Resynchoronized po files
authorMartin Bagge <brother@bsnet.se>
Tue, 2 Feb 2010 00:41:29 +0000 (00:41 +0000)
committerMartin Bagge <brother@bsnet.se>
Tue, 2 Feb 2010 00:41:29 +0000 (00:41 +0000)
50 files changed:
po/af.po
po/ar.po
po/bg.po
po/bn.po
po/bn_IN.po
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/el.po
po/es.po
po/es_VE.po
po/et.po
po/eu.po
po/fa.po
po/fi.po
po/fr.po
po/frp.po
po/gl.po
po/he.po
po/hr.po
po/hu.po
po/id.po
po/it.po
po/ja.po
po/ko.po
po/lt.po
po/lxpanel.pot
po/ml.po
po/ms.po
po/nb.po
po/nl.po
po/nn.po
po/pl.po
po/ps.po
po/pt.po
po/pt_BR.po
po/ro.po
po/ru.po
po/sk.po
po/sl.po
po/sr.po
po/sv.po
po/tr.po
po/uk.po
po/ur.po
po/ur_PK.po
po/vi.po
po/zh_CN.po
po/zh_TW.po

index ddeb3e5..1d5b0fa 100644 (file)
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-12 01:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-02 01:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-14 12:05+0200\n"
 "Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n"
 "Language-Team: translate-discuss-af@lists.sourceforge.net\n"
-"Language: af\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: af\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.0\n"
 
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Belyning:"
 msgid "Appearance"
 msgstr "Voorkoms"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1002
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1021
 msgid "Bottom"
 msgstr "Onder"
 
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Lêerbestuurder:"
 msgid "Geometry"
 msgstr "Afmetings"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:992 ../src/panel.c:1000
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:1011 ../src/panel.c:1019
 msgid "Height:"
 msgstr "Hoogte:"
 
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Hoogte:"
 msgid "Image"
 msgstr "Beeld"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:994
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:1013
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Beeldpunte"
 msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:995
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:1014
 msgid "Right"
 msgstr "Regs"
 
@@ -162,11 +162,11 @@ msgstr "Stelseltema"
 msgid "Terminal Emulator:"
 msgstr "Terminaal-emuleerder:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1001
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1020
 msgid "Top"
 msgstr "Bo"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:993 ../src/panel.c:999
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:1012 ../src/panel.c:1018
 msgid "Width:"
 msgstr "Wydte:"
 
@@ -395,55 +395,55 @@ msgstr "Paneel"
 msgid "\"%s\" Settings"
 msgstr "\"%s\"-instellings"
 
-#: ../src/panel.c:1401
+#: ../src/panel.c:1420
 #, c-format
 msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
 msgstr "lxpanel %s - liggewig GTK2+paneel vir UNIX-werkskerms\n"
 
-#: ../src/panel.c:1402
+#: ../src/panel.c:1421
 #, c-format
 msgid "Command line options:\n"
 msgstr "Opdraglynparameters:\n"
 
-#: ../src/panel.c:1403
+#: ../src/panel.c:1422
 #, c-format
 msgid " --help      -- print this help and exit\n"
 msgstr " --help      -- druk hierdie hulp en sluit af\n"
 
-#: ../src/panel.c:1404
+#: ../src/panel.c:1423
 #, c-format
 msgid " --version   -- print version and exit\n"
 msgstr " --version   -- druk weergawe en sluit af\n"
 
-#: ../src/panel.c:1405
+#: ../src/panel.c:1424
 #, c-format
 msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
 msgstr ""
 " --log <number> -- stel vlak van boodskappe 0-5. 0 - geen 5 - babbelbek\n"
 
 #. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
-#: ../src/panel.c:1407
+#: ../src/panel.c:1426
 #, c-format
 msgid " --profile name -- use specified profile\n"
 msgstr " --profile naam -- gebruik die gegewe profiel\n"
 
-#: ../src/panel.c:1409
+#: ../src/panel.c:1428
 #, c-format
 msgid " -h  -- same as --help\n"
 msgstr " -h  -- selfde as--help\n"
 
-#: ../src/panel.c:1410
+#: ../src/panel.c:1429
 #, c-format
 msgid " -p  -- same as --profile\n"
 msgstr " -p  -- selfde as --profile\n"
 
-#: ../src/panel.c:1411
+#: ../src/panel.c:1430
 #, c-format
 msgid " -v  -- same as --version\n"
 msgstr " -v  -- selfde as --version\n"
 
 #. g_print(_(" -C  -- same as --configure\n"));
-#: ../src/panel.c:1413
+#: ../src/panel.c:1432
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -491,91 +491,91 @@ msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "Balk met knoppies om programme mee te begin"
 
 #. Add Raise menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1696
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1712
 msgid "_Raise"
 msgstr "_Lig"
 
 #. Add Restore menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1701
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1717
 msgid "R_estore"
 msgstr "H_erstel"
 
 #. Add Maximize menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1706
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1722
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ksimeer"
 
 #. Add Iconify menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1711
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1727
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Iko_nifiseer"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1730
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1746
 #, c-format
 msgid "Workspace _%d"
 msgstr "Werkruimte _%d"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1735
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1751
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Werkruimte %d"
 
 #. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1749
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1765
 msgid "_All workspaces"
 msgstr "_Alle werkruimtes"
 
 #. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1755
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1771
 msgid "_Move to Workspace"
 msgstr "Skuif na werkrui_mte"
 
 #. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1777
 msgid "_Close Window"
 msgstr "_Sluit venster"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1966
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1980
 msgid "Show tooltips"
 msgstr "Wys nutswenke"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1967
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1981
 msgid "Icons only"
 msgstr "Slegs ikone"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1968
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1982
 msgid "Flat buttons"
 msgstr "Plat knoppies"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1969
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1983
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr "Vertoon vensters van alle werkskerms"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1970
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1984
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr "Gebruik muiswiel"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1971
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1985
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr "Flits as enige venster aandag benodig"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1972
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
 msgid "Combine multiple application windows into a single button"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1973
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
 msgid "Maximum width of task button"
 msgstr "Maksimum wydte van taakknoppie"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1974
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
 msgid "Spacing"
 msgstr "Spasiëring"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2031
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2045
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr "Taakbalk (vensterlys)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2033
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
 msgid ""
 "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
 "focus"
index 21d931f..a2ad1b3 100644 (file)
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxpanel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-12 01:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-02 01:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-06 19:45+0100\n"
 "Last-Translator: Ahmad Farghal <ahmad.farghal@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic\n"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "المحاذاة"
 msgid "Appearance"
 msgstr "المظهر"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1002
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1021
 msgid "Bottom"
 msgstr "الأسفل"
 
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "مدير الملفات:"
 msgid "Geometry"
 msgstr "الموقع والحجم"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:992 ../src/panel.c:1000
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:1011 ../src/panel.c:1019
 msgid "Height:"
 msgstr "الطول:"
 
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "الطول:"
 msgid "Image"
 msgstr "صورة"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:994
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:1013
 msgid "Left"
 msgstr "اليسار"
 
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "بالبكسل"
 msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
 msgstr "احفظ مساحة لا تغطيها النوافذ المكبرة"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:995
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:1014
 msgid "Right"
 msgstr "اليمين"
 
@@ -163,11 +163,11 @@ msgstr "سمة النظام"
 msgid "Terminal Emulator:"
 msgstr "محاكي الطرفية:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1001
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1020
 msgid "Top"
 msgstr "الأعلى"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:993 ../src/panel.c:999
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:1012 ../src/panel.c:1018
 msgid "Width:"
 msgstr "العرض:"
 
@@ -396,55 +396,55 @@ msgstr "الشريط"
 msgid "\"%s\" Settings"
 msgstr "إعدادات \"%s\""
 
-#: ../src/panel.c:1401
+#: ../src/panel.c:1420
 #, c-format
 msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
 msgstr "lxpanel %s - شريط GTK2+ خفيف لأسطح مكتب UNIX\n"
 
-#: ../src/panel.c:1402
+#: ../src/panel.c:1421
 #, c-format
 msgid "Command line options:\n"
 msgstr "خيارات سطر الاوامر:\n"
 
-#: ../src/panel.c:1403
+#: ../src/panel.c:1422
 #, c-format
 msgid " --help      -- print this help and exit\n"
 msgstr " --help      -- إظهار هذه المساعدة والخروج\n"
 
-#: ../src/panel.c:1404
+#: ../src/panel.c:1423
 #, c-format
 msgid " --version   -- print version and exit\n"
 msgstr " --version   --إظهار رقم الإصدار والخروج\n"
 
-#: ../src/panel.c:1405
+#: ../src/panel.c:1424
 #, c-format
 msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
 msgstr ""
 " --log <رقم> -- يعين مستوى التسجيل من 0 إلى 5. 0 - لا تسجيل 5 - ثرثار\n"
 
 #. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
-#: ../src/panel.c:1407
+#: ../src/panel.c:1426
 #, c-format
 msgid " --profile name -- use specified profile\n"
 msgstr " --profile اسم -- يستخدم اسم الضبط المحدد\n"
 
-#: ../src/panel.c:1409
+#: ../src/panel.c:1428
 #, c-format
 msgid " -h  -- same as --help\n"
 msgstr " -h  -- نفس ما يفعله --help\n"
 
-#: ../src/panel.c:1410
+#: ../src/panel.c:1429
 #, c-format
 msgid " -p  -- same as --profile\n"
 msgstr " -p  -- نفس ما يفعله --profile\n"
 
-#: ../src/panel.c:1411
+#: ../src/panel.c:1430
 #, c-format
 msgid " -v  -- same as --version\n"
 msgstr " -v  -- نفس ما يفعله --version\n"
 
 #. g_print(_(" -C  -- same as --configure\n"));
-#: ../src/panel.c:1413
+#: ../src/panel.c:1432
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -492,91 +492,91 @@ msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "شريط يحتوي على أزرار لفتح تطبيقات"
 
 #. Add Raise menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1696
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1712
 msgid "_Raise"
 msgstr "ا_رفع"
 
 #. Add Restore menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1701
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1717
 msgid "R_estore"
 msgstr "_استعِدْ"
 
 #. Add Maximize menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1706
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1722
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "_كبّر"
 
 #. Add Iconify menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1711
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1727
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "_صغّر"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1730
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1746
 #, c-format
 msgid "Workspace _%d"
 msgstr "مساحة العمل _%d"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1735
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1751
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "مساحة العمل %d"
 
 #. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1749
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1765
 msgid "_All workspaces"
 msgstr "_جميع مساحات العمل"
 
 #. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1755
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1771
 msgid "_Move to Workspace"
 msgstr "_انقل إلى مساحة العمل"
 
 #. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1777
 msgid "_Close Window"
 msgstr "_أغلق النافذة"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1966
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1980
 msgid "Show tooltips"
 msgstr "أظهر تلميحات"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1967
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1981
 msgid "Icons only"
 msgstr "أيقونات فقط"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1968
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1982
 msgid "Flat buttons"
 msgstr "أزرار مسطحة"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1969
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1983
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr "أظهر نوافذ جميع أسطح المكتب"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1970
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1984
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr "استخدم عجلة الفأرة"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1971
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1985
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr "أبرز زر النافذة التي تتطلب اهتماما"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1972
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
 msgid "Combine multiple application windows into a single button"
 msgstr "اجمع نوافذ التطبيق الواحد مع بعضها في زر واحد"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1973
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
 msgid "Maximum width of task button"
 msgstr "أقصى عرض لزر المهمة"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1974
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
 msgid "Spacing"
 msgstr "مسافة"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2031
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2045
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr "شريط المهام (قائمة النوافذ)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2033
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
 msgid ""
 "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
 "focus"
index 4372b16..3f2b596 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxpanel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-12 01:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-02 01:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-09 15:54+0200\n"
 "Last-Translator: Rossen Karpuzov <gustav cointech net>\n"
 "Language-Team: Mandriva User Group - Bulgaria <mandriva-bg@googlegroups."
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Подравняване:"
 msgid "Appearance"
 msgstr "Системен панел"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1002
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1021
 msgid "Bottom"
 msgstr "Долу"
 
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Файлов браузър"
 msgid "Geometry"
 msgstr "Геометрия"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:992 ../src/panel.c:1000
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:1011 ../src/panel.c:1019
 msgid "Height:"
 msgstr "Височина:"
 
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Височина:"
 msgid "Image"
 msgstr "Изображение"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:994
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:1013
 msgid "Left"
 msgstr "Ляво"
 
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Пиксели"
 msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:995
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:1014
 msgid "Right"
 msgstr "Дясно"
 
@@ -175,11 +175,11 @@ msgstr "Премахване на тема"
 msgid "Terminal Emulator:"
 msgstr "Терминална емулация"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1001
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1020
 msgid "Top"
 msgstr "Горе"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:993 ../src/panel.c:999
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:1012 ../src/panel.c:1018
 msgid "Width:"
 msgstr "Ширина:"
 
@@ -440,54 +440,54 @@ msgstr "Системен панел"
 msgid "\"%s\" Settings"
 msgstr "Настройки"
 
-#: ../src/panel.c:1401
+#: ../src/panel.c:1420
 #, c-format
 msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:1402
+#: ../src/panel.c:1421
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Command line options:\n"
 msgstr "Ограничи опциите, задавани от командния ред"
 
-#: ../src/panel.c:1403
+#: ../src/panel.c:1422
 #, c-format
 msgid " --help      -- print this help and exit\n"
 msgstr "      --help     извежда тази справка и завършва\n"
 
-#: ../src/panel.c:1404
+#: ../src/panel.c:1423
 #, fuzzy, c-format
 msgid " --version   -- print version and exit\n"
 msgstr "Изписване на версията и излизане"
 
-#: ../src/panel.c:1405
+#: ../src/panel.c:1424
 #, c-format
 msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
 msgstr ""
 
 #. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
-#: ../src/panel.c:1407
+#: ../src/panel.c:1426
 #, c-format
 msgid " --profile name -- use specified profile\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:1409
+#: ../src/panel.c:1428
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -h  -- same as --help\n"
 msgstr "същото като pax"
 
-#: ../src/panel.c:1410
+#: ../src/panel.c:1429
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -p  -- same as --profile\n"
 msgstr "/З_апази профил като..."
 
-#: ../src/panel.c:1411
+#: ../src/panel.c:1430
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -v  -- same as --version\n"
 msgstr "същото като pax"
 
 #. g_print(_(" -C  -- same as --configure\n"));
-#: ../src/panel.c:1413
+#: ../src/panel.c:1432
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -534,100 +534,100 @@ msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr ""
 
 #. Add Raise menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1696
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1712
 #, fuzzy
 msgid "_Raise"
 msgstr "Издигане"
 
 #. Add Restore menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1701
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1717
 #, fuzzy
 msgid "R_estore"
 msgstr "_Възстановяване на настройките…"
 
 #. Add Maximize menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1706
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1722
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "_Максимизиране"
 
 #. Add Iconify menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1711
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1727
 #, fuzzy
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Форматът за изображения ICO"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1730
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1746
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Workspace _%d"
 msgstr "Работен плот %d"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1735
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1751
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Работен плот %d"
 
 #. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1749
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1765
 #, fuzzy
 msgid "_All workspaces"
 msgstr "всички работни плотове"
 
 #. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1755
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1771
 #, fuzzy
 msgid "_Move to Workspace"
 msgstr "Преместване на др_уг работен плот"
 
 #. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1777
 #, fuzzy
 msgid "_Close Window"
 msgstr "Зат_варяне на този прозорец"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1966
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1980
 msgid "Show tooltips"
 msgstr "Показване на подсказки"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1967
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1981
 msgid "Icons only"
 msgstr "Само икони"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1968
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1982
 #, fuzzy
 msgid "Flat buttons"
 msgstr "Открояване на бутоните"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1969
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1983
 #, fuzzy
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr "Показване на п&розорците от всички работни плотове"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1970
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1984
 #, fuzzy
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr "Безжична мишка с колелце"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1971
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1985
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1972
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
 msgid "Combine multiple application windows into a single button"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1973
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
 msgid "Maximum width of task button"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1974
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
 msgid "Spacing"
 msgstr "Разредка"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2031
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2045
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2033
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
 msgid ""
 "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
 "focus"
index 34ee39b..5bc150d 100644 (file)
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -1,7 +1,6 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-
 # Sankarshan <sankarshan.mukhopadhyay@gmail.com>, 2009.
 # Sadia Afroz <sadia@ankur.org.bd>, 2010. 
 #
@@ -9,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-12 01:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-02 01:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-31 19:51+0600\n"
 "Last-Translator: Sadia Afroz <sadia@ankur.org.bd>\n"
 "Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -68,7 +67,7 @@ msgstr "প্রান্তিককরণ:"
 msgid "Appearance"
 msgstr "অবয়ব"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1002
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1021
 msgid "Bottom"
 msgstr "নিম্ন"
 
@@ -96,7 +95,7 @@ msgstr "ফাইল ব্যবস্থাপক:"
 msgid "Geometry"
 msgstr "জ্যামিতি"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:992 ../src/panel.c:1000
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:1011 ../src/panel.c:1019
 msgid "Height:"
 msgstr "উচ্চতা:"
 
@@ -104,7 +103,7 @@ msgstr "উচ্চতা:"
 msgid "Image"
 msgstr "ছবি"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:994
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:1013
 msgid "Left"
 msgstr "বাম"
 
@@ -115,8 +114,7 @@ msgstr "লগ-আউট কমান্ড:"
 #: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
 msgid "Make window managers treat the panel as dock"
 msgstr ""
-"উইন্ডো ব্যবস্থাপকে নির্ধারণ করুন যেন প্যানেলকে ডক হিসেবে মূল্যায়ন করা হয় "
-"          "
+"উইন্ডো ব্যবস্থাপকে নির্ধারণ করুন যেন প্যানেলকে ডক হিসেবে মূল্যায়ন করা হয়           "
 
 #: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
 msgid "Margin:"
@@ -142,7 +140,7 @@ msgstr "পিক্সেল"
 msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
 msgstr "জায়গা সংরক্ষণ করা হবে এবং সর্বোচ্চ উইন্ডো দিয়ে ঢাকা হবে না"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:995
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:1014
 msgid "Right"
 msgstr "ডান"
 
@@ -167,11 +165,11 @@ msgstr "সিস্টেম থীম"
 msgid "Terminal Emulator:"
 msgstr "টার্মিনাল ইম্যুলেটর:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1001
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1020
 msgid "Top"
 msgstr "শীর্ষ"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:993 ../src/panel.c:999
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:1012 ../src/panel.c:1018
 msgid "Width:"
 msgstr "প্রস্থ:"
 
@@ -342,8 +340,8 @@ msgid ""
 "Really delete this panel?\n"
 "<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
 msgstr ""
-"এই প্যানেলটিকে সত্যিই মুছে ফেলা হবে?\n<b>সতর্কীকরণ: এটি পুনরুদ্ধার করা যাবে "
-"না।</b>"
+"এই প্যানেলটিকে সত্যিই মুছে ফেলা হবে?\n"
+"<b>সতর্কীকরণ: এটি পুনরুদ্ধার করা যাবে না।</b>"
 
 #: ../src/panel.c:636
 msgid "Confirm"
@@ -353,8 +351,8 @@ msgstr "নিশ্চিত"
 #: ../src/panel.c:668
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"সঙ্কর্ষণ মুখোপাধ্যায় (sankarshan@randomink.org)\nসাদিয়া আফরোজ "
-"<sadia@ankur.org.bd>"
+"সঙ্কর্ষণ মুখোপাধ্যায় (sankarshan@randomink.org)\n"
+"সাদিয়া আফরোজ <sadia@ankur.org.bd>"
 
 #: ../src/panel.c:673
 msgid "LXPanel"
@@ -402,60 +400,63 @@ msgstr "প্যানেল"
 msgid "\"%s\" Settings"
 msgstr "\"%s\" সেটিংসমূহ"
 
-#: ../src/panel.c:1401
+#: ../src/panel.c:1420
 #, c-format
 msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
 msgstr "lxpanel %s - UNIX ডেস্কটপের জন্য হাল্কা GTK2+ প্যানেল\n"
 
-#: ../src/panel.c:1402
+#: ../src/panel.c:1421
 #, c-format
 msgid "Command line options:\n"
 msgstr "কমান্ড লাইন অপশন:\n"
 
-#: ../src/panel.c:1403
+#: ../src/panel.c:1422
 #, c-format
 msgid " --help      -- print this help and exit\n"
 msgstr " --help      -- এই সহায়তা মুদ্রণ করে প্রস্থান করুন\n"
 
-#: ../src/panel.c:1404
+#: ../src/panel.c:1423
 #, c-format
 msgid " --version   -- print version and exit\n"
 msgstr " --version   -- সংস্করণ মুদ্রণ করে প্রস্থান করুন\n"
 
-#: ../src/panel.c:1405
+#: ../src/panel.c:1424
 #, c-format
 msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
 msgstr " --log <number> -- লগ স্তর নির্ধারণ করুন ০-৫। ০ - কোনটি না ৫ - চ্যাটি\n"
 
 #. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
-#: ../src/panel.c:1407
+#: ../src/panel.c:1426
 #, c-format
 msgid " --profile name -- use specified profile\n"
 msgstr " --profile name -- নির্দিষ্ট প্রোফাইল ব্যবহার করুন\n"
 
-#: ../src/panel.c:1409
+#: ../src/panel.c:1428
 #, c-format
 msgid " -h  -- same as --help\n"
 msgstr " -h  -- অনুরূপ --help\n"
 
-#: ../src/panel.c:1410
+#: ../src/panel.c:1429
 #, c-format
 msgid " -p  -- same as --profile\n"
 msgstr " -p  -- অনুরূপ --profile\n"
 
-#: ../src/panel.c:1411
+#: ../src/panel.c:1430
 #, c-format
 msgid " -v  -- same as --version\n"
 msgstr " -v  -- অনুরূপ --version\n"
 
 #. g_print(_(" -C  -- same as --configure\n"));
-#: ../src/panel.c:1413
+#: ../src/panel.c:1432
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
 "\n"
-msgstr "\nবিস্তারিত তথ্যের জন্য http://lxde.org/ দেখুন।\n\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"বিস্তারিত তথ্যের জন্য http://lxde.org/ দেখুন।\n"
+"\n"
 
 #: ../src/gtk-run.c:312
 msgid "Enter the command you want to execute:"
@@ -494,90 +495,91 @@ msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "অ্যাপ্লিকেশন চালু করার জন্য বোতামসহ বার"
 
 #. Add Raise menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1696
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1712
 msgid "_Raise"
 msgstr "উত্তোলন (_R)"
 
 #. Add Restore menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1701
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1717
 msgid "R_estore"
 msgstr "পুনরুদ্ধার (_e)"
 
 #. Add Maximize menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1706
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1722
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "সর্বোচ্চ মাপ (_x)"
 
 #. Add Iconify menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1711
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1727
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "আইকন যোগ (_n)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1730
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1746
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Workspace _%d"
 msgstr "কর্মপরিসর %d (_%)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1735
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1751
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "কর্মপরিসর %d"
 
 #. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1749
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1765
 msgid "_All workspaces"
 msgstr "সকল কর্মপরিসরে (_A)"
 
 #. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1755
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1771
 msgid "_Move to Workspace"
 msgstr "কর্মপরিসরে সরানো (_M)"
 
 #. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1777
 msgid "_Close Window"
 msgstr "উইন্ডো বন্ধ (_C)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1966
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1980
 msgid "Show tooltips"
 msgstr "টুলটিপ প্রদর্শন"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1967
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1981
 msgid "Icons only"
 msgstr "শুধুমাত্র আইকন"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1968
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1982
 msgid "Flat buttons"
 msgstr "সমতল বোতাম"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1969
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1983
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr "সকল ডেস্কটপ থেকে উইন্ডো প্রদর্শন"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1970
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1984
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr "মাউস হুইল ব্যবহার"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1971
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1985
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr "কোন উইন্ডোর দৃষ্টি আকর্ষণের প্রয়োজন হলে ঝলক প্রয়োগ করা হবে"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1972
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
 msgid "Combine multiple application windows into a single button"
 msgstr "বহুবিধ অ্যাপ্লিকেশন উইন্ডোকে একটি বোতামে সংযুক্ত করা হয়"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1973
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
 msgid "Maximum width of task button"
 msgstr "টাস্ক বোতামের সর্বোচ্চ প্রস্থ"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1974
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
 msgid "Spacing"
 msgstr "ফাঁকাকরণ"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2031
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2045
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr "টাস্ক বার (উইন্ডো তালিকা)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2033
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
 msgid ""
 "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
 "focus"
@@ -710,8 +712,8 @@ msgstr "বিদ্যমান কীবোর্ড লেআউটের ম
 #: ../src/plugins/wincmd.c:204
 msgid "Left click to iconify all windows.  Middle click to shade them."
 msgstr ""
-"সব উইন্ডোর সাথে আইকন যোগ করার জন্য বামদিকে ক্লিক করুন। ছায়ান্বিত করার জন্য "
-"মাà¦\9dà§\87 à¦\95à§\8dলিà¦\95 à¦\95রà§\81ন।"
+"সব উইন্ডোর সাথে আইকন যোগ করার জন্য বামদিকে ক্লিক করুন। ছায়ান্বিত করার জন্য মাঝে "
+"ক্লিক করুন।"
 
 #: ../src/plugins/wincmd.c:234
 msgid "Alternately iconify/shade and raise"
@@ -726,8 +728,8 @@ msgid ""
 "Sends commands to all desktop windows.\n"
 "Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
 msgstr ""
-"সকল ডেস্কটপ উইন্ডোতে কমান্ড পাঠানো হয়।\nসমর্থিত কমান্ড হলো ১) আইকন যোগ এবং "
-"২) ছায়ান্বিত"
+"সকল ডেস্কটপ উইন্ডোতে কমান্ড পাঠানো হয়।\n"
+"সমরà§\8dথিত à¦\95মানà§\8dড à¦¹à¦²à§\8b à§§) à¦\86à¦\87à¦\95ন à¦¯à§\8bà¦\97 à¦\8fবà¦\82 à§¨) à¦\9bাà§\9fানà§\8dবিত"
 
 #: ../src/plugins/dirmenu.c:200
 msgid "Open in _Terminal"
@@ -914,8 +916,8 @@ msgid ""
 "This wireless network was encrypted.\n"
 "You must have the encryption key."
 msgstr ""
-"এই বেতার নেটওয়ার্কটি এনক্রিপ্ট করা রয়েছে।\nআপনার কাছে অবশ্যই এনক্রিপশন কী "
-"থাকতে হবে।"
+"এই বেতার নেটওয়ার্কটি এনক্রিপ্ট করা রয়েছে।\n"
+"à¦\86পনার à¦\95াà¦\9bà§\87 à¦\85বশà§\8dযà¦\87 à¦\8fনà¦\95à§\8dরিপশন à¦\95à§\80 à¦¥à¦¾à¦\95তà§\87 à¦¹à¦¬à§\87।"
 
 #: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:99
 msgid "Encryption Key:"
@@ -963,7 +965,9 @@ msgstr[1] "%lu প্যাকেট"
 msgid ""
 "There was an error displaying help:\n"
 "%s"
-msgstr "সহায়তা প্রদর্শন করতে একটি ত্রুটি দেখা দিয়েছে:\n%s"
+msgstr ""
+"সহায়তা প্রদর্শন করতে একটি ত্রুটি দেখা দিয়েছে:\n"
+"%s"
 
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:580
 #, c-format
@@ -1018,8 +1022,10 @@ msgid ""
 "\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"নিম্নোক্ত সমস্যা সমাধানের জন্য অনুগ্রহ করে আপনার সিস্টেম প্রশাসকের সাথে "
-"যোগাযোগ করুন:\n\n%s"
+"নিম্নোক্ত সমস্যা সমাধানের জন্য অনুগ্রহ করে আপনার সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ "
+"করুন:\n"
+"\n"
+"%s"
 
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
 msgid "Name"
index ea0088c..06a3cff 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-12 01:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-02 01:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-08 18:15+0100\n"
 "Last-Translator: Sankarshan <sankarshan.mukhopadhyay@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "সামঞ্জস্য"
 msgid "Appearance"
 msgstr "রূপ"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1002
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1021
 msgid "Bottom"
 msgstr "নীচের"
 
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr " ফাইল ম্যানেজার:"
 msgid "Geometry"
 msgstr "জ্যামিতি বিন্যাস"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:992 ../src/panel.c:1000
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:1011 ../src/panel.c:1019
 msgid "Height:"
 msgstr "উচ্চতা:"
 
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "উচ্চতা:"
 msgid "Image"
 msgstr "প্রতিচ্ছবি"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:994
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:1013
 msgid "Left"
 msgstr "বামদিক"
 
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "পিক্সেলগুচ্ছ"
 msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:995
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:1014
 msgid "Right"
 msgstr "ডানদিক"
 
@@ -163,11 +163,11 @@ msgstr "সিস্টেম থিম"
 msgid "Terminal Emulator:"
 msgstr "টার্মিনাল এমুলটার:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1001
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1020
 msgid "Top"
 msgstr "উপরের"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:993 ../src/panel.c:999
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:1012 ../src/panel.c:1018
 msgid "Width:"
 msgstr "ব্যাস:"
 
@@ -396,54 +396,54 @@ msgstr "প্যানেল"
 msgid "\"%s\" Settings"
 msgstr "\"%s\" বিবিধ বৈশিষ্ট্য"
 
-#: ../src/panel.c:1401
+#: ../src/panel.c:1420
 #, c-format
 msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
 msgstr "lxpanel %s - UNIX ডেস্কটপের জন্য একটি হাল্কা GTK2+ প্যানেল\n"
 
-#: ../src/panel.c:1402
+#: ../src/panel.c:1421
 #, c-format
 msgid "Command line options:\n"
 msgstr "কম্যান্ড লাইনে বিকল্প:\n"
 
-#: ../src/panel.c:1403
+#: ../src/panel.c:1422
 #, c-format
 msgid " --help      -- print this help and exit\n"
 msgstr " --help      -- এই সহায়িকা প্রদর্শন করে প্রস্থান করুন\n"
 
-#: ../src/panel.c:1404
+#: ../src/panel.c:1423
 #, c-format
 msgid " --version   -- print version and exit\n"
 msgstr " --version   -- সংস্করণ প্রদর্শন করে প্রস্থান করুন\n"
 
-#: ../src/panel.c:1405
+#: ../src/panel.c:1424
 #, c-format
 msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
 msgstr " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
 
 #. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
-#: ../src/panel.c:1407
+#: ../src/panel.c:1426
 #, c-format
 msgid " --profile name -- use specified profile\n"
 msgstr " --profile name -- নির্দিষ্ট প্রোফাইল ব্যবহার করুন\n"
 
-#: ../src/panel.c:1409
+#: ../src/panel.c:1428
 #, c-format
 msgid " -h  -- same as --help\n"
 msgstr " -h  -- যেমন --help\n"
 
-#: ../src/panel.c:1410
+#: ../src/panel.c:1429
 #, c-format
 msgid " -p  -- same as --profile\n"
 msgstr " -p  -- যেমন --profile\n"
 
-#: ../src/panel.c:1411
+#: ../src/panel.c:1430
 #, c-format
 msgid " -v  -- same as --version\n"
 msgstr " -v  -- যেমন --version\n"
 
 #. g_print(_(" -C  -- same as --configure\n"));
-#: ../src/panel.c:1413
+#: ../src/panel.c:1432
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -491,91 +491,91 @@ msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "অ্যাপ্লিকেশন চালনা করার জন্য বটন সহ বার"
 
 #. Add Raise menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1696
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1712
 msgid "_Raise"
 msgstr "উচুঁ করুন(_R)"
 
 #. Add Restore menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1701
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1717
 msgid "R_estore"
 msgstr "পুনরুদ্ধার করুন(_e)"
 
 #. Add Maximize menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1706
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1722
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "সর্বোচ্চ মাপ(_x)"
 
 #. Add Iconify menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1711
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1727
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "আইকন যোগ করুন"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1730
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1746
 #, c-format
 msgid "Workspace _%d"
 msgstr "ওয়ার্কস্পেস _%d"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1735
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1751
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "ওয়ার্কস্পেস %d"
 
 #. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1749
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1765
 msgid "_All workspaces"
 msgstr "সকল ওয়ার্কস্পেসে(_A)"
 
 #. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1755
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1771
 msgid "_Move to Workspace"
 msgstr "ওয়ার্কস্পেসে সরিয়ে নিন(_M)"
 
 #. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1777
 msgid "_Close Window"
 msgstr "ওইন্ডো বন্ধ করুন(_C)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1966
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1980
 msgid "Show tooltips"
 msgstr "টুলটিপ প্রদর্শন করুন"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1967
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1981
 msgid "Icons only"
 msgstr "কেবলমাত্র আইকন"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1968
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1982
 msgid "Flat buttons"
 msgstr "চাপা বটন"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1969
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1983
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr "সকল ডেস্কটপ থেকে উইন্ডো প্রদর্শন করুন"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1970
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1984
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr "মাউস হুইল ব্যবহার করুন"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1971
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1985
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr "কোন উইন্ডোর অভিনিবেশের জন্য ঝলক প্রয়োগ করা হবে"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1972
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
 msgid "Combine multiple application windows into a single button"
 msgstr "বহুবিধ অ্যাপ্লিকেশন উইন্ডোকে একটি বটন-এ সংযুক্ত করুন"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1973
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
 msgid "Maximum width of task button"
 msgstr "টাস্ক বটনের সর্বোচ্চ প্রস্থ"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1974
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
 msgid "Spacing"
 msgstr "স্পেস স্থাপন"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2031
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2045
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr "টাস্ক বার (উইন্ডো তালিকা)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2033
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
 msgid ""
 "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
 "focus"
index d4bde7a..c08439f 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-12 01:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-02 01:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-13 22:33+0200\n"
 "Last-Translator: Josep Sanchez <papapep@gmail.com>\n"
 "Language-Team: CATALAN <none>\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Alineació:"
 msgid "Appearance"
 msgstr "Aspecte"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1002
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1021
 msgid "Bottom"
 msgstr "Inferior"
 
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Gestor de fitxers:"
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometria"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:992 ../src/panel.c:1000
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:1011 ../src/panel.c:1019
 msgid "Height:"
 msgstr "Alçada:"
 
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Alçada:"
 msgid "Image"
 msgstr "Imatge"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:994
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:1013
 msgid "Left"
 msgstr "Esquerra"
 
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Píxels"
 msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
 msgstr "Reserva espai, i sense ser tapat per finestres maximitzades"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:995
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:1014
 msgid "Right"
 msgstr "Dreta"
 
@@ -162,11 +162,11 @@ msgstr "Tema del sistema"
 msgid "Terminal Emulator:"
 msgstr "Emulador de terminal"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1001
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1020
 msgid "Top"
 msgstr "Superior"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:993 ../src/panel.c:999
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:1012 ../src/panel.c:1018
 msgid "Width:"
 msgstr "Amplada"
 
@@ -395,55 +395,55 @@ msgstr "Quadre"
 msgid "\"%s\" Settings"
 msgstr "\"%s\" Preferències"
 
-#: ../src/panel.c:1401
+#: ../src/panel.c:1420
 #, c-format
 msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
 msgstr "lxpanel %s - Quadre lleuger en GTK2+ per a escriptoris UNIX\n"
 
-#: ../src/panel.c:1402
+#: ../src/panel.c:1421
 #, c-format
 msgid "Command line options:\n"
 msgstr "Opcions de l'intèrpret d'ordres:\n"
 
-#: ../src/panel.c:1403
+#: ../src/panel.c:1422
 #, c-format
 msgid " --help      -- print this help and exit\n"
 msgstr " --help      -- imprimir aquesta ajuda i sortir\n"
 
-#: ../src/panel.c:1404
+#: ../src/panel.c:1423
 #, c-format
 msgid " --version   -- print version and exit\n"
 msgstr " --version   -- imprimir la versió i sortir\n"
 
-#: ../src/panel.c:1405
+#: ../src/panel.c:1424
 #, c-format
 msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
 msgstr ""
 " --log <nombre> -- defineix el nivell de registre 0-5. 0 - cap 5 - xerraire\n"
 
 #. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
-#: ../src/panel.c:1407
+#: ../src/panel.c:1426
 #, c-format
 msgid " --profile name -- use specified profile\n"
 msgstr "  --profile nom -- empra el perfil especificat\n"
 
-#: ../src/panel.c:1409
+#: ../src/panel.c:1428
 #, c-format
 msgid " -h  -- same as --help\n"
 msgstr " -h  -- el mateix que amb --help\n"
 
-#: ../src/panel.c:1410
+#: ../src/panel.c:1429
 #, c-format
 msgid " -p  -- same as --profile\n"
 msgstr " -p  -- el mateix que amb --profile\n"
 
-#: ../src/panel.c:1411
+#: ../src/panel.c:1430
 #, c-format
 msgid " -v  -- same as --version\n"
 msgstr " -v  -- el mateix que amb --version\n"
 
 #. g_print(_(" -C  -- same as --configure\n"));
-#: ../src/panel.c:1413
+#: ../src/panel.c:1432
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -490,91 +490,91 @@ msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "Barra amb botons per a llençar aplicacions"
 
 #. Add Raise menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1696
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1712
 msgid "_Raise"
 msgstr "_Puja"
 
 #. Add Restore menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1701
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1717
 msgid "R_estore"
 msgstr "R_estaura"
 
 #. Add Maximize menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1706
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1722
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ximitza"
 
 #. Add Iconify menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1711
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1727
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Ico_nifica"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1730
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1746
 #, c-format
 msgid "Workspace _%d"
 msgstr "Espai de treball _%d"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1735
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1751
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Espai de treball %d"
 
 #. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1749
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1765
 msgid "_All workspaces"
 msgstr "Tots els esp_ais de treball"
 
 #. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1755
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1771
 msgid "_Move to Workspace"
 msgstr "_Moure a espai de treball"
 
 #. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1777
 msgid "_Close Window"
 msgstr "Tan_ca la finestra"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1966
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1980
 msgid "Show tooltips"
 msgstr "Mostra els consells"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1967
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1981
 msgid "Icons only"
 msgstr "Només les icones"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1968
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1982
 msgid "Flat buttons"
 msgstr "Botons plans"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1969
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1983
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr "Mostra les finestres de tots els escriptoris"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1970
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1984
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr "Empra la roda del ratolí"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1971
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1985
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr "Parpalleja quan alguna finestra requereixi atenció"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1972
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
 msgid "Combine multiple application windows into a single button"
 msgstr "Combina múltiples finestres d'una aplicació en un sol botó"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1973
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
 msgid "Maximum width of task button"
 msgstr "Amplada màxima del botó de tasques"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1974
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
 msgid "Spacing"
 msgstr "Espaiat"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2031
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2045
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr "Barra de tasques (llistat de finestres)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2033
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
 msgid ""
 "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
 "focus"
index c4a169c..7094e47 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxpanel 0.3.99\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-12 01:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-02 01:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-29 01:44+0100\n"
 "Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Czech\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Zarovnání:"
 msgid "Appearance"
 msgstr "Vzhled"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1002
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1021
 msgid "Bottom"
 msgstr "Dole"
 
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Správce souborů:"
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometrie"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:992 ../src/panel.c:1000
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:1011 ../src/panel.c:1019
 msgid "Height:"
 msgstr "Výška"
 
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Výška"
 msgid "Image"
 msgstr "Obrázek"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:994
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:1013
 msgid "Left"
 msgstr "Vlevo"
 
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Pixely"
 msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
 msgstr "Rezervovat prostor, nezakrývat maximalizovanými okny"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:995
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:1014
 msgid "Right"
 msgstr "Vpravo"
 
@@ -161,11 +161,11 @@ msgstr "Systémový motiv"
 msgid "Terminal Emulator:"
 msgstr "Emulátor terminálu:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1001
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1020
 msgid "Top"
 msgstr "Nahoře"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:993 ../src/panel.c:999
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:1012 ../src/panel.c:1018
 msgid "Width:"
 msgstr "Šířka:"
 
@@ -394,28 +394,28 @@ msgstr "Panel"
 msgid "\"%s\" Settings"
 msgstr "Nastavení \"%s\""
 
-#: ../src/panel.c:1401
+#: ../src/panel.c:1420
 #, c-format
 msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
 msgstr ""
 "lxpanel %s - odlehčený panel napsaný v GTK2+ pro UNIXová pracovní prostředí\n"
 
-#: ../src/panel.c:1402
+#: ../src/panel.c:1421
 #, c-format
 msgid "Command line options:\n"
 msgstr "Volby příkazové řádky:\n"
 
-#: ../src/panel.c:1403
+#: ../src/panel.c:1422
 #, c-format
 msgid " --help      -- print this help and exit\n"
 msgstr " --help      -- zobrazí tuto nápovědu a ukončí se\n"
 
-#: ../src/panel.c:1404
+#: ../src/panel.c:1423
 #, c-format
 msgid " --version   -- print version and exit\n"
 msgstr " --version   -- zobrazí informace o verzi a ukončí se\n"
 
-#: ../src/panel.c:1405
+#: ../src/panel.c:1424
 #, c-format
 msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
 msgstr ""
@@ -423,28 +423,28 @@ msgstr ""
 "podrobné\n"
 
 #. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
-#: ../src/panel.c:1407
+#: ../src/panel.c:1426
 #, c-format
 msgid " --profile name -- use specified profile\n"
 msgstr " --profile název -- použije zadaný profil\n"
 
-#: ../src/panel.c:1409
+#: ../src/panel.c:1428
 #, c-format
 msgid " -h  -- same as --help\n"
 msgstr " -h  -- stejné jako --help\n"
 
-#: ../src/panel.c:1410
+#: ../src/panel.c:1429
 #, c-format
 msgid " -p  -- same as --profile\n"
 msgstr " -p  -- stejné jako --profile\n"
 
-#: ../src/panel.c:1411
+#: ../src/panel.c:1430
 #, c-format
 msgid " -v  -- same as --version\n"
 msgstr " -v  -- stejné jako --version\n"
 
 #. g_print(_(" -C  -- same as --configure\n"));
-#: ../src/panel.c:1413
+#: ../src/panel.c:1432
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -492,91 +492,91 @@ msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "Panel s tlačítko pro spouštění aplikací"
 
 #. Add Raise menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1696
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1712
 msgid "_Raise"
 msgstr "_Obnovit"
 
 #. Add Restore menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1701
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1717
 msgid "R_estore"
 msgstr "O_bnovit"
 
 #. Add Maximize menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1706
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1722
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ximalizovat"
 
 #. Add Iconify menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1711
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1727
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Mi_nimalizovat"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1730
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1746
 #, c-format
 msgid "Workspace _%d"
 msgstr "Pra_covní plocha %d"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1735
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1751
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Pracovní plocha %d"
 
 #. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1749
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1765
 msgid "_All workspaces"
 msgstr "_Všechny pracovní plochy"
 
 #. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1755
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1771
 msgid "_Move to Workspace"
 msgstr "_Přesunout na pracovní plochu"
 
 #. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1777
 msgid "_Close Window"
 msgstr "_Zavřít okno"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1966
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1980
 msgid "Show tooltips"
 msgstr "Zobrazovat tipy"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1967
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1981
 msgid "Icons only"
 msgstr "Pouze ikony"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1968
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1982
 msgid "Flat buttons"
 msgstr "Rovná tlačítka"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1969
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1983
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr "Zobrazit okna všech pracovních ploch"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1970
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1984
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr "Používat kolečko myši"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1971
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1985
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr "Blikat při žádosti okna"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1972
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
 msgid "Combine multiple application windows into a single button"
 msgstr "Kombinovat více oken aplikací do jediného tlačítka"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1973
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
 msgid "Maximum width of task button"
 msgstr "Maximální šířka tlačítka úlohy"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1974
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
 msgid "Spacing"
 msgstr "Rozestupy"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2031
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2045
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr "Panel úloh (Seznam oken)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2033
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
 msgid ""
 "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
 "focus"
index 2c0a57b..2f8d27c 100755 (executable)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxpanel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-12 01:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-02 01:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-30 10:30+0100\n"
 "Last-Translator: Vidar Jon Bauge <vidarjb@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Danish\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Placering:"
 msgid "Appearance"
 msgstr "Udseende"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1002
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1021
 msgid "Bottom"
 msgstr "Bund"
 
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Filhåndtering:"
 msgid "Geometry"
 msgstr "Ændr størrelse"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:992 ../src/panel.c:1000
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:1011 ../src/panel.c:1019
 msgid "Height:"
 msgstr "Højde:"
 
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Højde:"
 msgid "Image"
 msgstr "Billede"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:994
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:1013
 msgid "Left"
 msgstr "Venstre"
 
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Pixels"
 msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
 msgstr "Reserveret plads. Dækkes ikke af maksimerede vinduer"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:995
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:1014
 msgid "Right"
 msgstr "Højre"
 
@@ -164,11 +164,11 @@ msgstr "Systemets tema"
 msgid "Terminal Emulator:"
 msgstr "Terminal emulator:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1001
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1020
 msgid "Top"
 msgstr "Top"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:993 ../src/panel.c:999
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:1012 ../src/panel.c:1018
 msgid "Width:"
 msgstr "Bredde:"
 
@@ -399,54 +399,54 @@ msgstr "Panel"
 msgid "\"%s\" Settings"
 msgstr "\"%s\" indstillinger"
 
-#: ../src/panel.c:1401
+#: ../src/panel.c:1420
 #, c-format
 msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
 msgstr "lxpanel %s - letvægts GTK2+ panel for UNIX skrivebord\n"
 
-#: ../src/panel.c:1402
+#: ../src/panel.c:1421
 #, c-format
 msgid "Command line options:\n"
 msgstr "Valg fra kommandolinjen:\n"
 
-#: ../src/panel.c:1403
+#: ../src/panel.c:1422
 #, c-format
 msgid " --help      -- print this help and exit\n"
 msgstr " --help      -- vis denne hjælp og afslut\n"
 
-#: ../src/panel.c:1404
+#: ../src/panel.c:1423
 #, c-format
 msgid " --version   -- print version and exit\n"
 msgstr " --version   -- vis version og afslut\n"
 
-#: ../src/panel.c:1405
+#: ../src/panel.c:1424
 #, c-format
 msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
 msgstr " --log <tal> -- set log niveau 0-5. 0 - intet 5 - snaksalig\n"
 
 #. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
-#: ../src/panel.c:1407
+#: ../src/panel.c:1426
 #, c-format
 msgid " --profile name -- use specified profile\n"
 msgstr " --profile navn -- anvendt navngivne profil\n"
 
-#: ../src/panel.c:1409
+#: ../src/panel.c:1428
 #, c-format
 msgid " -h  -- same as --help\n"
 msgstr " -h  -- samme som --help\n"
 
-#: ../src/panel.c:1410
+#: ../src/panel.c:1429
 #, c-format
 msgid " -p  -- same as --profile\n"
 msgstr " -p  -- samme som --profile\n"
 
-#: ../src/panel.c:1411
+#: ../src/panel.c:1430
 #, c-format
 msgid " -v  -- same as --version\n"
 msgstr " -v  -- samme som --version\n"
 
 #. g_print(_(" -C  -- same as --configure\n"));
-#: ../src/panel.c:1413
+#: ../src/panel.c:1432
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -494,91 +494,91 @@ msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "Område med knapper til start af applikationer"
 
 #. Add Raise menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1696
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1712
 msgid "_Raise"
 msgstr "Løft"
 
 #. Add Restore menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1701
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1717
 msgid "R_estore"
 msgstr "G_endan"
 
 #. Add Maximize menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1706
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1722
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Maksi_mér"
 
 #. Add Iconify menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1711
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1727
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Mi_nimér"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1730
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1746
 #, c-format
 msgid "Workspace _%d"
 msgstr "Arbejdsområde %d"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1735
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1751
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Arbejdsområde %d"
 
 #. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1749
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1765
 msgid "_All workspaces"
 msgstr "_Alle arbejdsområder"
 
 #. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1755
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1771
 msgid "_Move to Workspace"
 msgstr "Flyt til arbejdsområde"
 
 #. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1777
 msgid "_Close Window"
 msgstr "Luk vindue"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1966
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1980
 msgid "Show tooltips"
 msgstr "Vis værktøjstips"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1967
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1981
 msgid "Icons only"
 msgstr "Kun ikoner"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1968
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1982
 msgid "Flat buttons"
 msgstr "Flade knapper"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1969
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1983
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr "Vis vinduer fra alle arbejdsområder"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1970
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1984
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr "Anvend musens scrolle hjul"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1971
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1985
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr "Blink vinduer der kræver input"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1972
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
 msgid "Combine multiple application windows into a single button"
 msgstr "Samle mange programvinduer i en knap"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1973
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
 msgid "Maximum width of task button"
 msgstr "Opgavelinjens maksimale bredde"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1974
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
 msgid "Spacing"
 msgstr "Afstand"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2031
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2045
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr "Opgavelinje (vindues liste)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2033
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
 msgid ""
 "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
 "focus"
index 374ba01..0181bb1 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-12 01:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-02 01:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-23 17:08+0200\n"
 "Last-Translator: Christoph <christoph.wickert@googlemail.com>\n"
 "Language-Team: Deutsch <LL@li.org>\n"
-"Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: de\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
 "X-Poedit-Language: German\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Lage:"
 msgid "Appearance"
 msgstr "Erscheinungsbild"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1002
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1021
 msgid "Bottom"
 msgstr "Unten"
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Dateimanager:"
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometrie"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:992 ../src/panel.c:1000
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:1011 ../src/panel.c:1019
 msgid "Height:"
 msgstr "Höhe:"
 
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Höhe:"
 msgid "Image"
 msgstr "Bild"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:994
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:1013
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Pixel"
 msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
 msgstr "Platz, der nicht von maximierten Fenstern überdeckt wird"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:995
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:1014
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
@@ -165,11 +165,11 @@ msgstr "Kein (Systemthema verwenden)"
 msgid "Terminal Emulator:"
 msgstr "Terminal-Emulator:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1001
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1020
 msgid "Top"
 msgstr "Oben"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:993 ../src/panel.c:999
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:1012 ../src/panel.c:1018
 msgid "Width:"
 msgstr "Breite:"
 
@@ -400,27 +400,27 @@ msgstr "Panel"
 msgid "\"%s\" Settings"
 msgstr "»%s«-Einstellungen"
 
-#: ../src/panel.c:1401
+#: ../src/panel.c:1420
 #, c-format
 msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
 msgstr "lxpanel %s - leichtgewichtiges GTK2+ Panel für UNIX-Desktops\n"
 
-#: ../src/panel.c:1402
+#: ../src/panel.c:1421
 #, c-format
 msgid "Command line options:\n"
 msgstr "Befehlszeilenoptionen:\n"
 
-#: ../src/panel.c:1403
+#: ../src/panel.c:1422
 #, c-format
 msgid " --help      -- print this help and exit\n"
 msgstr " --help       --zeigt diese Hilfe an und beendet\n"
 
-#: ../src/panel.c:1404
+#: ../src/panel.c:1423
 #, c-format
 msgid " --version   -- print version and exit\n"
 msgstr " --version    -- zeigt Versionshinweise an und beendet\n"
 
-#: ../src/panel.c:1405
+#: ../src/panel.c:1424
 #, c-format
 msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
 msgstr ""
@@ -428,28 +428,28 @@ msgstr ""
 "vollständig\n"
 
 #. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
-#: ../src/panel.c:1407
+#: ../src/panel.c:1426
 #, c-format
 msgid " --profile name -- use specified profile\n"
 msgstr " --profile Name -- verwendet ein benutzerdefiniertes Profil\n"
 
-#: ../src/panel.c:1409
+#: ../src/panel.c:1428
 #, c-format
 msgid " -h  -- same as --help\n"
 msgstr " -h  -- wie --help\n"
 
-#: ../src/panel.c:1410
+#: ../src/panel.c:1429
 #, c-format
 msgid " -p  -- same as --profile\n"
 msgstr " -p  -- wie --profile\n"
 
-#: ../src/panel.c:1411
+#: ../src/panel.c:1430
 #, c-format
 msgid " -v  -- same as --version\n"
 msgstr " -v  -- wie --version\n"
 
 #. g_print(_(" -C  -- same as --configure\n"));
-#: ../src/panel.c:1413
+#: ../src/panel.c:1432
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -497,91 +497,91 @@ msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "Leiste mit Knöpfen zum Starten von Anwendungen"
 
 #. Add Raise menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1696
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1712
 msgid "_Raise"
 msgstr "Hervorheben"
 
 #. Add Restore menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1701
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1717
 msgid "R_estore"
 msgstr "Wiederherstellen"
 
 #. Add Maximize menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1706
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1722
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Maximieren"
 
 #. Add Iconify menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1711
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1727
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Minimieren"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1730
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1746
 #, c-format
 msgid "Workspace _%d"
 msgstr "Arbeitsfläche _%d"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1735
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1751
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Arbeitsfläche %d"
 
 #. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1749
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1765
 msgid "_All workspaces"
 msgstr "_Alle Arbeitsflächen"
 
 #. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1755
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1771
 msgid "_Move to Workspace"
 msgstr "_Verschieben auf Arbeitsfläche"
 
 #. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1777
 msgid "_Close Window"
 msgstr "Fenster schließen"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1966
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1980
 msgid "Show tooltips"
 msgstr "Minihilfen anzeigen"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1967
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1981
 msgid "Icons only"
 msgstr "Nur Symbole"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1968
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1982
 msgid "Flat buttons"
 msgstr "Flache Knöpfe"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1969
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1983
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr "Fenster aller Arbeitsflächen anzeigen"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1970
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1984
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr "Mausrad benutzen"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1971
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1985
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr "Blinken, wenn ein Fenster um Aufmerksamkeit bittet"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1972
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
 msgid "Combine multiple application windows into a single button"
 msgstr "Mehrere Fenster einer Anwendung in einem Knopf zusammenfassen"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1973
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
 msgid "Maximum width of task button"
 msgstr "Maximale Breite des Knopfes"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1974
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
 msgid "Spacing"
 msgstr "Zwischenraum"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2031
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2045
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr "Taskbar (Fensterliste)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2033
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
 msgid ""
 "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
 "focus"
index d531b74..01f1b70 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxpanel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-12 01:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-02 01:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-27 21:46+0100\n"
 "Last-Translator: George Vasilakos <forfolias@linuxteam.cs.teilar.gr>\n"
 "Language-Team: Greek\n"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Στοίχιση"
 msgid "Appearance"
 msgstr "Εμφάνιση"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1002
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1021
 msgid "Bottom"
 msgstr "Κάτω"
 
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Διαχειριστής αρχείων:"
 msgid "Geometry"
 msgstr "Γεωμετρία"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:992 ../src/panel.c:1000
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:1011 ../src/panel.c:1019
 msgid "Height:"
 msgstr "Ύψος:"
 
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Ύψος:"
 msgid "Image"
 msgstr "Εικόνα"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:994
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:1013
 msgid "Left"
 msgstr "Αριστερά"
 
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Πίξελ"
 msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
 msgstr "Δέσμευση χώρου, να μην καλύπτεται από τα μεγιστοποιημένα παράθυρα"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:995
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:1014
 msgid "Right"
 msgstr "Δεξιά"
 
@@ -164,11 +164,11 @@ msgstr "Θέμα συστήματος"
 msgid "Terminal Emulator:"
 msgstr "Προσωμοιτής τερματικού:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1001
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1020
 msgid "Top"
 msgstr "Πάνω"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:993 ../src/panel.c:999
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:1012 ../src/panel.c:1018
 msgid "Width:"
 msgstr "Πλάτος:"
 
@@ -400,55 +400,55 @@ msgstr "Πλαίσιο"
 msgid "\"%s\" Settings"
 msgstr "\"%s\" Επιλογές"
 
-#: ../src/panel.c:1401
+#: ../src/panel.c:1420
 #, c-format
 msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
 msgstr "lxpanel %s - Ελαφρύ GTK2+ πάνελ για UNIX desktops\n"
 
-#: ../src/panel.c:1402
+#: ../src/panel.c:1421
 #, c-format
 msgid "Command line options:\n"
 msgstr "Επιλογές γραμμής εντολών:\n"
 
-#: ../src/panel.c:1403
+#: ../src/panel.c:1422
 #, c-format
 msgid " --help      -- print this help and exit\n"
 msgstr "--help      -- εμφάνιση της βοήθειας και έξοδος\n"
 
-#: ../src/panel.c:1404
+#: ../src/panel.c:1423
 #, c-format
 msgid " --version   -- print version and exit\n"
 msgstr " --version   -- Εμφάνιση έκδοσης και έξοδος\n"
 
-#: ../src/panel.c:1405
+#: ../src/panel.c:1424
 #, c-format
 msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
 msgstr ""
 " --log <αριθμός> -- ορισμός επιπέδου καταγραφής 0-5. 0 - καθόλου 5 - πολύ\n"
 
 #. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
-#: ../src/panel.c:1407
+#: ../src/panel.c:1426
 #, c-format
 msgid " --profile name -- use specified profile\n"
 msgstr " --profile όνομα -- χρήση καθορισμένου προφίλ\n"
 
-#: ../src/panel.c:1409
+#: ../src/panel.c:1428
 #, c-format
 msgid " -h  -- same as --help\n"
 msgstr " -h  -- όπως το --help\n"
 
-#: ../src/panel.c:1410
+#: ../src/panel.c:1429
 #, c-format
 msgid " -p  -- same as --profile\n"
 msgstr " -p  -- όπως το --profile\n"
 
-#: ../src/panel.c:1411
+#: ../src/panel.c:1430
 #, c-format
 msgid " -v  -- same as --version\n"
 msgstr " -v  -- όπως το --version\n"
 
 #. g_print(_(" -C  -- same as --configure\n"));
-#: ../src/panel.c:1413
+#: ../src/panel.c:1432
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -496,91 +496,91 @@ msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "Μπάρα με κουμπιά για την εκκίνηση εφαρμογών"
 
 #. Add Raise menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1696
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1712
 msgid "_Raise"
 msgstr "_Ανύψωση"
 
 #. Add Restore menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1701
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1717
 msgid "R_estore"
 msgstr "Ε_παναφορά"
 
 #. Add Maximize menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1706
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1722
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Με_γιστοποίηση"
 
 #. Add Iconify menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1711
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1727
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Εικονιδιοποίηση"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1730
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1746
 #, c-format
 msgid "Workspace _%d"
 msgstr "Χώρος εργασίας _%d"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1735
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1751
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Χώρος εργασίας %d"
 
 #. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1749
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1765
 msgid "_All workspaces"
 msgstr "_Όλοι οι χώροι εργασίας"
 
 #. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1755
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1771
 msgid "_Move to Workspace"
 msgstr "_Μεταφορά στο χώρο εργασίας"
 
 #. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1777
 msgid "_Close Window"
 msgstr "_Κλείσιμο παραθύρου"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1966
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1980
 msgid "Show tooltips"
 msgstr "Εμφάνιση υποδείξεων"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1967
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1981
 msgid "Icons only"
 msgstr "Μόνο εικονίδια"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1968
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1982
 msgid "Flat buttons"
 msgstr "Επίπεδα κουμπιά"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1969
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1983
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr "Εμφάνιση παραθύρων από όλες τις επιφάνειες εργασίας"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1970
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1984
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr "Χρήση της ροδέλας ποντικιού"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1971
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1985
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr "Αναβόσβηνε όταν κάποιο παράθυρο που απαιτεί προσοχή"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1972
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
 msgid "Combine multiple application windows into a single button"
 msgstr "Σύμπτυξη όμοιων παραθύρων σε ένα κουμπί"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1973
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
 msgid "Maximum width of task button"
 msgstr "Μέγιστο πλάτος κουμπιού εργασιών"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1974
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
 msgid "Spacing"
 msgstr "Διάστημα"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2031
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2045
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr "Μπάρα εργασιών"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2033
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
 msgid ""
 "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
 "focus"
index 84dfff0..8db09a9 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxpanel-0.3.5.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-12 01:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-02 01:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-19 18:14+0100\n"
 "Last-Translator: Hugo Florentino <sysadmin@cips.cu>\n"
 "Language-Team: Spanish <daniel@tunki.org>\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Alineación:"
 msgid "Appearance"
 msgstr "Apariencia"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1002
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1021
 msgid "Bottom"
 msgstr "Abajo"
 
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Gestor de archivos:"
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometría"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:992 ../src/panel.c:1000
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:1011 ../src/panel.c:1019
 msgid "Height:"
 msgstr "Altura:"
 
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Altura:"
 msgid "Image"
 msgstr "Imagen"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:994
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:1013
 msgid "Left"
 msgstr "Izquierda"
 
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Pixeles"
 msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
 msgstr "Reservar el espacio, no cubrir con ventanas maximizadas"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:995
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:1014
 msgid "Right"
 msgstr "Derecha"
 
@@ -164,11 +164,11 @@ msgstr "Tema del sistema"
 msgid "Terminal Emulator:"
 msgstr "Emulador de terminal:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1001
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1020
 msgid "Top"
 msgstr "Arriba"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:993 ../src/panel.c:999
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:1012 ../src/panel.c:1018
 msgid "Width:"
 msgstr "Ancho:"
 
@@ -400,55 +400,55 @@ msgstr "Panel"
 msgid "\"%s\" Settings"
 msgstr "Configuración \"%s\""
 
-#: ../src/panel.c:1401
+#: ../src/panel.c:1420
 #, c-format
 msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
 msgstr "lxpanel %s - panel ligero GTK2+ para escritorios UNIX\n"
 
-#: ../src/panel.c:1402
+#: ../src/panel.c:1421
 #, c-format
 msgid "Command line options:\n"
 msgstr "Opciones de la línea de comandos:\n"
 
-#: ../src/panel.c:1403
+#: ../src/panel.c:1422
 #, c-format
 msgid " --help      -- print this help and exit\n"
 msgstr " --help      -- mostrar esta ayuda y salir\n"
 
-#: ../src/panel.c:1404
+#: ../src/panel.c:1423
 #, c-format
 msgid " --version   -- print version and exit\n"
 msgstr " --version   -- mostrar la versión y salir\n"
 
-#: ../src/panel.c:1405
+#: ../src/panel.c:1424
 #, c-format
 msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
 msgstr ""
 " --log <número> -- establecer el nivel del log 0-5. 0 - ninguno 5 - máximo\n"
 
 #. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
-#: ../src/panel.c:1407
+#: ../src/panel.c:1426
 #, c-format
 msgid " --profile name -- use specified profile\n"
 msgstr " --profile nombre -- usar el perfil especificado\n"
 
-#: ../src/panel.c:1409
+#: ../src/panel.c:1428
 #, c-format
 msgid " -h  -- same as --help\n"
 msgstr " -h  -- equivalente a --help\n"
 
-#: ../src/panel.c:1410
+#: ../src/panel.c:1429
 #, c-format
 msgid " -p  -- same as --profile\n"
 msgstr " -p  -- equivalente a --profile\n"
 
-#: ../src/panel.c:1411
+#: ../src/panel.c:1430
 #, c-format
 msgid " -v  -- same as --version\n"
 msgstr " -v  -- equivalente a --version\n"
 
 #. g_print(_(" -C  -- same as --configure\n"));
-#: ../src/panel.c:1413
+#: ../src/panel.c:1432
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -497,92 +497,92 @@ msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "Barra de acceso a aplicaciones"
 
 #. Add Raise menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1696
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1712
 msgid "_Raise"
 msgstr "Eleva_r"
 
 #. Add Restore menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1701
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1717
 msgid "R_estore"
 msgstr "R_estaurar"
 
 #. Add Maximize menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1706
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1722
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ximizar"
 
 # Podría usarse "Iconizar", pero Minimizar es mejor para los que migran desde Windows
 #. Add Iconify menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1711
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1727
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Mi_nimizar"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1730
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1746
 #, c-format
 msgid "Workspace _%d"
 msgstr "Área de trabajo _%d"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1735
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1751
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Área de trabajo %d"
 
 #. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1749
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1765
 msgid "_All workspaces"
 msgstr "_Todas la áreas de trabajo"
 
 #. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1755
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1771
 msgid "_Move to Workspace"
 msgstr "_Mover a área de trabajo"
 
 #. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1777
 msgid "_Close Window"
 msgstr "_Cerrar ventana"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1966
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1980
 msgid "Show tooltips"
 msgstr "Mostrar consejos"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1967
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1981
 msgid "Icons only"
 msgstr "Sólo iconos"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1968
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1982
 msgid "Flat buttons"
 msgstr "Botones planos"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1969
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1983
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr "Mostrar ventanas de todas las áreas de trabajo"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1970
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1984
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr "Usar la rueda del ratón"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1971
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1985
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr "Avisar cuando una ventana requiere atención"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1972
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
 msgid "Combine multiple application windows into a single button"
 msgstr "Combinar múltiples ventanas de aplicaciones en un solo botón"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1973
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
 msgid "Maximum width of task button"
 msgstr "Ancho máximo del botón de tareas"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1974
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
 msgid "Spacing"
 msgstr "Espaciado"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2031
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2045
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr "Barra de tareas (lista de ventanas)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2033
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
 msgid ""
 "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
 "focus"
index 84dfff0..8db09a9 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxpanel-0.3.5.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-12 01:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-02 01:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-19 18:14+0100\n"
 "Last-Translator: Hugo Florentino <sysadmin@cips.cu>\n"
 "Language-Team: Spanish <daniel@tunki.org>\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Alineación:"
 msgid "Appearance"
 msgstr "Apariencia"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1002
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1021
 msgid "Bottom"
 msgstr "Abajo"
 
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Gestor de archivos:"
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometría"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:992 ../src/panel.c:1000
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:1011 ../src/panel.c:1019
 msgid "Height:"
 msgstr "Altura:"
 
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Altura:"
 msgid "Image"
 msgstr "Imagen"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:994
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:1013
 msgid "Left"
 msgstr "Izquierda"
 
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Pixeles"
 msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
 msgstr "Reservar el espacio, no cubrir con ventanas maximizadas"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:995
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:1014
 msgid "Right"
 msgstr "Derecha"
 
@@ -164,11 +164,11 @@ msgstr "Tema del sistema"
 msgid "Terminal Emulator:"
 msgstr "Emulador de terminal:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1001
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1020
 msgid "Top"
 msgstr "Arriba"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:993 ../src/panel.c:999
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:1012 ../src/panel.c:1018
 msgid "Width:"
 msgstr "Ancho:"
 
@@ -400,55 +400,55 @@ msgstr "Panel"
 msgid "\"%s\" Settings"
 msgstr "Configuración \"%s\""
 
-#: ../src/panel.c:1401
+#: ../src/panel.c:1420
 #, c-format
 msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
 msgstr "lxpanel %s - panel ligero GTK2+ para escritorios UNIX\n"
 
-#: ../src/panel.c:1402
+#: ../src/panel.c:1421
 #, c-format
 msgid "Command line options:\n"
 msgstr "Opciones de la línea de comandos:\n"
 
-#: ../src/panel.c:1403
+#: ../src/panel.c:1422
 #, c-format
 msgid " --help      -- print this help and exit\n"
 msgstr " --help      -- mostrar esta ayuda y salir\n"
 
-#: ../src/panel.c:1404
+#: ../src/panel.c:1423
 #, c-format
 msgid " --version   -- print version and exit\n"
 msgstr " --version   -- mostrar la versión y salir\n"
 
-#: ../src/panel.c:1405
+#: ../src/panel.c:1424
 #, c-format
 msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
 msgstr ""
 " --log <número> -- establecer el nivel del log 0-5. 0 - ninguno 5 - máximo\n"
 
 #. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
-#: ../src/panel.c:1407
+#: ../src/panel.c:1426
 #, c-format
 msgid " --profile name -- use specified profile\n"
 msgstr " --profile nombre -- usar el perfil especificado\n"
 
-#: ../src/panel.c:1409
+#: ../src/panel.c:1428
 #, c-format
 msgid " -h  -- same as --help\n"
 msgstr " -h  -- equivalente a --help\n"
 
-#: ../src/panel.c:1410
+#: ../src/panel.c:1429
 #, c-format
 msgid " -p  -- same as --profile\n"
 msgstr " -p  -- equivalente a --profile\n"
 
-#: ../src/panel.c:1411
+#: ../src/panel.c:1430
 #, c-format
 msgid " -v  -- same as --version\n"
 msgstr " -v  -- equivalente a --version\n"
 
 #. g_print(_(" -C  -- same as --configure\n"));
-#: ../src/panel.c:1413
+#: ../src/panel.c:1432
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -497,92 +497,92 @@ msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "Barra de acceso a aplicaciones"
 
 #. Add Raise menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1696
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1712
 msgid "_Raise"
 msgstr "Eleva_r"
 
 #. Add Restore menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1701
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1717
 msgid "R_estore"
 msgstr "R_estaurar"
 
 #. Add Maximize menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1706
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1722
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ximizar"
 
 # Podría usarse "Iconizar", pero Minimizar es mejor para los que migran desde Windows
 #. Add Iconify menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1711
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1727
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Mi_nimizar"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1730
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1746
 #, c-format
 msgid "Workspace _%d"
 msgstr "Área de trabajo _%d"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1735
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1751
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Área de trabajo %d"
 
 #. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1749
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1765
 msgid "_All workspaces"
 msgstr "_Todas la áreas de trabajo"
 
 #. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1755
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1771
 msgid "_Move to Workspace"
 msgstr "_Mover a área de trabajo"
 
 #. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1777
 msgid "_Close Window"
 msgstr "_Cerrar ventana"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1966
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1980
 msgid "Show tooltips"
 msgstr "Mostrar consejos"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1967
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1981
 msgid "Icons only"
 msgstr "Sólo iconos"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1968
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1982
 msgid "Flat buttons"
 msgstr "Botones planos"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1969
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1983
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr "Mostrar ventanas de todas las áreas de trabajo"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1970
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1984
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr "Usar la rueda del ratón"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1971
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1985
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr "Avisar cuando una ventana requiere atención"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1972
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
 msgid "Combine multiple application windows into a single button"
 msgstr "Combinar múltiples ventanas de aplicaciones en un solo botón"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1973
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
 msgid "Maximum width of task button"
 msgstr "Ancho máximo del botón de tareas"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1974
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
 msgid "Spacing"
 msgstr "Espaciado"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2031
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2045
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr "Barra de tareas (lista de ventanas)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2033
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
 msgid ""
 "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
 "focus"
index 8b5043d..b007ed9 100644 (file)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxpanel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-12 01:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-02 01:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-23 18:45+0300\n"
 "Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
 "Language-Team: Gnome Estonian translation team <gnome-et@linux.ee>\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Joondus:"
 msgid "Appearance"
 msgstr "Välimus"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1002
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1021
 msgid "Bottom"
 msgstr "All"
 
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Failihaldur:"
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geomeetriline"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:992 ../src/panel.c:1000
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:1011 ../src/panel.c:1019
 msgid "Height:"
 msgstr "Kõrgus:"
 
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Kõrgus:"
 msgid "Image"
 msgstr "Pilt"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:994
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:1013
 msgid "Left"
 msgstr "Vasakul"
 
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "pikslit"
 msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
 msgstr "Maksimeeritud aknad ei kata paneeli"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:995
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:1014
 msgid "Right"
 msgstr "Paremal"
 
@@ -162,11 +162,11 @@ msgstr "Süsteemi teema"
 msgid "Terminal Emulator:"
 msgstr "Terminal:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1001
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1020
 msgid "Top"
 msgstr "Üleval"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:993 ../src/panel.c:999
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:1012 ../src/panel.c:1018
 msgid "Width:"
 msgstr "Laius:"
 
@@ -395,55 +395,55 @@ msgstr "Paneel"
 msgid "\"%s\" Settings"
 msgstr "\"%s\" sätted"
 
-#: ../src/panel.c:1401
+#: ../src/panel.c:1420
 #, c-format
 msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
 msgstr "lxpanel %s - kerge GTK2+ paneel UNIX töölaudadele\n"
 
-#: ../src/panel.c:1402
+#: ../src/panel.c:1421
 #, c-format
 msgid "Command line options:\n"
 msgstr "Käsurea valikud:\n"
 
-#: ../src/panel.c:1403
+#: ../src/panel.c:1422
 #, c-format
 msgid " --help      -- print this help and exit\n"
 msgstr "--help      -- näitab seda abi ja väljub\n"
 
-#: ../src/panel.c:1404
+#: ../src/panel.c:1423
 #, c-format
 msgid " --version   -- print version and exit\n"
 msgstr "--version   -- näitab versiooninumbri ja väljub\n"
 
-#: ../src/panel.c:1405
+#: ../src/panel.c:1424
 #, c-format
 msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
 msgstr ""
 " --log <number> -- määrab logimise tasemeks 0-5. 0 = puudub, 5 = jutukas\n"
 
 #. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
-#: ../src/panel.c:1407
+#: ../src/panel.c:1426
 #, c-format
 msgid " --profile name -- use specified profile\n"
 msgstr "--profile <nimi> -- kasutatakse määratud profiili\n"
 
-#: ../src/panel.c:1409
+#: ../src/panel.c:1428
 #, c-format
 msgid " -h  -- same as --help\n"
 msgstr "-h  -- sama kui --help\n"
 
-#: ../src/panel.c:1410
+#: ../src/panel.c:1429
 #, c-format
 msgid " -p  -- same as --profile\n"
 msgstr "-p  -- sama kui --profile\n"
 
-#: ../src/panel.c:1411
+#: ../src/panel.c:1430
 #, c-format
 msgid " -v  -- same as --version\n"
 msgstr "-v  -- sama nagu --version\n"
 
 #. g_print(_(" -C  -- same as --configure\n"));
-#: ../src/panel.c:1413
+#: ../src/panel.c:1432
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -491,91 +491,91 @@ msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "Rakenduste käivitamise nuppude riba"
 
 #. Add Raise menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1696
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1712
 msgid "_Raise"
 msgstr "_Tõsta"
 
 #. Add Restore menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1701
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1717
 msgid "R_estore"
 msgstr "_Taasta"
 
 #. Add Maximize menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1706
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1722
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "_Maksimeeri"
 
 #. Add Iconify menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1711
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1727
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "_Minimeeri"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1730
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1746
 #, c-format
 msgid "Workspace _%d"
 msgstr "Tööala _%d"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1735
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1751
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Tööala %d"
 
 #. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1749
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1765
 msgid "_All workspaces"
 msgstr "_Kõik tööalad"
 
 #. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1755
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1771
 msgid "_Move to Workspace"
 msgstr "_Liiguta tööalale"
 
 #. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1777
 msgid "_Close Window"
 msgstr "_Sulge aken"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1966
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1980
 msgid "Show tooltips"
 msgstr "Kohtspikrite näitamine"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1967
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1981
 msgid "Icons only"
 msgstr "Ainult ikoonid"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1968
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1982
 msgid "Flat buttons"
 msgstr "Lamedad nupud"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1969
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1983
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr "Näidatakse aknaid kõigilt töölaudadelt"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1970
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1984
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr "Hiire rulliku kasutamine"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1971
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1985
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr "Vilgutatakse, kui aken nõuab tähelepanu"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1972
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
 msgid "Combine multiple application windows into a single button"
 msgstr "Mitme rakenduse akna kombineerimine ühe nupu alla"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1973
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
 msgid "Maximum width of task button"
 msgstr "Ülesandenupu suurim laius"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1974
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
 msgid "Spacing"
 msgstr "Eraldusvahe"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2031
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2045
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr "Tegumiriba (akende nimekiri)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2033
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
 msgid ""
 "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
 "focus"
index 58de1a5..6116e2d 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxpanel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-12 01:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-02 01:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Alain Mendizabal <alainmendi@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Basque <alainmendi@gmail.com>\n"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Lerrokatzea:"
 msgid "Appearance"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1002
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1021
 msgid "Bottom"
 msgstr "Behean"
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Fitxategi kudeatzailea:"
 msgid "Geometry"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:992 ../src/panel.c:1000
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:1011 ../src/panel.c:1019
 msgid "Height:"
 msgstr "Altuera:"
 
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Altuera:"
 msgid "Image"
 msgstr "irudia"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:994
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:1013
 msgid "Left"
 msgstr "Ezkerrean"
 
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Pixelak"
 msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
 msgstr "Erreserbatu tokia eta ez estali maximizatutako leihoekin"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:995
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:1014
 msgid "Right"
 msgstr "Eskuinean"
 
@@ -168,12 +168,12 @@ msgstr "Bat ere ez (erabili sistemaren gaia)"
 msgid "Terminal Emulator:"
 msgstr "Terminal emulatzailea:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1001
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1020
 #, fuzzy
 msgid "Top"
 msgstr "Goian"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:993 ../src/panel.c:999
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:1012 ../src/panel.c:1018
 msgid "Width:"
 msgstr "Zabalera:"
 
@@ -407,27 +407,27 @@ msgstr "Panela"
 msgid "\"%s\" Settings"
 msgstr "\"%s\" hobespenak"
 
-#: ../src/panel.c:1401
+#: ../src/panel.c:1420
 #, c-format
 msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:1402
+#: ../src/panel.c:1421
 #, c-format
 msgid "Command line options:\n"
 msgstr "Komando-lerroko aukerak:\n"
 
-#: ../src/panel.c:1403
+#: ../src/panel.c:1422
 #, c-format
 msgid " --help      -- print this help and exit\n"
 msgstr " --help       -- erakutsi laguntza hau eta irten\n"
 
-#: ../src/panel.c:1404
+#: ../src/panel.c:1423
 #, c-format
 msgid " --version   -- print version and exit\n"
 msgstr " --version    -- erakutsi bertsioa eta irten\n"
 
-#: ../src/panel.c:1405
+#: ../src/panel.c:1424
 #, c-format
 msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
 msgstr ""
@@ -435,28 +435,28 @@ msgstr ""
 "berritsua\n"
 
 #. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
-#: ../src/panel.c:1407
+#: ../src/panel.c:1426
 #, c-format
 msgid " --profile name -- use specified profile\n"
 msgstr " --profile izena  -- erabili adierazitako profila\n"
 
-#: ../src/panel.c:1409
+#: ../src/panel.c:1428
 #, c-format
 msgid " -h  -- same as --help\n"
 msgstr " -h  --help-en berdina\n"
 
-#: ../src/panel.c:1410
+#: ../src/panel.c:1429
 #, c-format
 msgid " -p  -- same as --profile\n"
 msgstr " -p  --profile-ren berdina\n"
 
-#: ../src/panel.c:1411
+#: ../src/panel.c:1430
 #, c-format
 msgid " -v  -- same as --version\n"
 msgstr " -v  --version-en berdina\n"
 
 #. g_print(_(" -C  -- same as --configure\n"));
-#: ../src/panel.c:1413
+#: ../src/panel.c:1432
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -505,100 +505,100 @@ msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "Aplikazioak abiarazteko botoiak dituen barra"
 
 #. Add Raise menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1696
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1712
 #, fuzzy
 msgid "_Raise"
 msgstr "Goratu"
 
 #. Add Restore menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1701
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1717
 #, fuzzy
 msgid "R_estore"
 msgstr "Leheneratu"
 
 #. Add Maximize menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1706
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1722
 #, fuzzy
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Maximizatu"
 
 #. Add Iconify menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1711
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1727
 #, fuzzy
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Ikonotu"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1730
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1746
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Workspace _%d"
 msgstr "%d laneko area"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1735
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1751
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "%d laneko area"
 
 #. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1749
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1765
 #, fuzzy
 msgid "_All workspaces"
 msgstr "Laneko area guztiak"
 
 #. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1755
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1771
 #, fuzzy
 msgid "_Move to Workspace"
 msgstr "Joan laneko areara"
 
 #. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1777
 #, fuzzy
 msgid "_Close Window"
 msgstr "Itxi leihoa"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1966
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1980
 msgid "Show tooltips"
 msgstr "Erakutsi argibideak"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1967
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1981
 msgid "Icons only"
 msgstr "Ikonoak soilik"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1968
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1982
 #, fuzzy
 msgid "Flat buttons"
 msgstr "Botoi lauak"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1969
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1983
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr "Erakutsi laneko area guztietako leihoak"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1970
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1984
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr "Erabili saguaren gurpila"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1971
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1985
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr "Keinukatu leihoren batek adi egoteko eskatzen duenean"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1972
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
 msgid "Combine multiple application windows into a single button"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1973
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
 #, fuzzy
 msgid "Maximum width of task button"
 msgstr "Zeregin botoiaren zabalera maximoa"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1974
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
 msgid "Spacing"
 msgstr "Tartea"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2031
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2045
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr "Zereginen barra (Leihoen zerrenda)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2033
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
 msgid ""
 "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
 "focus"
index 66b54f2..d0e5472 100644 (file)
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-12 01:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-02 01:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-28 08:57+0200\n"
 "Last-Translator: Ali <aysabzevar@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: fa\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fa\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
 
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "هم‌ترازی:"
 msgid "Appearance"
 msgstr "ظاهر"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1002
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1021
 msgid "Bottom"
 msgstr "پایین"
 
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "مدیر فایل:"
 msgid "Geometry"
 msgstr "هندسی"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:992 ../src/panel.c:1000
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:1011 ../src/panel.c:1019
 msgid "Height:"
 msgstr "بلندی"
 
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "بلندی"
 msgid "Image"
 msgstr "تصویر"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:994
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:1013
 msgid "Left"
 msgstr "چپ"
 
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "پکسل‌ها"
 msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
 msgstr "فضا را ذخیره کن و به هنگام حداکثرسازی پوشش داده نشود"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:995
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:1014
 msgid "Right"
 msgstr "راست"
 
@@ -164,11 +164,11 @@ msgstr "تِم سیستم"
 msgid "Terminal Emulator:"
 msgstr "شبیه‌ساز پایانه"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1001
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1020
 msgid "Top"
 msgstr "بالا"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:993 ../src/panel.c:999
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:1012 ../src/panel.c:1018
 msgid "Width:"
 msgstr "پهنا:"
 
@@ -397,54 +397,54 @@ msgstr "پنل"
 msgid "\"%s\" Settings"
 msgstr "\"%s\" تنظیمات"
 
-#: ../src/panel.c:1401
+#: ../src/panel.c:1420
 #, c-format
 msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
 msgstr "ال اکس پنل %s - سبک GTK2+ پنل برای میزکارهای یونیکسی\n"
 
-#: ../src/panel.c:1402
+#: ../src/panel.c:1421
 #, c-format
 msgid "Command line options:\n"
 msgstr "گزینه‌های خط فرمانی:\n"
 
-#: ../src/panel.c:1403
+#: ../src/panel.c:1422
 #, c-format
 msgid " --help      -- print this help and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:1404
+#: ../src/panel.c:1423
 #, c-format
 msgid " --version   -- print version and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:1405
+#: ../src/panel.c:1424
 #, c-format
 msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
 msgstr ""
 
 #. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
-#: ../src/panel.c:1407
+#: ../src/panel.c:1426
 #, c-format
 msgid " --profile name -- use specified profile\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:1409
+#: ../src/panel.c:1428
 #, c-format
 msgid " -h  -- same as --help\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:1410
+#: ../src/panel.c:1429
 #, c-format
 msgid " -p  -- same as --profile\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:1411
+#: ../src/panel.c:1430
 #, c-format
 msgid " -v  -- same as --version\n"
 msgstr " -v  -- مشابه --version\n"
 
 #. g_print(_(" -C  -- same as --configure\n"));
-#: ../src/panel.c:1413
+#: ../src/panel.c:1432
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -492,91 +492,91 @@ msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr ""
 
 #. Add Raise menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1696
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1712
 msgid "_Raise"
 msgstr ""
 
 #. Add Restore menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1701
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1717
 msgid "R_estore"
 msgstr ""
 
 #. Add Maximize menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1706
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1722
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr ""
 
 #. Add Iconify menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1711
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1727
 msgid "Ico_nify"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1730
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1746
 #, c-format
 msgid "Workspace _%d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1735
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1751
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr ""
 
 #. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1749
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1765
 msgid "_All workspaces"
 msgstr ""
 
 #. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1755
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1771
 msgid "_Move to Workspace"
 msgstr ""
 
 #. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1777
 msgid "_Close Window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1966
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1980
 msgid "Show tooltips"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1967
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1981
 msgid "Icons only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1968
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1982
 msgid "Flat buttons"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1969
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1983
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1970
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1984
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1971
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1985
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1972
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
 msgid "Combine multiple application windows into a single button"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1973
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
 msgid "Maximum width of task button"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1974
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
 msgid "Spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2031
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2045
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2033
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
 msgid ""
 "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
 "focus"
index 8cf28f6..abacf53 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-12 01:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-02 01:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-31 12:19+0200\n"
 "Last-Translator: Elias Julkunen <elias.julkunen@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Tasaus:"
 msgid "Appearance"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1002
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1021
 msgid "Bottom"
 msgstr "Alhaalla"
 
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Tiedostonhallinta:"
 msgid "Geometry"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:992 ../src/panel.c:1000
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:1011 ../src/panel.c:1019
 msgid "Height:"
 msgstr "Korkeus:"
 
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Korkeus:"
 msgid "Image"
 msgstr "kuvana"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:994
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:1013
 msgid "Left"
 msgstr "Vasemmalla"
 
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "pikseliä"
 msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
 msgstr "Varaa tilaa, etteivät suurennetut ikkunat mene paneelin alle"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:995
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:1014
 msgid "Right"
 msgstr "Oikealla"
 
@@ -166,12 +166,12 @@ msgstr "Ei mitään (käytä järjestelmän teemaa)"
 msgid "Terminal Emulator:"
 msgstr "Pääteohjelma:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1001
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1020
 #, fuzzy
 msgid "Top"
 msgstr "Ylhäällä"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:993 ../src/panel.c:999
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:1012 ../src/panel.c:1018
 msgid "Width:"
 msgstr "Leveys:"
 
@@ -405,27 +405,27 @@ msgstr "Paneeli"
 msgid "\"%s\" Settings"
 msgstr "Sovelman \"%s\" asetukset"
 
-#: ../src/panel.c:1401
+#: ../src/panel.c:1420
 #, c-format
 msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
 msgstr "lxpanel %s - kevyt GTK2+-paneeli UNIX-työpöydille\n"
 
-#: ../src/panel.c:1402
+#: ../src/panel.c:1421
 #, c-format
 msgid "Command line options:\n"
 msgstr "Komentorivivalinnat:\n"
 
-#: ../src/panel.c:1403
+#: ../src/panel.c:1422
 #, c-format
 msgid " --help      -- print this help and exit\n"
 msgstr "--help      -- näyttää tämän ohjeen ja poistuu\n"
 
-#: ../src/panel.c:1404
+#: ../src/panel.c:1423
 #, c-format
 msgid " --version   -- print version and exit\n"
 msgstr "--version   -- näyttää versionumeron ja poistuu\n"
 
-#: ../src/panel.c:1405
+#: ../src/panel.c:1424
 #, c-format
 msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
 msgstr ""
@@ -433,28 +433,28 @@ msgstr ""
 "lavertelija\n"
 
 #. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
-#: ../src/panel.c:1407
+#: ../src/panel.c:1426
 #, c-format
 msgid " --profile name -- use specified profile\n"
 msgstr "--profile <nimi> -- käyttää tiettyä profiilia\n"
 
-#: ../src/panel.c:1409
+#: ../src/panel.c:1428
 #, c-format
 msgid " -h  -- same as --help\n"
 msgstr "-h  -- sama kuin --help\n"
 
-#: ../src/panel.c:1410
+#: ../src/panel.c:1429
 #, c-format
 msgid " -p  -- same as --profile\n"
 msgstr "-p  -- sama kuin --profile\n"
 
-#: ../src/panel.c:1411
+#: ../src/panel.c:1430
 #, c-format
 msgid " -v  -- same as --version\n"
 msgstr "-v  -- sama kuin --version\n"
 
 #. g_print(_(" -C  -- same as --configure\n"));
-#: ../src/panel.c:1413
+#: ../src/panel.c:1432
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -503,100 +503,100 @@ msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "Käynnistyspalkki painikkeiden kanssa"
 
 #. Add Raise menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1696
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1712
 #, fuzzy
 msgid "_Raise"
 msgstr "Nosta"
 
 #. Add Restore menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1701
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1717
 #, fuzzy
 msgid "R_estore"
 msgstr "Palauta"
 
 #. Add Maximize menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1706
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1722
 #, fuzzy
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Suurenna"
 
 #. Add Iconify menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1711
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1727
 #, fuzzy
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Pienennä"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1730
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1746
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Workspace _%d"
 msgstr "Työtila %d"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1735
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1751
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Työtila %d"
 
 #. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1749
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1765
 #, fuzzy
 msgid "_All workspaces"
 msgstr "Kaikki työtilat"
 
 #. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1755
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1771
 #, fuzzy
 msgid "_Move to Workspace"
 msgstr "Siirrä työtilaan"
 
 #. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1777
 #, fuzzy
 msgid "_Close Window"
 msgstr "Sulje ikkuna"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1966
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1980
 msgid "Show tooltips"
 msgstr "Näytä työkaluvihjeet"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1967
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1981
 msgid "Icons only"
 msgstr "Vain kuvakkeet"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1968
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1982
 #, fuzzy
 msgid "Flat buttons"
 msgstr "Latteat painikkeet"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1969
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1983
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr "Näytä ikkunat kaikilta työpöydiltä"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1970
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1984
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr "Käytä hiiren rullaa"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1971
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1985
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr "Huomauta, kun joku ikkuna vaatii huomiota"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1972
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
 msgid "Combine multiple application windows into a single button"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1973
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
 #, fuzzy
 msgid "Maximum width of task button"
 msgstr "Tehtäväpainikkeen enimmäisleveys"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1974
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
 msgid "Spacing"
 msgstr "Väli"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2031
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2045
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr "Tehtäväpalkki (ikkunalista)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2033
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
 msgid ""
 "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
 "focus"
index 6edb1a4..8374eaa 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxpanel r839\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-12 01:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-02 01:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-07 22:21+0200\n"
 "Last-Translator: Cilyan Olowen <gaknar@gmail.com>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Alignement :"
 msgid "Appearance"
 msgstr "Apparence"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1002
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1021
 msgid "Bottom"
 msgstr "Bas"
 
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Gestionnaire de fichiers :"
 msgid "Geometry"
 msgstr "Taille"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:992 ../src/panel.c:1000
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:1011 ../src/panel.c:1019
 msgid "Height:"
 msgstr "Hauteur :"
 
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Hauteur :"
 msgid "Image"
 msgstr "Image"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:994
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:1013
 msgid "Left"
 msgstr "Gauche"
 
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
 "Réserver de l'espace et l'empêcher d'être recouvert par les fenêtres "
 "maximisées"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:995
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:1014
 msgid "Right"
 msgstr "Droite"
 
@@ -167,11 +167,11 @@ msgstr "Thème du système"
 msgid "Terminal Emulator:"
 msgstr "Émulateur de terminal :"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1001
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1020
 msgid "Top"
 msgstr "Haut"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:993 ../src/panel.c:999
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:1012 ../src/panel.c:1018
 msgid "Width:"
 msgstr "Largeur :"
 
@@ -400,27 +400,27 @@ msgstr "Tableau de bord"
 msgid "\"%s\" Settings"
 msgstr "Paramètres de « %s »"
 
-#: ../src/panel.c:1401
+#: ../src/panel.c:1420
 #, c-format
 msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
 msgstr "lxpanel %s - tableau de bord léger en GTK2+ pour les bureaux UNIX\n"
 
-#: ../src/panel.c:1402
+#: ../src/panel.c:1421
 #, c-format
 msgid "Command line options:\n"
 msgstr "Options de la ligne de commande :\n"
 
-#: ../src/panel.c:1403
+#: ../src/panel.c:1422
 #, c-format
 msgid " --help      -- print this help and exit\n"
 msgstr " --help      -- afficher ce message d'aide et quitter\n"
 
-#: ../src/panel.c:1404
+#: ../src/panel.c:1423
 #, c-format
 msgid " --version   -- print version and exit\n"
 msgstr " --version   -- afficher la version et quitter\n"
 
-#: ../src/panel.c:1405
+#: ../src/panel.c:1424
 #, c-format
 msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
 msgstr ""
@@ -428,28 +428,28 @@ msgstr ""
 "aucun 5 - maximum\n"
 
 #. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
-#: ../src/panel.c:1407
+#: ../src/panel.c:1426
 #, c-format
 msgid " --profile name -- use specified profile\n"
 msgstr " --profile nom -- utiliser le profile indiqué\n"
 
-#: ../src/panel.c:1409
+#: ../src/panel.c:1428
 #, c-format
 msgid " -h  -- same as --help\n"
 msgstr " -h  -- équivalent à --help\n"
 
-#: ../src/panel.c:1410
+#: ../src/panel.c:1429
 #, c-format
 msgid " -p  -- same as --profile\n"
 msgstr " -p  -- équivalent à --profile\n"
 
-#: ../src/panel.c:1411
+#: ../src/panel.c:1430
 #, c-format
 msgid " -v  -- same as --version\n"
 msgstr " -v  -- équivalent à --version\n"
 
 #. g_print(_(" -C  -- same as --configure\n"));
-#: ../src/panel.c:1413
+#: ../src/panel.c:1432
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -497,91 +497,91 @@ msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "Barre contenant des boutons pour lancer des applications"
 
 #. Add Raise menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1696
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1712
 msgid "_Raise"
 msgstr "_Afficher"
 
 #. Add Restore menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1701
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1717
 msgid "R_estore"
 msgstr "R_estaurer"
 
 #. Add Maximize menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1706
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1722
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ximiser"
 
 #. Add Iconify menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1711
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1727
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "_Réduire"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1730
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1746
 #, c-format
 msgid "Workspace _%d"
 msgstr "Espace de travail _%d"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1735
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1751
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Espace de travail %d"
 
 #. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1749
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1765
 msgid "_All workspaces"
 msgstr "_Tous les espaces de travail"
 
 #. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1755
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1771
 msgid "_Move to Workspace"
 msgstr "_Déplacer vers l'espace de travail"
 
 #. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1777
 msgid "_Close Window"
 msgstr "_Fermer la fenêtre"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1966
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1980
 msgid "Show tooltips"
 msgstr "Afficher les infobulles"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1967
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1981
 msgid "Icons only"
 msgstr "Icônes uniquement"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1968
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1982
 msgid "Flat buttons"
 msgstr "Boutons simples"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1969
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1983
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr "Afficher les fenêtres de tous les espaces de travail"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1970
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1984
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr "Utiliser la molette de la souris"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1971
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1985
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr "Clignoter lorsque une fenêtre requiert de l'attention"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1972
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
 msgid "Combine multiple application windows into a single button"
 msgstr "Rassembler les fenêtres d'une même application dans un seul bouton"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1973
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
 msgid "Maximum width of task button"
 msgstr "Largeur maximale d'un bouton de tâche"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1974
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
 msgid "Spacing"
 msgstr "Espacement"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2031
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2045
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr "Barre des tâches (Liste des fenêtres)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2033
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
 msgid ""
 "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
 "focus"
index 8b54ae1..e025344 100644 (file)
--- a/po/frp.po
+++ b/po/frp.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxpanel r839\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-12 01:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-02 01:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-24 00:39+0200\n"
 "Last-Translator: alexandre raymond <alekcxjo@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LXDE Traduccion Arpitan <alekcxjo+arpitan@gmail.com>\n"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Alinyiment:"
 msgid "Appearance"
 msgstr "Aparenci"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1002
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1021
 msgid "Bottom"
 msgstr "Dessos"
 
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Gestionnèro de fichiers:"
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometrie"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:992 ../src/panel.c:1000
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:1011 ../src/panel.c:1019
 msgid "Height:"
 msgstr "Yautor:"
 
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Yautor:"
 msgid "Image"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:994
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:1013
 msgid "Left"
 msgstr "Gauchi"
 
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr ""
 "Réserver de l'espace et l'empêcher d'être recouvert par les fenehtres "
 "maximisées"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:995
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:1014
 msgid "Right"
 msgstr "Dreti"
 
@@ -171,11 +171,11 @@ msgstr "Temo do sistemo"
 msgid "Terminal Emulator:"
 msgstr "Emulator de terminal:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1001
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1020
 msgid "Top"
 msgstr "Yaut"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:993 ../src/panel.c:999
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:1012 ../src/panel.c:1018
 msgid "Width:"
 msgstr "Larjor:"
 
@@ -406,27 +406,27 @@ msgstr "Pancarta"
 msgid "\"%s\" Settings"
 msgstr "Opcions de « %s »"
 
-#: ../src/panel.c:1401
+#: ../src/panel.c:1420
 #, c-format
 msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
 msgstr "lxpanel %s - pancarta lejieri en GTK2+ per los entorns UNIX\n"
 
-#: ../src/panel.c:1402
+#: ../src/panel.c:1421
 #, c-format
 msgid "Command line options:\n"
 msgstr "Opcions de la linyi de commanda:\n"
 
-#: ../src/panel.c:1403
+#: ../src/panel.c:1422
 #, c-format
 msgid " --help      -- print this help and exit\n"
 msgstr " --help      -- mohtrar cetî messâjo dʹéda et quitar\n"
 
-#: ../src/panel.c:1404
+#: ../src/panel.c:1423
 #, c-format
 msgid " --version   -- print version and exit\n"
 msgstr " --version   -- mohtrar la version et quitar\n"
 
-#: ../src/panel.c:1405
+#: ../src/panel.c:1424
 #, c-format
 msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
 msgstr ""
@@ -434,28 +434,28 @@ msgstr ""
 "aucun 5 - maximum\n"
 
 #. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
-#: ../src/panel.c:1407
+#: ../src/panel.c:1426
 #, c-format
 msgid " --profile name -- use specified profile\n"
 msgstr " --profile nom -- usar lo perfil specifiâ\n"
 
-#: ../src/panel.c:1409
+#: ../src/panel.c:1428
 #, c-format
 msgid " -h  -- same as --help\n"
 msgstr " -h  -- parily que --help\n"
 
-#: ../src/panel.c:1410
+#: ../src/panel.c:1429
 #, c-format
 msgid " -p  -- same as --profile\n"
 msgstr " -p  -- parily que --profile\n"
 
-#: ../src/panel.c:1411
+#: ../src/panel.c:1430
 #, c-format
 msgid " -v  -- same as --version\n"
 msgstr " -v  -- parily que --version\n"
 
 #. g_print(_(" -C  -- same as --configure\n"));
-#: ../src/panel.c:1413
+#: ../src/panel.c:1432
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -503,93 +503,93 @@ msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "Barre avoyc dʹapolyons per emprendre dʹapplicacions"
 
 #. Add Raise menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1696
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1712
 msgid "_Raise"
 msgstr "_Mohtrar"
 
 #. Add Restore menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1701
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1717
 msgid "R_estore"
 msgstr "_Cachier"
 
 #. Add Maximize menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1706
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1722
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "A_grantir"
 
 #. Add Iconify menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1711
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1727
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "A_petissir"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1730
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1746
 #, c-format
 msgid "Workspace _%d"
 msgstr "Espaci de travaly _%d"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1735
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1751
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Espaci de travaly %d"
 
 #. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1749
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1765
 msgid "_All workspaces"
 msgstr "_Tots los espaces de travaly"
 
 #. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1755
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1771
 #, fuzzy
 msgid "_Move to Workspace"
 msgstr "_Bujier a lʹentorn de travaly"
 
 #. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1777
 msgid "_Close Window"
 msgstr "_Serrar la fenehtra"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1966
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1980
 msgid "Show tooltips"
 msgstr "Mohtrar les infobulles"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1967
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1981
 msgid "Icons only"
 msgstr "Icones soletament"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1968
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1982
 msgid "Flat buttons"
 msgstr "Botons plans"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1969
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1983
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr "Mohtrar les fenehtres de tots los espaces de travaly"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1970
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1984
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr "Usar la roua de la rata"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1971
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1985
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr "Elyódar quand na fenehtra demande lʹatencion"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1972
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
 msgid "Combine multiple application windows into a single button"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1973
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
 #, fuzzy
 msgid "Maximum width of task button"
 msgstr "Més-granta larjor do boton de tahchi"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1974
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
 msgid "Spacing"
 msgstr "Ehpaciment"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2031
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2045
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr "Barra de tâhches (Lista de fenehtres)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2033
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
 msgid ""
 "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
 "focus"
index 6ef1ea3..2d5b864 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-12 01:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-02 01:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-27 15:16+0100\n"
 "Last-Translator: Indalecio Freiría Santos <ifreiria@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Proxecto Trasno <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Aliñamento:"
 msgid "Appearance"
 msgstr "Aparencia"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1002
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1021
 msgid "Bottom"
 msgstr "Abaixo"
 
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Xestor de ficheiros:"
 msgid "Geometry"
 msgstr "Xeometría"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:992 ../src/panel.c:1000
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:1011 ../src/panel.c:1019
 msgid "Height:"
 msgstr "Altura:"
 
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Altura:"
 msgid "Image"
 msgstr "Imaxe"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:994
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:1013
 msgid "Left"
 msgstr "Esquerda"
 
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Píxeles"
 msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
 msgstr "Reservar o espazo, non cubrir con xanelas maximizadas"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:995
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:1014
 msgid "Right"
 msgstr "Dereita"
 
@@ -162,11 +162,11 @@ msgstr "Tema do sistema"
 msgid "Terminal Emulator:"
 msgstr "Emulador de terminal:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1001
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1020
 msgid "Top"
 msgstr "Arriba"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:993 ../src/panel.c:999
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:1012 ../src/panel.c:1018
 msgid "Width:"
 msgstr "Largura:"
 
@@ -395,27 +395,27 @@ msgstr "Panel"
 msgid "\"%s\" Settings"
 msgstr "Configuración \"%s\""
 
-#: ../src/panel.c:1401
+#: ../src/panel.c:1420
 #, c-format
 msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
 msgstr "lxpanel %s - panel lixeiro GTK2+ para escritorios UNIX\n"
 
-#: ../src/panel.c:1402
+#: ../src/panel.c:1421
 #, c-format
 msgid "Command line options:\n"
 msgstr "Opcións da liña de ordes:\n"
 
-#: ../src/panel.c:1403
+#: ../src/panel.c:1422
 #, c-format
 msgid " --help      -- print this help and exit\n"
 msgstr " --help      -- mostrar esta axuda e saír\n"
 
-#: ../src/panel.c:1404
+#: ../src/panel.c:1423
 #, c-format
 msgid " --version   -- print version and exit\n"
 msgstr " --version   -- mostrar a versión e saír\n"
 
-#: ../src/panel.c:1405
+#: ../src/panel.c:1424
 #, c-format
 msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
 msgstr ""
@@ -423,28 +423,28 @@ msgstr ""
 "máximo\n"
 
 #. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
-#: ../src/panel.c:1407
+#: ../src/panel.c:1426
 #, c-format
 msgid " --profile name -- use specified profile\n"
 msgstr " --profile nome -- usar o perfil especificado\n"
 
-#: ../src/panel.c:1409
+#: ../src/panel.c:1428
 #, c-format
 msgid " -h  -- same as --help\n"
 msgstr " -h  -- equivalente a --help\n"
 
-#: ../src/panel.c:1410
+#: ../src/panel.c:1429
 #, c-format
 msgid " -p  -- same as --profile\n"
 msgstr " -p  -- equivalente a --profile\n"
 
-#: ../src/panel.c:1411
+#: ../src/panel.c:1430
 #, c-format
 msgid " -v  -- same as --version\n"
 msgstr " -v  -- equivalente a --version\n"
 
 #. g_print(_(" -C  -- same as --configure\n"));
-#: ../src/panel.c:1413
+#: ../src/panel.c:1432
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -492,91 +492,91 @@ msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "Barra de aceso a aplicacións"
 
 #. Add Raise menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1696
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1712
 msgid "_Raise"
 msgstr "_Erguer"
 
 #. Add Restore menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1701
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1717
 msgid "R_estore"
 msgstr "Restau_rar"
 
 #. Add Maximize menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1706
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1722
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ximizar"
 
 #. Add Iconify menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1711
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1727
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Mi_nimizar"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1730
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1746
 #, c-format
 msgid "Workspace _%d"
 msgstr "Area de traballo _%d"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1735
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1751
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Area de traballo %d"
 
 #. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1749
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1765
 msgid "_All workspaces"
 msgstr "_Todas as áreas de traballo"
 
 #. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1755
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1771
 msgid "_Move to Workspace"
 msgstr "_Mover á área de traballo"
 
 #. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1777
 msgid "_Close Window"
 msgstr "_Pechar a xanela"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1966
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1980
 msgid "Show tooltips"
 msgstr "Mostrar os consellos"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1967
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1981
 msgid "Icons only"
 msgstr "Só iconas"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1968
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1982
 msgid "Flat buttons"
 msgstr "Botóns planos"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1969
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1983
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr "Mostrar as xanelas de todas as áreas de traballo"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1970
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1984
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr "Usar a roda do rato"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1971
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1985
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr "Avisar cando unha xanela require atención"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1972
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
 msgid "Combine multiple application windows into a single button"
 msgstr "Combinar múltiples xanelas de aplicacións nun só botón"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1973
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
 msgid "Maximum width of task button"
 msgstr "Largura máxima do botón de tarefas"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1974
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
 msgid "Spacing"
 msgstr "Espaciado"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2031
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2045
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr "Barra de tarefas (lista de xanelas)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2033
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
 msgid ""
 "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
 "focus"
index 7c4b9a5..6d3b2dc 100644 (file)
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-12 01:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-02 01:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-03 19:43+0100\n"
 "Last-Translator: ליאל פרידמן <lielft@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "יישור:"
 msgid "Appearance"
 msgstr "מראה"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1002
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1021
 msgid "Bottom"
 msgstr "תחתית"
 
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "מנהל קבצים:"
 msgid "Geometry"
 msgstr "מימדים"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:992 ../src/panel.c:1000
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:1011 ../src/panel.c:1019
 msgid "Height:"
 msgstr "אורך:"
 
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "אורך:"
 msgid "Image"
 msgstr "תמונה"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:994
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:1013
 msgid "Left"
 msgstr "שמאל"
 
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "פיקסלים"
 msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
 msgstr "שטח שמור, כזה שלא יכוסה על ידי חלונות שהוגדלו לכל התצוגה"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:995
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:1014
 msgid "Right"
 msgstr "ימין"
 
@@ -162,11 +162,11 @@ msgstr "ערכת הנושא של המערכת"
 msgid "Terminal Emulator:"
 msgstr "תוכנית להדמיית המסוף:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1001
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1020
 msgid "Top"
 msgstr "עליון"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:993 ../src/panel.c:999
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:1012 ../src/panel.c:1018
 msgid "Width:"
 msgstr "רוחב:"
 
@@ -395,54 +395,54 @@ msgstr "פאנל"
 msgid "\"%s\" Settings"
 msgstr "הגדרות \"%s\""
 
-#: ../src/panel.c:1401
+#: ../src/panel.c:1420
 #, c-format
 msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
 msgstr "lxpanel %s - פאנל קל משקל מבוסס GTK2+ עבור שולחנות עבודה מסוג יוניקס\n"
 
-#: ../src/panel.c:1402
+#: ../src/panel.c:1421
 #, c-format
 msgid "Command line options:\n"
 msgstr "Command line options:\n"
 
-#: ../src/panel.c:1403
+#: ../src/panel.c:1422
 #, c-format
 msgid " --help      -- print this help and exit\n"
 msgstr " --help      -- print this help and exit\n"
 
-#: ../src/panel.c:1404
+#: ../src/panel.c:1423
 #, c-format
 msgid " --version   -- print version and exit\n"
 msgstr " --version   -- print version and exit\n"
 
-#: ../src/panel.c:1405
+#: ../src/panel.c:1424
 #, c-format
 msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
 msgstr " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
 
 #. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
-#: ../src/panel.c:1407
+#: ../src/panel.c:1426
 #, c-format
 msgid " --profile name -- use specified profile\n"
 msgstr " --profile name -- use specified profile\n"
 
-#: ../src/panel.c:1409
+#: ../src/panel.c:1428
 #, c-format
 msgid " -h  -- same as --help\n"
 msgstr " -h  -- same as --help\n"
 
-#: ../src/panel.c:1410
+#: ../src/panel.c:1429
 #, c-format
 msgid " -p  -- same as --profile\n"
 msgstr " -p  -- same as --profile\n"
 
-#: ../src/panel.c:1411
+#: ../src/panel.c:1430
 #, c-format
 msgid " -v  -- same as --version\n"
 msgstr " -v  -- same as --version\n"
 
 #. g_print(_(" -C  -- same as --configure\n"));
-#: ../src/panel.c:1413
+#: ../src/panel.c:1432
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -490,91 +490,91 @@ msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "סרגל עם לחצנים לטעינת יישומים"
 
 #. Add Raise menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1696
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1712
 msgid "_Raise"
 msgstr "ה_גבהה"
 
 #. Add Restore menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1701
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1717
 msgid "R_estore"
 msgstr "ש_חזור"
 
 #. Add Maximize menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1706
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1722
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "ה_גדלה"
 
 #. Add Iconify menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1711
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1727
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "מזעור ל_סמל"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1730
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1746
 #, c-format
 msgid "Workspace _%d"
 msgstr "סביבת העבודה _%d"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1735
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1751
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "סביבת העבודה %d"
 
 #. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1749
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1765
 msgid "_All workspaces"
 msgstr "_כל סביבות העבודה"
 
 #. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1755
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1771
 msgid "_Move to Workspace"
 msgstr "ה_עברה לסביבת עבודה"
 
 #. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1777
 msgid "_Close Window"
 msgstr "_סגירת החלון"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1966
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1980
 msgid "Show tooltips"
 msgstr "הצגת תיאורים מוקפצים"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1967
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1981
 msgid "Icons only"
 msgstr "סמלים בלבד"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1968
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1982
 msgid "Flat buttons"
 msgstr "לחצנים שטוחים"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1969
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1983
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr "הצגת חלונות מכל שולחנות העבודה"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1970
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1984
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr "שימוש בגלגלת העכבר"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1971
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1985
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr "אם ישנו חלון הדורש תשומת לב הוא יהבהב"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1972
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
 msgid "Combine multiple application windows into a single button"
 msgstr "איגוד מספר חלונות של אותו היישום ללחצן בודד"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1973
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
 msgid "Maximum width of task button"
 msgstr "הרוחב המירבי של לחצן המשימות"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1974
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
 msgid "Spacing"
 msgstr "ריווח"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2031
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2045
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr "סרגל המשימות (רשימת החלונות)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2033
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
 msgid ""
 "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
 "focus"
index 0d87c56..334704e 100644 (file)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxpanel_hr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-12 01:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-02 01:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Boljsa <asjlob AT vip.hr>\n"
 "Language-Team:  <asjlob AT vip.hr>\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Poravnanje:"
 msgid "Appearance"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1002
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1021
 msgid "Bottom"
 msgstr "Dno"
 
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Upravitelj Datoteka:"
 msgid "Geometry"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:992 ../src/panel.c:1000
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:1011 ../src/panel.c:1019
 msgid "Height:"
 msgstr "Visina:"
 
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Visina:"
 msgid "Image"
 msgstr "slika"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:994
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:1013
 msgid "Left"
 msgstr "Lijevo"
 
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Pixeli"
 msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
 msgstr "Rezerviraj prostor nepokriven od strane maksimiziranih prozora"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:995
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:1014
 msgid "Right"
 msgstr "Desno"
 
@@ -162,12 +162,12 @@ msgstr "Ni
 msgid "Terminal Emulator:"
 msgstr "Emulator Terminala:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1001
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1020
 #, fuzzy
 msgid "Top"
 msgstr "Vrh"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:993 ../src/panel.c:999
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:1012 ../src/panel.c:1018
 msgid "Width:"
 msgstr "©irina:"
 
@@ -401,54 +401,54 @@ msgstr "Panel"
 msgid "\"%s\" Settings"
 msgstr "\"%s\" Postavke"
 
-#: ../src/panel.c:1401
+#: ../src/panel.c:1420
 #, c-format
 msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
 msgstr "lxpanel %s - lagani GTK2+ panel za UNIX radne povr¹ine\n"
 
-#: ../src/panel.c:1402
+#: ../src/panel.c:1421
 #, c-format
 msgid "Command line options:\n"
 msgstr "Opcije komandne linije:\n"
 
-#: ../src/panel.c:1403
+#: ../src/panel.c:1422
 #, c-format
 msgid " --help      -- print this help and exit\n"
 msgstr " --help      -- ispi¹uje ovu pomoæ i izlazi\n"
 
-#: ../src/panel.c:1404
+#: ../src/panel.c:1423
 #, c-format
 msgid " --version   -- print version and exit\n"
 msgstr " --version   -- ispisuje verziju i izlazi\n"
 
-#: ../src/panel.c:1405
+#: ../src/panel.c:1424
 #, c-format
 msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
 msgstr " --log <number> -- postavlja nivo log-a 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
 
 #. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
-#: ../src/panel.c:1407
+#: ../src/panel.c:1426
 #, c-format
 msgid " --profile name -- use specified profile\n"
 msgstr " --profile name -- koristi specificiran profil\n"
 
-#: ../src/panel.c:1409
+#: ../src/panel.c:1428
 #, c-format
 msgid " -h  -- same as --help\n"
 msgstr " -h  -- isto kao --help\n"
 
-#: ../src/panel.c:1410
+#: ../src/panel.c:1429
 #, c-format
 msgid " -p  -- same as --profile\n"
 msgstr " -p  -- isto kao --profil\n"
 
-#: ../src/panel.c:1411
+#: ../src/panel.c:1430
 #, c-format
 msgid " -v  -- same as --version\n"
 msgstr " -v  -- isto kao --version\n"
 
 #. g_print(_(" -C  -- same as --configure\n"));
-#: ../src/panel.c:1413
+#: ../src/panel.c:1432
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -497,100 +497,100 @@ msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "Tabla sa dugmadima za pokretanje aplikacija"
 
 #. Add Raise menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1696
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1712
 #, fuzzy
 msgid "_Raise"
 msgstr "Poveèaj"
 
 #. Add Restore menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1701
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1717
 #, fuzzy
 msgid "R_estore"
 msgstr "Obnovi"
 
 #. Add Maximize menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1706
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1722
 #, fuzzy
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Maksimiziraj"
 
 #. Add Iconify menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1711
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1727
 #, fuzzy
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Minimiziraj"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1730
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1746
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Workspace _%d"
 msgstr "Radna Povr¹ina %d"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1735
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1751
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Radna Povr¹ina %d"
 
 #. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1749
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1765
 #, fuzzy
 msgid "_All workspaces"
 msgstr "Sve Radne Povr¹ine"
 
 #. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1755
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1771
 #, fuzzy
 msgid "_Move to Workspace"
 msgstr "Premjesti na Radnu Povr¹inu"
 
 #. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1777
 #, fuzzy
 msgid "_Close Window"
 msgstr "Zatvori Prozor"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1966
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1980
 msgid "Show tooltips"
 msgstr "Prika¾i opise alata"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1967
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1981
 msgid "Icons only"
 msgstr "Samo Ikone"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1968
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1982
 #, fuzzy
 msgid "Flat buttons"
 msgstr "Ravna Dugmad"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1969
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1983
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr "Prika¾i prozore sa svih radnih povr¹ina"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1970
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1984
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr "Koristi kotaèiæ mi¹a"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1971
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1985
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr "Bljesni kada prozor zahtjeva pozornost"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1972
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
 msgid "Combine multiple application windows into a single button"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1973
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
 #, fuzzy
 msgid "Maximum width of task button"
 msgstr "Maksimalna ¹irina komandnih dugmadi"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1974
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
 msgid "Spacing"
 msgstr "Razmak"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2031
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2045
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr "Tabla Zadataka (Lista Prozora)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2033
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
 msgid ""
 "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
 "focus"
index f47cce1..3cf2857 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxpanel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-12 01:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-02 01:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-27 17:09+0100\n"
 "Last-Translator: Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Igazítás:"
 msgid "Appearance"
 msgstr "Megjelenés"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1002
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1021
 msgid "Bottom"
 msgstr "Lent"
 
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Fájlkezelő:"
 msgid "Geometry"
 msgstr "Méret"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:992 ../src/panel.c:1000
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:1011 ../src/panel.c:1019
 msgid "Height:"
 msgstr "Magasság:"
 
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Magasság:"
 msgid "Image"
 msgstr "Kép"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:994
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:1013
 msgid "Left"
 msgstr "Balra"
 
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Képpont"
 msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
 msgstr "Terület védelme a maximalizált ablakokkal szemben"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:995
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:1014
 msgid "Right"
 msgstr "Jobbra"
 
@@ -163,11 +163,11 @@ msgstr "Rendszertéma"
 msgid "Terminal Emulator:"
 msgstr "Terminál emulátor:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1001
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1020
 msgid "Top"
 msgstr "Fent"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:993 ../src/panel.c:999
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:1012 ../src/panel.c:1018
 msgid "Width:"
 msgstr "Szélesség:"
 
@@ -399,27 +399,27 @@ msgstr "Panel"
 msgid "\"%s\" Settings"
 msgstr "\"%s\" beállításai"
 
-#: ../src/panel.c:1401
+#: ../src/panel.c:1420
 #, c-format
 msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
 msgstr "lxpanel %s - pehelysúlyú GTK2+ panel UNIX munkaasztalokhoz\n"
 
-#: ../src/panel.c:1402
+#: ../src/panel.c:1421
 #, c-format
 msgid "Command line options:\n"
 msgstr "Parancssori opciók:\n"
 
-#: ../src/panel.c:1403
+#: ../src/panel.c:1422
 #, c-format
 msgid " --help      -- print this help and exit\n"
 msgstr " --help      -- súgó megjelenítése és kilépés\n"
 
-#: ../src/panel.c:1404
+#: ../src/panel.c:1423
 #, c-format
 msgid " --version   -- print version and exit\n"
 msgstr " --version   -- verzió kiírása és kilépés\n"
 
-#: ../src/panel.c:1405
+#: ../src/panel.c:1424
 #, c-format
 msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
 msgstr ""
@@ -427,28 +427,28 @@ msgstr ""
 "között\n"
 
 #. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
-#: ../src/panel.c:1407
+#: ../src/panel.c:1426
 #, c-format
 msgid " --profile name -- use specified profile\n"
 msgstr " --profile név -- megadott profil használata\n"
 
-#: ../src/panel.c:1409
+#: ../src/panel.c:1428
 #, c-format
 msgid " -h  -- same as --help\n"
 msgstr " -h  -- lásd --help\n"
 
-#: ../src/panel.c:1410
+#: ../src/panel.c:1429
 #, c-format
 msgid " -p  -- same as --profile\n"
 msgstr " -p  -- lásd --profile\n"
 
-#: ../src/panel.c:1411
+#: ../src/panel.c:1430
 #, c-format
 msgid " -v  -- same as --version\n"
 msgstr " -v  -- lásd --version\n"
 
 #. g_print(_(" -C  -- same as --configure\n"));
-#: ../src/panel.c:1413
+#: ../src/panel.c:1432
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -496,91 +496,91 @@ msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "Alkalmazás-indító gombokkal"
 
 #. Add Raise menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1696
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1712
 msgid "_Raise"
 msgstr "_Előhozás"
 
 #. Add Restore menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1701
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1717
 msgid "R_estore"
 msgstr "_Visszaállítás"
 
 #. Add Maximize menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1706
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1722
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ximalizálás"
 
 #. Add Iconify menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1711
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1727
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Iko_nizálás"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1730
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1746
 #, c-format
 msgid "Workspace _%d"
 msgstr "_%d. munkaterület"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1735
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1751
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "%d. munkaterület"
 
 #. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1749
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1765
 msgid "_All workspaces"
 msgstr "_Minden munkaterület"
 
 #. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1755
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1771
 msgid "_Move to Workspace"
 msgstr "Á_thelyezés másik munkaterületre"
 
 #. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1777
 msgid "_Close Window"
 msgstr "A_blak bezárása"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1966
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1980
 msgid "Show tooltips"
 msgstr "Eszköztippek mutatása"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1967
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1981
 msgid "Icons only"
 msgstr "Csak ikonok"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1968
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1982
 msgid "Flat buttons"
 msgstr "Lapos gombok"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1969
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1983
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr "Összes munkaasztal ablakainak megjelenítése"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1970
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1984
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr "Egérgörgő használata"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1971
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1985
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr "Villanás, ha egy ablak figyelmet kér"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1972
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
 msgid "Combine multiple application windows into a single button"
 msgstr "Több alkalmazás ablakainak egyesítése egy egyszerű gombbá"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1973
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
 msgid "Maximum width of task button"
 msgstr "Gombok max. szélessége:"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1974
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
 msgid "Spacing"
 msgstr "Térköz"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2031
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2045
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr "Ablaklista"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2033
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
 msgid ""
 "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
 "focus"
index 66843c8..d085e79 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxpanel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-12 01:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-02 01:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-20 21:26+0700\n"
 "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, Rahman Yusri "
 "Aftian <aftian@yahoo.com>\n"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Perataan:"
 msgid "Appearance"
 msgstr "Tampilan"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1002
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1021
 msgid "Bottom"
 msgstr "Bawah"
 
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Manajer Berkas:"
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometry"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:992 ../src/panel.c:1000
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:1011 ../src/panel.c:1019
 msgid "Height:"
 msgstr "Tinggi:"
 
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Tinggi:"
 msgid "Image"
 msgstr "citra"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:994
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:1013
 msgid "Left"
 msgstr "Kiri"
 
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Pixel"
 msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
 msgstr "Ruang cadangan, dan tidak tercakup oleh jendela yang dimaksimalkan"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:995
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:1014
 msgid "Right"
 msgstr "Kanan"
 
@@ -163,11 +163,11 @@ msgstr "Tema Sistem"
 msgid "Terminal Emulator:"
 msgstr "Emulator Terminal:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1001
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1020
 msgid "Top"
 msgstr "Atas"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:993 ../src/panel.c:999
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:1012 ../src/panel.c:1018
 msgid "Width:"
 msgstr "Lebar:"
 
@@ -396,54 +396,54 @@ msgstr "Panel"
 msgid "\"%s\" Settings"
 msgstr "Pengaturan \"%s\""
 
-#: ../src/panel.c:1401
+#: ../src/panel.c:1420
 #, c-format
 msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
 msgstr "lxpanel %s - panel GTK2+ ringan untuk desktop UNIX\n"
 
-#: ../src/panel.c:1402
+#: ../src/panel.c:1421
 #, c-format
 msgid "Command line options:\n"
 msgstr "Opsi baris perintah:\n"
 
-#: ../src/panel.c:1403
+#: ../src/panel.c:1422
 #, c-format
 msgid " --help      -- print this help and exit\n"
 msgstr " --help      -- cetak bantuan ini dan keluar\n"
 
-#: ../src/panel.c:1404
+#: ../src/panel.c:1423
 #, c-format
 msgid " --version   -- print version and exit\n"
 msgstr " --version   -- cetak versi dan keluar\n"
 
-#: ../src/panel.c:1405
+#: ../src/panel.c:1424
 #, c-format
 msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
 msgstr " --log <nomor> -- atur level log 0-5. 0 - tak ada 5 - lengkap\n"
 
 #. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
-#: ../src/panel.c:1407
+#: ../src/panel.c:1426
 #, c-format
 msgid " --profile name -- use specified profile\n"
 msgstr " --profile nama -- gunakan profil yang ditentukan\n"
 
-#: ../src/panel.c:1409
+#: ../src/panel.c:1428
 #, c-format
 msgid " -h  -- same as --help\n"
 msgstr " -h  -- sama seperti --help\n"
 
-#: ../src/panel.c:1410
+#: ../src/panel.c:1429
 #, c-format
 msgid " -p  -- same as --profile\n"
 msgstr " -p  -- sama seperti --profile\n"
 
-#: ../src/panel.c:1411
+#: ../src/panel.c:1430
 #, c-format
 msgid " -v  -- same as --version\n"
 msgstr " -v  -- sama seperti --version\n"
 
 #. g_print(_(" -C  -- same as --configure\n"));
-#: ../src/panel.c:1413
+#: ../src/panel.c:1432
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -491,91 +491,91 @@ msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "Batang dengan tombol untuk menjalankan aplikasi"
 
 #. Add Raise menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1696
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1712
 msgid "_Raise"
 msgstr "Naik_kan"
 
 #. Add Restore menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1701
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1717
 msgid "R_estore"
 msgstr "K_embalikan"
 
 #. Add Maximize menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1706
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1722
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ksimalkan"
 
 #. Add Iconify menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1711
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1727
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Iko_nifikasi"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1730
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1746
 #, c-format
 msgid "Workspace _%d"
 msgstr "Ruang kerja %d"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1735
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1751
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Ruang kerja %d"
 
 #. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1749
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1765
 msgid "_All workspaces"
 msgstr "Semu_a ruang kerja"
 
 #. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1755
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1771
 msgid "_Move to Workspace"
 msgstr "Pin_dah ke Ruang Kerja"
 
 #. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1777
 msgid "_Close Window"
 msgstr "Tutup _Jendela"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1966
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1980
 msgid "Show tooltips"
 msgstr "Tampilan tip alat"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1967
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1981
 msgid "Icons only"
 msgstr "Hanya ikon"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1968
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1982
 msgid "Flat buttons"
 msgstr "Tombol Rata"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1969
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1983
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr "Tampilkan jendela dari semua desktop"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1970
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1984
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr "Gunakan roda tetikus"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1971
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1985
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr "Kedip bila ada jendela yang memerlukan perhatian"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1972
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
 msgid "Combine multiple application windows into a single button"
 msgstr "Menggabungkan beberapa jendela aplikasi dalam satu tombol"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1973
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
 msgid "Maximum width of task button"
 msgstr "Lebar maksimum tombol tugas"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1974
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
 msgid "Spacing"
 msgstr "Jarak"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2031
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2045
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr "Batang Tugas (Senarai Jendela)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2033
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
 msgid ""
 "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
 "focus"
index 6f83a72..80ccff2 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxpanel 0.3.99\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-12 01:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-02 01:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-29 18:40+0100\n"
 "Last-Translator: Alessandro Pellizzari <alex@amiran.it>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Allineamento:"
 msgid "Appearance"
 msgstr "Aspetto"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1002
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1021
 msgid "Bottom"
 msgstr "Inferiore"
 
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Gestione file:"
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometria"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:992 ../src/panel.c:1000
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:1011 ../src/panel.c:1019
 msgid "Height:"
 msgstr "Altezza:"
 
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Altezza:"
 msgid "Image"
 msgstr "Immagine"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:994
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:1013
 msgid "Left"
 msgstr "Sinistra"
 
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Pixel"
 msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
 msgstr "Riservare spazio, e non coperto da finestre massimizzate"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:995
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:1014
 msgid "Right"
 msgstr "Destra"
 
@@ -164,11 +164,11 @@ msgstr "Tema di sistema"
 msgid "Terminal Emulator:"
 msgstr "Emulatore terminale:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1001
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1020
 msgid "Top"
 msgstr "Superiore"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:993 ../src/panel.c:999
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:1012 ../src/panel.c:1018
 msgid "Width:"
 msgstr "Larghezza:"
 
@@ -397,27 +397,27 @@ msgstr "Pannello"
 msgid "\"%s\" Settings"
 msgstr "Impostazioni \"%s\""
 
-#: ../src/panel.c:1401
+#: ../src/panel.c:1420
 #, c-format
 msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
 msgstr "lxpanel %s - pannello GTK2+ leggero per desktop UNIX\n"
 
-#: ../src/panel.c:1402
+#: ../src/panel.c:1421
 #, c-format
 msgid "Command line options:\n"
 msgstr "Opzioni di linea di comando:\n"
 
-#: ../src/panel.c:1403
+#: ../src/panel.c:1422
 #, c-format
 msgid " --help      -- print this help and exit\n"
 msgstr " --help      --mostra questo aiuto e termina\n"
 
-#: ../src/panel.c:1404
+#: ../src/panel.c:1423
 #, c-format
 msgid " --version   -- print version and exit\n"
 msgstr " --version   -- mostra versione e termina\n"
 
-#: ../src/panel.c:1405
+#: ../src/panel.c:1424
 #, c-format
 msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
 msgstr ""
@@ -425,28 +425,28 @@ msgstr ""
 "completo\n"
 
 #. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
-#: ../src/panel.c:1407
+#: ../src/panel.c:1426
 #, c-format
 msgid " --profile name -- use specified profile\n"
 msgstr " --profile Name -- usa un profilo personalizzato\n"
 
-#: ../src/panel.c:1409
+#: ../src/panel.c:1428
 #, c-format
 msgid " -h  -- same as --help\n"
 msgstr " -h  -- analogo a --help\n"
 
-#: ../src/panel.c:1410
+#: ../src/panel.c:1429
 #, c-format
 msgid " -p  -- same as --profile\n"
 msgstr " -p  -- analogo a --profile\n"
 
-#: ../src/panel.c:1411
+#: ../src/panel.c:1430
 #, c-format
 msgid " -v  -- same as --version\n"
 msgstr " -v  -- analogo a --version\n"
 
 #. g_print(_(" -C  -- same as --configure\n"));
-#: ../src/panel.c:1413
+#: ../src/panel.c:1432
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -494,91 +494,91 @@ msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "Barra con bottoni per avviare applicazioni"
 
 #. Add Raise menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1696
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1712
 msgid "_Raise"
 msgstr "_Rialza"
 
 #. Add Restore menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1701
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1717
 msgid "R_estore"
 msgstr "R_ipristina"
 
 #. Add Maximize menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1706
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1722
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Massimi_zza"
 
 #. Add Iconify menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1711
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1727
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Ico_nifica"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1730
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1746
 #, c-format
 msgid "Workspace _%d"
 msgstr "Area di lavoro _%d"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1735
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1751
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Area di lavoro %d"
 
 #. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1749
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1765
 msgid "_All workspaces"
 msgstr "_Tutte le aree di lavoro"
 
 #. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1755
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1771
 msgid "_Move to Workspace"
 msgstr "_Muovi ad area di lavoro"
 
 #. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1777
 msgid "_Close Window"
 msgstr "_Chiudi finestra"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1966
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1980
 msgid "Show tooltips"
 msgstr "Mostra aiuti"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1967
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1981
 msgid "Icons only"
 msgstr "Solo icone"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1968
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1982
 msgid "Flat buttons"
 msgstr "Bottoni piani"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1969
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1983
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr "Mostra finestre su tutte le scrivanie"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1970
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1984
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr "Usa la ruota mouse"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1971
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1985
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr "Lampeggia quando una finestra richiede attenzione"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1972
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
 msgid "Combine multiple application windows into a single button"
 msgstr "Combina finestre multiple applicazione in un singolo pulsante"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1973
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
 msgid "Maximum width of task button"
 msgstr "Larghezza massima di un pulsante applicazione"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1974
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
 msgid "Spacing"
 msgstr "Spaziatura"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2031
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2045
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr "Barra delle applicazioni (Lista finestre)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2033
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
 msgid ""
 "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
 "focus"
index a5cdef0..2d7e95d 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxpanel 0.5.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-12 01:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-02 01:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-24 14:48+0900\n"
 "Last-Translator: Hironao Komatsu <hironao@users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "配置:"
 msgid "Appearance"
 msgstr "外観"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1002
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1021
 msgid "Bottom"
 msgstr "下"
 
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "ファイルマネージャ"
 msgid "Geometry"
 msgstr "ジオメトリ"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:992 ../src/panel.c:1000
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:1011 ../src/panel.c:1019
 msgid "Height:"
 msgstr "高さ:"
 
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "高さ:"
 msgid "Image"
 msgstr "画像"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:994
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:1013
 msgid "Left"
 msgstr "左"
 
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "ピクセル"
 msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
 msgstr "場所を確保し、最大化したウィンドウに隠れないようにする"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:995
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:1014
 msgid "Right"
 msgstr "右"
 
@@ -163,11 +163,11 @@ msgstr "システムのテーマ"
 msgid "Terminal Emulator:"
 msgstr "端末エミュレータ:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1001
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1020
 msgid "Top"
 msgstr "上"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:993 ../src/panel.c:999
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:1012 ../src/panel.c:1018
 msgid "Width:"
 msgstr "幅:"
 
@@ -398,55 +398,55 @@ msgstr "パネル"
 msgid "\"%s\" Settings"
 msgstr "\"%s\" の設定"
 
-#: ../src/panel.c:1401
+#: ../src/panel.c:1420
 #, c-format
 msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
 msgstr "lxpanel %s - UNIX デスクトップのための軽量な GTK2+ パネル\n"
 
-#: ../src/panel.c:1402
+#: ../src/panel.c:1421
 #, c-format
 msgid "Command line options:\n"
 msgstr "コマンドラインのオプション:\n"
 
-#: ../src/panel.c:1403
+#: ../src/panel.c:1422
 #, c-format
 msgid " --help      -- print this help and exit\n"
 msgstr " --help      -- このヘルプを表示して終了\n"
 
-#: ../src/panel.c:1404
+#: ../src/panel.c:1423
 #, c-format
 msgid " --version   -- print version and exit\n"
 msgstr " --version   -- バージョンを表示して終了\n"
 
-#: ../src/panel.c:1405
+#: ../src/panel.c:1424
 #, c-format
 msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
 msgstr ""
 " --log <number> -- ログをとるレベルを 0(なし) 〜 5(詳細) の範囲で設定\n"
 
 #. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
-#: ../src/panel.c:1407
+#: ../src/panel.c:1426
 #, c-format
 msgid " --profile name -- use specified profile\n"
 msgstr " --profile name -- 指定したプロファイルを使用する\n"
 
-#: ../src/panel.c:1409
+#: ../src/panel.c:1428
 #, c-format
 msgid " -h  -- same as --help\n"
 msgstr " -h  -- --help と同じ\n"
 
-#: ../src/panel.c:1410
+#: ../src/panel.c:1429
 #, c-format
 msgid " -p  -- same as --profile\n"
 msgstr " -p  -- --profile と同じ\n"
 
-#: ../src/panel.c:1411
+#: ../src/panel.c:1430
 #, c-format
 msgid " -v  -- same as --version\n"
 msgstr " -v  -- --version と同じ\n"
 
 #. g_print(_(" -C  -- same as --configure\n"));
-#: ../src/panel.c:1413
+#: ../src/panel.c:1432
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -494,91 +494,91 @@ msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "アプリケーションを呼び出すボタンのついたバー"
 
 #. Add Raise menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1696
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1712
 msgid "_Raise"
 msgstr "最前面に(_R)"
 
 #. Add Restore menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1701
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1717
 msgid "R_estore"
 msgstr "元に戻す(_E)"
 
 #. Add Maximize menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1706
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1722
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "最大化(_X)"
 
 #. Add Iconify menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1711
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1727
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "最小化(_N)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1730
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1746
 #, c-format
 msgid "Workspace _%d"
 msgstr "ワークスペース _%d"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1735
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1751
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "ワークスペース %d"
 
 #. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1749
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1765
 msgid "_All workspaces"
 msgstr "すべてのワークスペース(_A)"
 
 #. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1755
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1771
 msgid "_Move to Workspace"
 msgstr "ワークスペースへ移動(_M)"
 
 #. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1777
 msgid "_Close Window"
 msgstr "ウィンドウを閉じる(_C)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1966
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1980
 msgid "Show tooltips"
 msgstr "ツールチップを表示する"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1967
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1981
 msgid "Icons only"
 msgstr "アイコンのみ"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1968
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1982
 msgid "Flat buttons"
 msgstr "平らなボタン"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1969
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1983
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr "すべてのデスクトップのウィンドウを表示する"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1970
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1984
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr "マウスホイールを使う"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1971
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1985
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr "注意を引く必要のあるウィンドウは強調させる"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1972
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
 msgid "Combine multiple application windows into a single button"
 msgstr "複数のアプリケーションのウィンドウを一つのボタンに連結する"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1973
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
 msgid "Maximum width of task button"
 msgstr "タスクボタンの最大幅"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1974
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
 msgid "Spacing"
 msgstr "間隔"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2031
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2045
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr "タスクバー (ウィンドウのリスト)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2033
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
 msgid ""
 "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
 "focus"
index 9e8c22e..b42e0b1 100644 (file)
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxpanel 0.1.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-12 01:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-02 01:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 00:13+0800\n"
 "Last-Translator: 洪任諭 <pcman.tw@gmail.com>\n"
 "Language-Team: GNOME Korean Team <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "배치:"
 msgid "Appearance"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1002
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1021
 msgid "Bottom"
 msgstr "아래쪽"
 
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
 msgid "Geometry"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:992 ../src/panel.c:1000
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:1011 ../src/panel.c:1019
 msgid "Height:"
 msgstr "높이:"
 
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "높이:"
 msgid "Image"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:994
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:1013
 msgid "Left"
 msgstr "왼쪽"
 
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "픽셀"
 msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:995
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:1014
 msgid "Right"
 msgstr "오른쪽"
 
@@ -170,12 +170,12 @@ msgstr "시스템 트레이"
 msgid "Terminal Emulator:"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1001
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1020
 #, fuzzy
 msgid "Top"
 msgstr "위쪽"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:993 ../src/panel.c:999
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:1012 ../src/panel.c:1018
 msgid "Width:"
 msgstr "너비"
 
@@ -404,27 +404,27 @@ msgstr ""
 msgid "\"%s\" Settings"
 msgstr "설정"
 
-#: ../src/panel.c:1401
+#: ../src/panel.c:1420
 #, c-format
 msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
 msgstr "lxpanel %s - GTK2+를 쓴 유닉스 환경의 가벼운 패널\n"
 
-#: ../src/panel.c:1402
+#: ../src/panel.c:1421
 #, c-format
 msgid "Command line options:\n"
 msgstr "명령줄 옵션:\n"
 
-#: ../src/panel.c:1403
+#: ../src/panel.c:1422
 #, c-format
 msgid " --help      -- print this help and exit\n"
 msgstr " --help      -- 도움말이 나오고 끝납니다\n"
 
-#: ../src/panel.c:1404
+#: ../src/panel.c:1423
 #, c-format
 msgid " --version   -- print version and exit\n"
 msgstr " --version   -- 버전이 나오고 끝납니다\n"
 
-#: ../src/panel.c:1405
+#: ../src/panel.c:1424
 #, c-format
 msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
 msgstr ""
@@ -432,28 +432,28 @@ msgstr ""
 "이\n"
 
 #. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
-#: ../src/panel.c:1407
+#: ../src/panel.c:1426
 #, c-format
 msgid " --profile name -- use specified profile\n"
 msgstr " --profile 이름 -- 지정한 프로파일을 씁니다\n"
 
-#: ../src/panel.c:1409
+#: ../src/panel.c:1428
 #, c-format
 msgid " -h  -- same as --help\n"
 msgstr " -h  -- --help와 같습니다\n"
 
-#: ../src/panel.c:1410
+#: ../src/panel.c:1429
 #, c-format
 msgid " -p  -- same as --profile\n"
 msgstr " -p  -- --profile과 같습니다\n"
 
-#: ../src/panel.c:1411
+#: ../src/panel.c:1430
 #, c-format
 msgid " -v  -- same as --version\n"
 msgstr " -v  -- --version과 같습니다\n"
 
 #. g_print(_(" -C  -- same as --configure\n"));
-#: ../src/panel.c:1413
+#: ../src/panel.c:1432
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -503,97 +503,97 @@ msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "응용 프로그램을 실행하는 버튼들입니다"
 
 #. Add Raise menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1696
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1712
 #, fuzzy
 msgid "_Raise"
 msgstr "앞으로"
 
 #. Add Restore menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1701
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1717
 #, fuzzy
 msgid "R_estore"
 msgstr "복구"
 
 #. Add Maximize menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1706
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1722
 #, fuzzy
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "최대화"
 
 #. Add Iconify menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1711
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1727
 #, fuzzy
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "최소화"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1730
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1746
 #, c-format
 msgid "Workspace _%d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1735
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1751
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr ""
 
 #. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1749
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1765
 msgid "_All workspaces"
 msgstr ""
 
 #. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1755
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1771
 msgid "_Move to Workspace"
 msgstr ""
 
 #. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1777
 #, fuzzy
 msgid "_Close Window"
 msgstr "닫기"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1966
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1980
 msgid "Show tooltips"
 msgstr "툴팁 보기"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1967
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1981
 msgid "Icons only"
 msgstr "아이콘만"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1968
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1982
 msgid "Flat buttons"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1969
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1983
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr "모든 작업공간의 창 보이기"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1970
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1984
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr "휠로 창 전환 가능"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1971
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1985
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr "주목할 창이 있으면 깜빡이기"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1972
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
 msgid "Combine multiple application windows into a single button"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1973
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
 #, fuzzy
 msgid "Maximum width of task button"
 msgstr "작업 버튼의 최대 너비"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1974
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
 msgid "Spacing"
 msgstr "사이 띄우기"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2031
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2045
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr "창 목록"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2033
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
 msgid ""
 "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
 "focus"
index f4dc8ae..2831bfb 100644 (file)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-12 01:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-02 01:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 17:47+0200\n"
 "Last-Translator: Julius Vitkauskas <zadintuvas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: lt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: lt\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
 "100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Lygiavimas:"
 msgid "Appearance"
 msgstr "Išvaizda"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1002
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1021
 msgid "Bottom"
 msgstr "Apačia"
 
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Failų tvarkytuvė:"
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometrija"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:992 ../src/panel.c:1000
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:1011 ../src/panel.c:1019
 msgid "Height:"
 msgstr "Aukštis:"
 
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Aukštis:"
 msgid "Image"
 msgstr "Paveikslėlis"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:994
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:1013
 msgid "Left"
 msgstr "Kairė"
 
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Pikseliai"
 msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
 msgstr "Rezervuota vieta, neuždengta išdidintų langų"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:995
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:1014
 msgid "Right"
 msgstr "Dešinė"
 
@@ -164,11 +164,11 @@ msgstr "Sistemos tema"
 msgid "Terminal Emulator:"
 msgstr "Terminalo emuliatorius:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1001
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1020
 msgid "Top"
 msgstr "Viršus"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:993 ../src/panel.c:999
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:1012 ../src/panel.c:1018
 msgid "Width:"
 msgstr "Plotis:"
 
@@ -397,55 +397,55 @@ msgstr "Skydelis"
 msgid "\"%s\" Settings"
 msgstr "\"%s\" nustatymai"
 
-#: ../src/panel.c:1401
+#: ../src/panel.c:1420
 #, c-format
 msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
 msgstr "lxpanel %s - lengviasvoris GTK2+ skydelis UNIX darbastaliams\n"
 
-#: ../src/panel.c:1402
+#: ../src/panel.c:1421
 #, c-format
 msgid "Command line options:\n"
 msgstr "Komandinės eilutės parametrai:\n"
 
-#: ../src/panel.c:1403
+#: ../src/panel.c:1422
 #, c-format
 msgid " --help      -- print this help and exit\n"
 msgstr " --help      -- parodyti šią pagalbą ir išeiti\n"
 
-#: ../src/panel.c:1404
+#: ../src/panel.c:1423
 #, c-format
 msgid " --version   -- print version and exit\n"
 msgstr " --version   -- parodyti versiją ir išeiti\n"
 
-#: ../src/panel.c:1405
+#: ../src/panel.c:1424
 #, c-format
 msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
 msgstr ""
 " --log <skaičius> -- nustatyti registravimo lygį 0-5. 0 - jokio 5 - chatty\n"
 
 #. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
-#: ../src/panel.c:1407
+#: ../src/panel.c:1426
 #, c-format
 msgid " --profile name -- use specified profile\n"
 msgstr " --profile pavadinimas -- naudoti nurodytą profilį\n"
 
-#: ../src/panel.c:1409
+#: ../src/panel.c:1428
 #, c-format
 msgid " -h  -- same as --help\n"
 msgstr " -h  -- tas pats kaip --help\n"
 
-#: ../src/panel.c:1410
+#: ../src/panel.c:1429
 #, c-format
 msgid " -p  -- same as --profile\n"
 msgstr " -p  -- tas pats kaip --profile\n"
 
-#: ../src/panel.c:1411
+#: ../src/panel.c:1430
 #, c-format
 msgid " -v  -- same as --version\n"
 msgstr " -v  -- tas pats kaip --version\n"
 
 #. g_print(_(" -C  -- same as --configure\n"));
-#: ../src/panel.c:1413
+#: ../src/panel.c:1432
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -493,91 +493,91 @@ msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "Juosta su mygtukais, skirtais paleisti programoms"
 
 #. Add Raise menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1696
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1712
 msgid "_Raise"
 msgstr "Pa_rodyti"
 
 #. Add Restore menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1701
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1717
 msgid "R_estore"
 msgstr "At_statyti"
 
 #. Add Maximize menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1706
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1722
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Iš_didinti"
 
 #. Add Iconify menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1711
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1727
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Su_mažinti"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1730
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1746
 #, c-format
 msgid "Workspace _%d"
 msgstr "Darbo vieta _%d"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1735
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1751
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Darbo vieta %d"
 
 #. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1749
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1765
 msgid "_All workspaces"
 msgstr "Visos d_arbo vietos"
 
 #. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1755
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1771
 msgid "_Move to Workspace"
 msgstr "Per_kelti į darbo vietą"
 
 #. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1777
 msgid "_Close Window"
 msgstr "_Uždaryti langą"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1966
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1980
 msgid "Show tooltips"
 msgstr "Rodyti patarimus"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1967
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1981
 msgid "Icons only"
 msgstr "Tik piktogramos"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1968
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1982
 msgid "Flat buttons"
 msgstr "Plokšti mygtukai"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1969
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1983
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr "Rodyti langus iš visų darbastalių"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1970
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1984
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr "Naudoti pelės ratuką"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1971
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1985
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr "Sumirksėti, kai langas reikalauja dėmesio"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1972
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
 msgid "Combine multiple application windows into a single button"
 msgstr "Sujungti tos pačios programos langus į vieną mygtuką"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1973
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
 msgid "Maximum width of task button"
 msgstr "Maksimalus paleistos programos mygtuko plotis"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1974
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
 msgid "Spacing"
 msgstr "Tarpai"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2031
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2045
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr "Užduočių juosta (langų sąrašas)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2033
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
 msgid ""
 "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
 "focus"
index 1a341ec..9c3a42a 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-12 01:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-02 01:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
 msgid "Appearance"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1002
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1021
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
 msgid "Geometry"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:992 ../src/panel.c:1000
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:1011 ../src/panel.c:1019
 msgid "Height:"
 msgstr ""
 
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
 msgid "Image"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:994
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:1013
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
 msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:995
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:1014
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
@@ -162,11 +162,11 @@ msgstr ""
 msgid "Terminal Emulator:"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1001
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1020
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:993 ../src/panel.c:999
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:1012 ../src/panel.c:1018
 msgid "Width:"
 msgstr ""
 
@@ -393,54 +393,54 @@ msgstr ""
 msgid "\"%s\" Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:1401
+#: ../src/panel.c:1420
 #, c-format
 msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:1402
+#: ../src/panel.c:1421
 #, c-format
 msgid "Command line options:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:1403
+#: ../src/panel.c:1422
 #, c-format
 msgid " --help      -- print this help and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:1404
+#: ../src/panel.c:1423
 #, c-format
 msgid " --version   -- print version and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:1405
+#: ../src/panel.c:1424
 #, c-format
 msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
 msgstr ""
 
 #. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
-#: ../src/panel.c:1407
+#: ../src/panel.c:1426
 #, c-format
 msgid " --profile name -- use specified profile\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:1409
+#: ../src/panel.c:1428
 #, c-format
 msgid " -h  -- same as --help\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:1410
+#: ../src/panel.c:1429
 #, c-format
 msgid " -p  -- same as --profile\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:1411
+#: ../src/panel.c:1430
 #, c-format
 msgid " -v  -- same as --version\n"
 msgstr ""
 
 #. g_print(_(" -C  -- same as --configure\n"));
-#: ../src/panel.c:1413
+#: ../src/panel.c:1432
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -485,91 +485,91 @@ msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr ""
 
 #. Add Raise menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1696
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1712
 msgid "_Raise"
 msgstr ""
 
 #. Add Restore menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1701
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1717
 msgid "R_estore"
 msgstr ""
 
 #. Add Maximize menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1706
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1722
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr ""
 
 #. Add Iconify menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1711
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1727
 msgid "Ico_nify"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1730
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1746
 #, c-format
 msgid "Workspace _%d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1735
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1751
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr ""
 
 #. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1749
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1765
 msgid "_All workspaces"
 msgstr ""
 
 #. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1755
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1771
 msgid "_Move to Workspace"
 msgstr ""
 
 #. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1777
 msgid "_Close Window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1966
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1980
 msgid "Show tooltips"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1967
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1981
 msgid "Icons only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1968
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1982
 msgid "Flat buttons"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1969
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1983
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1970
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1984
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1971
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1985
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1972
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
 msgid "Combine multiple application windows into a single button"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1973
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
 msgid "Maximum width of task button"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1974
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
 msgid "Spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2031
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2045
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2033
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
 msgid ""
 "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
 "focus"
index 109be1d..2dfdc96 100644 (file)
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-12 01:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-02 01:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
 msgid "Appearance"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1002
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1021
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
 msgid "Geometry"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:992 ../src/panel.c:1000
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:1011 ../src/panel.c:1019
 msgid "Height:"
 msgstr ""
 
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
 msgid "Image"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:994
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:1013
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
 msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:995
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:1014
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
@@ -162,11 +162,11 @@ msgstr ""
 msgid "Terminal Emulator:"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1001
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1020
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:993 ../src/panel.c:999
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:1012 ../src/panel.c:1018
 msgid "Width:"
 msgstr ""
 
@@ -393,54 +393,54 @@ msgstr ""
 msgid "\"%s\" Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:1401
+#: ../src/panel.c:1420
 #, c-format
 msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:1402
+#: ../src/panel.c:1421
 #, c-format
 msgid "Command line options:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:1403
+#: ../src/panel.c:1422
 #, c-format
 msgid " --help      -- print this help and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:1404
+#: ../src/panel.c:1423
 #, c-format
 msgid " --version   -- print version and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:1405
+#: ../src/panel.c:1424
 #, c-format
 msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
 msgstr ""
 
 #. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
-#: ../src/panel.c:1407
+#: ../src/panel.c:1426
 #, c-format
 msgid " --profile name -- use specified profile\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:1409
+#: ../src/panel.c:1428
 #, c-format
 msgid " -h  -- same as --help\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:1410
+#: ../src/panel.c:1429
 #, c-format
 msgid " -p  -- same as --profile\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:1411
+#: ../src/panel.c:1430
 #, c-format
 msgid " -v  -- same as --version\n"
 msgstr ""
 
 #. g_print(_(" -C  -- same as --configure\n"));
-#: ../src/panel.c:1413
+#: ../src/panel.c:1432
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -485,91 +485,91 @@ msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr ""
 
 #. Add Raise menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1696
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1712
 msgid "_Raise"
 msgstr ""
 
 #. Add Restore menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1701
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1717
 msgid "R_estore"
 msgstr ""
 
 #. Add Maximize menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1706
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1722
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr ""
 
 #. Add Iconify menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1711
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1727
 msgid "Ico_nify"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1730
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1746
 #, c-format
 msgid "Workspace _%d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1735
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1751
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr ""
 
 #. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1749
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1765
 msgid "_All workspaces"
 msgstr ""
 
 #. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1755
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1771
 msgid "_Move to Workspace"
 msgstr ""
 
 #. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1777
 msgid "_Close Window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1966
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1980
 msgid "Show tooltips"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1967
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1981
 msgid "Icons only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1968
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1982
 msgid "Flat buttons"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1969
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1983
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1970
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1984
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1971
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1985
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1972
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
 msgid "Combine multiple application windows into a single button"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1973
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
 msgid "Maximum width of task button"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1974
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
 msgid "Spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2031
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2045
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2033
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
 msgid ""
 "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
 "focus"
index 07674d1..3291dfb 100644 (file)
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-12 01:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-02 01:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-07 18:34+0200\n"
 "Last-Translator: Payne Samad Loh <sploh77@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Penjajaran:"
 msgid "Appearance"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1002
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1021
 msgid "Bottom"
 msgstr "Bawah"
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Pengurus Fail:"
 msgid "Geometry"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:992 ../src/panel.c:1000
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:1011 ../src/panel.c:1019
 msgid "Height:"
 msgstr "Ketinggian:"
 
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Ketinggian:"
 msgid "Image"
 msgstr "imej"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:994
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:1013
 msgid "Left"
 msgstr "Kiri"
 
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Piksel-piksel"
 msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
 msgstr "Ruang rizab, dan tak dialaskan oleh tingkap yang dimaksimumkan"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:995
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:1014
 msgid "Right"
 msgstr "Kanan"
 
@@ -167,12 +167,12 @@ msgstr "Tiada (Tema sistem digunakan)"
 msgid "Terminal Emulator:"
 msgstr "Emulator Terminal:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1001
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1020
 #, fuzzy
 msgid "Top"
 msgstr "Atas"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:993 ../src/panel.c:999
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:1012 ../src/panel.c:1018
 msgid "Width:"
 msgstr "Kelebaran:"
 
@@ -408,54 +408,54 @@ msgstr "Panel"
 msgid "\"%s\" Settings"
 msgstr "\"%s\" Tetapan-Tetapan"
 
-#: ../src/panel.c:1401
+#: ../src/panel.c:1420
 #, c-format
 msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
 msgstr "lxpanel %s - panel GTK2+  ringan untuk desktop-desktop UNIX \n"
 
-#: ../src/panel.c:1402
+#: ../src/panel.c:1421
 #, c-format
 msgid "Command line options:\n"
 msgstr "Opsyen baris arahan:\n"
 
-#: ../src/panel.c:1403
+#: ../src/panel.c:1422
 #, c-format
 msgid " --help      -- print this help and exit\n"
 msgstr " --help      -- cetak bantuan ini dan keluar\n"
 
-#: ../src/panel.c:1404
+#: ../src/panel.c:1423
 #, c-format
 msgid " --version   -- print version and exit\n"
 msgstr " --version   -- cetak versi dan keluar\n"
 
-#: ../src/panel.c:1405
+#: ../src/panel.c:1424
 #, c-format
 msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
 msgstr " --log <nombor> -- set tahap log 0-5. 0 - tiada 5 - chatty\n"
 
 #. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
-#: ../src/panel.c:1407
+#: ../src/panel.c:1426
 #, c-format
 msgid " --profile name -- use specified profile\n"
 msgstr "--profile name -- gunakan profail yang ditentukan\n"
 
-#: ../src/panel.c:1409
+#: ../src/panel.c:1428
 #, c-format
 msgid " -h  -- same as --help\n"
 msgstr " -h  -- sama dengan --help\n"
 
-#: ../src/panel.c:1410
+#: ../src/panel.c:1429
 #, c-format
 msgid " -p  -- same as --profile\n"
 msgstr " -p  -- sama dengan --profile\n"
 
-#: ../src/panel.c:1411
+#: ../src/panel.c:1430
 #, c-format
 msgid " -v  -- same as --version\n"
 msgstr " -v  -- sama dengan --version\n"
 
 #. g_print(_(" -C  -- same as --configure\n"));
-#: ../src/panel.c:1413
+#: ../src/panel.c:1432
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -504,94 +504,94 @@ msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "Bar dengan butang untuk melancarkan aplikasi"
 
 #. Add Raise menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1696
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1712
 msgid "_Raise"
 msgstr "_Menaikkan"
 
 #. Add Restore menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1701
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1717
 msgid "R_estore"
 msgstr "Mem_ulihkan"
 
 #. Add Maximize menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1706
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1722
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "M_emaksimumkan"
 
 #. Add Iconify menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1711
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1727
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Ico_nify"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1730
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1746
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Workspace _%d"
 msgstr "Ruangkerja %d"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1735
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1751
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Ruangkerja %d"
 
 #. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1749
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1765
 #, fuzzy
 msgid "_All workspaces"
 msgstr "Semua ruangkerja"
 
 #. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1755
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1771
 msgid "_Move to Workspace"
 msgstr "_Pindah ke Ruangkerja"
 
 #. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1777
 msgid "_Close Window"
 msgstr "_Tutup Tingkap"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1966
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1980
 msgid "Show tooltips"
 msgstr "Tunjuk tip-tip peralatan"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1967
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1981
 msgid "Icons only"
 msgstr "Ikon-ikon sahaja"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1968
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1982
 #, fuzzy
 msgid "Flat buttons"
 msgstr "Butang-butang Rata"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1969
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1983
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr "Menunjukkan tetingkap dari semua desktop"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1970
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1984
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr "Gunakan roda tetikus"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1971
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1985
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr "Kilat apabila terdapat mana-mana tingkap yang memerlukan perhatian "
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1972
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
 msgid "Combine multiple application windows into a single button"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1973
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
 #, fuzzy
 msgid "Maximum width of task button"
 msgstr "Max kelebaran butang tugas "
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1974
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
 msgid "Spacing"
 msgstr "Jarak"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2031
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2045
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr "Bar Tugas (Senarai Tingkap)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2033
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
 msgid ""
 "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
 "focus"
index 356d032..bc56e45 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-12 01:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-02 01:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
 msgid "Appearance"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1002
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1021
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
 msgid "Geometry"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:992 ../src/panel.c:1000
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:1011 ../src/panel.c:1019
 msgid "Height:"
 msgstr ""
 
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
 msgid "Image"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:994
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:1013
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
 msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:995
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:1014
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
@@ -162,11 +162,11 @@ msgstr ""
 msgid "Terminal Emulator:"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1001
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1020
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:993 ../src/panel.c:999
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:1012 ../src/panel.c:1018
 msgid "Width:"
 msgstr ""
 
@@ -393,54 +393,54 @@ msgstr ""
 msgid "\"%s\" Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:1401
+#: ../src/panel.c:1420
 #, c-format
 msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:1402
+#: ../src/panel.c:1421
 #, c-format
 msgid "Command line options:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:1403
+#: ../src/panel.c:1422
 #, c-format
 msgid " --help      -- print this help and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:1404
+#: ../src/panel.c:1423
 #, c-format
 msgid " --version   -- print version and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:1405
+#: ../src/panel.c:1424
 #, c-format
 msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
 msgstr ""
 
 #. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
-#: ../src/panel.c:1407
+#: ../src/panel.c:1426
 #, c-format
 msgid " --profile name -- use specified profile\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:1409
+#: ../src/panel.c:1428
 #, c-format
 msgid " -h  -- same as --help\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:1410
+#: ../src/panel.c:1429
 #, c-format
 msgid " -p  -- same as --profile\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:1411
+#: ../src/panel.c:1430
 #, c-format
 msgid " -v  -- same as --version\n"
 msgstr ""
 
 #. g_print(_(" -C  -- same as --configure\n"));
-#: ../src/panel.c:1413
+#: ../src/panel.c:1432
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -485,91 +485,91 @@ msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr ""
 
 #. Add Raise menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1696
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1712
 msgid "_Raise"
 msgstr ""
 
 #. Add Restore menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1701
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1717
 msgid "R_estore"
 msgstr ""
 
 #. Add Maximize menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1706
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1722
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr ""
 
 #. Add Iconify menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1711
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1727
 msgid "Ico_nify"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1730
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1746
 #, c-format
 msgid "Workspace _%d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1735
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1751
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr ""
 
 #. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1749
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1765
 msgid "_All workspaces"
 msgstr ""
 
 #. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1755
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1771
 msgid "_Move to Workspace"
 msgstr ""
 
 #. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1777
 msgid "_Close Window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1966
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1980
 msgid "Show tooltips"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1967
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1981
 msgid "Icons only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1968
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1982
 msgid "Flat buttons"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1969
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1983
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1970
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1984
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1971
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1985
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1972
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
 msgid "Combine multiple application windows into a single button"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1973
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
 msgid "Maximum width of task button"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1974
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
 msgid "Spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2031
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2045
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2033
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
 msgid ""
 "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
 "focus"
index a9d36a6..46a7d76 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-12 01:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-02 01:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-22 11:35+0100\n"
 "Last-Translator: Sander De Voogdt <celettu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Uitlijning"
 msgid "Appearance"
 msgstr "Uiterlijk"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1002
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1021
 msgid "Bottom"
 msgstr "Onder"
 
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Bestandsbeheerder"
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometrie"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:992 ../src/panel.c:1000
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:1011 ../src/panel.c:1019
 msgid "Height:"
 msgstr "Hoogte:"
 
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Hoogte:"
 msgid "Image"
 msgstr "Afbeelding"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:994
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:1013
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Pixels"
 msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
 msgstr "Ruimte die niet overlapt wordt door gemaximaliseerde vensters"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:995
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:1014
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
@@ -162,11 +162,11 @@ msgstr "Systeemthema"
 msgid "Terminal Emulator:"
 msgstr "Terminal Emulator:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1001
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1020
 msgid "Top"
 msgstr "Boven"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:993 ../src/panel.c:999
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:1012 ../src/panel.c:1018
 msgid "Width:"
 msgstr "Breedte"
 
@@ -395,54 +395,54 @@ msgstr "Paneel"
 msgid "\"%s\" Settings"
 msgstr "\"%s\" Voorkeuren"
 
-#: ../src/panel.c:1401
+#: ../src/panel.c:1420
 #, c-format
 msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
 msgstr "lxpanel %s - lichtgewicht GTK2+ paneel voor UNIX desktops\n"
 
-#: ../src/panel.c:1402
+#: ../src/panel.c:1421
 #, c-format
 msgid "Command line options:\n"
 msgstr "Opdrachtregel voorkeuren:\n"
 
-#: ../src/panel.c:1403
+#: ../src/panel.c:1422
 #, c-format
 msgid " --help      -- print this help and exit\n"
 msgstr " --help      -- toon deze help en sluit af\n"
 
-#: ../src/panel.c:1404
+#: ../src/panel.c:1423
 #, c-format
 msgid " --version   -- print version and exit\n"
 msgstr " --version      -- toon de versie en sluit af\n"
 
-#: ../src/panel.c:1405
+#: ../src/panel.c:1424
 #, c-format
 msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
 msgstr " --log <nummer> -- zet het log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
 
 #. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
-#: ../src/panel.c:1407
+#: ../src/panel.c:1426
 #, c-format
 msgid " --profile name -- use specified profile\n"
 msgstr " --profile name -- gebruik gespecifieerd profiel\n"
 
-#: ../src/panel.c:1409
+#: ../src/panel.c:1428
 #, c-format
 msgid " -h  -- same as --help\n"
 msgstr " -h  -- zelfde als --help\n"
 
-#: ../src/panel.c:1410
+#: ../src/panel.c:1429
 #, c-format
 msgid " -p  -- same as --profile\n"
 msgstr " -p  -- zelfde als --profile\n"
 
-#: ../src/panel.c:1411
+#: ../src/panel.c:1430
 #, c-format
 msgid " -v  -- same as --version\n"
 msgstr " -v  -- zelfde als --version\n"
 
 #. g_print(_(" -C  -- same as --configure\n"));
-#: ../src/panel.c:1413
+#: ../src/panel.c:1432
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -490,91 +490,91 @@ msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "Bar met knoppen om applicaties te starten"
 
 #. Add Raise menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1696
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1712
 msgid "_Raise"
 msgstr "Naar voren brengen"
 
 #. Add Restore menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1701
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1717
 msgid "R_estore"
 msgstr "Herstellen"
 
 #. Add Maximize menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1706
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1722
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Maximaliseren"
 
 #. Add Iconify menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1711
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1727
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Iconifieren"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1730
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1746
 #, c-format
 msgid "Workspace _%d"
 msgstr "Werkblad _%d"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1735
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1751
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Werkblad %d"
 
 #. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1749
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1765
 msgid "_All workspaces"
 msgstr "Alle werkbladen"
 
 #. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1755
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1771
 msgid "_Move to Workspace"
 msgstr "Verplaats naar werkblad"
 
 #. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1777
 msgid "_Close Window"
 msgstr "Venster sluiten"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1966
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1980
 msgid "Show tooltips"
 msgstr "Toon tooltips"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1967
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1981
 msgid "Icons only"
 msgstr "Alleen iconen"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1968
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1982
 msgid "Flat buttons"
 msgstr "Platte knoppen"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1969
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1983
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr "Toon applicaties van alle werkbladen"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1970
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1984
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr "Gebruik muiswiel"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1971
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1985
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr "Knipper wanneer een venster om aandacht vraagt"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1972
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
 msgid "Combine multiple application windows into a single button"
 msgstr "Combineer meerdere applicatievensters in een enkele knop"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1973
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
 msgid "Maximum width of task button"
 msgstr "Maximale breedte van een applicatie-knop"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1974
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
 msgid "Spacing"
 msgstr "Uitlijning"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2031
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2045
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr "Taakbalk (Vensterlijst)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2033
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
 msgid ""
 "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
 "focus"
index 2897c23..db36224 100644 (file)
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxpanel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-12 01:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-02 01:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-31 00:14+0100\n"
 "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Justering:"
 msgid "Appearance"
 msgstr "Utsjånad"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1002
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1021
 msgid "Bottom"
 msgstr "Nede"
 
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Filhandsamar:"
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometri"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:992 ../src/panel.c:1000
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:1011 ../src/panel.c:1019
 msgid "Height:"
 msgstr "Høgd:"
 
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Høgd:"
 msgid "Image"
 msgstr "Bilete"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:994
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:1013
 msgid "Left"
 msgstr "Til venstre"
 
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "pikslar"
 msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
 msgstr "Reserver plass, og ikkje dekk av maksimerte vindauge"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:995
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:1014
 msgid "Right"
 msgstr "Til høgre"
 
@@ -162,11 +162,11 @@ msgstr "Systemtema"
 msgid "Terminal Emulator:"
 msgstr "Terminalemulator:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1001
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1020
 msgid "Top"
 msgstr "Oppe"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:993 ../src/panel.c:999
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:1012 ../src/panel.c:1018
 msgid "Width:"
 msgstr "Breidd:"
 
@@ -395,54 +395,54 @@ msgstr "Panel"
 msgid "\"%s\" Settings"
 msgstr "«%s»-oppsett"
 
-#: ../src/panel.c:1401
+#: ../src/panel.c:1420
 #, c-format
 msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
 msgstr "lxpanel %s – lett GTK2+-panel for UNIX-skrivebord\n"
 
-#: ../src/panel.c:1402
+#: ../src/panel.c:1421
 #, c-format
 msgid "Command line options:\n"
 msgstr "Kommandolinjeval:\n"
 
-#: ../src/panel.c:1403
+#: ../src/panel.c:1422
 #, c-format
 msgid " --help      -- print this help and exit\n"
 msgstr " --help      -- Vis denne hjelpeteksten, og så avslutt.\n"
 
-#: ../src/panel.c:1404
+#: ../src/panel.c:1423
 #, c-format
 msgid " --version   -- print version and exit\n"
 msgstr " --version   -- Vis versjonsinformasjon, og så avslutt.\n"
 
-#: ../src/panel.c:1405
+#: ../src/panel.c:1424
 #, c-format
 msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
 msgstr " --log <number> -- Bruk loggnivået 0–5 (0 = ingen, 5 = pratsom).\n"
 
 #. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
-#: ../src/panel.c:1407
+#: ../src/panel.c:1426
 #, c-format
 msgid " --profile name -- use specified profile\n"
 msgstr " --profile name -- Bruk den valde profilen.\n"
 
-#: ../src/panel.c:1409
+#: ../src/panel.c:1428
 #, c-format
 msgid " -h  -- same as --help\n"
 msgstr " -h  -- Det same som «--help».\n"
 
-#: ../src/panel.c:1410
+#: ../src/panel.c:1429
 #, c-format
 msgid " -p  -- same as --profile\n"
 msgstr " -p  -- Det same som «--profile».\n"
 
-#: ../src/panel.c:1411
+#: ../src/panel.c:1430
 #, c-format
 msgid " -v  -- same as --version\n"
 msgstr " -v  -- Det same som «--version».\n"
 
 #. g_print(_(" -C  -- same as --configure\n"));
-#: ../src/panel.c:1413
+#: ../src/panel.c:1432
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -490,91 +490,91 @@ msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "Linje med knappar for å starta program"
 
 #. Add Raise menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1696
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1712
 msgid "_Raise"
 msgstr "_Hev"
 
 #. Add Restore menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1701
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1717
 msgid "R_estore"
 msgstr "_Gjenopprett"
 
 #. Add Maximize menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1706
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1722
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "_Maksimer"
 
 #. Add Iconify menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1711
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1727
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "M_inimer"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1730
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1746
 #, c-format
 msgid "Workspace _%d"
 msgstr "Arbeidsområde _%d"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1735
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1751
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Arbeidsområde %d"
 
 #. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1749
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1765
 msgid "_All workspaces"
 msgstr "_Alle arbeidsområde"
 
 #. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1755
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1771
 msgid "_Move to Workspace"
 msgstr "_Flytt til arbeidsområde"
 
 #. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1777
 msgid "_Close Window"
 msgstr "_Lukk vindauge"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1966
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1980
 msgid "Show tooltips"
 msgstr "Vis verktøytips"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1967
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1981
 msgid "Icons only"
 msgstr "Berre ikon"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1968
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1982
 msgid "Flat buttons"
 msgstr "Flate knappar"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1969
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1983
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr "Vis vindauge frå alle skriveborda"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1970
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1984
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr "Bruk mushjul"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1971
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1985
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr "Blink når vindauge krev merksemd"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1972
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
 msgid "Combine multiple application windows into a single button"
 msgstr "Slå saman fleire programvindauge til éin knapp"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1973
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
 msgid "Maximum width of task button"
 msgstr "Maksbreidd på oppgåveknapp"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1974
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
 msgid "Spacing"
 msgstr "Mellomrom"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2031
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2045
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr "Oppgåvelinje (vindaugsliste)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2033
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
 msgid ""
 "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
 "focus"
index 1834f02..dee487d 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-12 01:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-02 01:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-13 23:28+0200\n"
 "Last-Translator: Artur <mazdac@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish\n"
-"Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.0\n"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Wyrównanie:"
 msgid "Appearance"
 msgstr "Wygląd"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1002
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1021
 msgid "Bottom"
 msgstr "Dolna"
 
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Geometria"
 
 # msgid "% of edge"
 # msgstr "% krawędźi"
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:992 ../src/panel.c:1000
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:1011 ../src/panel.c:1019
 msgid "Height:"
 msgstr "Wysokość:"
 
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Wysokość:"
 msgid "Image"
 msgstr "Obraz"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:994
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:1013
 msgid "Left"
 msgstr "Lewa"
 
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Piksele"
 msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
 msgstr "Zajmij miejsce nie przykrywane przez zmaksymalizowane okna"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:995
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:1014
 msgid "Right"
 msgstr "Prawa"
 
@@ -168,11 +168,11 @@ msgstr "Motyw systemowy"
 msgid "Terminal Emulator:"
 msgstr "Emulator Terminala:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1001
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1020
 msgid "Top"
 msgstr "Góra"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:993 ../src/panel.c:999
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:1012 ../src/panel.c:1018
 msgid "Width:"
 msgstr "Szerokość:"
 
@@ -404,55 +404,55 @@ msgstr "Panel"
 msgid "\"%s\" Settings"
 msgstr "Ustawienia \"%s\""
 
-#: ../src/panel.c:1401
+#: ../src/panel.c:1420
 #, c-format
 msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
 msgstr "lxpanel %s - lekki panel GTK2+ dla pulpitów UNIX\n"
 
-#: ../src/panel.c:1402
+#: ../src/panel.c:1421
 #, c-format
 msgid "Command line options:\n"
 msgstr "Opcje lini komend:\n"
 
-#: ../src/panel.c:1403
+#: ../src/panel.c:1422
 #, c-format
 msgid " --help      -- print this help and exit\n"
 msgstr " --help      -- wyświetla tą pomoc i wychodzi\n"
 
-#: ../src/panel.c:1404
+#: ../src/panel.c:1423
 #, c-format
 msgid " --version   -- print version and exit\n"
 msgstr " --version   -- wyświetla numer wersji i wychodzi\n"
 
-#: ../src/panel.c:1405
+#: ../src/panel.c:1424
 #, c-format
 msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
 msgstr ""
 " --log <number> -- ustawia poziom raportowania 0-5. 0 - brak 5 - wylewny\n"
 
 #. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
-#: ../src/panel.c:1407
+#: ../src/panel.c:1426
 #, c-format
 msgid " --profile name -- use specified profile\n"
 msgstr " --profile nazwa -- używa określonego profilu\n"
 
-#: ../src/panel.c:1409
+#: ../src/panel.c:1428
 #, c-format
 msgid " -h  -- same as --help\n"
 msgstr " -h  -- to samo co --help\n"
 
-#: ../src/panel.c:1410
+#: ../src/panel.c:1429
 #, c-format
 msgid " -p  -- same as --profile\n"
 msgstr " -p  -- to samo co --profile\n"
 
-#: ../src/panel.c:1411
+#: ../src/panel.c:1430
 #, c-format
 msgid " -v  -- same as --version\n"
 msgstr " -v  -- to samo co --version\n"
 
 #. g_print(_(" -C  -- same as --configure\n"));
-#: ../src/panel.c:1413
+#: ../src/panel.c:1432
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -500,91 +500,91 @@ msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "Pasek z przyciskami do uruchamiania programów"
 
 #. Add Raise menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1696
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1712
 msgid "_Raise"
 msgstr "_Rozwiń"
 
 #. Add Restore menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1701
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1717
 msgid "R_estore"
 msgstr "Przywróć"
 
 #. Add Maximize menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1706
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1722
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Maksymalizuj"
 
 #. Add Iconify menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1711
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1727
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Minimalizuj"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1730
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1746
 #, c-format
 msgid "Workspace _%d"
 msgstr "Pulpit %d"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1735
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1751
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Pulpit %d"
 
 #. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1749
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1765
 msgid "_All workspaces"
 msgstr "_Wszystkie pulpity"
 
 #. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1755
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1771
 msgid "_Move to Workspace"
 msgstr "_Przenieś na inny pulpit"
 
 #. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1777
 msgid "_Close Window"
 msgstr "_Zamknij okno"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1966
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1980
 msgid "Show tooltips"
 msgstr "Pokaż podpowiedzi"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1967
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1981
 msgid "Icons only"
 msgstr "Tylko ikony"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1968
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1982
 msgid "Flat buttons"
 msgstr "Płaskie przyciski"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1969
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1983
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr "Pokaż okna ze wszystkich pulpitów"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1970
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1984
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr "Użyj rolki myszy"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1971
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1985
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr "Migaj gdy okno wymaga uwagi"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1972
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
 msgid "Combine multiple application windows into a single button"
 msgstr "Połącz wiele programów w jeden przycisk"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1973
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
 msgid "Maximum width of task button"
 msgstr "Maksymalna szerokośc przycisku zadań"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1974
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
 msgid "Spacing"
 msgstr "Odstępy"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2031
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2045
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr "Pasek zadań (Lista okien)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2033
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
 msgid ""
 "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
 "focus"
index b5ccc09..a0b96d7 100644 (file)
--- a/po/ps.po
+++ b/po/ps.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-12 01:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-02 01:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
 msgid "Appearance"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1002
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1021
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
 msgid "Geometry"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:992 ../src/panel.c:1000
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:1011 ../src/panel.c:1019
 msgid "Height:"
 msgstr ""
 
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
 msgid "Image"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:994
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:1013
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
 msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:995
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:1014
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
@@ -162,11 +162,11 @@ msgstr ""
 msgid "Terminal Emulator:"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1001
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1020
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:993 ../src/panel.c:999
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:1012 ../src/panel.c:1018
 msgid "Width:"
 msgstr ""
 
@@ -393,54 +393,54 @@ msgstr ""
 msgid "\"%s\" Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:1401
+#: ../src/panel.c:1420
 #, c-format
 msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:1402
+#: ../src/panel.c:1421
 #, c-format
 msgid "Command line options:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:1403
+#: ../src/panel.c:1422
 #, c-format
 msgid " --help      -- print this help and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:1404
+#: ../src/panel.c:1423
 #, c-format
 msgid " --version   -- print version and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:1405
+#: ../src/panel.c:1424
 #, c-format
 msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
 msgstr ""
 
 #. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
-#: ../src/panel.c:1407
+#: ../src/panel.c:1426
 #, c-format
 msgid " --profile name -- use specified profile\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:1409
+#: ../src/panel.c:1428
 #, c-format
 msgid " -h  -- same as --help\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:1410
+#: ../src/panel.c:1429
 #, c-format
 msgid " -p  -- same as --profile\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:1411
+#: ../src/panel.c:1430
 #, c-format
 msgid " -v  -- same as --version\n"
 msgstr ""
 
 #. g_print(_(" -C  -- same as --configure\n"));
-#: ../src/panel.c:1413
+#: ../src/panel.c:1432
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -485,91 +485,91 @@ msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr ""
 
 #. Add Raise menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1696
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1712
 msgid "_Raise"
 msgstr ""
 
 #. Add Restore menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1701
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1717
 msgid "R_estore"
 msgstr ""
 
 #. Add Maximize menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1706
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1722
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr ""
 
 #. Add Iconify menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1711
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1727
 msgid "Ico_nify"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1730
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1746
 #, c-format
 msgid "Workspace _%d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1735
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1751
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr ""
 
 #. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1749
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1765
 msgid "_All workspaces"
 msgstr ""
 
 #. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1755
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1771
 msgid "_Move to Workspace"
 msgstr ""
 
 #. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1777
 msgid "_Close Window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1966
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1980
 msgid "Show tooltips"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1967
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1981
 msgid "Icons only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1968
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1982
 msgid "Flat buttons"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1969
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1983
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1970
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1984
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1971
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1985
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1972
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
 msgid "Combine multiple application windows into a single button"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1973
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
 msgid "Maximum width of task button"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1974
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
 msgid "Spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2031
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2045
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2033
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
 msgid ""
 "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
 "focus"
index cc1bdbb..07502c4 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxpanel 0.4.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-12 01:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-02 01:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-18 20:39+0100\n"
 "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese PT <alvarommorais@gmail.com>\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Alinhamento:"
 msgid "Appearance"
 msgstr "Aparência"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1002
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1021
 msgid "Bottom"
 msgstr "Inferior"
 
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Gestor de Ficheiros:"
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometria"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:992 ../src/panel.c:1000
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:1011 ../src/panel.c:1019
 msgid "Height:"
 msgstr "Altura:"
 
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Altura:"
 msgid "Image"
 msgstr "Imagem"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:994
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:1013
 msgid "Left"
 msgstr "Esquerda"
 
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Pixeis"
 msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
 msgstr "Reservar espaço e não cobrir por janelas maximizadas"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:995
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:1014
 msgid "Right"
 msgstr "Direita"
 
@@ -164,11 +164,11 @@ msgstr "Tema do sistema"
 msgid "Terminal Emulator:"
 msgstr "Emulador de Terminal:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1001
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1020
 msgid "Top"
 msgstr "Superior"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:993 ../src/panel.c:999
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:1012 ../src/panel.c:1018
 msgid "Width:"
 msgstr "Largura:"
 
@@ -399,55 +399,55 @@ msgstr "Painel"
 msgid "\"%s\" Settings"
 msgstr "Definições de \"%s\" "
 
-#: ../src/panel.c:1401
+#: ../src/panel.c:1420
 #, c-format
 msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
 msgstr "lxpanel %s - painel leve GTK2+ para ambientes de trabalho UNIX\n"
 
-#: ../src/panel.c:1402
+#: ../src/panel.c:1421
 #, c-format
 msgid "Command line options:\n"
 msgstr "Opções da linha de comandos:\n"
 
-#: ../src/panel.c:1403
+#: ../src/panel.c:1422
 #, c-format
 msgid " --help      -- print this help and exit\n"
 msgstr " --help      -- imprime esta ajuda e sai\n"
 
-#: ../src/panel.c:1404
+#: ../src/panel.c:1423
 #, c-format
 msgid " --version   -- print version and exit\n"
 msgstr " --version   -- imprime a versão e sai\n"
 
-#: ../src/panel.c:1405
+#: ../src/panel.c:1424
 #, c-format
 msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
 msgstr ""
 " --log <número> -- define o nível de registo 0-5. 0 - nenhum 5 - detalhado\n"
 
 #. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
-#: ../src/panel.c:1407
+#: ../src/panel.c:1426
 #, c-format
 msgid " --profile name -- use specified profile\n"
 msgstr " --profile name -- usar perfil especificado\n"
 
-#: ../src/panel.c:1409
+#: ../src/panel.c:1428
 #, c-format
 msgid " -h  -- same as --help\n"
 msgstr " -h  -- o mesmo que --help\n"
 
-#: ../src/panel.c:1410
+#: ../src/panel.c:1429
 #, c-format
 msgid " -p  -- same as --profile\n"
 msgstr " -p  -- o mesmo que --profile\n"
 
-#: ../src/panel.c:1411
+#: ../src/panel.c:1430
 #, c-format
 msgid " -v  -- same as --version\n"
 msgstr " -v  -- o mesmo que --version\n"
 
 #. g_print(_(" -C  -- same as --configure\n"));
-#: ../src/panel.c:1413
+#: ../src/panel.c:1432
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -495,91 +495,91 @@ msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "Barra com botões para iniciar aplicações"
 
 #. Add Raise menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1696
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1712
 msgid "_Raise"
 msgstr "_Aumentar"
 
 #. Add Restore menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1701
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1717
 msgid "R_estore"
 msgstr "R_estaurar"
 
 #. Add Maximize menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1706
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1722
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ximizar"
 
 #. Add Iconify menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1711
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1727
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Mi_nimizar"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1730
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1746
 #, c-format
 msgid "Workspace _%d"
 msgstr "Área de Trabalho _%d"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1735
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1751
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Área de Trabalho %d"
 
 #. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1749
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1765
 msgid "_All workspaces"
 msgstr "_Todas as Áreas de Trabalho"
 
 #. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1755
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1771
 msgid "_Move to Workspace"
 msgstr "_Mover para Área de Trabalho"
 
 #. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1777
 msgid "_Close Window"
 msgstr "_Fechar Janela"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1966
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1980
 msgid "Show tooltips"
 msgstr "Mostrar dicas"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1967
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1981
 msgid "Icons only"
 msgstr "Apenas ícones"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1968
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1982
 msgid "Flat buttons"
 msgstr "Botões planos"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1969
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1983
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr "Mostrar janelas de todos os ambientes de trabalho"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1970
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1984
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr "Usar a roda do rato"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1971
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1985
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr "Piscar quando existir uma janela a requisitar atenção"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1972
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
 msgid "Combine multiple application windows into a single button"
 msgstr "Combinar as várias janelas de aplicações num único botão"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1973
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
 msgid "Maximum width of task button"
 msgstr "Largura máxima do botão de tarefa"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1974
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
 msgid "Spacing"
 msgstr "Espaçamento"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2031
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2045
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr "Barra de Tarefas (Lista de Janelas)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2033
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
 msgid ""
 "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
 "focus"
index ebeaccb..9129abc 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxpanel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-12 01:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-02 01:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-08 18:47-0300\n"
 "Last-Translator: Henrique P. Machado <zehrique@ubuntu.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar2.conectiva.com.br>\n"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Alinhamento:"
 msgid "Appearance"
 msgstr "Aparência"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1002
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1021
 msgid "Bottom"
 msgstr "Inferior"
 
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Gerenciador de arquivos:"
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometria"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:992 ../src/panel.c:1000
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:1011 ../src/panel.c:1019
 msgid "Height:"
 msgstr "Altura:"
 
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Altura:"
 msgid "Image"
 msgstr "Imagem"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:994
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:1013
 msgid "Left"
 msgstr "Esquerda"
 
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Pixeis"
 msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
 msgstr "Reservar espaço e não coberto por janelas maximizadas"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:995
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:1014
 msgid "Right"
 msgstr "Direita"
 
@@ -163,11 +163,11 @@ msgstr "Tema do sistema"
 msgid "Terminal Emulator:"
 msgstr "Emulador do terminal:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1001
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1020
 msgid "Top"
 msgstr "Superior"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:993 ../src/panel.c:999
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:1012 ../src/panel.c:1018
 msgid "Width:"
 msgstr "Largura:"
 
@@ -399,55 +399,55 @@ msgstr "Painel"
 msgid "\"%s\" Settings"
 msgstr "Configurações de \"%s\""
 
-#: ../src/panel.c:1401
+#: ../src/panel.c:1420
 #, c-format
 msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
 msgstr "lxpanel %s - Painel leve em GTK2+ para ambientes UNIX\n"
 
-#: ../src/panel.c:1402
+#: ../src/panel.c:1421
 #, c-format
 msgid "Command line options:\n"
 msgstr "Opções de linha de comando:\n"
 
-#: ../src/panel.c:1403
+#: ../src/panel.c:1422
 #, c-format
 msgid " --help      -- print this help and exit\n"
 msgstr " --help       -- imprime esta ajuda e sai\n"
 
-#: ../src/panel.c:1404
+#: ../src/panel.c:1423
 #, c-format
 msgid " --version   -- print version and exit\n"
 msgstr " --version    -- imprime a versão e sai\n"
 
-#: ../src/panel.c:1405
+#: ../src/panel.c:1424
 #, c-format
 msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
 msgstr ""
 " --log <número>  -- define o nível de log 0-5. 0 - nenhum 5 - detalhado\n"
 
 #. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
-#: ../src/panel.c:1407
+#: ../src/panel.c:1426
 #, c-format
 msgid " --profile name -- use specified profile\n"
 msgstr " --profile name  -- usa o perfil especificado\n"
 
-#: ../src/panel.c:1409
+#: ../src/panel.c:1428
 #, c-format
 msgid " -h  -- same as --help\n"
 msgstr " -h   -- o mesmo que --help\n"
 
-#: ../src/panel.c:1410
+#: ../src/panel.c:1429
 #, c-format
 msgid " -p  -- same as --profile\n"
 msgstr " -p  -- o mesmo que --profile\n"
 
-#: ../src/panel.c:1411
+#: ../src/panel.c:1430
 #, c-format
 msgid " -v  -- same as --version\n"
 msgstr " -v  - o mesmo que --version\n"
 
 #. g_print(_(" -C  -- same as --configure\n"));
-#: ../src/panel.c:1413
+#: ../src/panel.c:1432
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -495,92 +495,92 @@ msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "Barra com botões para lançar aplicativos"
 
 #. Add Raise menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1696
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1712
 msgid "_Raise"
 msgstr "E_xibir"
 
 #. Add Restore menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1701
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1717
 msgid "R_estore"
 msgstr "R_estaurar"
 
 #. Add Maximize menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1706
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1722
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ximizar"
 
 # N.T.: O termo correto é este mesmo? Iconificar?
 #. Add Iconify menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1711
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1727
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Ico_nificar"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1730
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1746
 #, c-format
 msgid "Workspace _%d"
 msgstr "Espaço de trabalho _%d"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1735
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1751
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Espaço de trabalho %d"
 
 #. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1749
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1765
 msgid "_All workspaces"
 msgstr "_Todos os espaços de trabalho"
 
 #. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1755
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1771
 msgid "_Move to Workspace"
 msgstr "_Mover para o espaço de trabalho"
 
 #. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1777
 msgid "_Close Window"
 msgstr "_Fechar janela"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1966
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1980
 msgid "Show tooltips"
 msgstr "Mostrar dicas de ferramentas"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1967
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1981
 msgid "Icons only"
 msgstr "Somente ícones"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1968
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1982
 msgid "Flat buttons"
 msgstr "Botões planos"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1969
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1983
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr "Mostrar janelas de todas as áreas de trabalho"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1970
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1984
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr "Usar a roda do mouse"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1971
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1985
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr "Piscar quando há uma janela requisitando atenção"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1972
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
 msgid "Combine multiple application windows into a single button"
 msgstr "Combinar múltiplas janelas de aplicativos em um único botão"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1973
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
 msgid "Maximum width of task button"
 msgstr "Largura máxima do botão de tarefas"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1974
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
 msgid "Spacing"
 msgstr "Espaçamento"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2031
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2045
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr "Barra de tarefas (Lista de janelas)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2033
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
 msgid ""
 "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
 "focus"
index 54e01b2..82677a8 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LXDE\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-12 01:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-02 01:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 11:10-0800\n"
 "Last-Translator: alexxed <alexxed@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <LL@li.org>\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Aliniere:"
 msgid "Appearance"
 msgstr "Aspect"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1002
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1021
 msgid "Bottom"
 msgstr "Jos"
 
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Administrator de fișiere:"
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometrie"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:992 ../src/panel.c:1000
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:1011 ../src/panel.c:1019
 msgid "Height:"
 msgstr "Înălțime:"
 
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Înălțime:"
 msgid "Image"
 msgstr "Imagine"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:994
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:1013
 msgid "Left"
 msgstr "Stânga"
 
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "pixeli"
 msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
 msgstr "Are spațiu rezervat și nu este acoperit de ferestrele maximizate"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:995
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:1014
 msgid "Right"
 msgstr "Dreapta"
 
@@ -158,11 +158,11 @@ msgstr "Tema sistemului"
 msgid "Terminal Emulator:"
 msgstr "Emulator de terminal:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1001
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1020
 msgid "Top"
 msgstr "Sus"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:993 ../src/panel.c:999
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:1012 ../src/panel.c:1018
 msgid "Width:"
 msgstr "Lățime:"
 
@@ -391,27 +391,28 @@ msgstr "Panou"
 msgid "\"%s\" Settings"
 msgstr "Setări pentru „%s”"
 
-#: ../src/panel.c:1401
+#: ../src/panel.c:1420
 #, c-format
 msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
-msgstr "lxpanel %s - panou simplu, scris în GTK2+ pentru spații de lucru UNIX\n"
+msgstr ""
+"lxpanel %s - panou simplu, scris în GTK2+ pentru spații de lucru UNIX\n"
 
-#: ../src/panel.c:1402
+#: ../src/panel.c:1421
 #, c-format
 msgid "Command line options:\n"
 msgstr "Opțiuni din linia de comandă:\n"
 
-#: ../src/panel.c:1403
+#: ../src/panel.c:1422
 #, c-format
 msgid " --help      -- print this help and exit\n"
 msgstr " --help -- afișează acest ajutor\n"
 
-#: ../src/panel.c:1404
+#: ../src/panel.c:1423
 #, c-format
 msgid " --version   -- print version and exit\n"
 msgstr " --version -- afișează versiunea\n"
 
-#: ../src/panel.c:1405
+#: ../src/panel.c:1424
 #, c-format
 msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
 msgstr ""
@@ -419,28 +420,28 @@ msgstr ""
 "nimic iar 5 e tot\n"
 
 #. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
-#: ../src/panel.c:1407
+#: ../src/panel.c:1426
 #, c-format
 msgid " --profile name -- use specified profile\n"
 msgstr " --profile nume -- folosește profilul specificat\n"
 
-#: ../src/panel.c:1409
+#: ../src/panel.c:1428
 #, c-format
 msgid " -h  -- same as --help\n"
 msgstr " -h -- la fel ca --help\n"
 
-#: ../src/panel.c:1410
+#: ../src/panel.c:1429
 #, c-format
 msgid " -p  -- same as --profile\n"
 msgstr " -p -- la fel ca --profile\n"
 
-#: ../src/panel.c:1411
+#: ../src/panel.c:1430
 #, c-format
 msgid " -v  -- same as --version\n"
 msgstr " -v -- la fel ca --version\n"
 
 #. g_print(_(" -C  -- same as --configure\n"));
-#: ../src/panel.c:1413
+#: ../src/panel.c:1432
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -488,96 +489,97 @@ msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "Bară cu butoane pentru lansarea aplicațiilor"
 
 #. Add Raise menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1696
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1712
 msgid "_Raise"
 msgstr "A_rată"
 
 #. Add Restore menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1701
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1717
 msgid "R_estore"
 msgstr "R_estaurează"
 
 #. Add Maximize menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1706
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1722
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ximizează"
 
 #. Add Iconify menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1711
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1727
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Ascu_nde"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1730
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1746
 #, c-format
 msgid "Workspace _%d"
 msgstr "Spațiul _%d"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1735
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1751
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Spațiul de lucru nr. %d"
 
 #. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1749
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1765
 msgid "_All workspaces"
 msgstr "To_ate spațiile de lucru"
 
 #. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1755
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1771
 msgid "_Move to Workspace"
 msgstr "_Mută pe"
 
 #. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1777
 msgid "_Close Window"
 msgstr "În_chide fereastra"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1966
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1980
 msgid "Show tooltips"
 msgstr "Arată textele ajutătoare"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1967
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1981
 msgid "Icons only"
 msgstr "Doar iconițe"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1968
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1982
 msgid "Flat buttons"
 msgstr "Butoane plate"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1969
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1983
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr "Arată ferestrele de pe toate ecranele"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1970
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1984
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr "Folosește rotița mausului"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1971
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1985
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr "Clipește când vreo fereastră cere atenție"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1972
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
 msgid "Combine multiple application windows into a single button"
 msgstr "Combină ferestrele multiple ale unei aplicații într-un singur buton"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1973
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
 msgid "Maximum width of task button"
 msgstr "Lățimea maximă a unui buton de aplicație"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1974
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
 msgid "Spacing"
 msgstr "Spațiere"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2031
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2045
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr "Bara de procese (listă de ferestre)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2033
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
 msgid ""
-"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get focus"
+"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
+"focus"
 msgstr ""
-"Bara de procese arată toate ferestrele deschise și vă permite să le ascundeți "
-"pe ea, să le rulați sau să le aduceți în față"
+"Bara de procese arată toate ferestrele deschise și vă permite să le "
+"ascundeți pe ea, să le rulați sau să le aduceți în față"
 
 #: ../src/plugins/dclock.c:310
 msgid "Clock Format"
@@ -998,7 +1000,8 @@ msgstr "Texte ajutătoare activate"
 
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:829
 msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
-msgstr "Dacă la trecerea cu mausul peste iconițe sunt afișate texte ajutătoare."
+msgstr ""
+"Dacă la trecerea cu mausul peste iconițe sunt afișate texte ajutătoare."
 
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:836
 msgid "Show Signal"
@@ -1214,8 +1217,8 @@ msgid ""
 "Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
 "brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
 msgstr ""
-"Nu s-au putut analiza statisticile interfaței din „%s”. prx_idx = %d; ptx_idx "
-"= %d; brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
+"Nu s-au putut analiza statisticile interfaței din „%s”. prx_idx = %d; "
+"ptx_idx = %d; brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
 
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:314
 msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
index d96fb9c..482d09c 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxpanel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-12 01:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-02 01:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-16 16:00+0300\n"
 "Last-Translator: HsH <hsh@runtu.org>\n"
 "Language-Team: Russian <hsh@runtu.org>\n"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Выравнивание:"
 msgid "Appearance"
 msgstr "Внешний вид"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1002
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1021
 msgid "Bottom"
 msgstr "Снизу"
 
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Файловый менеджер:"
 msgid "Geometry"
 msgstr "Размещение"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:992 ../src/panel.c:1000
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:1011 ../src/panel.c:1019
 msgid "Height:"
 msgstr "Высота:"
 
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Высота:"
 msgid "Image"
 msgstr "Шаблон фона\t"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:994
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:1013
 msgid "Left"
 msgstr "Слева"
 
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Пикселов"
 msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
 msgstr "Резервировать место и не перекрывать полноэкранными окнами"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:995
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:1014
 msgid "Right"
 msgstr "Справа"
 
@@ -163,11 +163,11 @@ msgstr "Системная тема"
 msgid "Terminal Emulator:"
 msgstr "Эмулятор терминала:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1001
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1020
 msgid "Top"
 msgstr "Сверху"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:993 ../src/panel.c:999
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:1012 ../src/panel.c:1018
 msgid "Width:"
 msgstr "Ширина:"
 
@@ -396,27 +396,27 @@ msgstr "Панель"
 msgid "\"%s\" Settings"
 msgstr "Настроить \"%s\""
 
-#: ../src/panel.c:1401
+#: ../src/panel.c:1420
 #, c-format
 msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
 msgstr "LXPanel %s — лёгковесная GTK2+ панель для UNIX-десктопов\n"
 
-#: ../src/panel.c:1402
+#: ../src/panel.c:1421
 #, c-format
 msgid "Command line options:\n"
 msgstr "Параметры командной строки:\n"
 
-#: ../src/panel.c:1403
+#: ../src/panel.c:1422
 #, c-format
 msgid " --help      -- print this help and exit\n"
 msgstr " --help      --показать помощь и выйти\n"
 
-#: ../src/panel.c:1404
+#: ../src/panel.c:1423
 #, c-format
 msgid " --version   -- print version and exit\n"
 msgstr " --version   -- показать версию и выйти\n"
 
-#: ../src/panel.c:1405
+#: ../src/panel.c:1424
 #, c-format
 msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
 msgstr ""
@@ -424,28 +424,28 @@ msgstr ""
 "подробно\n"
 
 #. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
-#: ../src/panel.c:1407
+#: ../src/panel.c:1426
 #, c-format
 msgid " --profile name -- use specified profile\n"
 msgstr " --profile name — использовать заданный профиль\n"
 
-#: ../src/panel.c:1409
+#: ../src/panel.c:1428
 #, c-format
 msgid " -h  -- same as --help\n"
 msgstr " -h  -- то же, что и --help\n"
 
-#: ../src/panel.c:1410
+#: ../src/panel.c:1429
 #, c-format
 msgid " -p  -- same as --profile\n"
 msgstr " -p  -- то же, что и --profile\n"
 
-#: ../src/panel.c:1411
+#: ../src/panel.c:1430
 #, c-format
 msgid " -v  -- same as --version\n"
 msgstr " -v  -- то же, что и --version\n"
 
 #. g_print(_(" -C  -- same as --configure\n"));
-#: ../src/panel.c:1413
+#: ../src/panel.c:1432
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -493,91 +493,91 @@ msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "Панель со значками запуска приложений"
 
 #. Add Raise menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1696
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1712
 msgid "_Raise"
 msgstr "Выше"
 
 #. Add Restore menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1701
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1717
 msgid "R_estore"
 msgstr "Восстановить"
 
 #. Add Maximize menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1706
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1722
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Развернуть"
 
 #. Add Iconify menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1711
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1727
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Значком"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1730
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1746
 #, c-format
 msgid "Workspace _%d"
 msgstr "Место %d"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1735
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1751
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Рабочее место %d"
 
 #. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1749
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1765
 msgid "_All workspaces"
 msgstr "Все рабочие места"
 
 #. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1755
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1771
 msgid "_Move to Workspace"
 msgstr "Переместить на рабочее место"
 
 #. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1777
 msgid "_Close Window"
 msgstr "Закрыть окно"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1966
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1980
 msgid "Show tooltips"
 msgstr "Показывать подсказки"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1967
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1981
 msgid "Icons only"
 msgstr "Только значки"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1968
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1982
 msgid "Flat buttons"
 msgstr "Плоские кнопки"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1969
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1983
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr "Показывать окна всех рабочих мест"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1970
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1984
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr "Использовать колесо мыши"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1971
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1985
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr "Мигать, если окно требует внимания"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1972
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
 msgid "Combine multiple application windows into a single button"
 msgstr "Группировать сходные кнопки панели задач"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1973
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
 msgid "Maximum width of task button"
 msgstr "Макс. ширина кнопки окна"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1974
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
 msgid "Spacing"
 msgstr "Разделитель"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2031
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2045
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr "Панель задач"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2033
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
 msgid ""
 "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
 "focus"
index 656f606..5a7d885 100755 (executable)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxpanel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-12 01:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-02 01:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-14 16:12+0100\n"
 "Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Zarovnanie:"
 msgid "Appearance"
 msgstr "Vzhľad"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1002
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1021
 msgid "Bottom"
 msgstr "Dolu"
 
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Správca súborov:"
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometria"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:992 ../src/panel.c:1000
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:1011 ../src/panel.c:1019
 msgid "Height:"
 msgstr "Výška:"
 
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Výška:"
 msgid "Image"
 msgstr "Obrázok"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:994
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:1013
 msgid "Left"
 msgstr "Vľavo"
 
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Pixelov"
 msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
 msgstr "Rezervovať miesto, nezakrývať maximalizovanými oknami"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:995
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:1014
 msgid "Right"
 msgstr "Vpravo"
 
@@ -162,11 +162,11 @@ msgstr "Vzhľad systému"
 msgid "Terminal Emulator:"
 msgstr "Emulátor terminálu:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1001
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1020
 msgid "Top"
 msgstr "Hore"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:993 ../src/panel.c:999
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:1012 ../src/panel.c:1018
 msgid "Width:"
 msgstr "Šírka:"
 
@@ -395,27 +395,27 @@ msgstr "Panel"
 msgid "\"%s\" Settings"
 msgstr "Nastavenia „%s“"
 
-#: ../src/panel.c:1401
+#: ../src/panel.c:1420
 #, c-format
 msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
 msgstr "lxpanel %s - odľahčený GTK2+ panel pre unixové pracovné prostredia\n"
 
-#: ../src/panel.c:1402
+#: ../src/panel.c:1421
 #, c-format
 msgid "Command line options:\n"
 msgstr "Voľby príkazového riadka:\n"
 
-#: ../src/panel.c:1403
+#: ../src/panel.c:1422
 #, c-format
 msgid " --help      -- print this help and exit\n"
 msgstr " --help      -- vypísať tohto pomocníka a skončiť\n"
 
-#: ../src/panel.c:1404
+#: ../src/panel.c:1423
 #, c-format
 msgid " --version   -- print version and exit\n"
 msgstr " --version   -- vypísať verziu a skončiť\n"
 
-#: ../src/panel.c:1405
+#: ../src/panel.c:1424
 #, c-format
 msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
 msgstr ""
@@ -423,28 +423,28 @@ msgstr ""
 "podrobný\n"
 
 #. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
-#: ../src/panel.c:1407
+#: ../src/panel.c:1426
 #, c-format
 msgid " --profile name -- use specified profile\n"
 msgstr " --profile meno -- použiť uvedený profil\n"
 
-#: ../src/panel.c:1409
+#: ../src/panel.c:1428
 #, c-format
 msgid " -h  -- same as --help\n"
 msgstr " -h  -- ekvivalent --help\n"
 
-#: ../src/panel.c:1410
+#: ../src/panel.c:1429
 #, c-format
 msgid " -p  -- same as --profile\n"
 msgstr " -p  -- ekvivalent --profile\n"
 
-#: ../src/panel.c:1411
+#: ../src/panel.c:1430
 #, c-format
 msgid " -v  -- same as --version\n"
 msgstr " -v  -- ekvivalent --version\n"
 
 #. g_print(_(" -C  -- same as --configure\n"));
-#: ../src/panel.c:1413
+#: ../src/panel.c:1432
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -492,91 +492,91 @@ msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "Panel s tlačidlami pre spúšťanie aplikácií"
 
 #. Add Raise menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1696
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1712
 msgid "_Raise"
 msgstr "_Zdvihnúť"
 
 #. Add Restore menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1701
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1717
 msgid "R_estore"
 msgstr "_Obnoviť"
 
 #. Add Maximize menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1706
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1722
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ximalizovať"
 
 #. Add Iconify menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1711
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1727
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Iko_nifikovať"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1730
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1746
 #, c-format
 msgid "Workspace _%d"
 msgstr "Pracovná plocha _%d"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1735
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1751
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Pracovná plocha %d"
 
 #. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1749
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1765
 msgid "_All workspaces"
 msgstr "Všetky pr_acovné plochy"
 
 #. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1755
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1771
 msgid "_Move to Workspace"
 msgstr "_Presunúť na plochu"
 
 #. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1777
 msgid "_Close Window"
 msgstr "_Zatvoriť okno"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1966
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1980
 msgid "Show tooltips"
 msgstr "Zobraziť bublinové tipy"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1967
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1981
 msgid "Icons only"
 msgstr "Iba ikony"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1968
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1982
 msgid "Flat buttons"
 msgstr "Ploché tlačidlá"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1969
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1983
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr "Zobraziť okná zo všetkých plôch"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1970
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1984
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr "Používať koliesko myši"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1971
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1985
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr "Blikať, keď niektoré okno vyžaduje pozornosť"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1972
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
 msgid "Combine multiple application windows into a single button"
 msgstr "Zoskupovať okná viacerých aplikácií do jedného tlačidla"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1973
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
 msgid "Maximum width of task button"
 msgstr "Maximálna šírka tlačidla úlohy"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1974
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
 msgid "Spacing"
 msgstr "Rozostupy"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2031
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2045
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr "Panel úloh (Zoznam okien)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2033
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
 msgid ""
 "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
 "focus"
index 806065a..a494f5c 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxpanel 0.3.8.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-12 01:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-02 01:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-14 16:13+0100\n"
 "Last-Translator: Matej <paxmanpwnz@gmail.com>\n"
 "Language-Team: / <paxmanpwnz@gmail.com>\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Poravnava:"
 msgid "Appearance"
 msgstr "Videz"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1002
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1021
 msgid "Bottom"
 msgstr "Spodaj"
 
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Ukaz za zagon upravitelja datotek:"
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometrija"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:992 ../src/panel.c:1000
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:1011 ../src/panel.c:1019
 msgid "Height:"
 msgstr "Višina:"
 
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Višina:"
 msgid "Image"
 msgstr "Slika"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:994
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:1013
 msgid "Left"
 msgstr "Levo"
 
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "pikslov"
 msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
 msgstr "Razprtim oknom onemogoči prekrivanje opravilne vrstice"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:995
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:1014
 msgid "Right"
 msgstr "Desno"
 
@@ -164,11 +164,11 @@ msgstr "Uporabi temo sistema"
 msgid "Terminal Emulator:"
 msgstr "Ukaz za zagon konzole:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1001
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1020
 msgid "Top"
 msgstr "Zgoraj\t"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:993 ../src/panel.c:999
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:1012 ../src/panel.c:1018
 msgid "Width:"
 msgstr "Širina:"
 
@@ -397,27 +397,27 @@ msgstr "Opravilna vrstica"
 msgid "\"%s\" Settings"
 msgstr "\"%s\" Nastavitve"
 
-#: ../src/panel.c:1401
+#: ../src/panel.c:1420
 #, c-format
 msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
 msgstr "LXPanel %s - Opravilna vrstica za namizja UNIX, spisana v GTK2+\n"
 
-#: ../src/panel.c:1402
+#: ../src/panel.c:1421
 #, c-format
 msgid "Command line options:\n"
 msgstr "Možnosti ukazne vrstice:\n"
 
-#: ../src/panel.c:1403
+#: ../src/panel.c:1422
 #, c-format
 msgid " --help      -- print this help and exit\n"
 msgstr " --help      -- prikaže pomoč in konča\n"
 
-#: ../src/panel.c:1404
+#: ../src/panel.c:1423
 #, c-format
 msgid " --version   -- print version and exit\n"
 msgstr " --version   -- prikaži različico in konča\n"
 
-#: ../src/panel.c:1405
+#: ../src/panel.c:1424
 #, c-format
 msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
 msgstr ""
@@ -425,28 +425,28 @@ msgstr ""
 "dnevnika, 5 - izdaten\n"
 
 #. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
-#: ../src/panel.c:1407
+#: ../src/panel.c:1426
 #, c-format
 msgid " --profile name -- use specified profile\n"
 msgstr " --profile Ime -- uporabi podan profil\n"
 
-#: ../src/panel.c:1409
+#: ../src/panel.c:1428
 #, c-format
 msgid " -h  -- same as --help\n"
 msgstr " -h  -- enako kot --help\n"
 
-#: ../src/panel.c:1410
+#: ../src/panel.c:1429
 #, c-format
 msgid " -p  -- same as --profile\n"
 msgstr " -p  -- enako kot --profile\n"
 
-#: ../src/panel.c:1411
+#: ../src/panel.c:1430
 #, c-format
 msgid " -v  -- same as --version\n"
 msgstr " -v  -- enako kot --version\n"
 
 #. g_print(_(" -C  -- same as --configure\n"));
-#: ../src/panel.c:1413
+#: ../src/panel.c:1432
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -494,91 +494,91 @@ msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "Pult z gumbi za zagon programov"
 
 #. Add Raise menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1696
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1712
 msgid "_Raise"
 msgstr "V _ospredje"
 
 #. Add Restore menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1701
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1717
 msgid "R_estore"
 msgstr "O_bnovi"
 
 #. Add Maximize menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1706
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1722
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "R_azpri"
 
 #. Add Iconify menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1711
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1727
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Poma_njšaj"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1730
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1746
 #, c-format
 msgid "Workspace _%d"
 msgstr "Namizje _%d"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1735
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1751
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Namizje %d"
 
 #. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1749
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1765
 msgid "_All workspaces"
 msgstr&