatás"
 
-#: ../src/configurator.c:55
+#: ../src/configurator.c:56
 msgid "Restart"
 msgstr "Újraindítás"
 
-#: ../src/configurator.c:56
+#: ../src/configurator.c:57
 msgid "Logout"
 msgstr "Kilépés"
 
-#: ../src/configurator.c:402
+#: ../src/configurator.c:403
 msgid "Currently loaded plugins"
 msgstr "A most betöltött elemek"
 
-#: ../src/configurator.c:411
+#: ../src/configurator.c:412
 msgid "Stretch"
 msgstr "Nyújt"
 
-#: ../src/configurator.c:509 ../src/panel.c:520
+#: ../src/configurator.c:510 ../src/panel.c:520
 msgid "Add plugin to panel"
 msgstr "Elemek hozzáadása a panelhoz"
 
-#: ../src/configurator.c:536 ../src/panel.c:543
+#: ../src/configurator.c:537 ../src/panel.c:543
 msgid "Available plugins"
 msgstr "Elemek hozzáadása"
 
-#: ../src/configurator.c:1050
+#: ../src/configurator.c:1051
 msgid "Logout command is not set"
 msgstr "Nincs beállítva kijelentkező parancs"
 
-#: ../src/configurator.c:1099 ../src/configurator.c:1179
+#: ../src/configurator.c:1100 ../src/configurator.c:1180
 #, fuzzy
 msgid "Select a file"
 msgstr "Válassz egy kép fájlt"
 
-#: ../src/configurator.c:1197
+#: ../src/configurator.c:1198
 msgid "_Browse"
 msgstr ""
 
+#: ../src/panel.c:628
+msgid "Left"
+msgstr "Balra"
+
+#: ../src/panel.c:628
+msgid "Right"
+msgstr "Jobbra"
+
+#: ../src/panel.c:628
+msgid "Top"
+msgstr "Fent"
+
+#: ../src/panel.c:628
+msgid "Bottom"
+msgstr "Lent"
+
 #: ../src/panel.c:630 ../src/panel.c:756
 msgid "Create New Panel"
 msgstr "Új panel létrehozása"
@@ -330,19 +350,23 @@ msgstr "CPU-használat figyelő"
 msgid "Display CPU usage"
 msgstr "CPU-használat mutatása"
 
-#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:99
+#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:99 ../src/plugins/deskno/deskno2.c:129
 msgid "Desktop No / Workspace Name"
 msgstr "Munkaasztal szám / Munkaterület neve"
 
-#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:101
+#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:101 ../src/plugins/deskno/deskno2.c:131
 msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
 msgstr "Munkaterület szám kiírása: cmeury@users.sf.net"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:145
+#: ../src/plugins/image.c:177
+msgid "Dispaly Image and Tooltip"
+msgstr "Képek és eszköztippek"
+
+#: ../src/plugins/launchbar.c:146
 msgid "Add Button"
 msgstr "Gomb hozzáadása"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:147
+#: ../src/plugins/launchbar.c:148
 msgid "Button Properties"
 msgstr "Gomb tulajdonságai"
 
@@ -350,7 +374,7 @@ msgstr "Gomb tulajdonságai"
 #. title = g_strdup_printf( _("Remove \"%s\""), b-> );
 #. item = gtk_image_menu_item_new_with_label( _("Remove ") );
 #.
-#: ../src/plugins/launchbar.c:153
+#: ../src/plugins/launchbar.c:154
 msgid "Remove Button"
 msgstr "Gomb törlése"
 
@@ -358,19 +382,19 @@ msgstr "Gomb törlése"
 #. 1. We can borrow the menu from menu plugin (PtkAppMenu).
 #. 2. We can borrow the app chooser from PCManFM.
 #.
-#: ../src/plugins/launchbar.c:515
+#: ../src/plugins/launchbar.c:516
 msgid "Select Application"
 msgstr "Alkalmazás kiválasztása"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:669
+#: ../src/plugins/launchbar.c:670
 msgid "Buttons"
 msgstr "Gombok"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:786
+#: ../src/plugins/launchbar.c:787
 msgid "Application Launch Bar"
 msgstr "Alkalmazás-indító"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:788
+#: ../src/plugins/launchbar.c:789
 msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "Alkalmazás-indító gombokkal"
 
@@ -515,6 +539,368 @@ msgstr "Menü"
 msgid "Provide Menu"
 msgstr "Menü mutatása"
 
+#: ../src/plugins/netstatus/glade-support.c:91
+#: ../src/plugins/netstatus/glade-support.c:115
+#, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:2
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:272
+#, no-c-format
+msgid "0%"
+msgstr "0%"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:3
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:194
+msgid "<b>Activity</b>"
+msgstr "<b>Aktivitás</b>"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:4
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:131
+msgid "<b>Connection</b>"
+msgstr "<b>Kapcsolat</b>"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:5
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:289
+msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
+msgstr "<b>Internet Protokoll (IPv4)</b>"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:6
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:376
+msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
+msgstr "<b>Internet Protokoll (IPv6)</b>"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:7
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:432
+msgid "<b>Network Device</b>"
+msgstr "<b>Hálózati eszköz</b>"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:8
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:250
+msgid "<b>Signal Strength</b>"
+msgstr "<b>Jelerősség</b>"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:9
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:309
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:396
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:452
+msgid "Address:"
+msgstr "Cím:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:10
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:319 ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:323
+msgid "Broadcast:"
+msgstr "Broadcast:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:11
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:513
+msgid "Con_figure"
+msgstr "_Beállítás"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:12
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:316
+msgid "Destination:"
+msgstr "Cél:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:14
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:232
+msgid "Received:"
+msgstr "Fogadott:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:15
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:403
+msgid "Scope:"
+msgstr "Érvényesség:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:16
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:239
+msgid "Sent:"
+msgstr "Küldött:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:17
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:155
+msgid "Status:"
+msgstr "Állapot:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:18
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:330
+msgid "Subnet Mask:"
+msgstr "Alhálózati maszk"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:19
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:484
+msgid "Support"
+msgstr "Támogatás"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:20
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:477
+msgid "Type:"
+msgstr "Típus:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:21
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:171
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Név:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "_Név:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
+msgid "The interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
+#, fuzzy
+msgid "State"
+msgstr "Állapot:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
+msgid "The interface state"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Stats"
+msgstr "Állapot:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
+msgid "The interface packets/bytes statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:315
+msgid "Wireless"
+msgstr "Vezetéknélküli"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
+msgid "Whether the interface is a wireless interface"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
+#, fuzzy
+msgid "Signal"
+msgstr "Jelerősség mutatása"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
+msgid "Wireless signal strength percentage"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
+#, fuzzy
+msgid "The current error condition"
+msgstr "A megfigyelt csatoló"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:434
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1197
+#, c-format
+msgid "Unable to open socket: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:496
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1223
+#, c-format
+msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:870
+msgid "AMPR NET/ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:873
+#, fuzzy
+msgid "Ethernet"
+msgstr "Egyéb"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
+msgid "AMPR AX.25"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1008
+msgid "16/4 Mbps Token Ring"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:891
+msgid "ARCnet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
+msgid "Frame Relay DLCI"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:903
+msgid "Metricom Starmode IP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
+msgid "Serial Line IP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:909
+msgid "VJ Serial Line IP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
+msgid "6-bit Serial Line IP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
+msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
+msgid "Adaptive Serial Line IP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
+msgid "AMPR ROSE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:927
+msgid "Generic X.25"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
+msgid "Point-to-Point Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
+msgid "(Cisco)-HDLC"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
+msgid "LAPB"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
+msgid "IPIP Tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:954
+msgid "Frame Relay Access Device"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:960
+msgid "Local Loopback"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:966
+msgid "Fiber Distributed Data Interface"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:972
+msgid "IPv6-in-IPv4"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:984
+msgid "HIPPI"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:987
+msgid "Ash"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:990
+#, fuzzy
+msgid "Econet"
+msgstr "Ikonok"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
+msgid "IrLAP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1155
+#, c-format
+msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No network devices found"
+msgstr "Nem található akkumulátor"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
+#, c-format
+msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:189
+msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:204
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:330
+#, c-format
+msgid "Could not parse interface name from '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:217
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:645
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
+"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:314
+msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:341
+#, c-format
+msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:414
+#, c-format
+msgid "Could not connect to interface, '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:420
+#, c-format
+msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:598
+#, c-format
+msgid "Could not parse command line '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:635
+msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
+msgid "Idle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Sending"
+msgstr "Beállítások"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Receiving"
+msgstr "Fogadott"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
+msgid "Sending/Receiving"
+msgstr ""
+
 #: ../src/plugins/separator.c:103
 msgid "Separator"
 msgstr "Elválasztó"
@@ -543,6 +929,58 @@ msgstr "<Szóköz>"
 msgid "Allocate space"
 msgstr "Hely lefoglalása"
 
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Layout Switcher"
+msgstr "Billentyű led"
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:247
+msgid ""
+"Allows you to switch the keyboard layout and\n"
+"displays the currently selected layout."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:252
+msgid "Other plugins available here"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:385
+msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:398
+msgid "Show layout as"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:413
+msgid "image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:414
+msgid "text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:418
+#, fuzzy
+msgid "Per application settings"
+msgstr "Alkalmazások"
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:432
+msgid "_Remember layout for each application"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:441
+msgid "Default layout:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:499
+msgid "Kayboard Layout switcher"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:501
+msgid "Switch between available keyboard layouts"
+msgstr ""
+
 #: ../src/plugins/wincmd.c:245
 msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them"
 msgstr "Bal egérgomb: minden ablakot minimalizál. Jobb gomb: mindet felgördíti"
@@ -704,19 +1142,10 @@ msgstr "bájt"
 msgid "packets"
 msgstr "csomagok"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:315
-msgid "Wireless"
-msgstr "Vezetéknélküli"
-
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:317
 msgid "Protocol:"
 msgstr "Protokol:"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:319 ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:323
-msgid "Broadcast:"
-msgstr "Broadcast:"
-
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:321 ../src/plugins/netstat/netstat.c:332
 msgid "HW Address:"
 msgstr "Hardver cím:"
@@ -799,80 +1228,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
 msgstr "Idő beállító eszköz futtatása sikertelen: %s"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:131
-msgid "<b>Connection</b>"
-msgstr "<b>Kapcsolat</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:155
-msgid "Status:"
-msgstr "Állapot:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:171
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Név:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:194
-msgid "<b>Activity</b>"
-msgstr "<b>Aktivitás</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:232
-msgid "Received:"
-msgstr "Fogadott:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:239
-msgid "Sent:"
-msgstr "Küldött:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:250
-msgid "<b>Signal Strength</b>"
-msgstr "<b>Jelerősség</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:272
-msgid "0%"
-msgstr "0%"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:289
-msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
-msgstr "<b>Internet Protokoll (IPv4)</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:309
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:396
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:452
-msgid "Address:"
-msgstr "Cím:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:316
-msgid "Destination:"
-msgstr "Cél:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:330
-msgid "Subnet Mask:"
-msgstr "Alhálózati maszk"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:376
-msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
-msgstr "<b>Internet Protokoll (IPv6)</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:403
-msgid "Scope:"
-msgstr "Érvényesség:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:432
-msgid "<b>Network Device</b>"
-msgstr "<b>Hálózati eszköz</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:477
-msgid "Type:"
-msgstr "Típus:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:484
-msgid "Support"
-msgstr "Támogatás"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:513
-msgid "Con_figure"
-msgstr "_Beállítás"
-
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:379
 #, c-format
 msgid "Network Connection: %s"
@@ -1022,42 +1377,17 @@ msgstr "Billentyű led"
 msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
 msgstr "Állapot-jelzők a CapsLock, NumLock és ScrollLock billentyűkhöz"
 
+#~ msgid "Center"
+#~ msgstr "Középre"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dynamic"
+#~ msgstr "dinamikus"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add to desktop panel"
 #~ msgstr "Elemek hozzáadása a panelhoz"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Dynamic\n"
-#~ "Pixels\n"
-#~ "% Percent"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dinamikus\n"
-#~ "Kép-pontok\n"
-#~ "% százalék"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Left\n"
-#~ "Center\n"
-#~ "Right"
-#~ msgstr ""
-#~ "Balra\n"
-#~ "Középen\n"
-#~ "Jobbra"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Left\n"
-#~ "Right\n"
-#~ "Top\n"
-#~ "Bottom"
-#~ msgstr ""
-#~ "Balra\n"
-#~ "Jobbra\n"
-#~ "Fel\n"
-#~ "Le"
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Egyéb"
-
 #~ msgid "Game"
 #~ msgstr "Játékok"
 
@@ -1073,9 +1403,6 @@ msgstr "Állapot-jelzők a CapsLock, NumLock és ScrollLock billentyűkhöz"
 #~ msgid "Graphics"
 #~ msgstr "Grafika"
 
-#~ msgid "Settings"
-#~ msgstr "Beállítások"
-
 #~ msgid "System Tools"
 #~ msgstr "Rendszereszközök"
 
@@ -1085,9 +1412,6 @@ msgstr "Állapot-jelzők a CapsLock, NumLock és ScrollLock billentyűkhöz"
 #~ msgid "Accessories"
 #~ msgstr "Kellékek"
 
-#~ msgid "Dispaly Image and Tooltip"
-#~ msgstr "Képek és eszköztippek"
-
 #~ msgid "% of edge"
 #~ msgstr "% a széléből"
 
@@ -1097,9 +1421,6 @@ msgstr "Állapot-jelzők a CapsLock, NumLock és ScrollLock billentyűkhöz"
 #~ msgid "Plugins"
 #~ msgstr "Elemek"
 
-#~ msgid "Applications"
-#~ msgstr "Alkalmazások"
-
 #~ msgid "<b>Transparency</b>"
 #~ msgstr "<b>Átlátszóság</b>"
 
index d3f398a..76b72a0 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxpanel 0.3.99\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-26 22:13+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-26 20:28-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-07 00:09+0100\n"
 "Last-Translator: Fabio Barone <phonky@gmx.net>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -18,184 +18,205 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Italian\n"
 "X-Poedit-Country: ITALY\n"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Percent"
-msgstr "% percento"
-
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:3
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
 msgid "<b>Background</b>"
 msgstr "<b>Sfondo</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:4
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
 msgid "<b>Font</b>"
 msgstr "<b>Carattere</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:5
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:3
 msgid "<b>Position</b>"
 msgstr "<b>Posizione</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:6
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
 msgid "<b>Properties</b>"
 msgstr "<b>Proprietà</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:7
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
 msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
 msgstr "<b>Selezionare applicazioni preferite</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:8
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
 msgid "<b>Size</b>"
 msgstr "<b>Dimensioni</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:9
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
 msgid "Advanced"
 msgstr "Esperto"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:10
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
 msgid "Alignment:"
 msgstr "Allineamento:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:11 ../src/panel.c:628
-msgid "Bottom"
-msgstr "Inferiore"
-
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:12
-msgid "Center"
-msgstr "Centro"
-
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:13
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
 msgid "Custom Color"
 msgstr "Colore personalizzato"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:14
-msgid "Dynamic"
-msgstr "Dinamico"
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Dynamic\n"
+"Pixels\n"
+"% Percent"
+msgstr ""
+"Dynamische\n"
+"Pixel\n"
+"% Prozent"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:15
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
 msgid "Edge:"
 msgstr "Lato:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:16
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
 msgid "Enable Image:"
 msgstr "Attivare immagine:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:17
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
 msgid "Enable Transparency"
 msgstr "Attivare trasparenza"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:18
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
 msgid "File Manager:"
 msgstr "Amministratore file:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:19
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:13
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:276
 msgid "General"
 msgstr "Generale"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:20
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
 msgid "Height:"
 msgstr "Altezza:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:21 ../src/panel.c:628
-msgid "Left"
-msgstr "Sinistra"
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
+msgid ""
+"Left\n"
+"Center\n"
+"Right"
+msgstr ""
+"Links\n"
+"Mitte\n"
+"Rechts"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
+msgid ""
+"Left\n"
+"Right\n"
+"Top\n"
+"Bottom"
+msgstr ""
+"Links\n"
+"Rechts\n"
+"Oben\n"
+"Unten"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:22
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
 msgid "Logout Command:"
 msgstr "Comando per chiudere la sessione:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:23
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28
 msgid "Make window managers treat the panel as dock"
 msgstr "Il window manager tratterà il pannello come dock (approdo)"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:24
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
 msgid "Margin:"
 msgstr "Margini:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:25
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
 msgid "None (Use system theme)"
 msgstr "Nessuno (usare il tema del sistema)"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:26
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
 msgid "Panel Applets"
 msgstr "Applets di pannello"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:27
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32
 msgid "Panel Preferences"
 msgstr "Impostazioni pannello"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:28
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
 msgid "Pixels"
 msgstr "Pixel"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:29
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
 msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
 msgstr "Riservare spazio, e non coperto da finestre maximizzate"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:30 ../src/panel.c:628
-msgid "Right"
-msgstr "Destra"
-
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:31
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
 msgid "Select an image file"
 msgstr "Selezionare un immagine"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:32
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
 msgid "Terminal Emulator:"
 msgstr "Emulatore terminale:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:33
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
 msgid "Tint color:"
 msgstr "Colore:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:34 ../src/panel.c:628
-msgid "Top"
-msgstr "Superiore"
-
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:35
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
 msgid "Width:"
 msgstr "Larghezza:"
 
-#: ../src/configurator.c:53 ../src/gtk-run.c:250
+#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:250
 msgid "Run"
 msgstr "Eseguire"
 
-#: ../src/configurator.c:55
+#: ../src/configurator.c:56
 msgid "Restart"
 msgstr "Riavviare"
 
-#: ../src/configurator.c:56
+#: ../src/configurator.c:57
 msgid "Logout"
 msgstr "Chiudere sessione"
 
-#: ../src/configurator.c:402
+#: ../src/configurator.c:403
 msgid "Currently loaded plugins"
 msgstr "Plugins attualmente caricati"
 
-#: ../src/configurator.c:411
+#: ../src/configurator.c:412
 msgid "Stretch"
 msgstr "Stendere"
 
-#: ../src/configurator.c:509 ../src/panel.c:520
+#: ../src/configurator.c:510 ../src/panel.c:520
 msgid "Add plugin to panel"
 msgstr "Aggiungere plugin a pannello"
 
-#: ../src/configurator.c:536 ../src/panel.c:543
+#: ../src/configurator.c:537 ../src/panel.c:543
 msgid "Available plugins"
 msgstr "Plugins disponibili"
 
-#: ../src/configurator.c:1050
+#: ../src/configurator.c:1051
 msgid "Logout command is not set"
 msgstr "Comando di chiusura sessione non è definito"
 
-#: ../src/configurator.c:1099 ../src/configurator.c:1179
+#: ../src/configurator.c:1100 ../src/configurator.c:1180
 msgid "Select a file"
 msgstr "Scegliere un file"
 
-#: ../src/configurator.c:1197
+#: ../src/configurator.c:1198
 msgid "_Browse"
 msgstr "_Sfoglia"
 
+#: ../src/panel.c:628
+msgid "Left"
+msgstr "Sinistra"
+
+#: ../src/panel.c:628
+msgid "Right"
+msgstr "Destra"
+
+#: ../src/panel.c:628
+msgid "Top"
+msgstr "Superiore"
+
+#: ../src/panel.c:628
+msgid "Bottom"
+msgstr "Inferiore"
+
 #: ../src/panel.c:630 ../src/panel.c:756
 msgid "Create New Panel"
 msgstr "Creare nuovo pannello"
@@ -330,19 +351,24 @@ msgstr "Monitoraggio del CPU"
 msgid "Display CPU usage"
 msgstr "Mostra uso CPU"
 
-#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:99
+#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:99 ../src/plugins/deskno/deskno2.c:129
 msgid "Desktop No / Workspace Name"
 msgstr "Numero scrivania / area di lavoro"
 
-#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:101
+#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:101 ../src/plugins/deskno/deskno2.c:131
 msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
 msgstr "Mostra numero di area di lavoro, da cmeury@users.sf.net"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:145
+#: ../src/plugins/image.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Dispaly Image and Tooltip"
+msgstr "Orologio digitale e aiuto tooltip"
+
+#: ../src/plugins/launchbar.c:146
 msgid "Add Button"
 msgstr "Aggiungi bottone"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:147
+#: ../src/plugins/launchbar.c:148
 msgid "Button Properties"
 msgstr "Proprietà bottone"
 
@@ -350,7 +376,7 @@ msgstr "Proprietà bottone"
 #. title = g_strdup_printf( _("Remove \"%s\""), b-> );
 #. item = gtk_image_menu_item_new_with_label( _("Remove ") );
 #.
-#: ../src/plugins/launchbar.c:153
+#: ../src/plugins/launchbar.c:154
 msgid "Remove Button"
 msgstr "Eliminare bottone"
 
@@ -358,19 +384,19 @@ msgstr "Eliminare bottone"
 #. 1. We can borrow the menu from menu plugin (PtkAppMenu).
 #. 2. We can borrow the app chooser from PCManFM.
 #.
-#: ../src/plugins/launchbar.c:515
+#: ../src/plugins/launchbar.c:516
 msgid "Select Application"
 msgstr "Selezionare applicazione"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:669
+#: ../src/plugins/launchbar.c:670
 msgid "Buttons"
 msgstr "Bottoni"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:786
+#: ../src/plugins/launchbar.c:787
 msgid "Application Launch Bar"
 msgstr "Barra avvio di applicazioni"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:788
+#: ../src/plugins/launchbar.c:789
 msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "Barra con bottoni per avviare applicazioni"
 
@@ -513,6 +539,368 @@ msgstr "Menu"
 msgid "Provide Menu"
 msgstr "Mostrare menu"
 
+#: ../src/plugins/netstatus/glade-support.c:91
+#: ../src/plugins/netstatus/glade-support.c:115
+#, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:2
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:272
+#, no-c-format
+msgid "0%"
+msgstr "0%"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:3
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:194
+msgid "<b>Activity</b>"
+msgstr "<b>Attività</b>"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:4
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:131
+msgid "<b>Connection</b>"
+msgstr "<b>Connessione</b>"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:5
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:289
+msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
+msgstr "<b>Protocollo Internet (IPv4)</b>"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:6
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:376
+msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
+msgstr "<B>Protocollo Internet (IPv6)</b>"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:7
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:432
+msgid "<b>Network Device</b>"
+msgstr "<b>Scheda rete</b>"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:8
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:250
+msgid "<b>Signal Strength</b>"
+msgstr "<b>Intensità del segnale</b>"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:9
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:309
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:396
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:452
+msgid "Address:"
+msgstr "Indirizzo:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:10
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:319 ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:323
+msgid "Broadcast:"
+msgstr "Broadcast:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:11
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:513
+msgid "Con_figure"
+msgstr "Con_figurare"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:12
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:316
+msgid "Destination:"
+msgstr "Destinazione:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:14
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:232
+msgid "Received:"
+msgstr "Ricevuto:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:15
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:403
+msgid "Scope:"
+msgstr "Ambito:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:16
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:239
+msgid "Sent:"
+msgstr "Inviato:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:17
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:155
+msgid "Status:"
+msgstr "Stato:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:18
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:330
+msgid "Subnet Mask:"
+msgstr "Maschera subnet:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:19
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:484
+msgid "Support"
+msgstr "Supporto"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:20
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:477
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipo:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:21
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:171
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nome:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "_Nome:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
+msgid "The interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
+#, fuzzy
+msgid "State"
+msgstr "Stato:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
+msgid "The interface state"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Stats"
+msgstr "Stato:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
+msgid "The interface packets/bytes statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:315
+msgid "Wireless"
+msgstr "Wireless"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
+msgid "Whether the interface is a wireless interface"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
+#, fuzzy
+msgid "Signal"
+msgstr "Mostrare segnale"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
+msgid "Wireless signal strength percentage"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
+#, fuzzy
+msgid "The current error condition"
+msgstr "L'interfaccia che la icona sta monitorando attualmente"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:434
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1197
+#, c-format
+msgid "Unable to open socket: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:496
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1223
+#, c-format
+msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:870
+msgid "AMPR NET/ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:873
+#, fuzzy
+msgid "Ethernet"
+msgstr "Andere"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
+msgid "AMPR AX.25"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1008
+msgid "16/4 Mbps Token Ring"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:891
+msgid "ARCnet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
+msgid "Frame Relay DLCI"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:903
+msgid "Metricom Starmode IP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
+msgid "Serial Line IP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:909
+msgid "VJ Serial Line IP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
+msgid "6-bit Serial Line IP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
+msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
+msgid "Adaptive Serial Line IP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
+msgid "AMPR ROSE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:927
+msgid "Generic X.25"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
+msgid "Point-to-Point Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
+msgid "(Cisco)-HDLC"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
+msgid "LAPB"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
+msgid "IPIP Tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:954
+msgid "Frame Relay Access Device"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:960
+msgid "Local Loopback"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:966
+msgid "Fiber Distributed Data Interface"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:972
+msgid "IPv6-in-IPv4"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:984
+msgid "HIPPI"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:987
+msgid "Ash"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:990
+#, fuzzy
+msgid "Econet"
+msgstr "Icono"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
+msgid "IrLAP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1155
+#, c-format
+msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No network devices found"
+msgstr "Nessuna batteria localizzata"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
+#, c-format
+msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:189
+msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:204
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:330
+#, c-format
+msgid "Could not parse interface name from '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:217
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:645
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
+"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:314
+msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:341
+#, c-format
+msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:414
+#, c-format
+msgid "Could not connect to interface, '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:420
+#, c-format
+msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:598
+#, c-format
+msgid "Could not parse command line '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:635
+msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
+msgid "Idle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Sending"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Receiving"
+msgstr "Ricevuto"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
+msgid "Sending/Receiving"
+msgstr ""
+
 #: ../src/plugins/separator.c:103
 msgid "Separator"
 msgstr "Separatore"
@@ -541,6 +929,57 @@ msgstr "<Spazio>"
 msgid "Allocate space"
 msgstr "Allocare spazio"
 
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Layout Switcher"
+msgstr "LED della tastatura"
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:247
+msgid ""
+"Allows you to switch the keyboard layout and\n"
+"displays the currently selected layout."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:252
+msgid "Other plugins available here"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:385
+msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:398
+msgid "Show layout as"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:413
+msgid "image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:414
+msgid "text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:418
+msgid "Per application settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:432
+msgid "_Remember layout for each application"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:441
+msgid "Default layout:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:499
+msgid "Kayboard Layout switcher"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:501
+msgid "Switch between available keyboard layouts"
+msgstr ""
+
 #: ../src/plugins/wincmd.c:245
 msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them"
 msgstr "Clic sinistro per minimizzare. Clic centrale per arrotolare"
@@ -700,19 +1139,10 @@ msgstr "Bytes"
 msgid "packets"
 msgstr "Pacchetti"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:315
-msgid "Wireless"
-msgstr "Wireless"
-
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:317
 msgid "Protocol:"
 msgstr "Protocollo:"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:319 ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:323
-msgid "Broadcast:"
-msgstr "Broadcast:"
-
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:321 ../src/plugins/netstat/netstat.c:332
 msgid "HW Address:"
 msgstr "Indirizzo HW:"
@@ -794,80 +1224,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
 msgstr "Strumento per configurazione del orario ha fallito: %s"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:131
-msgid "<b>Connection</b>"
-msgstr "<b>Connessione</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:155
-msgid "Status:"
-msgstr "Stato:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:171
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Nome:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:194
-msgid "<b>Activity</b>"
-msgstr "<b>Attività</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:232
-msgid "Received:"
-msgstr "Ricevuto:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:239
-msgid "Sent:"
-msgstr "Inviato:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:250
-msgid "<b>Signal Strength</b>"
-msgstr "<b>Intensità del segnale</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:272
-msgid "0%"
-msgstr "0%"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:289
-msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
-msgstr "<b>Protocollo Internet (IPv4)</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:309
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:396
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:452
-msgid "Address:"
-msgstr "Indirizzo:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:316
-msgid "Destination:"
-msgstr "Destinazione:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:330
-msgid "Subnet Mask:"
-msgstr "Maschera subnet:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:376
-msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
-msgstr "<B>Protocollo Internet (IPv6)</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:403
-msgid "Scope:"
-msgstr "Ambito:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:432
-msgid "<b>Network Device</b>"
-msgstr "<b>Scheda rete</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:477
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipo:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:484
-msgid "Support"
-msgstr "Supporto"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:513
-msgid "Con_figure"
-msgstr "Con_figurare"
-
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:379
 #, c-format
 msgid "Network Connection: %s"
@@ -1018,41 +1374,18 @@ msgstr "LED della tastatura"
 msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
 msgstr "Indicatori per i tasti CapsLock, NumLock e ScrollLock"
 
+#~ msgid "% Percent"
+#~ msgstr "% percento"
+
+#~ msgid "Center"
+#~ msgstr "Centro"
+
+#~ msgid "Dynamic"
+#~ msgstr "Dinamico"
+
 #~ msgid "Add to desktop panel"
 #~ msgstr "Aggiungere al pannello scrivania"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Dynamic\n"
-#~ "Pixels\n"
-#~ "% Percent"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dynamische\n"
-#~ "Pixel\n"
-#~ "% Prozent"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Left\n"
-#~ "Center\n"
-#~ "Right"
-#~ msgstr ""
-#~ "Links\n"
-#~ "Mitte\n"
-#~ "Rechts"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Left\n"
-#~ "Right\n"
-#~ "Top\n"
-#~ "Bottom"
-#~ msgstr ""
-#~ "Links\n"
-#~ "Rechts\n"
-#~ "Oben\n"
-#~ "Unten"
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Andere"
-
 #~ msgid "Game"
 #~ msgstr "Spiele"
 
@@ -1068,9 +1401,6 @@ msgstr "Indicatori per i tasti CapsLock, NumLock e ScrollLock"
 #~ msgid "Graphics"
 #~ msgstr "Grafik"
 
-#~ msgid "Settings"
-#~ msgstr "Einstellungen"
-
 #~ msgid "System Tools"
 #~ msgstr "Systemwerkzeuge"
 
index 16e4e46..9c61663 100644 (file)
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxpanel 0.1.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-26 22:13+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-26 20:28-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 00:13+0800\n"
 "Last-Translator: 洪任諭 <pcman.tw@gmail.com>\n"
 "Language-Team: GNOME Korean Team <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n"
@@ -16,190 +16,200 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Percent"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:3
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
 #, fuzzy
 msgid "<b>Background</b>"
 msgstr "<b>자리</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:4
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
 #, fuzzy
 msgid "<b>Font</b>"
 msgstr "<b>자리</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:5
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:3
 msgid "<b>Position</b>"
 msgstr "<b>자리</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:6
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
 msgid "<b>Properties</b>"
 msgstr "<b>속성</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:7
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
 msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:8
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
 msgid "<b>Size</b>"
 msgstr "<b>크기</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:9
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:10
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
 msgid "Alignment:"
 msgstr "배치:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:11 ../src/panel.c:628
-msgid "Bottom"
-msgstr "아래쪽"
-
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:12
-msgid "Center"
-msgstr "가운데"
-
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:13
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
 msgid "Custom Color"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic"
-msgstr "가변폭"
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Dynamic\n"
+"Pixels\n"
+"% Percent"
+msgstr ""
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:15
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
 msgid "Edge:"
 msgstr "자리:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:16
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
 msgid "Enable Image:"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:17
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
 msgid "Enable Transparency"
 msgstr "투명하게"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:18
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
 msgid "File Manager:"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:19
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:13
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:276
 msgid "General"
 msgstr "일반"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:20
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
 msgid "Height:"
 msgstr "높이:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:21 ../src/panel.c:628
-msgid "Left"
-msgstr "왼쪽"
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
+msgid ""
+"Left\n"
+"Center\n"
+"Right"
+msgstr ""
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:22
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
+msgid ""
+"Left\n"
+"Right\n"
+"Top\n"
+"Bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
 msgid "Logout Command:"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:23
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28
 msgid "Make window managers treat the panel as dock"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:24
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
 msgid "Margin:"
 msgstr "띄우기:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:25
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
 msgid "None (Use system theme)"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:26
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
 #, fuzzy
 msgid "Panel Applets"
 msgstr "설정"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:27
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32
 #, fuzzy
 msgid "Panel Preferences"
 msgstr "속성"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:28
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
 #, fuzzy
 msgid "Pixels"
 msgstr "픽셀"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:29
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
 msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:30 ../src/panel.c:628
-msgid "Right"
-msgstr "오른쪽"
-
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:31
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
 msgid "Select an image file"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:32
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
 msgid "Terminal Emulator:"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:33
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
 msgid "Tint color:"
 msgstr "색조:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:34 ../src/panel.c:628
-msgid "Top"
-msgstr "위쪽"
-
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:35
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
 msgid "Width:"
 msgstr "너비"
 
-#: ../src/configurator.c:53 ../src/gtk-run.c:250
+#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:250
 msgid "Run"
 msgstr "실행"
 
-#: ../src/configurator.c:55
+#: ../src/configurator.c:56
 msgid "Restart"
 msgstr "다시 시작"
 
-#: ../src/configurator.c:56
+#: ../src/configurator.c:57
 msgid "Logout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/configurator.c:402
+#: ../src/configurator.c:403
 msgid "Currently loaded plugins"
 msgstr "지금 쓰는 플러그인"
 
-#: ../src/configurator.c:411
+#: ../src/configurator.c:412
 msgid "Stretch"
 msgstr ""
 
-#: ../src/configurator.c:509 ../src/panel.c:520
+#: ../src/configurator.c:510 ../src/panel.c:520
 msgid "Add plugin to panel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/configurator.c:536 ../src/panel.c:543
+#: ../src/configurator.c:537 ../src/panel.c:543
 msgid "Available plugins"
 msgstr ""
 
-#: ../src/configurator.c:1050
+#: ../src/configurator.c:1051
 msgid "Logout command is not set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/configurator.c:1099 ../src/configurator.c:1179
+#: ../src/configurator.c:1100 ../src/configurator.c:1180
 msgid "Select a file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/configurator.c:1197
+#: ../src/configurator.c:1198
 msgid "_Browse"
 msgstr ""
 
+#: ../src/panel.c:628
+msgid "Left"
+msgstr "왼쪽"
+
+#: ../src/panel.c:628
+msgid "Right"
+msgstr "오른쪽"
+
+#: ../src/panel.c:628
+msgid "Top"
+msgstr "위쪽"
+
+#: ../src/panel.c:628
+msgid "Bottom"
+msgstr "아래쪽"
+
 #: ../src/panel.c:630 ../src/panel.c:756
 msgid "Create New Panel"
 msgstr ""
@@ -333,19 +343,23 @@ msgstr "CPU 사용 감시"
 msgid "Display CPU usage"
 msgstr "CPU 사용량을 표시합니다"
 
-#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:99
+#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:99 ../src/plugins/deskno/deskno2.c:129
 msgid "Desktop No / Workspace Name"
 msgstr "데스크탑 번호 / 작업공간 이름"
 
-#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:101
+#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:101 ../src/plugins/deskno/deskno2.c:131
 msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
 msgstr "작업공간 번호를 표시합니다. cmeury@users.sf.net 제작"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:145
+#: ../src/plugins/image.c:177
+msgid "Dispaly Image and Tooltip"
+msgstr "그림과 툴팁을 보여줍니다"
+
+#: ../src/plugins/launchbar.c:146
 msgid "Add Button"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:147
+#: ../src/plugins/launchbar.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Button Properties"
 msgstr "연결 상태"
@@ -354,7 +368,7 @@ msgstr "연결 상태"
 #. title = g_strdup_printf( _("Remove \"%s\""), b-> );
 #. item = gtk_image_menu_item_new_with_label( _("Remove ") );
 #.
-#: ../src/plugins/launchbar.c:153
+#: ../src/plugins/launchbar.c:154
 #, fuzzy
 msgid "Remove Button"
 msgstr "빼기(_R)"
@@ -363,19 +377,19 @@ msgstr "빼기(_R)"
 #. 1. We can borrow the menu from menu plugin (PtkAppMenu).
 #. 2. We can borrow the app chooser from PCManFM.
 #.
-#: ../src/plugins/launchbar.c:515
+#: ../src/plugins/launchbar.c:516
 msgid "Select Application"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:669
+#: ../src/plugins/launchbar.c:670
 msgid "Buttons"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:786
+#: ../src/plugins/launchbar.c:787
 msgid "Application Launch Bar"
 msgstr "실행 막대"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:788
+#: ../src/plugins/launchbar.c:789
 msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "응용 프로그램을 실행하는 버튼들입니다"
 
@@ -520,6 +534,364 @@ msgstr "메뉴"
 msgid "Provide Menu"
 msgstr ""
 
+#: ../src/plugins/netstatus/glade-support.c:91
+#: ../src/plugins/netstatus/glade-support.c:115
+#, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:2
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:272
+#, no-c-format
+msgid "0%"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:3
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:194
+msgid "<b>Activity</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:4
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:131
+msgid "<b>Connection</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:5
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:289
+msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:6
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:376
+msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:7
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:432
+msgid "<b>Network Device</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:8
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:250
+msgid "<b>Signal Strength</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:9
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:309
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:396
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:452
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:10
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:319 ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:323
+msgid "Broadcast:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:11
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:513
+msgid "Con_figure"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:12
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:316
+msgid "Destination:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:14
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:232
+msgid "Received:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:15
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:403
+msgid "Scope:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:16
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:239
+msgid "Sent:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:17
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:155
+msgid "Status:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:18
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:330
+msgid "Subnet Mask:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:19
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:484
+msgid "Support"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:20
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:477
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:21
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:171
+msgid "_Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "놀이"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
+msgid "The interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
+msgid "The interface state"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Stats"
+msgstr "설정"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
+msgid "The interface packets/bytes statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:315
+msgid "Wireless"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
+msgid "Whether the interface is a wireless interface"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
+msgid "Signal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
+msgid "Wireless signal strength percentage"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
+msgid "The current error condition"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:434
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1197
+#, c-format
+msgid "Unable to open socket: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:496
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1223
+#, c-format
+msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:870
+msgid "AMPR NET/ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:873
+#, fuzzy
+msgid "Ethernet"
+msgstr "기타"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
+msgid "AMPR AX.25"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1008
+msgid "16/4 Mbps Token Ring"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:891
+msgid "ARCnet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
+msgid "Frame Relay DLCI"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:903
+msgid "Metricom Starmode IP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
+msgid "Serial Line IP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:909
+msgid "VJ Serial Line IP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
+msgid "6-bit Serial Line IP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
+msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
+msgid "Adaptive Serial Line IP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
+msgid "AMPR ROSE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:927
+msgid "Generic X.25"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
+msgid "Point-to-Point Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
+msgid "(Cisco)-HDLC"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
+msgid "LAPB"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
+msgid "IPIP Tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:954
+msgid "Frame Relay Access Device"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:960
+msgid "Local Loopback"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:966
+msgid "Fiber Distributed Data Interface"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:972
+msgid "IPv6-in-IPv4"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:984
+msgid "HIPPI"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:987
+msgid "Ash"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:990
+#, fuzzy
+msgid "Econet"
+msgstr "아이콘"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
+msgid "IrLAP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1155
+#, c-format
+msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1248
+#, c-format
+msgid "No network devices found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
+#, c-format
+msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:189
+msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:204
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:330
+#, c-format
+msgid "Could not parse interface name from '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:217
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:645
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
+"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:314
+msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:341
+#, c-format
+msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:414
+#, c-format
+msgid "Could not connect to interface, '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:420
+#, c-format
+msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:598
+#, c-format
+msgid "Could not parse command line '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:635
+msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
+msgid "Idle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Sending"
+msgstr "설정"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
+msgid "Receiving"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
+msgid "Sending/Receiving"
+msgstr ""
+
 #: ../src/plugins/separator.c:103
 msgid "Separator"
 msgstr ""
@@ -548,6 +920,56 @@ msgstr "사이 띄우기"
 msgid "Allocate space"
 msgstr ""
 
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:241
+msgid "Keyboard Layout Switcher"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:247
+msgid ""
+"Allows you to switch the keyboard layout and\n"
+"displays the currently selected layout."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:252
+msgid "Other plugins available here"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:385
+msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:398
+msgid "Show layout as"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:413
+msgid "image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:414
+msgid "text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:418
+msgid "Per application settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:432
+msgid "_Remember layout for each application"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:441
+msgid "Default layout:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:499
+msgid "Kayboard Layout switcher"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:501
+msgid "Switch between available keyboard layouts"
+msgstr ""
+
 #: ../src/plugins/wincmd.c:245
 msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them"
 msgstr ""
@@ -709,19 +1131,10 @@ msgstr ""
 msgid "packets"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:315
-msgid "Wireless"
-msgstr ""
-
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:317
 msgid "Protocol:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:319 ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:323
-msgid "Broadcast:"
-msgstr ""
-
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:321 ../src/plugins/netstat/netstat.c:332
 msgid "HW Address:"
 msgstr ""
@@ -801,80 +1214,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:131
-msgid "<b>Connection</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:155
-msgid "Status:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:171
-msgid "_Name:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:194
-msgid "<b>Activity</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:232
-msgid "Received:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:239
-msgid "Sent:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:250
-msgid "<b>Signal Strength</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:272
-msgid "0%"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:289
-msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:309
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:396
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:452
-msgid "Address:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:316
-msgid "Destination:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:330
-msgid "Subnet Mask:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:376
-msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:403
-msgid "Scope:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:432
-msgid "<b>Network Device</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:477
-msgid "Type:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:484
-msgid "Support"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:513
-msgid "Con_figure"
-msgstr ""
-
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:379
 #, c-format
 msgid "Network Connection: %s"
@@ -1023,11 +1362,12 @@ msgstr ""
 msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "기í\83\80"
+#~ msgid "Center"
+#~ msgstr "ê°\80ì\9a´ë\8d°"
 
-#~ msgid "Game"
-#~ msgstr "놀이"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dynamic"
+#~ msgstr "가변폭"
 
 #~ msgid "Education"
 #~ msgstr "교육"
@@ -1041,9 +1381,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Graphics"
 #~ msgstr "그림"
 
-#~ msgid "Settings"
-#~ msgstr "설정"
-
 #~ msgid "System Tools"
 #~ msgstr "시스템 도구"
 
@@ -1053,9 +1390,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Accessories"
 #~ msgstr "기타"
 
-#~ msgid "Dispaly Image and Tooltip"
-#~ msgstr "그림과 툴팁을 보여줍니다"
-
 #~ msgid "pixels"
 #~ msgstr "픽셀"
 
diff --git a/po/lxpanel.pot b/po/lxpanel.pot
new file mode 100644 (file)
index 0000000..84e3780
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1333 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-26 20:28-0500\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
+msgid "<b>Background</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
+msgid "<b>Font</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:3
+msgid "<b>Position</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
+msgid "<b>Properties</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
+msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
+msgid "<b>Size</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
+msgid "Alignment:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
+msgid "Custom Color"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Dynamic\n"
+"Pixels\n"
+"% Percent"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
+msgid "Edge:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
+msgid "Enable Image:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
+msgid "Enable Transparency"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
+msgid "File Manager:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:13
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:276
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
+msgid "Height:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
+msgid ""
+"Left\n"
+"Center\n"
+"Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
+msgid ""
+"Left\n"
+"Right\n"
+"Top\n"
+"Bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
+msgid "Logout Command:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28
+msgid "Make window managers treat the panel as dock"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
+msgid "Margin:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
+msgid "None (Use system theme)"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
+msgid "Panel Applets"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32
+msgid "Panel Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
+msgid "Pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
+msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
+msgid "Select an image file"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
+msgid "Terminal Emulator:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
+msgid "Tint color:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
+msgid "Width:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:250
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: ../src/configurator.c:56
+msgid "Restart"
+msgstr ""
+
+#: ../src/configurator.c:57
+msgid "Logout"
+msgstr ""
+
+#: ../src/configurator.c:403
+msgid "Currently loaded plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../src/configurator.c:412
+msgid "Stretch"
+msgstr ""
+
+#: ../src/configurator.c:510 ../src/panel.c:520
+msgid "Add plugin to panel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/configurator.c:537 ../src/panel.c:543
+msgid "Available plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../src/configurator.c:1051
+msgid "Logout command is not set"
+msgstr ""
+
+#: ../src/configurator.c:1100 ../src/configurator.c:1180
+msgid "Select a file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/configurator.c:1198
+msgid "_Browse"
+msgstr ""
+
+#: ../src/panel.c:628
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: ../src/panel.c:628
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: ../src/panel.c:628
+msgid "Top"
+msgstr ""
+
+#: ../src/panel.c:628
+msgid "Bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../src/panel.c:630 ../src/panel.c:756
+msgid "Create New Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/panel.c:636
+msgid "Where to put the panel?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/panel.c:694
+msgid ""
+"Really delete this panel?\n"
+"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/panel.c:695
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
+#: ../src/panel.c:730
+msgid "Add / Remove Panel Items"
+msgstr ""
+
+#: ../src/panel.c:738
+#, c-format
+msgid "Remove \"%s\" From Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/panel.c:750
+msgid "Panel Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/panel.c:767
+msgid "Delete This Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/panel.c:777
+msgid "Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/panel.c:790
+#, c-format
+msgid "\"%s\" Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/panel.c:1248
+#, c-format
+msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/panel.c:1249
+#, c-format
+msgid "Command line options:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/panel.c:1250
+#, c-format
+msgid " --help      -- print this help and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/panel.c:1251
+#, c-format
+msgid " --version   -- print version and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/panel.c:1252
+#, c-format
+msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/panel.c:1253
+#, c-format
+msgid " --configure -- launch configuration utility\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/panel.c:1254
+#, c-format
+msgid " --profile name -- use specified profile\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/panel.c:1256
+#, c-format
+msgid " -h  -- same as --help\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/panel.c:1257
+#, c-format
+msgid " -p  -- same as --profile\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/panel.c:1258
+#, c-format
+msgid " -v  -- same as --version\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/panel.c:1259
+#, c-format
+msgid " -C  -- same as --configure\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/panel.c:1260
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk-run.c:264
+msgid "Enter the command you want to execute:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/systray/tray.c:210
+msgid "System Tray"
+msgstr ""
+
+#: ../src/systray/tray.c:212
+msgid "Old KDE/GNOME Tray"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:226
+msgid "CPU Usage Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:228
+msgid "Display CPU usage"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:99 ../src/plugins/deskno/deskno2.c:129
+msgid "Desktop No / Workspace Name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:101 ../src/plugins/deskno/deskno2.c:131
+msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/image.c:177
+msgid "Dispaly Image and Tooltip"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/launchbar.c:146
+msgid "Add Button"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/launchbar.c:148
+msgid "Button Properties"
+msgstr ""
+
+#.
+#. title = g_strdup_printf( _("Remove \"%s\""), b-> );
+#. item = gtk_image_menu_item_new_with_label( _("Remove ") );
+#.
+#: ../src/plugins/launchbar.c:154
+msgid "Remove Button"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: We should have a better interface for this in the fututure.
+#. 1. We can borrow the menu from menu plugin (PtkAppMenu).
+#. 2. We can borrow the app chooser from PCManFM.
+#.
+#: ../src/plugins/launchbar.c:516
+msgid "Select Application"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/launchbar.c:670
+msgid "Buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/launchbar.c:787
+msgid "Application Launch Bar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/launchbar.c:789
+msgid "Bar with buttons to launch application"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1397
+msgid "Raise"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1401
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1405
+msgid "Maximize"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1409
+msgid "Iconify"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1418
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1426
+msgid "All workspaces"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1433
+msgid "Move to Workspace"
+msgstr ""
+
+#. we want this item to be farest from mouse pointer
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1441
+msgid "Close Window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1681
+msgid "Show tooltips"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1682
+msgid "Icons only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1683
+msgid "Flat Buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1684
+msgid "Accept SkipPager"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1685
+msgid "Show Iconified windows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1686
+msgid "Show mapped windows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1687
+msgid "Show windows from all desktops"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1688
+msgid "Use mouse wheel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1689
+msgid "Flash when there is any window requiring attention"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1690
+msgid "Max width of task button"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1691
+msgid "Spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1769
+msgid "Task Bar (Window List)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1771
+msgid ""
+"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
+"focus"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/dclock.c:279
+msgid "Clock Format"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/dclock.c:280
+msgid "Tooltip Format"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/dclock.c:281
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/dclock.c:282
+msgid "Bold font"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/dclock.c:317
+msgid "Digital Clock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/dclock.c:319
+msgid "Display Digital clock and Tooltip"
+msgstr ""
+
+#.
+#. item = gtk_menu_item_new_with_label(_("Add to desktop panel"));
+#. g_signal_connect(item, "activate", G_CALLBACK(on_add_menu_item_to_panel), data);
+#. gtk_menu_shell_append(p, item);
+#.
+#: ../src/plugins/menu.c:371
+msgid "Add to desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/menu.c:381
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/menu.c:1028
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/menu.c:1039
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/menu.c:1041
+msgid "Provide Menu"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/glade-support.c:91
+#: ../src/plugins/netstatus/glade-support.c:115
+#, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:2
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:272
+#, no-c-format
+msgid "0%"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:3
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:194
+msgid "<b>Activity</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:4
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:131
+msgid "<b>Connection</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:5
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:289
+msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:6
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:376
+msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:7
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:432
+msgid "<b>Network Device</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:8
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:250
+msgid "<b>Signal Strength</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:9
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:309
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:396
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:452
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:10
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:319 ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:323
+msgid "Broadcast:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:11
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:513
+msgid "Con_figure"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:12
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:316
+msgid "Destination:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:14
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:232
+msgid "Received:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:15
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:403
+msgid "Scope:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:16
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:239
+msgid "Sent:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:17
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:155
+msgid "Status:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:18
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:330
+msgid "Subnet Mask:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:19
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:484
+msgid "Support"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:20
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:477
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:21
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:171
+msgid "_Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
+msgid "The interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
+msgid "The interface state"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
+msgid "Stats"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
+msgid "The interface packets/bytes statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:315
+msgid "Wireless"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
+msgid "Whether the interface is a wireless interface"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
+msgid "Signal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
+msgid "Wireless signal strength percentage"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
+msgid "The current error condition"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:434
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1197
+#, c-format
+msgid "Unable to open socket: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:496
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1223
+#, c-format
+msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:870
+msgid "AMPR NET/ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:873
+msgid "Ethernet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
+msgid "AMPR AX.25"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1008
+msgid "16/4 Mbps Token Ring"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:891
+msgid "ARCnet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
+msgid "Frame Relay DLCI"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:903
+msgid "Metricom Starmode IP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
+msgid "Serial Line IP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:909
+msgid "VJ Serial Line IP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
+msgid "6-bit Serial Line IP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
+msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
+msgid "Adaptive Serial Line IP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
+msgid "AMPR ROSE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:927
+msgid "Generic X.25"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
+msgid "Point-to-Point Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
+msgid "(Cisco)-HDLC"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
+msgid "LAPB"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
+msgid "IPIP Tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:954
+msgid "Frame Relay Access Device"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:960
+msgid "Local Loopback"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:966
+msgid "Fiber Distributed Data Interface"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:972
+msgid "IPv6-in-IPv4"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:984
+msgid "HIPPI"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:987
+msgid "Ash"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:990
+msgid "Econet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
+msgid "IrLAP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1155
+#, c-format
+msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1248
+#, c-format
+msgid "No network devices found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
+#, c-format
+msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:189
+msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:204
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:330
+#, c-format
+msgid "Could not parse interface name from '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:217
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:645
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
+"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:314
+msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:341
+#, c-format
+msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:414
+#, c-format
+msgid "Could not connect to interface, '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:420
+#, c-format
+msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:598
+#, c-format
+msgid "Could not parse command line '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:635
+msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
+msgid "Idle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
+msgid "Sending"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
+msgid "Receiving"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
+msgid "Sending/Receiving"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/separator.c:103
+msgid "Separator"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/separator.c:105
+msgid "Add a separator to the panel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/pager.c:709
+msgid "Desktop Pager"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/pager.c:711
+msgid "Simple pager plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/space.c:138 ../src/plugins/batt/batt.c:889
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/space.c:153
+msgid "<Space>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/space.c:155
+msgid "Allocate space"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:241
+msgid "Keyboard Layout Switcher"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:247
+msgid ""
+"Allows you to switch the keyboard layout and\n"
+"displays the currently selected layout."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:252
+msgid "Other plugins available here"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:385
+msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:398
+msgid "Show layout as"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:413
+msgid "image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:414
+msgid "text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:418
+msgid "Per application settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:432
+msgid "_Remember layout for each application"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:441
+msgid "Default layout:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:499
+msgid "Kayboard Layout switcher"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:501
+msgid "Switch between available keyboard layouts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/wincmd.c:245
+msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/wincmd.c:274
+msgid "Minimize All Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/wincmd.c:276
+msgid ""
+"Sends commands to all desktop windows.\n"
+"Supported commnds are 1)toggle iconify and 2) toggle shade"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/dirmenu.c:218
+msgid "Open in _Terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/dirmenu.c:383
+msgid "Directory Menu"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/dirmenu.c:385
+msgid "Browse directory tree via menu (Author: PCMan)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:299
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:300
+msgid "Warning1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:301
+msgid "Warning2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:302
+msgid "Automatic sensor location"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:303
+msgid "Sensor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:304
+msgid "Automatic temperature levels"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:305
+msgid "Warning1 Temperatur"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:306
+msgid "Warning2 Temperatur"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:348
+msgid "Temperature Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:350
+msgid "Display system temperature, by kesler.daniel@gmail.com"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
+#: ../src/plugins/volume/volume.c:305
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:399
+msgid "Volume control"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/volume/volume.c:317
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:413
+msgid "Volume Control"
+msgstr ""
+
+#. create frame
+#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:109
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:309
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:326
+msgid "Mute"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:168
+msgid "<Hidden Access Point>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:201
+msgid "Wireless Networks not found in range"
+msgstr ""
+
+#. Repair
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:235
+msgid "Repair"
+msgstr ""
+
+#. interface down
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:240
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:299
+msgid "Wireless Connection has no connectivity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:301
+msgid "Network cable is plugged out"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:303
+msgid "Connection has limited or no connectivity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:307 ../src/plugins/netstat/netstat.c:318
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:329
+msgid "IP Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
+msgid "Remote IP:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:309 ../src/plugins/netstat/netstat.c:320
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:331
+msgid "Netmask:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
+msgid "Activity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
+msgid "Sent"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
+msgid "Received"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:311 ../src/plugins/netstat/netstat.c:323
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:334
+msgid "bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:312 ../src/plugins/netstat/netstat.c:324
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:335
+msgid "packets"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:317
+msgid "Protocol:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:321 ../src/plugins/netstat/netstat.c:332
+msgid "HW Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:471
+msgid "Manage Networks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:473
+msgid "Monitor and Manage networks"
+msgstr ""
+
+#. create dialog
+#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:84
+msgid "Setting Encryption Key"
+msgstr ""
+
+#. messages
+#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:94
+msgid ""
+"This wireless network was encrypted.\n"
+"You must have the encryption key."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:99
+msgid "Encryption Key:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:163
+msgid "Interface to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:164
+msgid "Config tool"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:181
+msgid "Net Status Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:183
+msgid "Monitor network status"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:52
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:311
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:115
+msgid "Connection Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:121
+#, c-format
+msgid "Connection Properties: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:134
+#, c-format
+msgid "%lu packet"
+msgid_plural "%lu packets"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:395
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error displaying help:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:579
+#, c-format
+msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:379
+#, c-format
+msgid "Network Connection: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:384
+msgid "Network Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:811
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:812
+msgid "The current interface the icon is monitoring."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:819
+msgid "Orientation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:820
+msgid "The orientation of the tray."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:828
+msgid "Tooltips Enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:829
+msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:836
+msgid "Show Signal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:837
+msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:950
+#, c-format
+msgid ""
+"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:384
+#, c-format
+msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:393
+#, c-format
+msgid "Battery: %d%% charged, %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:395
+msgid "charging finished"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:395
+msgid "charging"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:400
+#, c-format
+msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:406
+#, c-format
+msgid "Battery: %d%% charged"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:454
+#, c-format
+msgid "No batteries found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:879
+msgid "Hide if there is no battery"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:881
+msgid "Alarm command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:882
+msgid "Alarm time (minutes left)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:883
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:884
+msgid "Charging color 1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:885
+msgid "Charging color 2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:886
+msgid "Discharging color 1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:887
+msgid "Discharging color 2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:888
+msgid "Border width"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:919
+msgid "Battery Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:921
+msgid "Display battery status using ACPI"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:277
+msgid "Show CapsLock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:278
+msgid "Show NumLock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:279
+msgid "Show ScrollLock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:289
+msgid "Keyboard Led"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:291
+msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
+msgstr ""
index ae92b8d..09e7d97 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-26 22:13+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-26 20:28-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-10 23:22+0100\n"
 "Last-Translator: Grzegorz Gibas <amigib@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish\n"
@@ -20,186 +20,197 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Bookmarks: 19,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 "X-Poedit-Country: Poland\n"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Percent"
-msgstr "% Procent"
-
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:3
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
 msgid "<b>Background</b>"
 msgstr "<b>Tło</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:4
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
 msgid "<b>Font</b>"
 msgstr "<b>Czcionka</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:5
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:3
 msgid "<b>Position</b>"
 msgstr "<b>Pozycja</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:6
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
 msgid "<b>Properties</b>"
 msgstr "<b>Właściwości</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:7
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
 msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
 msgstr "<b>Ustaw Preferowane Aplikacje</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:8
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
 msgid "<b>Size</b>"
 msgstr "<b>Rozmiar</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:9
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
 msgid "Advanced"
 msgstr "Zaawansowane"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:10
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
 msgid "Alignment:"
 msgstr "Wyrównanie:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:11 ../src/panel.c:628
-msgid "Bottom"
-msgstr "Dolna"
-
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:12
-msgid "Center"
-msgstr "Środek"
-
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:13
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
 msgid "Custom Color"
 msgstr "Wybierz Kolor"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:14
-msgid "Dynamic"
-msgstr "Dynamiczna"
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Dynamic\n"
+"Pixels\n"
+"% Percent"
+msgstr ""
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:15
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
 msgid "Edge:"
 msgstr "Krawędź:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:16
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
 msgid "Enable Image:"
 msgstr "Włącz Obrazek:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:17
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
 msgid "Enable Transparency"
 msgstr "Włącz przeźroczystość"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:18
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
 msgid "File Manager:"
 msgstr "Menedżer Plików:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:19
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:13
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:276
 msgid "General"
 msgstr "Ogólne"
 
 # msgid "% of edge"
 # msgstr "% krawędźi"
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:20
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
 msgid "Height:"
 msgstr "Wysokość:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:21 ../src/panel.c:628
-msgid "Left"
-msgstr "Lewa"
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
+msgid ""
+"Left\n"
+"Center\n"
+"Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
+msgid ""
+"Left\n"
+"Right\n"
+"Top\n"
+"Bottom"
+msgstr ""
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:22
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
 msgid "Logout Command:"
 msgstr "Komenda wylogowania:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:23
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28
 msgid "Make window managers treat the panel as dock"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:24
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
 msgid "Margin:"
 msgstr "Margines:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:25
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
 msgid "None (Use system theme)"
 msgstr "Brak (Użyj systemowego)"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:26
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
 msgid "Panel Applets"
 msgstr "Aplety Panelu"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:27
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32
 msgid "Panel Preferences"
 msgstr "Preferencje Panelu"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:28
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
 msgid "Pixels"
 msgstr "Piksele"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:29
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
 msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:30 ../src/panel.c:628
-msgid "Right"
-msgstr "Prawa"
-
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:31
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
 msgid "Select an image file"
 msgstr "Wybierz obrazek"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:32
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
 msgid "Terminal Emulator:"
 msgstr "Emulator Terminala:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:33
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
 msgid "Tint color:"
 msgstr "Kolor przesłony:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:34 ../src/panel.c:628
-msgid "Top"
-msgstr "Górna"
-
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:35
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
 msgid "Width:"
 msgstr "Szerokość:"
 
-#: ../src/configurator.c:53 ../src/gtk-run.c:250
+#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:250
 msgid "Run"
 msgstr "Uruchom"
 
-#: ../src/configurator.c:55
+#: ../src/configurator.c:56
 msgid "Restart"
 msgstr "Restartuj"
 
-#: ../src/configurator.c:56
+#: ../src/configurator.c:57
 msgid "Logout"
 msgstr "Wyloguj"
 
-#: ../src/configurator.c:402
+#: ../src/configurator.c:403
 msgid "Currently loaded plugins"
 msgstr "Załadowane wtyczki"
 
-#: ../src/configurator.c:411
+#: ../src/configurator.c:412
 msgid "Stretch"
 msgstr "Rozciągnij"
 
-#: ../src/configurator.c:509 ../src/panel.c:520
+#: ../src/configurator.c:510 ../src/panel.c:520
 msgid "Add plugin to panel"
 msgstr "Dodaj wtyczkę do panelu"
 
-#: ../src/configurator.c:536 ../src/panel.c:543
+#: ../src/configurator.c:537 ../src/panel.c:543
 msgid "Available plugins"
 msgstr "Dostępne wtyczki"
 
-#: ../src/configurator.c:1050
+#: ../src/configurator.c:1051
 msgid "Logout command is not set"
 msgstr "Komenda wylogowania nie jest ustawiona"
 
-#: ../src/configurator.c:1099 ../src/configurator.c:1179
+#: ../src/configurator.c:1100 ../src/configurator.c:1180
 msgid "Select a file"
 msgstr "Wybierz plik"
 
-#: ../src/configurator.c:1197
+#: ../src/configurator.c:1198
 msgid "_Browse"
 msgstr "_Przeglądaj"
 
+#: ../src/panel.c:628
+msgid "Left"
+msgstr "Lewa"
+
+#: ../src/panel.c:628
+msgid "Right"
+msgstr "Prawa"
+
+#: ../src/panel.c:628
+msgid "Top"
+msgstr "Górna"
+
+#: ../src/panel.c:628
+msgid "Bottom"
+msgstr "Dolna"
+
 #: ../src/panel.c:630 ../src/panel.c:756
 msgid "Create New Panel"
 msgstr "Stwórz Nowy Panel"
@@ -334,19 +345,24 @@ msgstr "Monitor użycia CPU"
 msgid "Display CPU usage"
 msgstr "Wyświetl użycie CPU"
 
-#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:99
+#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:99 ../src/plugins/deskno/deskno2.c:129
 msgid "Desktop No / Workspace Name"
 msgstr "Pulpit Numer / Nazwa przestrzeni roboczej"
 
-#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:101
+#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:101 ../src/plugins/deskno/deskno2.c:131
 msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
 msgstr "Pokaż numer przestrzeni roboczej, dzięki cmeury@users.sf.net"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:145
+#: ../src/plugins/image.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Dispaly Image and Tooltip"
+msgstr "Wyświetl zegar cyfrowy i podpowiedź"
+
+#: ../src/plugins/launchbar.c:146
 msgid "Add Button"
 msgstr "Dodaj Przycisk"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:147
+#: ../src/plugins/launchbar.c:148
 msgid "Button Properties"
 msgstr "Właściwości przycisku"
 
@@ -354,7 +370,7 @@ msgstr "Właściwości przycisku"
 #. title = g_strdup_printf( _("Remove \"%s\""), b-> );
 #. item = gtk_image_menu_item_new_with_label( _("Remove ") );
 #.
-#: ../src/plugins/launchbar.c:153
+#: ../src/plugins/launchbar.c:154
 msgid "Remove Button"
 msgstr "Usuń Przycisk"
 
@@ -362,19 +378,19 @@ msgstr "Usuń Przycisk"
 #. 1. We can borrow the menu from menu plugin (PtkAppMenu).
 #. 2. We can borrow the app chooser from PCManFM.
 #.
-#: ../src/plugins/launchbar.c:515
+#: ../src/plugins/launchbar.c:516
 msgid "Select Application"
 msgstr "Wybierz program"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:669
+#: ../src/plugins/launchbar.c:670
 msgid "Buttons"
 msgstr "Przyciski"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:786
+#: ../src/plugins/launchbar.c:787
 msgid "Application Launch Bar"
 msgstr "Pasek uruchamiania programów"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:788
+#: ../src/plugins/launchbar.c:789
 msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "Pasek z przyciskami do uruchamiania programów"
 
@@ -519,6 +535,366 @@ msgstr "Menu"
 msgid "Provide Menu"
 msgstr ""
 
+#: ../src/plugins/netstatus/glade-support.c:91
+#: ../src/plugins/netstatus/glade-support.c:115
+#, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:2
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:272
+#, no-c-format
+msgid "0%"
+msgstr "0%"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:3
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:194
+msgid "<b>Activity</b>"
+msgstr "<b>Aktywność</b>"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:4
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:131
+msgid "<b>Connection</b>"
+msgstr "<b>Połączenie</b>"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:5
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:289
+msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
+msgstr "<b>Protokół Internetowy (IPv4)</b>"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:6
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:376
+msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
+msgstr "<b>Protokół Internetowy (IPv6)</b>"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:7
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:432
+msgid "<b>Network Device</b>"
+msgstr "<b>Urządzenie sieciowe</b>"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:8
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:250
+msgid "<b>Signal Strength</b>"
+msgstr "<b>Siła sygnału</b>"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:9
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:309
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:396
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:452
+msgid "Address:"
+msgstr "Adres:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:10
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:319 ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Broadcast:"
+msgstr "Adres rozgłoszeniowy"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:11
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:513
+msgid "Con_figure"
+msgstr "Konfiguruj"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:12
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:316
+msgid "Destination:"
+msgstr "Przeznaczenie:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:14
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:232
+msgid "Received:"
+msgstr "Odebrano:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:15
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:403
+msgid "Scope:"
+msgstr "Zakres:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:16
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:239
+msgid "Sent:"
+msgstr "Wysłano:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:17
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:155
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:18
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:330
+msgid "Subnet Mask:"
+msgstr "Maska podsieci"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:19
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:484
+msgid "Support"
+msgstr "Wsparcie"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:20
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:477
+msgid "Type:"
+msgstr "Typ"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:21
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:171
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nazwa:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "_Nazwa:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
+msgid "The interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
+#, fuzzy
+msgid "State"
+msgstr "Status:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
+msgid "The interface state"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Stats"
+msgstr "Status:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
+msgid "The interface packets/bytes statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:315
+msgid "Wireless"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
+msgid "Whether the interface is a wireless interface"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
+#, fuzzy
+msgid "Signal"
+msgstr "Pokaż sygnał"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
+msgid "Wireless signal strength percentage"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
+msgid "The current error condition"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:434
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1197
+#, c-format
+msgid "Unable to open socket: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:496
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1223
+#, c-format
+msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:870
+msgid "AMPR NET/ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:873
+msgid "Ethernet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
+msgid "AMPR AX.25"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1008
+msgid "16/4 Mbps Token Ring"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:891
+msgid "ARCnet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
+msgid "Frame Relay DLCI"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:903
+msgid "Metricom Starmode IP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
+msgid "Serial Line IP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:909
+msgid "VJ Serial Line IP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
+msgid "6-bit Serial Line IP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
+msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
+msgid "Adaptive Serial Line IP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
+msgid "AMPR ROSE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:927
+msgid "Generic X.25"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
+msgid "Point-to-Point Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
+msgid "(Cisco)-HDLC"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
+msgid "LAPB"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
+msgid "IPIP Tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:954
+msgid "Frame Relay Access Device"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:960
+msgid "Local Loopback"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:966
+msgid "Fiber Distributed Data Interface"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:972
+msgid "IPv6-in-IPv4"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:984
+msgid "HIPPI"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:987
+msgid "Ash"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:990
+#, fuzzy
+msgid "Econet"
+msgstr "Ikony"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
+msgid "IrLAP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1155
+#, c-format
+msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1248
+#, c-format
+msgid "No network devices found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
+#, c-format
+msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:189
+msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:204
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:330
+#, c-format
+msgid "Could not parse interface name from '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:217
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:645
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
+"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:314
+msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:341
+#, c-format
+msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:414
+#, c-format
+msgid "Could not connect to interface, '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:420
+#, c-format
+msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:598
+#, c-format
+msgid "Could not parse command line '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:635
+msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
+msgid "Idle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
+msgid "Sending"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Receiving"
+msgstr "Odebrano:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
+msgid "Sending/Receiving"
+msgstr ""
+
 #: ../src/plugins/separator.c:103
 msgid "Separator"
 msgstr "Separator"
@@ -547,6 +923,56 @@ msgstr "<Spacja>"
 msgid "Allocate space"
 msgstr ""
 
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:241
+msgid "Keyboard Layout Switcher"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:247
+msgid ""
+"Allows you to switch the keyboard layout and\n"
+"displays the currently selected layout."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:252
+msgid "Other plugins available here"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:385
+msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:398
+msgid "Show layout as"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:413
+msgid "image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:414
+msgid "text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:418
+msgid "Per application settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:432
+msgid "_Remember layout for each application"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:441
+msgid "Default layout:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:499
+msgid "Kayboard Layout switcher"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:501
+msgid "Switch between available keyboard layouts"
+msgstr ""
+
 #: ../src/plugins/wincmd.c:245
 msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them"
 msgstr ""
@@ -711,20 +1137,10 @@ msgstr "bajtów"
 msgid "packets"
 msgstr "pakietów"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:315
-msgid "Wireless"
-msgstr ""
-
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:317
 msgid "Protocol:"
 msgstr "Protokół:"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:319 ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:323
-#, fuzzy
-msgid "Broadcast:"
-msgstr "Adres rozgłoszeniowy"
-
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:321 ../src/plugins/netstat/netstat.c:332
 msgid "HW Address:"
 msgstr "Adres HW:"
@@ -805,80 +1221,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
 msgstr "Nie udało się ueuchomić narzędzia konfiugracji czasu: %s"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:131
-msgid "<b>Connection</b>"
-msgstr "<b>Połączenie</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:155
-msgid "Status:"
-msgstr "Status:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:171
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Nazwa:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:194
-msgid "<b>Activity</b>"
-msgstr "<b>Aktywność</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:232
-msgid "Received:"
-msgstr "Odebrano:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:239
-msgid "Sent:"
-msgstr "Wysłano:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:250
-msgid "<b>Signal Strength</b>"
-msgstr "<b>Siła sygnału</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:272
-msgid "0%"
-msgstr "0%"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:289
-msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
-msgstr "<b>Protokół Internetowy (IPv4)</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:309
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:396
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:452
-msgid "Address:"
-msgstr "Adres:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:316
-msgid "Destination:"
-msgstr "Przeznaczenie:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:330
-msgid "Subnet Mask:"
-msgstr "Maska podsieci"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:376
-msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
-msgstr "<b>Protokół Internetowy (IPv6)</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:403
-msgid "Scope:"
-msgstr "Zakres:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:432
-msgid "<b>Network Device</b>"
-msgstr "<b>Urządzenie sieciowe</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:477
-msgid "Type:"
-msgstr "Typ"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:484
-msgid "Support"
-msgstr "Wsparcie"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:513
-msgid "Con_figure"
-msgstr "Konfiguruj"
-
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:379
 #, c-format
 msgid "Network Connection: %s"
@@ -1029,6 +1371,15 @@ msgstr ""
 msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "% Percent"
+#~ msgstr "% Procent"
+
+#~ msgid "Center"
+#~ msgstr "Środek"
+
+#~ msgid "Dynamic"
+#~ msgstr "Dynamiczna"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add to desktop panel"
 #~ msgstr "Dodaj wtyczkę do panelu"
index adf20fc..680a05f 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxpanel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-26 22:13+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-26 20:28-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-08 18:53-0300\n"
 "Last-Translator: Henrique P. Machado <zehrique@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Projeto de Documentação do Linux <ldp-br@bazar2.conectiva.com."
@@ -17,186 +17,197 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Percent"
-msgstr "# porcento"
-
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:3
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
 msgid "<b>Background</b>"
 msgstr "<b>Plano de fundo</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:4
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
 msgid "<b>Font</b>"
 msgstr "<b>Fonte</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:5
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:3
 msgid "<b>Position</b>"
 msgstr "<b>Posição</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:6
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
 msgid "<b>Properties</b>"
 msgstr "<b>Propriedades</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:7
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
 msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
 msgstr "<b>Configurar programas favoritos</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:8
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
 msgid "<b>Size</b>"
 msgstr "<b>Tamanho</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:9
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avançado"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:10
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
 msgid "Alignment:"
 msgstr "Alinhamento:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:11 ../src/panel.c:628
-msgid "Bottom"
-msgstr "Inferior"
-
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:12
-msgid "Center"
-msgstr "Centro"
-
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:13
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
 msgid "Custom Color"
 msgstr "Cor padronizada"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:14
-msgid "Dynamic"
-msgstr "Dinâmico"
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Dynamic\n"
+"Pixels\n"
+"% Percent"
+msgstr ""
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:15
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
 msgid "Edge:"
 msgstr "Posição:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:16
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
 msgid "Enable Image:"
 msgstr "Ativar imagem:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:17
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
 msgid "Enable Transparency"
 msgstr "Ativar transparência"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:18
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
 msgid "File Manager:"
 msgstr "Gerenciador de arquivos:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:19
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:13
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:276
 msgid "General"
 msgstr "Geral"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:20
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
 msgid "Height:"
 msgstr "Altura:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:21 ../src/panel.c:628
-msgid "Left"
-msgstr "Esquerda"
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
+msgid ""
+"Left\n"
+"Center\n"
+"Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
+msgid ""
+"Left\n"
+"Right\n"
+"Top\n"
+"Bottom"
+msgstr ""
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:22
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
 msgid "Logout Command:"
 msgstr "Comando de saída:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:23
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28
 msgid "Make window managers treat the panel as dock"
 msgstr "Fazer gerenciadores de janela reconhecerem este painel como dock"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:24
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
 msgid "Margin:"
 msgstr "Margem:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:25
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
 msgid "None (Use system theme)"
 msgstr "Nenhum (Usar tema do sistema)"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:26
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
 msgid "Panel Applets"
 msgstr "Miniaplicativos do Painel"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:27
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32
 msgid "Panel Preferences"
 msgstr "Preferências do Painel"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:28
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
 msgid "Pixels"
 msgstr "Pixels"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:29
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
 msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
 msgstr "Reservar espaço e não cobrir por janelas maximizadas"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:30 ../src/panel.c:628
-msgid "Right"
-msgstr "Direita"
-
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:31
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
 msgid "Select an image file"
 msgstr "Selecionar arquivo de imagem"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:32
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
 msgid "Terminal Emulator:"
 msgstr "Emulador do terminal:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:33
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
 msgid "Tint color:"
 msgstr "Tonalidade de cor:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:34 ../src/panel.c:628
-msgid "Top"
-msgstr "Topo"
-
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:35
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
 msgid "Width:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/configurator.c:53 ../src/gtk-run.c:250
+#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:250
 msgid "Run"
 msgstr ""
 
-#: ../src/configurator.c:55
+#: ../src/configurator.c:56
 msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: ../src/configurator.c:56
+#: ../src/configurator.c:57
 msgid "Logout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/configurator.c:402
+#: ../src/configurator.c:403
 msgid "Currently loaded plugins"
 msgstr ""
 
-#: ../src/configurator.c:411
+#: ../src/configurator.c:412
 msgid "Stretch"
 msgstr ""
 
-#: ../src/configurator.c:509 ../src/panel.c:520
+#: ../src/configurator.c:510 ../src/panel.c:520
 msgid "Add plugin to panel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/configurator.c:536 ../src/panel.c:543
+#: ../src/configurator.c:537 ../src/panel.c:543
 msgid "Available plugins"
 msgstr ""
 
-#: ../src/configurator.c:1050
+#: ../src/configurator.c:1051
 #, fuzzy
 msgid "Logout command is not set"
 msgstr "Comando de saída:"
 
-#: ../src/configurator.c:1099 ../src/configurator.c:1179
+#: ../src/configurator.c:1100 ../src/configurator.c:1180
 #, fuzzy
 msgid "Select a file"
 msgstr "Selecionar arquivo de imagem"
 
-#: ../src/configurator.c:1197
+#: ../src/configurator.c:1198
 msgid "_Browse"
 msgstr ""
 
+#: ../src/panel.c:628
+msgid "Left"
+msgstr "Esquerda"
+
+#: ../src/panel.c:628
+msgid "Right"
+msgstr "Direita"
+
+#: ../src/panel.c:628
+msgid "Top"
+msgstr "Topo"
+
+#: ../src/panel.c:628
+msgid "Bottom"
+msgstr "Inferior"
+
 #: ../src/panel.c:630 ../src/panel.c:756
 msgid "Create New Panel"
 msgstr ""
@@ -325,19 +336,23 @@ msgstr ""
 msgid "Display CPU usage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:99
+#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:99 ../src/plugins/deskno/deskno2.c:129
 msgid "Desktop No / Workspace Name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:101
+#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:101 ../src/plugins/deskno/deskno2.c:131
 msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:145
+#: ../src/plugins/image.c:177
+msgid "Dispaly Image and Tooltip"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/launchbar.c:146
 msgid "Add Button"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:147
+#: ../src/plugins/launchbar.c:148
 msgid "Button Properties"
 msgstr ""
 
@@ -345,7 +360,7 @@ msgstr ""
 #. title = g_strdup_printf( _("Remove \"%s\""), b-> );
 #. item = gtk_image_menu_item_new_with_label( _("Remove ") );
 #.
-#: ../src/plugins/launchbar.c:153
+#: ../src/plugins/launchbar.c:154
 msgid "Remove Button"
 msgstr ""
 
@@ -353,20 +368,20 @@ msgstr ""
 #. 1. We can borrow the menu from menu plugin (PtkAppMenu).
 #. 2. We can borrow the app chooser from PCManFM.
 #.
-#: ../src/plugins/launchbar.c:515
+#: ../src/plugins/launchbar.c:516
 msgid "Select Application"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:669
+#: ../src/plugins/launchbar.c:670
 #, fuzzy
 msgid "Buttons"
 msgstr "Inferior"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:786
+#: ../src/plugins/launchbar.c:787
 msgid "Application Launch Bar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:788
+#: ../src/plugins/launchbar.c:789
 msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr ""
 
@@ -508,6 +523,362 @@ msgstr ""
 msgid "Provide Menu"
 msgstr ""
 
+#: ../src/plugins/netstatus/glade-support.c:91
+#: ../src/plugins/netstatus/glade-support.c:115
+#, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:2
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:272
+#, no-c-format
+msgid "0%"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:3
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:194
+#, fuzzy
+msgid "<b>Activity</b>"
+msgstr "<b>Fonte</b>"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:4
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:131
+#, fuzzy
+msgid "<b>Connection</b>"
+msgstr "<b>Posição</b>"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:5
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:289
+msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:6
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:376
+msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:7
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:432
+msgid "<b>Network Device</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:8
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:250
+#, fuzzy
+msgid "<b>Signal Strength</b>"
+msgstr "<b>Tamanho</b>"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:9
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:309
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:396
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:452
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:10
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:319 ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:323
+msgid "Broadcast:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:11
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:513
+msgid "Con_figure"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:12
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:316
+msgid "Destination:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:14
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:232
+msgid "Received:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:15
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:403
+msgid "Scope:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:16
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:239
+msgid "Sent:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:17
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:155
+msgid "Status:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:18
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:330
+msgid "Subnet Mask:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:19
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:484
+msgid "Support"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:20
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:477
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:21
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:171
+msgid "_Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
+msgid "The interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
+msgid "The interface state"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
+msgid "Stats"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
+msgid "The interface packets/bytes statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:315
+msgid "Wireless"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
+msgid "Whether the interface is a wireless interface"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
+msgid "Signal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
+msgid "Wireless signal strength percentage"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
+msgid "The current error condition"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:434
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1197
+#, c-format
+msgid "Unable to open socket: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:496
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1223
+#, c-format
+msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:870
+msgid "AMPR NET/ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:873
+msgid "Ethernet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
+msgid "AMPR AX.25"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1008
+msgid "16/4 Mbps Token Ring"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:891
+msgid "ARCnet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
+msgid "Frame Relay DLCI"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:903
+msgid "Metricom Starmode IP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
+msgid "Serial Line IP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:909
+msgid "VJ Serial Line IP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
+msgid "6-bit Serial Line IP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
+msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
+msgid "Adaptive Serial Line IP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
+msgid "AMPR ROSE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:927
+msgid "Generic X.25"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
+msgid "Point-to-Point Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
+msgid "(Cisco)-HDLC"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
+msgid "LAPB"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
+msgid "IPIP Tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:954
+msgid "Frame Relay Access Device"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:960
+msgid "Local Loopback"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:966
+msgid "Fiber Distributed Data Interface"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:972
+msgid "IPv6-in-IPv4"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:984
+msgid "HIPPI"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:987
+msgid "Ash"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:990
+msgid "Econet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
+msgid "IrLAP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1155
+#, c-format
+msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1248
+#, c-format
+msgid "No network devices found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
+#, c-format
+msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:189
+msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:204
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:330
+#, c-format
+msgid "Could not parse interface name from '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:217
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:645
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
+"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:314
+msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:341
+#, c-format
+msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:414
+#, c-format
+msgid "Could not connect to interface, '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:420
+#, c-format
+msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:598
+#, c-format
+msgid "Could not parse command line '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:635
+msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
+msgid "Idle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
+msgid "Sending"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
+msgid "Receiving"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
+msgid "Sending/Receiving"
+msgstr ""
+
 #: ../src/plugins/separator.c:103
 msgid "Separator"
 msgstr ""
@@ -536,6 +907,56 @@ msgstr ""
 msgid "Allocate space"
 msgstr ""
 
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:241
+msgid "Keyboard Layout Switcher"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:247
+msgid ""
+"Allows you to switch the keyboard layout and\n"
+"displays the currently selected layout."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:252
+msgid "Other plugins available here"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:385
+msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:398
+msgid "Show layout as"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:413
+msgid "image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:414
+msgid "text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:418
+msgid "Per application settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:432
+msgid "_Remember layout for each application"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:441
+msgid "Default layout:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:499
+msgid "Kayboard Layout switcher"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:501
+msgid "Switch between available keyboard layouts"
+msgstr ""
+
 #: ../src/plugins/wincmd.c:245
 msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them"
 msgstr ""
@@ -693,19 +1114,10 @@ msgstr ""
 msgid "packets"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:315
-msgid "Wireless"
-msgstr ""
-
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:317
 msgid "Protocol:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:319 ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:323
-msgid "Broadcast:"
-msgstr ""
-
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:321 ../src/plugins/netstat/netstat.c:332
 msgid "HW Address:"
 msgstr ""
@@ -783,83 +1195,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:131
-#, fuzzy
-msgid "<b>Connection</b>"
-msgstr "<b>Posição</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:155
-msgid "Status:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:171
-msgid "_Name:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:194
-#, fuzzy
-msgid "<b>Activity</b>"
-msgstr "<b>Fonte</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:232
-msgid "Received:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:239
-msgid "Sent:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:250
-#, fuzzy
-msgid "<b>Signal Strength</b>"
-msgstr "<b>Tamanho</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:272
-msgid "0%"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:289
-msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:309
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:396
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:452
-msgid "Address:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:316
-msgid "Destination:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:330
-msgid "Subnet Mask:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:376
-msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:403
-msgid "Scope:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:432
-msgid "<b>Network Device</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:477
-msgid "Type:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:484
-msgid "Support"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:513
-msgid "Con_figure"
-msgstr ""
-
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:379
 #, c-format
 msgid "Network Connection: %s"
@@ -1007,3 +1342,12 @@ msgstr ""
 #: ../src/plugins/kbled/kbled.c:291
 msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
 msgstr ""
+
+#~ msgid "% Percent"
+#~ msgstr "# porcento"
+
+#~ msgid "Center"
+#~ msgstr "Centro"
+
+#~ msgid "Dynamic"
+#~ msgstr "Dinâmico"
index 6b1bffe..b699c76 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxpanel 0.3.99\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-26 22:13+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-26 20:28-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-15 15:51+0100\n"
 "Last-Translator: Álvaro Morais <alvarommorais@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese PT <alvarommorais@gmail.com>\n"
@@ -18,184 +18,195 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
 "X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Percent"
-msgstr "% porcento"
-
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:3
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
 msgid "<b>Background</b>"
 msgstr "<b>Plano de Fundo</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:4
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
 msgid "<b>Font</b>"
 msgstr "<b>Fonte</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:5
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:3
 msgid "<b>Position</b>"
 msgstr "<b>Posição</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:6
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
 msgid "<b>Properties</b>"
 msgstr "<b>Propriedades</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:7
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
 msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
 msgstr "<b>Definir Aplicações Preferidas</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:8
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
 msgid "<b>Size</b>"
 msgstr "<b>Tamanho</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:9
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avançado"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:10
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
 msgid "Alignment:"
 msgstr "Alinhamento:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:11 ../src/panel.c:628
-msgid "Bottom"
-msgstr "Parte Inferior"
-
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:12
-msgid "Center"
-msgstr "Centro"
-
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:13
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
 msgid "Custom Color"
 msgstr "Cor personalizada:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:14
-msgid "Dynamic"
-msgstr "Dinâmico"
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Dynamic\n"
+"Pixels\n"
+"% Percent"
+msgstr ""
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:15
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
 msgid "Edge:"
 msgstr "Borda:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:16
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
 msgid "Enable Image:"
 msgstr "Habilitar imagem:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:17
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
 msgid "Enable Transparency"
 msgstr "Habilitar Transparência"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:18
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
 msgid "File Manager:"
 msgstr "Gestor de Ficheiros:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:19
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:13
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:276
 msgid "General"
 msgstr "Geral"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:20
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
 msgid "Height:"
 msgstr "Altura:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:21 ../src/panel.c:628
-msgid "Left"
-msgstr "Esquerda"
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
+msgid ""
+"Left\n"
+"Center\n"
+"Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
+msgid ""
+"Left\n"
+"Right\n"
+"Top\n"
+"Bottom"
+msgstr ""
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:22
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
 msgid "Logout Command:"
 msgstr "Comando para terminar sessão:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:23
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28
 msgid "Make window managers treat the panel as dock"
 msgstr "Fazer com que o gestor de janelas trate o painel como dock"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:24
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
 msgid "Margin:"
 msgstr "Margem:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:25
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
 msgid "None (Use system theme)"
 msgstr "Nenhum (utilizar o tema do sistema)"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:26
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
 msgid "Panel Applets"
 msgstr "Extensões do Painel"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:27
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32
 msgid "Panel Preferences"
 msgstr "Preferências do Painel"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:28
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
 msgid "Pixels"
 msgstr "Pixels"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:29
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
 msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
 msgstr "Reservar espaço, e não coberto por janelas maximizadas"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:30 ../src/panel.c:628
-msgid "Right"
-msgstr "Direita"
-
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:31
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
 msgid "Select an image file"
 msgstr "Seleccione um ficheiro de imagem"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:32
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
 msgid "Terminal Emulator:"
 msgstr "Emulador de Terminal:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:33
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
 msgid "Tint color:"
 msgstr "Tonalidade da Cor:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:34 ../src/panel.c:628
-msgid "Top"
-msgstr "Top"
-
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:35
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
 msgid "Width:"
 msgstr "Largura"
 
-#: ../src/configurator.c:53 ../src/gtk-run.c:250
+#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:250
 msgid "Run"
 msgstr "Executar"
 
-#: ../src/configurator.c:55
+#: ../src/configurator.c:56
 msgid "Restart"
 msgstr "Reiniciar"
 
-#: ../src/configurator.c:56
+#: ../src/configurator.c:57
 msgid "Logout"
 msgstr "Terminar Sessão"
 
-#: ../src/configurator.c:402
+#: ../src/configurator.c:403
 msgid "Currently loaded plugins"
 msgstr "Plugins activos"
 
-#: ../src/configurator.c:411
+#: ../src/configurator.c:412
 msgid "Stretch"
 msgstr "Encolher"
 
-#: ../src/configurator.c:509 ../src/panel.c:520
+#: ../src/configurator.c:510 ../src/panel.c:520
 msgid "Add plugin to panel"
 msgstr "Adicionar plugin ao painel"
 
-#: ../src/configurator.c:536 ../src/panel.c:543
+#: ../src/configurator.c:537 ../src/panel.c:543
 msgid "Available plugins"
 msgstr "Plugins disponíveis"
 
-#: ../src/configurator.c:1050
+#: ../src/configurator.c:1051
 msgid "Logout command is not set"
 msgstr "Comando para terminar sessão não está definido"
 
-#: ../src/configurator.c:1099 ../src/configurator.c:1179
+#: ../src/configurator.c:1100 ../src/configurator.c:1180
 msgid "Select a file"
 msgstr "Seleccione um ficheiro"
 
-#: ../src/configurator.c:1197
+#: ../src/configurator.c:1198
 msgid "_Browse"
 msgstr "_Navegar"
 
+#: ../src/panel.c:628
+msgid "Left"
+msgstr "Esquerda"
+
+#: ../src/panel.c:628
+msgid "Right"
+msgstr "Direita"
+
+#: ../src/panel.c:628
+msgid "Top"
+msgstr "Top"
+
+#: ../src/panel.c:628
+msgid "Bottom"
+msgstr "Parte Inferior"
+
 #: ../src/panel.c:630 ../src/panel.c:756
 msgid "Create New Panel"
 msgstr "Criar um novo painel"
@@ -329,19 +340,24 @@ msgstr "Monitor de Utilização do CPU"
 msgid "Display CPU usage"
 msgstr "Mostrar utilização do CPU"
 
-#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:99
+#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:99 ../src/plugins/deskno/deskno2.c:129
 msgid "Desktop No / Workspace Name"
 msgstr "Número/Nome do Ambiente de Trabalho "
 
-#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:101
+#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:101 ../src/plugins/deskno/deskno2.c:131
 msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
 msgstr "Mostrar número do Ambiente de Trabalho, por cmeury@users.sf.net"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:145
+#: ../src/plugins/image.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Dispaly Image and Tooltip"
+msgstr "Mostrar Relógio Digital e dica"
+
+#: ../src/plugins/launchbar.c:146
 msgid "Add Button"
 msgstr "Adicionar Botão"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:147
+#: ../src/plugins/launchbar.c:148
 msgid "Button Properties"
 msgstr "Propriedades do Botão"
 
@@ -349,7 +365,7 @@ msgstr "Propriedades do Botão"
 #. title = g_strdup_printf( _("Remove \"%s\""), b-> );
 #. item = gtk_image_menu_item_new_with_label( _("Remove ") );
 #.
-#: ../src/plugins/launchbar.c:153
+#: ../src/plugins/launchbar.c:154
 msgid "Remove Button"
 msgstr "Remover Botão"
 
@@ -357,19 +373,19 @@ msgstr "Remover Botão"
 #. 1. We can borrow the menu from menu plugin (PtkAppMenu).
 #. 2. We can borrow the app chooser from PCManFM.
 #.
-#: ../src/plugins/launchbar.c:515
+#: ../src/plugins/launchbar.c:516
 msgid "Select Application"
 msgstr "Seleccionar Aplicação"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:669
+#: ../src/plugins/launchbar.c:670
 msgid "Buttons"
 msgstr "Botões"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:786
+#: ../src/plugins/launchbar.c:787
 msgid "Application Launch Bar"
 msgstr "Barra de Aplicações"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:788
+#: ../src/plugins/launchbar.c:789
 msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "Barra com botões para lançar aplicações"
 
@@ -512,6 +528,366 @@ msgstr "Menu"
 msgid "Provide Menu"
 msgstr "Proporciona Menu"
 
+#: ../src/plugins/netstatus/glade-support.c:91
+#: ../src/plugins/netstatus/glade-support.c:115
+#, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:2
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:272
+#, no-c-format
+msgid "0%"
+msgstr "0%"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:3
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:194
+msgid "<b>Activity</b>"
+msgstr "<b>Actividade</b>"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:4
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:131
+msgid "<b>Connection</b>"
+msgstr "<b>Ligação</b>"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:5
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:289
+msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
+msgstr "<b>Protocolo de Internet (IPv4)</b>"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:6
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:376
+msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
+msgstr "<b>Protocolo de Internet (IPV6)</b>"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:7
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:432
+msgid "<b>Network Device</b>"
+msgstr "<b>Dispositivo de Rede</b>"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:8
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:250
+msgid "<b>Signal Strength</b>"
+msgstr "<b>Força do Sinal</b>"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:9
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:309
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:396
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:452
+msgid "Address:"
+msgstr "Endereço:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:10
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:319 ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:323
+msgid "Broadcast:"
+msgstr "Difusão:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:11
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:513
+msgid "Con_figure"
+msgstr "Con_figurar"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:12
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:316
+msgid "Destination:"
+msgstr "Destino:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:14
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:232
+msgid "Received:"
+msgstr "Recebido:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:15
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:403
+msgid "Scope:"
+msgstr "Scope:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:16
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:239
+msgid "Sent:"
+msgstr "Enviado:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:17
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:155
+msgid "Status:"
+msgstr "Estado:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:18
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:330
+msgid "Subnet Mask:"
+msgstr "Máscara de sub-rede:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:19
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:484
+msgid "Support"
+msgstr "Suporte"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:20
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:477
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipo:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:21
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:171
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nome:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "_Nome:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
+msgid "The interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
+#, fuzzy
+msgid "State"
+msgstr "Estado:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
+msgid "The interface state"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Stats"
+msgstr "Estado:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
+msgid "The interface packets/bytes statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:315
+msgid "Wireless"
+msgstr "Rede sem Fios"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
+msgid "Whether the interface is a wireless interface"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
+#, fuzzy
+msgid "Signal"
+msgstr "Mostrar Sinal"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
+msgid "Wireless signal strength percentage"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
+#, fuzzy
+msgid "The current error condition"
+msgstr "A interface actual que o ícone está a monotorizar."
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:434
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1197
+#, c-format
+msgid "Unable to open socket: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:496
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1223
+#, c-format
+msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:870
+msgid "AMPR NET/ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:873
+msgid "Ethernet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
+msgid "AMPR AX.25"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1008
+msgid "16/4 Mbps Token Ring"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:891
+msgid "ARCnet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
+msgid "Frame Relay DLCI"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:903
+msgid "Metricom Starmode IP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
+msgid "Serial Line IP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:909
+msgid "VJ Serial Line IP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
+msgid "6-bit Serial Line IP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
+msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
+msgid "Adaptive Serial Line IP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
+msgid "AMPR ROSE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:927
+msgid "Generic X.25"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
+msgid "Point-to-Point Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
+msgid "(Cisco)-HDLC"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
+msgid "LAPB"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
+msgid "IPIP Tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:954
+msgid "Frame Relay Access Device"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:960
+msgid "Local Loopback"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:966
+msgid "Fiber Distributed Data Interface"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:972
+msgid "IPv6-in-IPv4"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:984
+msgid "HIPPI"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:987
+msgid "Ash"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:990
+#, fuzzy
+msgid "Econet"
+msgstr "Ícone"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
+msgid "IrLAP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1155
+#, c-format
+msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No network devices found"
+msgstr "Não foram encontradas baterias"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
+#, c-format
+msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:189
+msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:204
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:330
+#, c-format
+msgid "Could not parse interface name from '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:217
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:645
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
+"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:314
+msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:341
+#, c-format
+msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:414
+#, c-format
+msgid "Could not connect to interface, '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:420
+#, c-format
+msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:598
+#, c-format
+msgid "Could not parse command line '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:635
+msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
+msgid "Idle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
+msgid "Sending"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Receiving"
+msgstr "Recebido"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
+msgid "Sending/Receiving"
+msgstr ""
+
 #: ../src/plugins/separator.c:103
 msgid "Separator"
 msgstr "Separador"
@@ -540,6 +916,57 @@ msgstr "<Espaço>"
 msgid "Allocate space"
 msgstr "Alocar espaço"
 
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Layout Switcher"
+msgstr "Led do Teclado"
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:247
+msgid ""
+"Allows you to switch the keyboard layout and\n"
+"displays the currently selected layout."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:252
+msgid "Other plugins available here"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:385
+msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:398
+msgid "Show layout as"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:413
+msgid "image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:414
+msgid "text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:418
+msgid "Per application settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:432
+msgid "_Remember layout for each application"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:441
+msgid "Default layout:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:499
+msgid "Kayboard Layout switcher"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:501
+msgid "Switch between available keyboard layouts"
+msgstr ""
+
 #: ../src/plugins/wincmd.c:245
 msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them"
 msgstr ""
@@ -700,19 +1127,10 @@ msgstr "bytes"
 msgid "packets"
 msgstr "pacotes"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:315
-msgid "Wireless"
-msgstr "Rede sem Fios"
-
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:317
 msgid "Protocol:"
 msgstr "Protocolo:"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:319 ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:323
-msgid "Broadcast:"
-msgstr "Difusão:"
-
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:321 ../src/plugins/netstat/netstat.c:332
 msgid "HW Address:"
 msgstr "Endereço HW:"
@@ -794,80 +1212,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
 msgstr "Falha ao lançar a ferramenta de configuração: %s"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:131
-msgid "<b>Connection</b>"
-msgstr "<b>Ligação</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:155
-msgid "Status:"
-msgstr "Estado:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:171
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Nome:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:194
-msgid "<b>Activity</b>"
-msgstr "<b>Actividade</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:232
-msgid "Received:"
-msgstr "Recebido:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:239
-msgid "Sent:"
-msgstr "Enviado:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:250
-msgid "<b>Signal Strength</b>"
-msgstr "<b>Força do Sinal</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:272
-msgid "0%"
-msgstr "0%"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:289
-msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
-msgstr "<b>Protocolo de Internet (IPv4)</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:309
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:396
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:452
-msgid "Address:"
-msgstr "Endereço:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:316
-msgid "Destination:"
-msgstr "Destino:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:330
-msgid "Subnet Mask:"
-msgstr "Máscara de sub-rede:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:376
-msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
-msgstr "<b>Protocolo de Internet (IPV6)</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:403
-msgid "Scope:"
-msgstr "Scope:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:432
-msgid "<b>Network Device</b>"
-msgstr "<b>Dispositivo de Rede</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:477
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipo:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:484
-msgid "Support"
-msgstr "Suporte"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:513
-msgid "Con_figure"
-msgstr "Con_figurar"
-
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:379
 #, c-format
 msgid "Network Connection: %s"
@@ -1017,3 +1361,12 @@ msgstr "Led do Teclado"
 #: ../src/plugins/kbled/kbled.c:291
 msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
 msgstr "Indicadores para as teclas CapsLock, Numlock e ScrollLock"
+
+#~ msgid "% Percent"
+#~ msgstr "% porcento"
+
+#~ msgid "Center"
+#~ msgstr "Centro"
+
+#~ msgid "Dynamic"
+#~ msgstr "Dinâmico"
index 0c0ea1e..5e567ef 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-26 22:13+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-26 20:28-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-14 11:23+0100\n"
 "Last-Translator: Alex Pavlunenko <pavlunenko@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <LL@li.org>\n"
@@ -17,187 +17,207 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: russian\n"
 "X-Poedit-Country: Russia\n"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Percent"
-msgstr "% Процентов"
-
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:3
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
 msgid "<b>Background</b>"
 msgstr "<b>Фон</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:4
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
 msgid "<b>Font</b>"
 msgstr "<b>Шрифт</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:5
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:3
 msgid "<b>Position</b>"
 msgstr "<b>Позиция</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:6
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
 msgid "<b>Properties</b>"
 msgstr "<b>Параметры</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:7
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
 msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
 msgstr "<b>Выбрать Любимые Приложения</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:8
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
 msgid "<b>Size</b>"
 msgstr "<b>Размер</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:9
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
 msgid "Advanced"
 msgstr "Опытные"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:10
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
 msgid "Alignment:"
 msgstr "Направление:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:11 ../src/panel.c:628
-msgid "Bottom"
-msgstr "Низ"
-
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Center"
-msgstr "Центр"
-
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:13
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
 msgid "Custom Color"
 msgstr "Свой Цвет"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:14
-msgid "Dynamic"
-msgstr "Динамический"
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Dynamic\n"
+"Pixels\n"
+"% Percent"
+msgstr ""
+"Динамично\n"
+"Пиксели\n"
+"% Проценты"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:15
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
 msgid "Edge:"
 msgstr "Сторона:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:16
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
 msgid "Enable Image:"
 msgstr "Использовать Изображение:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:17
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
 msgid "Enable Transparency"
 msgstr "Включить Прозрачность"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:18
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
 msgid "File Manager:"
 msgstr "Менеджер Файлов:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:19
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:13
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:276
 msgid "General"
 msgstr "Упрощённые"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:20
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
 msgid "Height:"
 msgstr "Высота:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:21 ../src/panel.c:628
-msgid "Left"
-msgstr "Лево"
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
+msgid ""
+"Left\n"
+"Center\n"
+"Right"
+msgstr ""
+"Лево\n"
+"Центр\n"
+"Право"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
+msgid ""
+"Left\n"
+"Right\n"
+"Top\n"
+"Bottom"
+msgstr ""
+"Лево\n"
+"Право\n"
+"Верх\n"
+"Низ"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:22
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
 msgid "Logout Command:"
 msgstr "Команда для Выхода из Системы:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:23
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28
 msgid "Make window managers treat the panel as dock"
 msgstr "Приказать менеджерам окон использовать панель как док"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:24
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
 msgid "Margin:"
 msgstr "Край:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:25
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
 msgid "None (Use system theme)"
 msgstr "Никакой (Использовать тему системы)"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:26
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
 msgid "Panel Applets"
 msgstr "Апплеты Панели"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:27
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32
 msgid "Panel Preferences"
 msgstr "Свойства Панели"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:28
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
 msgid "Pixels"
 msgstr "Пиксели"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:29
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
 msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
 msgstr ""
 "Зарезервировать место, и не закрывать окнами развернутыми на весь экран"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:30 ../src/panel.c:628
-msgid "Right"
-msgstr "Право"
-
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:31
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
 msgid "Select an image file"
 msgstr "Выбрать файл изображения"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:32
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
 msgid "Terminal Emulator:"
 msgstr "Эмулятор Терминала:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:33
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
 msgid "Tint color:"
 msgstr "Цвет оттенка"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:34 ../src/panel.c:628
-msgid "Top"
-msgstr "Верх"
-
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:35
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
 msgid "Width:"
 msgstr "Ширина:"
 
-#: ../src/configurator.c:53 ../src/gtk-run.c:250
+#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:250
 msgid "Run"
 msgstr "Запустить"
 
-#: ../src/configurator.c:55
+#: ../src/configurator.c:56
 msgid "Restart"
 msgstr "Перезапустить"
 
-#: ../src/configurator.c:56
+#: ../src/configurator.c:57
 msgid "Logout"
 msgstr "Завершить Сеанс"
 
-#: ../src/configurator.c:402
+#: ../src/configurator.c:403
 msgid "Currently loaded plugins"
 msgstr "Загруженные приложения"
 
-#: ../src/configurator.c:411
+#: ../src/configurator.c:412
 msgid "Stretch"
 msgstr "Растянуть"
 
-#: ../src/configurator.c:509 ../src/panel.c:520
+#: ../src/configurator.c:510 ../src/panel.c:520
 msgid "Add plugin to panel"
 msgstr "Добавить приложение к панели"
 
-#: ../src/configurator.c:536 ../src/panel.c:543
+#: ../src/configurator.c:537 ../src/panel.c:543
 msgid "Available plugins"
 msgstr "Приложения доступные для установки"
 
-#: ../src/configurator.c:1050
+#: ../src/configurator.c:1051
 msgid "Logout command is not set"
 msgstr "Команда для завершения сеанса не определена"
 
-#: ../src/configurator.c:1099 ../src/configurator.c:1179
+#: ../src/configurator.c:1100 ../src/configurator.c:1180
 #, fuzzy
 msgid "Select a file"
 msgstr "Выберите файл"
 
-#: ../src/configurator.c:1197
+#: ../src/configurator.c:1198
 msgid "_Browse"
 msgstr "Обозреватель"
 
+#: ../src/panel.c:628
+msgid "Left"
+msgstr "Лево"
+
+#: ../src/panel.c:628
+msgid "Right"
+msgstr "Право"
+
+#: ../src/panel.c:628
+msgid "Top"
+msgstr "Верх"
+
+#: ../src/panel.c:628
+msgid "Bottom"
+msgstr "Низ"
+
 #: ../src/panel.c:630 ../src/panel.c:756
 msgid "Create New Panel"
 msgstr "Создать Новую Панель"
@@ -332,19 +352,24 @@ msgstr "Контролёр Использования Процессора"
 msgid "Display CPU usage"
 msgstr "Показать утилизацию Процессора"
 
-#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:99
+#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:99 ../src/plugins/deskno/deskno2.c:129
 msgid "Desktop No / Workspace Name"
 msgstr "Номер Десктопа / Название Рабочего Пространства"
 
-#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:101
+#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:101 ../src/plugins/deskno/deskno2.c:131
 msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
 msgstr "Показать номер рабочего пространства"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:145
+#: ../src/plugins/image.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Dispaly Image and Tooltip"
+msgstr "Показывать Цифровые Часы и Тултипы"
+
+#: ../src/plugins/launchbar.c:146
 msgid "Add Button"
 msgstr "Добавить Кнопку"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:147
+#: ../src/plugins/launchbar.c:148
 msgid "Button Properties"
 msgstr "Свойства Кнопки"
 
@@ -352,7 +377,7 @@ msgstr "Свойства Кнопки"
 #. title = g_strdup_printf( _("Remove \"%s\""), b-> );
 #. item = gtk_image_menu_item_new_with_label( _("Remove ") );
 #.
-#: ../src/plugins/launchbar.c:153
+#: ../src/plugins/launchbar.c:154
 msgid "Remove Button"
 msgstr "Удалить Кнопку"
 
@@ -360,19 +385,19 @@ msgstr "Удалить Кнопку"
 #. 1. We can borrow the menu from menu plugin (PtkAppMenu).
 #. 2. We can borrow the app chooser from PCManFM.
 #.
-#: ../src/plugins/launchbar.c:515
+#: ../src/plugins/launchbar.c:516
 msgid "Select Application"
 msgstr "Выбрать Приложение"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:669
+#: ../src/plugins/launchbar.c:670
 msgid "Buttons"
 msgstr "Кнопки"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:786
+#: ../src/plugins/launchbar.c:787
 msgid "Application Launch Bar"
 msgstr "Место для Запуска Приложений"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:788
+#: ../src/plugins/launchbar.c:789
 msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "Место с кнопками для запуска приложений"
 
@@ -516,6 +541,368 @@ msgstr "Меню"
 msgid "Provide Menu"
 msgstr "Показать Меню"
 
+#: ../src/plugins/netstatus/glade-support.c:91
+#: ../src/plugins/netstatus/glade-support.c:115
+#, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:2
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:272
+#, no-c-format
+msgid "0%"
+msgstr "0%"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:3
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:194
+msgid "<b>Activity</b>"
+msgstr "<b>Деятельность</b>"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:4
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:131
+msgid "<b>Connection</b>"
+msgstr "<b>Соединение</b>"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:5
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:289
+msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
+msgstr "<b>Интернет-Протокол (IPv4)</b>"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:6
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:376
+msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
+msgstr "<B>Интернет-Протокол (IPv6)</b>"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:7
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:432
+msgid "<b>Network Device</b>"
+msgstr "<b>Устройство Подсоединения</b>"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:8
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:250
+msgid "<b>Signal Strength</b>"
+msgstr "<b>Сила Сигнала</b>"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:9
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:309
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:396
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:452
+msgid "Address:"
+msgstr "Адрес:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:10
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:319 ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:323
+msgid "Broadcast:"
+msgstr "Радиопередача:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:11
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:513
+msgid "Con_figure"
+msgstr "Нас_троить"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:12
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:316
+msgid "Destination:"
+msgstr "Назначение:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:14
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:232
+msgid "Received:"
+msgstr "Получено:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:15
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:403
+msgid "Scope:"
+msgstr "Возможности:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:16
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:239
+msgid "Sent:"
+msgstr "Послано:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:17
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:155
+msgid "Status:"
+msgstr "Статус:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:18
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:330
+msgid "Subnet Mask:"
+msgstr "Маска Под-сети:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:19
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:484
+msgid "Support"
+msgstr "Поддержка"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:20
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:477
+msgid "Type:"
+msgstr "Тип:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:21
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:171
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Имя:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "_Имя:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
+msgid "The interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
+#, fuzzy
+msgid "State"
+msgstr "Статус:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
+msgid "The interface state"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Stats"
+msgstr "Статус:"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
+msgid "The interface packets/bytes statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:315
+msgid "Wireless"
+msgstr "Беспроводная"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
+msgid "Whether the interface is a wireless interface"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
+#, fuzzy
+msgid "Signal"
+msgstr "Показать Сигнал"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
+msgid "Wireless signal strength percentage"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
+#, fuzzy
+msgid "The current error condition"
+msgstr "Иконка контролированного устройства."
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:434
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1197
+#, c-format
+msgid "Unable to open socket: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:496
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1223
+#, c-format
+msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:870
+msgid "AMPR NET/ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:873
+#, fuzzy
+msgid "Ethernet"
+msgstr "Другое"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
+msgid "AMPR AX.25"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1008
+msgid "16/4 Mbps Token Ring"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:891
+msgid "ARCnet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
+msgid "Frame Relay DLCI"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:903
+msgid "Metricom Starmode IP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
+msgid "Serial Line IP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:909
+msgid "VJ Serial Line IP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
+msgid "6-bit Serial Line IP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
+msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
+msgid "Adaptive Serial Line IP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
+msgid "AMPR ROSE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:927
+msgid "Generic X.25"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
+msgid "Point-to-Point Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
+msgid "(Cisco)-HDLC"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
+msgid "LAPB"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
+msgid "IPIP Tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:954
+msgid "Frame Relay Access Device"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:960
+msgid "Local Loopback"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:966
+msgid "Fiber Distributed Data Interface"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:972
+msgid "IPv6-in-IPv4"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:984
+msgid "HIPPI"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:987
+msgid "Ash"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:990
+#, fuzzy
+msgid "Econet"
+msgstr "Символы"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
+msgid "IrLAP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1155
+#, c-format
+msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No network devices found"
+msgstr "Аккумуляторы на найдены"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
+#, c-format
+msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:189
+msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:204
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:330
+#, c-format
+msgid "Could not parse interface name from '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:217
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:645
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
+"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:314
+msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:341
+#, c-format
+msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:414
+#, c-format
+msgid "Could not connect to interface, '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:420
+#, c-format
+msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:598
+#, c-format
+msgid "Could not parse command line '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:635
+msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
+msgid "Idle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Sending"
+msgstr "Настройки"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Receiving"
+msgstr "Получено"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
+msgid "Sending/Receiving"
+msgstr ""
+
 #: ../src/plugins/separator.c:103
 msgid "Separator"
 msgstr "Разделитель"
@@ -544,6 +931,57 @@ msgstr "<Пробел>"
 msgid "Allocate space"
 msgstr "Зарезервировать место"
 
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Layout Switcher"
+msgstr "Лампочки клавиатуры"
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:247
+msgid ""
+"Allows you to switch the keyboard layout and\n"
+"displays the currently selected layout."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:252
+msgid "Other plugins available here"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:385
+msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:398
+msgid "Show layout as"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:413
+msgid "image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:414
+msgid "text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:418
+msgid "Per application settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:432
+msgid "_Remember layout for each application"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:441
+msgid "Default layout:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:499
+msgid "Kayboard Layout switcher"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:501
+msgid "Switch between available keyboard layouts"
+msgstr ""
+
 #: ../src/plugins/wincmd.c:245
 msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them"
 msgstr "Левая кнопка мыши свернуть все окна. Средняя кнопка затемнить."
@@ -706,19 +1144,10 @@ msgstr "Байтов"
 msgid "packets"
 msgstr "Пакетов"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:315
-msgid "Wireless"
-msgstr "Беспроводная"
-
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:317
 msgid "Protocol:"
 msgstr "Протокол:"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:319 ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:323
-msgid "Broadcast:"
-msgstr "Радиопередача:"
-
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:321 ../src/plugins/netstat/netstat.c:332
 msgid "HW Address:"
 msgstr "HW-Адрес:"
@@ -800,80 +1229,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
 msgstr "Ошибка при открытии приложения для конфигурации времени: %s"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:131
-msgid "<b>Connection</b>"
-msgstr "<b>Соединение</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:155
-msgid "Status:"
-msgstr "Статус:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:171
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Имя:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:194
-msgid "<b>Activity</b>"
-msgstr "<b>Деятельность</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:232
-msgid "Received:"
-msgstr "Получено:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:239
-msgid "Sent:"
-msgstr "Послано:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:250
-msgid "<b>Signal Strength</b>"
-msgstr "<b>Сила Сигнала</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:272
-msgid "0%"
-msgstr "0%"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:289
-msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
-msgstr "<b>Интернет-Протокол (IPv4)</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:309
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:396
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:452
-msgid "Address:"
-msgstr "Адрес:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:316
-msgid "Destination:"
-msgstr "Назначение:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:330
-msgid "Subnet Mask:"
-msgstr "Маска Под-сети:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:376
-msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
-msgstr "<B>Интернет-Протокол (IPv6)</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:403
-msgid "Scope:"
-msgstr "Возможности:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:432
-msgid "<b>Network Device</b>"
-msgstr "<b>Устройство Подсоединения</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:477
-msgid "Type:"
-msgstr "Тип:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:484
-msgid "Support"
-msgstr "Поддержка"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:513
-msgid "Con_figure"
-msgstr "Нас_троить"
-
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:379
 #, c-format
 msgid "Network Connection: %s"
@@ -1024,42 +1379,20 @@ msgstr "Лампочки клавиатуры"
 msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
 msgstr "Индикаторы для CapsLock, NumLock и ScrollLock"
 
+#~ msgid "% Percent"
+#~ msgstr "% Процентов"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Center"
+#~ msgstr "Центр"
+
+#~ msgid "Dynamic"
+#~ msgstr "Динамический"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add to desktop panel"
 #~ msgstr "Добавить десктоп к панели"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Dynamic\n"
-#~ "Pixels\n"
-#~ "% Percent"
-#~ msgstr ""
-#~ "Динамично\n"
-#~ "Пиксели\n"
-#~ "% Проценты"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Left\n"
-#~ "Center\n"
-#~ "Right"
-#~ msgstr ""
-#~ "Лево\n"
-#~ "Центр\n"
-#~ "Право"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Left\n"
-#~ "Right\n"
-#~ "Top\n"
-#~ "Bottom"
-#~ msgstr ""
-#~ "Лево\n"
-#~ "Право\n"
-#~ "Верх\n"
-#~ "Низ"
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Другое"
-
 #~ msgid "Game"
 #~ msgstr "Игра"
 
@@ -1075,9 +1408,6 @@ msgstr "Индикаторы для CapsLock, NumLock и ScrollLock"
 #~ msgid "Graphics"
 #~ msgstr "Графика"
 
-#~ msgid "Settings"
-#~ msgstr "Настройки"
-
 #~ msgid "System Tools"
 #~ msgstr "Системные Приложения"
 
index 8f8c4d0..61c0691 100755 (executable)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxpanel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-26 22:13+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-26 20:28-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-17 01:25+0100\n"
 "Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -17,190 +17,200 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Percent"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:3
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
 #, fuzzy
 msgid "<b>Background</b>"
 msgstr "<b>Poloha</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:4
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
 #, fuzzy
 msgid "<b>Font</b>"
 msgstr "<b>Poloha</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:5
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:3
 msgid "<b>Position</b>"
 msgstr "<b>Poloha</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:6
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
 msgid "<b>Properties</b>"
 msgstr "<b>Vlastnosti</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:7
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
 msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
 msgstr "<b>Nastaviť preferované aplikácie</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:8
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
 msgid "<b>Size</b>"
 msgstr "<b>Veľkosť</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:9
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:10
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
 msgid "Alignment:"
 msgstr "Zarovnanie:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:11 ../src/panel.c:628
-msgid "Bottom"
-msgstr "Dolu"
-
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:12
-msgid "Center"
-msgstr "Stred"
-
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:13
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
 msgid "Custom Color"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic"
-msgstr "dynamická"
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Dynamic\n"
+"Pixels\n"
+"% Percent"
+msgstr ""
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:15
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
 msgid "Edge:"
 msgstr "Okraj:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:16
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
 msgid "Enable Image:"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:17
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
 msgid "Enable Transparency"
 msgstr "Zapnúť priesvitnosť"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:18
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
 msgid "File Manager:"
 msgstr "Správca súborov:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:19
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:13
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:276
 msgid "General"
 msgstr "Všeobecné"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:20
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
 msgid "Height:"
 msgstr "Výška:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:21 ../src/panel.c:628
-msgid "Left"
-msgstr "Vľavo"
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
+msgid ""
+"Left\n"
+"Center\n"
+"Right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
+msgid ""
+"Left\n"
+"Right\n"
+"Top\n"
+"Bottom"
+msgstr ""
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:22
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
 msgid "Logout Command:"
 msgstr "Príkaz na odhlásenie:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:23
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28
 msgid "Make window managers treat the panel as dock"
 msgstr "Správcovia okien majú ukotvovať panel"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:24
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
 msgid "Margin:"
 msgstr "Okraj:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:25
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
 msgid "None (Use system theme)"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:26
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
 #, fuzzy
 msgid "Panel Applets"
 msgstr "Nastavenia"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:27
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32
 #, fuzzy
 msgid "Panel Preferences"
 msgstr "Nastavenia"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:28
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
 #, fuzzy
 msgid "Pixels"
 msgstr "pixely"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:29
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
 msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
 msgstr "Rezervovať miesto, nezakrývať maximalizovanými oknami"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:30 ../src/panel.c:628
-msgid "Right"
-msgstr "Vpravo"
-
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:31
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
 msgid "Select an image file"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:32
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
 msgid "Terminal Emulator:"
 msgstr "Emulátor terminálu:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:33
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
 msgid "Tint color:"
 msgstr "Zafarbenie:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:34 ../src/panel.c:628
-msgid "Top"
-msgstr "Hore"
-
-#: ../data/ui/panel-pref.ui.h:35
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
 msgid "Width:"
 msgstr "Šírka:"
 
-#: ../src/configurator.c:53 ../src/gtk-run.c:250
+#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:250
 msgid "Run"
 msgstr "Spustiť"
 
-#: ../src/configurator.c:55
+#: ../src/configurator.c:56
 msgid "Restart"
 msgstr "Reštartovať"
 
-#: ../src/configurator.c:56
+#: ../src/configurator.c:57
 msgid "Logout"
 msgstr "Odhlásiť"
 
-#: ../src/configurator.c:402
+#: ../src/configurator.c:403
 msgid "Currently loaded plugins"
 msgstr "Momentálne načítané moduly"
 
-#: ../src/configurator.c:411
+#: ../src/configurator.c:412
 msgid "Stretch"
 msgstr ""
 
-#: ../src/configurator.c:509 ../src/panel.c:520
+#: ../src/configurator.c:510 ../src/panel.c:520
 msgid "Add plugin to panel"
 msgstr "Pridať modul do panela"
 
-#: ../src/configurator.c:536 ../src/panel.c:543
+#: ../src/configurator.c:537 ../src/panel.c:543
 msgid "Available plugins"
 msgstr "Dostupné moduly"
 
-#: ../src/configurator.c:1050
+#: ../src/configurator.c:1051
 msgid "Logout command is not set"
 msgstr "Príkaz na odhlásenie nie je nastavený"
 
-#: ../src/configurator.c:1099 ../src/configurator.c:1179
+#: ../src/configurator.c:1100 ../src/configurator.c:1180
 msgid "Select a file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/configurator.c:1197
+#: ../src/configurator.c:1198
 msgid "_Browse"
 msgstr ""
 
+#: ../src/panel.c:628
+msgid "Left"
+msgstr "Vľavo"
+
+#: ../src/panel.c:628
+msgid "Right"
+msgstr "Vpravo"
+
+#: ../src/panel.c:628
+msgid "Top"
+msgstr "Hore"
+
+#: ../src/panel.c:628
+msgid "Bottom"
+msgstr "Dolu"
+
 #: ../src/panel.c:630 ../src/panel.c:756
 msgid "Create New Panel"
 msgstr ""
@@ -334,20 +344,24 @@ msgstr "Monitor využitia CPU"
 msgid "Display CPU usage"
 msgstr "Zobraziť využitie CPU"
 
-#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:99
+#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:99 ../src/plugins/deskno/deskno2.c:129
 msgid "Desktop No / Workspace Name"
 msgstr "Č. plochy / Názov plochy"
 
-#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:101
+#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:101 ../src/plugins/deskno/deskno2.c:131
 msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
 msgstr "Zobrazenie čísla plochy, cmeury@users.sf.net"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:145
+#: ../src/plugins/image.c:177
+msgid "Dispaly Image and Tooltip"
+msgstr "Zobraziť obrázok a bublinový tip"
+
+#: ../src/plugins/launchbar.c:146
 #, fuzzy
 msgid "Add Button"
 msgstr "Tlačidlá"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:147
+#: ../src/plugins/launchbar.c:148
 msgid "Button Properties"
 msgstr ""
 
@@ -355,7 +369,7 @@ msgstr ""
 #. title = g_strdup_printf( _("Remove \"%s\""), b-> );
 #. item = gtk_image_menu_item_new_with_label( _("Remove ") );
 #.
-#: ../src/plugins/launchbar.c:153
+#: ../src/plugins/launchbar.c:154
 #, fuzzy
 msgid "Remove Button"
 msgstr "Tlačidlá"
@@ -364,19 +378,19 @@ msgstr "Tlačidlá"
 #. 1. We can borrow the menu from menu plugin (PtkAppMenu).
 #. 2. We can borrow the app chooser from PCManFM.
 #.
-#: ../src/plugins/launchbar.c:515
+#: ../src/plugins/launchbar.c:516
 msgid "Select Application"
 msgstr "Vybrať aplikáciu"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:669
+#: ../src/plugins/launchbar.c:670
 msgid "Buttons"
 msgstr "Tlačidlá"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:786
+#: ../src/plugins/launchbar.c:787
 msgid "Application Launch Bar"
 msgstr "Spúšťací panel"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:788
+#: ../src/plugins/launchbar.c:789
 msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "Panel s tlačidlami pre spúšťanie aplikácií"
 
@@ -524,6 +538,364 @@ msgstr "Ponuka"
 msgid "Provide Menu"
 msgstr "Poskytnúť ponuku"
 
+#: ../src/plugins/netstatus/glade-support.c:91
+#: ../src/plugins/netstatus/glade-support.c:115
+#, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:2
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:272
+#, no-c-format
+msgid "0%"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:3
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:194
+msgid "<b>Activity</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:4
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:131
+msgid "<b>Connection</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:5
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:289
+msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:6
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:376
+msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:7
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:432
+msgid "<b>Network Device</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:8
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:250
+msgid "<b>Signal Strength</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:9
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:309
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:396
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:452
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:10
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:319 ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:323
+msgid "Broadcast:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:11
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:513
+msgid "Con_figure"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:12
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:316
+msgid "Destination:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:14
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:232
+msgid "Received:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:15
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:403
+msgid "Scope:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:16
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:239
+msgid "Sent:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:17
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:155
+msgid "Status:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:18
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:330
+msgid "Subnet Mask:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:19
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:484
+msgid "Support"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:20
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:477
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:21
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:171
+msgid "_Name:"
+msgstr ""