Adding partially complete translation for Belarusian (be) and Luganda (lg). Updating...
authorMartin Bagge / brother (or Pootle...) <brother@bsnet.se>
Sun, 17 Oct 2010 21:20:04 +0000 (23:20 +0200)
committerMartin Bagge / brother (or Pootle...) <brother@bsnet.se>
Sun, 17 Oct 2010 21:20:04 +0000 (23:20 +0200)
po/be.po [new file with mode: 0755]
po/lg.po [new file with mode: 0644]
po/zh_CN.po

diff --git a/po/be.po b/po/be.po
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..70c314b
--- /dev/null
+++ b/po/be.po
@@ -0,0 +1,1334 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-20 11:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-26 20:37+0200\n"
+"Last-Translator: Анік <xabzan9tka@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: be\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "% Percent"
+msgstr "% Працэнтаў"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:3
+msgid "<b>Automatic hiding</b>"
+msgstr "<b>Аўтаматычна хаваць</b>"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
+msgid "<b>Background</b>"
+msgstr "<b>Фон панэлі</b>"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
+msgid "<b>Font</b>"
+msgstr "<b>Шрыфт</b>"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
+msgid "<b>Icon</b>"
+msgstr "<b>Значок</b>"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
+msgid "<b>Position</b>"
+msgstr "<b>Пазіцыя</b>"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
+msgid "<b>Properties</b>"
+msgstr "<b>Уласцівасці</b>"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
+msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
+msgstr "<b>Вызначыць пераважныя праграмы</b>"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
+msgid "<b>Size</b>"
+msgstr "<b>Памер</b>"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
+msgid "Advanced"
+msgstr "Дадаткова"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
+msgid "Alignment:"
+msgstr "Выраўноўванне:"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
+msgid "Appearance"
+msgstr "Знешні выгляд"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1049
+msgid "Bottom"
+msgstr "Знізу"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
+msgid "Center"
+msgstr "Па цэнтры"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
+msgid "Custom color"
+msgstr "Свой колер"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
+msgid "Dynamic"
+msgstr "Данамічна"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
+msgid "Edge:"
+msgstr "Край:"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
+msgid "File Manager:"
+msgstr "Файлавы мэнэджар"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
+msgid "Geometry"
+msgstr "Размяшчэнне"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:1039 ../src/panel.c:1047
+msgid "Height:"
+msgstr "Вышыня:"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
+msgid "Image"
+msgstr "Малюнак"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:1041
+msgid "Left"
+msgstr "Злева"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
+msgid "Logout Command:"
+msgstr "Загад для выхаду з сістэмы"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
+msgid "Make window managers treat the panel as dock"
+msgstr "Дазволіць мэнаджэру вокан лячыць панель док-панэлью"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
+msgid "Margin:"
+msgstr "Водступ:"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
+msgid "Minimize panel when not in use"
+msgstr "Схаваць панэль, калі яна не ўжываецца"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28
+msgid "Panel Applets"
+msgstr "Аплеты панэлі"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
+msgid "Panel Preferences"
+msgstr "Налады панэлі"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
+msgid "Pixels"
+msgstr "Кропак"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
+msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
+msgstr ""
+"Зарэзерваваць месца і не закрываць яго, разгорнутымі на ўвесь экран вокнамі"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:1042
+msgid "Right"
+msgstr "Зправа"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Абярыце файл малюнку"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
+msgid "Size when minimized"
+msgstr "Памер схаванай панэлі"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
+msgid "Solid color (with opacity)"
+msgstr "Колер панэлі (з празрыстасцю)"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
+msgid "System theme"
+msgstr "З сістэмнай тэмы"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
+msgid "Terminal Emulator:"
+msgstr "Эмулятар тэрмінала:"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1048
+msgid "Top"
+msgstr "Зверху"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:1040 ../src/panel.c:1046
+msgid "Width:"
+msgstr "Шырыня:"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
+msgid "pixels"
+msgstr "кропак"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "0%"
+msgstr "0%"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:3
+msgid "<b>Activity</b>"
+msgstr "<b>Актыўнасць</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:4
+msgid "<b>Connection</b>"
+msgstr "<b>Злучэнне</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:5
+msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
+msgstr "<b>Інтэрнэт-партакол (IPv4)</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:6
+msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
+msgstr "<b>Інтэрнэт-партакол (IPv6)</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:7
+msgid "<b>Network Device</b>"
+msgstr "<b>Сеткавыя прылады</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:8
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:8
+msgid "<b>Signal Strength</b>"
+msgstr "<b>Узровень сігнала</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:9
+msgid "Address:"
+msgstr "Адрас:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10 ../src/plugins/netstat/netstat.c:319
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:10
+msgid "Broadcast:"
+msgstr "Адрас трансляцыі:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:11
+msgid "Con_figure"
+msgstr "Нал_адзіць"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:12
+msgid "Destination:"
+msgstr "Куды:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:13
+msgid "General"
+msgstr "Агульныя"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:14
+msgid "Received:"
+msgstr "Атрымана:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:15
+msgid "Scope:"
+msgstr "Дыяпазон:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:16
+msgid "Sent:"
+msgstr "Перададзена:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:17
+msgid "Status:"
+msgstr "Статус:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:18
+msgid "Subnet Mask:"
+msgstr "Падсеткавая маска:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:19
+msgid "Support"
+msgstr "Падтрымка"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:20
+msgid "Type:"
+msgstr "Тып:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:21
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Імя"
+
+#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:887
+msgid "Application Launch Bar"
+msgstr "Панэль запуску праграм"
+
+#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:319
+msgid "Run"
+msgstr "Выканаць"
+
+#: ../src/configurator.c:56
+msgid "Restart"
+msgstr "Перазапусціць"
+
+#: ../src/configurator.c:57
+msgid "Logout"
+msgstr "Выйсці"
+
+#: ../src/configurator.c:448
+msgid "Currently loaded plugins"
+msgstr "Загружаныя плагіны"
+
+#: ../src/configurator.c:457
+msgid "Stretch"
+msgstr "Расцягнуць"
+
+#: ../src/configurator.c:559
+msgid "Add plugin to panel"
+msgstr "Дадаць плагін да панэлі"
+
+#: ../src/configurator.c:587
+msgid "Available plugins"
+msgstr "Даступныя плагіны"
+
+#: ../src/configurator.c:1143
+msgid "Logout command is not set"
+msgstr "Загад выхаду з сеанса не зададзены"
+
+#: ../src/configurator.c:1196
+msgid "Select a directory"
+msgstr "Абраць каталог"
+
+#: ../src/configurator.c:1196 ../src/configurator.c:1287
+msgid "Select a file"
+msgstr "Абярыце файл"
+
+#: ../src/configurator.c:1314
+msgid "_Browse"
+msgstr "_Агляд"
+
+#: ../src/panel.c:649
+msgid ""
+"Really delete this panel?\n"
+"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
+msgstr ""
+"Вы сапраўды жадаеце выдаліць панэль?\n"
+"<b>Увага: Нельга будзе вернуцца назад.</b>"
+
+#: ../src/panel.c:651
+msgid "Confirm"
+msgstr "Падцвярдзіць"
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../src/panel.c:683
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Анік Кіна <son_of_the_photographer@tut.by>"
+
+#: ../src/panel.c:688
+msgid "LXPanel"
+msgstr "LXPanel"
+
+#: ../src/panel.c:690
+msgid "Copyright (C) 2008-2009"
+msgstr "Copyright (C) 2008-2009"
+
+#: ../src/panel.c:691
+msgid "Desktop panel for LXDE project"
+msgstr "Панэль працоўнага стала для праекта LXDE"
+
+#: ../src/panel.c:714
+msgid "Add / Remove Panel Items"
+msgstr "Дадаць/Выдаліць кампаненты панэлі"
+
+#: ../src/panel.c:722
+#, c-format
+msgid "Remove \"%s\" From Panel"
+msgstr "Выдаліць\"%s\" з панэлі"
+
+#: ../src/panel.c:734
+msgid "Panel Settings"
+msgstr "Налады панэлі"
+
+#: ../src/panel.c:740
+msgid "Create New Panel"
+msgstr "Стварыць новую панэль"
+
+#: ../src/panel.c:751
+msgid "Delete This Panel"
+msgstr "Выдаліць гэтую панэль"
+
+#: ../src/panel.c:762
+msgid "About"
+msgstr "Пра LXDE-панэль"
+
+#: ../src/panel.c:770
+msgid "Panel"
+msgstr "Панэль"
+
+#: ../src/panel.c:783
+#, c-format
+msgid "\"%s\" Settings"
+msgstr "Наладзіць \"%s\""
+
+#: ../src/panel.c:1448
+#, c-format
+msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
+msgstr "LXPanel %s - лёгкаважная GTK2+ панэль працоўнага стала UNIX\n"
+
+#: ../src/panel.c:1449
+#, c-format
+msgid "Command line options:\n"
+msgstr "Параметры загаднага радка:\n"
+
+#: ../src/panel.c:1450
+#, c-format
+msgid " --help      -- print this help and exit\n"
+msgstr " --help      --паказаць дапамогу і выйсці\n"
+
+#: ../src/panel.c:1451
+#, c-format
+msgid " --version   -- print version and exit\n"
+msgstr " --version   -- паказаць версію і выйсці\n"
+
+#: ../src/panel.c:1452
+#, c-format
+msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
+msgstr " --log <лік> -- задаць глыбіню часопіса 0-5. 0 - няма 5 - поўны\n"
+
+#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
+#: ../src/panel.c:1454
+#, c-format
+msgid " --profile name -- use specified profile\n"
+msgstr " --profile name -- выкарыстоўваць абраны профіль\n"
+
+#: ../src/panel.c:1456
+#, c-format
+msgid " -h  -- same as --help\n"
+msgstr " -h  -- тое самае, што і  --help\n"
+
+#: ../src/panel.c:1457
+#, c-format
+msgid " -p  -- same as --profile\n"
+msgstr " -p  -- тое самае, што і --profile\n"
+
+#: ../src/panel.c:1458
+#, c-format
+msgid " -v  -- same as --version\n"
+msgstr " -v  -- тое самае, што і  --version\n"
+
+#. g_print(_(" -C  -- same as --configure\n"));
+#: ../src/panel.c:1460
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Падрабязныя звесткі на http://lxde.org/ \n"
+"\n"
+
+#: ../src/gtk-run.c:332
+msgid "Enter the command you want to execute:"
+msgstr "Увязіце загад, які трэба запусціць:"
+
+#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:268
+msgid "CPU Usage Monitor"
+msgstr "Манітор выкарыстання працэсара"
+
+#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:270
+msgid "Display CPU usage"
+msgstr "Паказваць выкарыстанне працэсара"
+
+#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:207 ../src/plugins/dclock.c:426
+msgid "Bold font"
+msgstr "Тлусты шрыўт"
+
+#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:208
+msgid "Display desktop names"
+msgstr "Паказваць назвы працоўных сталоў"
+
+#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:235
+msgid "Desktop Number / Workspace Name"
+msgstr "Нумар і імя працоўнага месца"
+
+#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:237
+msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
+msgstr "Паказваць нумар працоўнага месца"
+
+#: ../src/plugins/image.c:177
+msgid "Display Image and Tooltip"
+msgstr "Паказваць гадзіннік і падказкі"
+
+#: ../src/plugins/launchbar.c:889
+msgid "Bar with buttons to launch application"
+msgstr "Панэль з кнопкамі для запуску праграм"
+
+#. Add Raise menu item.
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1700
+msgid "_Raise"
+msgstr "_Разгарнуць"
+
+#. Add Restore menu item.
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1705
+msgid "R_estore"
+msgstr "А_днавіць"
+
+#. Add Maximize menu item.
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1710
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "_На ўвесь экран"
+
+#. Add Iconify menu item.
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1715
+msgid "Ico_nify"
+msgstr "_Згарнуць у значок"
+
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1734
+#, c-format
+msgid "Workspace _%d"
+msgstr "Працоўнае месца _%d"
+
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1739
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Працоўнае месца %d"
+
+#. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1753
+msgid "_All workspaces"
+msgstr "_Усе працоўныя месцы"
+
+#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1759
+msgid "_Move to Workspace"
+msgstr "_Перамясціць на працоўнае месца"
+
+#. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1765
+msgid "_Close Window"
+msgstr "_Зачыніць вакно"
+
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1968
+msgid "Show tooltips"
+msgstr "Паказваць падказкі"
+
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1969
+msgid "Icons only"
+msgstr "Толькі значкі"
+
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1970
+msgid "Flat buttons"
+msgstr "Плоскія кнопкі"
+
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1971
+msgid "Show windows from all desktops"
+msgstr "Паказваць вокны з усіх працоўных сталоў"
+
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1972
+msgid "Use mouse wheel"
+msgstr "Выкарыстоўваць кола мышы"
+
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1973
+msgid "Flash when there is any window requiring attention"
+msgstr "Мігацець, калі вакно патрабуе ўвагі"
+
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1974
+msgid "Combine multiple application windows into a single button"
+msgstr "Аб'яднаць вокны адной праграмы ў кнопку"
+
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1975
+msgid "Maximum width of task button"
+msgstr "Максімальная шырыня кнопкі вакна"
+
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1976
+msgid "Spacing"
+msgstr "Прамежак"
+
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2033
+msgid "Task Bar (Window List)"
+msgstr "Панэль задач (Спіс вокан)"
+
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2035
+msgid ""
+"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
+"focus"
+msgstr ""
+"Панэль задач паказвае ўсе адчыненыя вокны, дазваляе згортваць ці разгортваць "
+"іх, або мяняць фокус"
+
+#: ../src/plugins/dclock.c:422
+msgid "Clock Format"
+msgstr "Фармат гадзінніка"
+
+#: ../src/plugins/dclock.c:423
+msgid "Tooltip Format"
+msgstr "Фармат падказак"
+
+#: ../src/plugins/dclock.c:424
+msgid "Format codes: man 3 strftime; \\n for line break"
+msgstr ""
+"Фармат кода: man 3 strftime; \n"
+" каб разарваць радок"
+
+#: ../src/plugins/dclock.c:425
+msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
+msgstr "Дзеянне па пстрычцы (па змаўчанні: паказвае календар)"
+
+#: ../src/plugins/dclock.c:427
+msgid "Tooltip only"
+msgstr "Толькі падказкі"
+
+#: ../src/plugins/dclock.c:455
+msgid "Digital Clock"
+msgstr "Лічбавы гадзіннік"
+
+#: ../src/plugins/dclock.c:457
+msgid "Display digital clock and tooltip"
+msgstr "Паказваць лічбавы гадзіннік і падказкі"
+
+#: ../src/plugins/menu.c:372
+msgid "Add to desktop"
+msgstr "Дадаць на Працоўны стол"
+
+#: ../src/plugins/menu.c:382
+msgid "Properties"
+msgstr "Уласцівасці"
+
+#: ../src/plugins/menu.c:1019 ../src/plugins/dirmenu.c:413
+msgid "Icon"
+msgstr "Значок"
+
+#: ../src/plugins/menu.c:1036
+msgid "Menu"
+msgstr "Меню"
+
+#: ../src/plugins/menu.c:1038
+msgid "Application Menu"
+msgstr "Галоўнае меню"
+
+#: ../src/plugins/separator.c:98
+msgid "Separator"
+msgstr "Раздзяліцель"
+
+#: ../src/plugins/separator.c:100
+msgid "Add a separator to the panel"
+msgstr "Дадаць раздзяліцель дапанэлі"
+
+#: ../src/plugins/pager.c:797
+msgid "Desktop Pager"
+msgstr "Перакючальнік працоўных сталоў"
+
+#: ../src/plugins/pager.c:799
+msgid "Simple pager plugin"
+msgstr "Просты плагін пераключальніка"
+
+#: ../src/plugins/space.c:121 ../src/plugins/batt/batt.c:590
+msgid "Size"
+msgstr "Памер"
+
+#: ../src/plugins/space.c:139
+msgid "Spacer"
+msgstr "Месца"
+
+#: ../src/plugins/space.c:141
+msgid "Allocate space"
+msgstr "Адзначыць месца"
+
+#: ../src/plugins/tray.c:705
+msgid "System Tray"
+msgstr "Сістэмны трэй"
+
+#: ../src/plugins/tray.c:707
+msgid "System tray"
+msgstr "Сістэмны трэй"
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:291
+msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
+msgstr "Наладка індыкатара раскладак клавіятуры"
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:306
+msgid "Show layout as"
+msgstr "Паказваць раскладку як"
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:321
+msgid "image"
+msgstr "сцяг"
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:322
+msgid "text"
+msgstr "тэкст"
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:329
+msgid "Per application settings"
+msgstr "Налады для праграм"
+
+#. Create a check button as the child of the vertical box.
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:344
+msgid "_Remember layout for each application"
+msgstr "_Памятаць раскладку для кожнай праграмы"
+
+#. Create a label as the child of the horizontal box.
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:354
+msgid "Default layout:"
+msgstr "Раскладка па змаўчанні:"
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:405
+msgid "Keyboard Layout Switcher"
+msgstr "Індыкатар раскладак клавіятуры"
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:407
+msgid "Switch between available keyboard layouts"
+msgstr "Пераключэнне паміж існымі раскладкамі клавіятуры"
+
+#: ../src/plugins/wincmd.c:209
+msgid "Left click to iconify all windows.  Middle click to shade them."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/wincmd.c:237
+msgid "Alternately iconify/shade and raise"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/wincmd.c:266
+msgid "Minimize All Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/wincmd.c:268
+msgid ""
+"Sends commands to all desktop windows.\n"
+"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/dirmenu.c:246
+msgid "Open in _Terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/dirmenu.c:411
+msgid "Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/dirmenu.c:412
+msgid "Label"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/dirmenu.c:443
+msgid "Directory Menu"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/dirmenu.c:445
+msgid "Browse directory tree via menu (Author: PCMan)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:304
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:305
+msgid "Warning1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:306
+msgid "Warning2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:307
+msgid "Automatic sensor location"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:308
+msgid "Sensor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:309
+msgid "Automatic temperature levels"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:310
+msgid "Warning1 Temperature"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:311
+msgid "Warning2 Temperature"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:353
+msgid "Temperature Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:355
+msgid "Display system temperature"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
+#. Display current level in tooltip.
+#: ../src/plugins/volume/volume.c:300
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:252
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:422
+msgid "Volume control"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/volume/volume.c:312
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:471
+msgid "Volume Control"
+msgstr ""
+
+#. Create a frame as the child of the viewport.
+#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:109
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:380
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#. Create a check button as the child of the vertical box.
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:399
+msgid "Mute"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:168
+msgid "<Hidden Access Point>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:201
+msgid "Wireless Networks not found in range"
+msgstr ""
+
+#. Repair
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:235
+msgid "Repair"
+msgstr ""
+
+#. interface down
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:240
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:299
+msgid "Wireless Connection has no connectivity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:301
+msgid "Network cable is plugged out"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:303
+msgid "Connection has limited or no connectivity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:307 ../src/plugins/netstat/netstat.c:318
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:329
+msgid "IP Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
+msgid "Remote IP:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:309 ../src/plugins/netstat/netstat.c:320
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:331
+msgid "Netmask:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
+msgid "Activity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
+msgid "Sent"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
+msgid "Received"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:311 ../src/plugins/netstat/netstat.c:323
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:334
+msgid "bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:312 ../src/plugins/netstat/netstat.c:324
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:335
+msgid "packets"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:315
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
+msgid "Wireless"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:317
+msgid "Protocol:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:321 ../src/plugins/netstat/netstat.c:332
+msgid "HW Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:470
+msgid "Manage Networks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:472
+msgid "Monitor and Manage networks"
+msgstr ""
+
+#. create dialog
+#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:84
+msgid "Setting Encryption Key"
+msgstr ""
+
+#. messages
+#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:94
+msgid ""
+"This wireless network was encrypted.\n"
+"You must have the encryption key."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:99
+msgid "Encryption Key:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
+msgid "Interface to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:180
+msgid "Config tool"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:197
+msgid "Network Status Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:199
+msgid "Monitor network status"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:51
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:312
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:116
+msgid "Connection Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:122
+#, c-format
+msgid "Connection Properties: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:135
+#, c-format
+msgid "%lu packet"
+msgid_plural "%lu packets"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:396
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error displaying help:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:580
+#, c-format
+msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:379
+#, c-format
+msgid "Network Connection: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:384
+msgid "Network Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:811
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:812
+msgid "The current interface the icon is monitoring."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:819
+msgid "Orientation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:820
+msgid "The orientation of the tray."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:828
+msgid "Tooltips Enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:829
+msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:836
+msgid "Show Signal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:837
+msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:950
+#, c-format
+msgid ""
+"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
+msgid "The interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
+msgid "The interface state"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
+msgid "Stats"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
+msgid "The interface packets/bytes statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
+msgid "Whether the interface is a wireless interface"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
+msgid "Signal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
+msgid "Wireless signal strength percentage"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
+msgid "The current error condition"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:434
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1197
+#, c-format
+msgid "Unable to open socket: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:496
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1223
+#, c-format
+msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:870
+msgid "AMPR NET/ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:873
+msgid "Ethernet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
+msgid "AMPR AX.25"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1008
+msgid "16/4 Mbps Token Ring"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:891
+msgid "ARCnet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
+msgid "Frame Relay DLCI"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:903
+msgid "Metricom Starmode IP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
+msgid "Serial Line IP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:909
+msgid "VJ Serial Line IP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
+msgid "6-bit Serial Line IP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
+msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
+msgid "Adaptive Serial Line IP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
+msgid "AMPR ROSE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:927
+msgid "Generic X.25"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
+msgid "Point-to-Point Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
+msgid "(Cisco)-HDLC"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
+msgid "LAPB"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
+msgid "IPIP Tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:954
+msgid "Frame Relay Access Device"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:960
+msgid "Local Loopback"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:966
+msgid "Fiber Distributed Data Interface"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:972
+msgid "IPv6-in-IPv4"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:984
+msgid "HIPPI"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:987
+msgid "Ash"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:990
+msgid "Econet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
+msgid "IrLAP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1155
+#, c-format
+msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1248
+#, c-format
+msgid "No network devices found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
+#, c-format
+msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:189
+msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:204
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:330
+#, c-format
+msgid "Could not parse interface name from '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:217
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:645
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
+"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:314
+msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:341
+#, c-format
+msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:414
+#, c-format
+msgid "Could not connect to interface, '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:420
+#, c-format
+msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:598
+#, c-format
+msgid "Could not parse command line '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:635
+msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
+msgid "Idle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
+msgid "Sending"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
+msgid "Receiving"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
+msgid "Sending/Receiving"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:131
+msgid "No batteries found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:179
+#, c-format
+msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:190
+#, c-format
+msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:196
+#, c-format
+msgid "Battery: %d%% charged"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:580
+msgid "Hide if there is no battery"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:582
+msgid "Alarm command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:583
+msgid "Alarm time (minutes left)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:584
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:585
+msgid "Charging color 1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:586
+msgid "Charging color 2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:587
+msgid "Discharging color 1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:588
+msgid "Discharging color 2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:589
+msgid "Border width"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:619
+msgid "Battery Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:621
+msgid "Display battery status using ACPI"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:230
+msgid "Show CapsLock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:231
+msgid "Show NumLock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:232
+msgid "Show ScrollLock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:267
+msgid "Keyboard LED"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:269
+msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
+msgstr ""
diff --git a/po/lg.po b/po/lg.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..46c2ba7
--- /dev/null
+++ b/po/lg.po
@@ -0,0 +1,1323 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-20 11:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-17 00:25+0200\n"
+"Last-Translator: kizito <kbirabwa@yahoo.co.uk>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: lg\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "% Percent"
+msgstr "% Ebitundu ku kikumi"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:3
+msgid "<b>Automatic hiding</b>"
+msgstr "<b>Lwekisenga</b>"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
+msgid "<b>Background</b>"
+msgstr "<b>Bwaliriro bwa lwo</b>"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
+msgid "<b>Font</b>"
+msgstr "<b>Enkula y'ennukuta zakwo</b>"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
+msgid "<b>Icon</b>"
+msgstr "<b>Obw'obufaananyi obuyunzi</b>"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
+msgid "<b>Position</b>"
+msgstr "<b>Obusangiro bwa lwo</b>"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
+msgid "<b>Properties</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
+msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
+msgstr "<b>Tegeka puloguramu zo ennondemu</b>"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
+msgid "<b>Size</b>"
+msgstr "<b>Obunene bwa lwo</b>"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
+msgid "Advanced"
+msgstr "Ebyetaagisa bumanyirivu"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
+msgid "Alignment:"
+msgstr "We lugwa:"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
+msgid "Appearance"
+msgstr "Endabika"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1049
+msgid "Bottom"
+msgstr "Eya wansi"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
+msgid "Center"
+msgstr "Mu makkati"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
+msgid "Custom color"
+msgstr "Lukyuse erangi"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
+msgid "Dynamic"
+msgstr "Bukyuka"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
+msgid "Edge:"
+msgstr "Ku njegoyego:"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
+msgid "File Manager:"
+msgstr "Kiteekateekafayiro:"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
+msgid "Geometry"
+msgstr "Enkula"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:1039 ../src/panel.c:1047
+msgid "Height:"
+msgstr "Obugulumivu:"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
+msgid "Image"
+msgstr "Lutimbeko ekifaananyi"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:1041
+msgid "Left"
+msgstr "Ey'oku kkono"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
+msgid "Logout Command:"
+msgstr "Ekiragiro ekikomya olutuula:"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
+msgid "Make window managers treat the panel as dock"
+msgstr "Amadirisa agufunzidwa gagendenga ku lubaawo"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
+msgid "Margin:"
+msgstr "Gye lugwa lulekeyo akabanga aka:"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
+msgid "Minimize panel when not in use"
+msgstr "Olubaawo lwemiime nga tolina ky'olukolerako"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28
+msgid "Panel Applets"
+msgstr "Bukolagumu bwakwo"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
+msgid "Panel Preferences"
+msgstr "Enteekateeka ya lubaawo"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
+msgid "Pixels"
+msgstr "Pikiseli"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
+msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
+msgstr "Bbanga kkuume eritabikkibwa madirisa amagejjese"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:1042
+msgid "Right"
+msgstr "Ey'oku ddyo"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Londa ekifaananyi"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
+msgid "Size when minimized"
+msgstr "Obunene bwalwo nga lwemiimye"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
+msgid "Solid color (with opacity)"
+msgstr "Lutegekeko langi (n'okutangaala)"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
+msgid "System theme"
+msgstr "Lutwale enfaanana ya sisitemu"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
+msgid "Terminal Emulator:"
+msgstr "Kika kya kiwandikiro:"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1048
+msgid "Top"
+msgstr "Waggulu"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:1040 ../src/panel.c:1046
+msgid "Width:"
+msgstr "Buwanvu bwa lwo:"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
+msgid "pixels"
+msgstr "pikiseli"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "0%"
+msgstr "0%"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:3
+msgid "<b>Activity</b>"
+msgstr "<b>Okuwanyisagana</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:4
+msgid "<b>Connection</b>"
+msgstr "<b>Empulizigana</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:5
+msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:6
+msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:7
+msgid "<b>Network Device</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:8
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:8
+msgid "<b>Signal Strength</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:9
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10 ../src/plugins/netstat/netstat.c:319
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:10
+msgid "Broadcast:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:11
+msgid "Con_figure"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:12
+msgid "Destination:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:13
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:14
+msgid "Received:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:15
+msgid "Scope:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:16
+msgid "Sent:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:17
+msgid "Status:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:18
+msgid "Subnet Mask:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:19
+msgid "Support"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:20
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:21
+msgid "_Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:887
+msgid "Application Launch Bar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:319
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: ../src/configurator.c:56
+msgid "Restart"
+msgstr ""
+
+#: ../src/configurator.c:57
+msgid "Logout"
+msgstr ""
+
+#: ../src/configurator.c:448
+msgid "Currently loaded plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../src/configurator.c:457
+msgid "Stretch"
+msgstr ""
+
+#: ../src/configurator.c:559
+msgid "Add plugin to panel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/configurator.c:587
+msgid "Available plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../src/configurator.c:1143
+msgid "Logout command is not set"
+msgstr ""
+
+#: ../src/configurator.c:1196
+msgid "Select a directory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/configurator.c:1196 ../src/configurator.c:1287
+msgid "Select a file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/configurator.c:1314
+msgid "_Browse"
+msgstr ""
+
+#: ../src/panel.c:649
+msgid ""
+"Really delete this panel?\n"
+"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/panel.c:651
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../src/panel.c:683
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: ../src/panel.c:688
+msgid "LXPanel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/panel.c:690
+msgid "Copyright (C) 2008-2009"
+msgstr ""
+
+#: ../src/panel.c:691
+msgid "Desktop panel for LXDE project"
+msgstr ""
+
+#: ../src/panel.c:714
+msgid "Add / Remove Panel Items"
+msgstr ""
+
+#: ../src/panel.c:722
+#, c-format
+msgid "Remove \"%s\" From Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/panel.c:734
+msgid "Panel Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/panel.c:740
+msgid "Create New Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/panel.c:751
+msgid "Delete This Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/panel.c:762
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: ../src/panel.c:770
+msgid "Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/panel.c:783
+#, c-format
+msgid "\"%s\" Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/panel.c:1448
+#, c-format
+msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/panel.c:1449
+#, c-format
+msgid "Command line options:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/panel.c:1450
+#, c-format
+msgid " --help      -- print this help and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/panel.c:1451
+#, c-format
+msgid " --version   -- print version and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/panel.c:1452
+#, c-format
+msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
+msgstr ""
+
+#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
+#: ../src/panel.c:1454
+#, c-format
+msgid " --profile name -- use specified profile\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/panel.c:1456
+#, c-format
+msgid " -h  -- same as --help\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/panel.c:1457
+#, c-format
+msgid " -p  -- same as --profile\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/panel.c:1458
+#, c-format
+msgid " -v  -- same as --version\n"
+msgstr ""
+
+#. g_print(_(" -C  -- same as --configure\n"));
+#: ../src/panel.c:1460
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk-run.c:332
+msgid "Enter the command you want to execute:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:268
+msgid "CPU Usage Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:270
+msgid "Display CPU usage"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:207 ../src/plugins/dclock.c:426
+msgid "Bold font"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:208
+msgid "Display desktop names"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:235
+msgid "Desktop Number / Workspace Name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:237
+msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/image.c:177
+msgid "Display Image and Tooltip"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/launchbar.c:889
+msgid "Bar with buttons to launch application"
+msgstr ""
+
+#. Add Raise menu item.
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1700
+msgid "_Raise"
+msgstr ""
+
+#. Add Restore menu item.
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1705
+msgid "R_estore"
+msgstr ""
+
+#. Add Maximize menu item.
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1710
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr ""
+
+#. Add Iconify menu item.
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1715
+msgid "Ico_nify"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1734
+#, c-format
+msgid "Workspace _%d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1739
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr ""
+
+#. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1753
+msgid "_All workspaces"
+msgstr ""
+
+#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1759
+msgid "_Move to Workspace"
+msgstr ""
+
+#. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1765
+msgid "_Close Window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1968
+msgid "Show tooltips"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1969
+msgid "Icons only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1970
+msgid "Flat buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1971
+msgid "Show windows from all desktops"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1972
+msgid "Use mouse wheel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1973
+msgid "Flash when there is any window requiring attention"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1974
+msgid "Combine multiple application windows into a single button"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1975
+msgid "Maximum width of task button"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1976
+msgid "Spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2033
+msgid "Task Bar (Window List)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2035
+msgid ""
+"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
+"focus"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/dclock.c:422
+msgid "Clock Format"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/dclock.c:423
+msgid "Tooltip Format"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/dclock.c:424
+msgid "Format codes: man 3 strftime; \\n for line break"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/dclock.c:425
+msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/dclock.c:427
+msgid "Tooltip only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/dclock.c:455
+msgid "Digital Clock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/dclock.c:457
+msgid "Display digital clock and tooltip"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/menu.c:372
+msgid "Add to desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/menu.c:382
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/menu.c:1019 ../src/plugins/dirmenu.c:413
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/menu.c:1036
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/menu.c:1038
+msgid "Application Menu"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/separator.c:98
+msgid "Separator"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/separator.c:100
+msgid "Add a separator to the panel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/pager.c:797
+msgid "Desktop Pager"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/pager.c:799
+msgid "Simple pager plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/space.c:121 ../src/plugins/batt/batt.c:590
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/space.c:139
+msgid "Spacer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/space.c:141
+msgid "Allocate space"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/tray.c:705
+msgid "System Tray"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/tray.c:707
+msgid "System tray"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:291
+msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:306
+msgid "Show layout as"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:321
+msgid "image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:322
+msgid "text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:329
+msgid "Per application settings"
+msgstr ""
+
+#. Create a check button as the child of the vertical box.
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:344
+msgid "_Remember layout for each application"
+msgstr ""
+
+#. Create a label as the child of the horizontal box.
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:354
+msgid "Default layout:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:405
+msgid "Keyboard Layout Switcher"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:407
+msgid "Switch between available keyboard layouts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/wincmd.c:209
+msgid "Left click to iconify all windows.  Middle click to shade them."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/wincmd.c:237
+msgid "Alternately iconify/shade and raise"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/wincmd.c:266
+msgid "Minimize All Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/wincmd.c:268
+msgid ""
+"Sends commands to all desktop windows.\n"
+"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/dirmenu.c:246
+msgid "Open in _Terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/dirmenu.c:411
+msgid "Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/dirmenu.c:412
+msgid "Label"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/dirmenu.c:443
+msgid "Directory Menu"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/dirmenu.c:445
+msgid "Browse directory tree via menu (Author: PCMan)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:304
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:305
+msgid "Warning1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:306
+msgid "Warning2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:307
+msgid "Automatic sensor location"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:308
+msgid "Sensor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:309
+msgid "Automatic temperature levels"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:310
+msgid "Warning1 Temperature"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:311
+msgid "Warning2 Temperature"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:353
+msgid "Temperature Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:355
+msgid "Display system temperature"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
+#. Display current level in tooltip.
+#: ../src/plugins/volume/volume.c:300
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:252
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:422
+msgid "Volume control"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/volume/volume.c:312
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:471
+msgid "Volume Control"
+msgstr ""
+
+#. Create a frame as the child of the viewport.
+#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:109
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:380
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#. Create a check button as the child of the vertical box.
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:399
+msgid "Mute"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:168
+msgid "<Hidden Access Point>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:201
+msgid "Wireless Networks not found in range"
+msgstr ""
+
+#. Repair
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:235
+msgid "Repair"
+msgstr ""
+
+#. interface down
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:240
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:299
+msgid "Wireless Connection has no connectivity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:301
+msgid "Network cable is plugged out"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:303
+msgid "Connection has limited or no connectivity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:307 ../src/plugins/netstat/netstat.c:318
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:329
+msgid "IP Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
+msgid "Remote IP:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:309 ../src/plugins/netstat/netstat.c:320
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:331
+msgid "Netmask:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
+msgid "Activity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
+msgid "Sent"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
+msgid "Received"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:311 ../src/plugins/netstat/netstat.c:323
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:334
+msgid "bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:312 ../src/plugins/netstat/netstat.c:324
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:335
+msgid "packets"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:315
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
+msgid "Wireless"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:317
+msgid "Protocol:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:321 ../src/plugins/netstat/netstat.c:332
+msgid "HW Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:470
+msgid "Manage Networks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:472
+msgid "Monitor and Manage networks"
+msgstr ""
+
+#. create dialog
+#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:84
+msgid "Setting Encryption Key"
+msgstr ""
+
+#. messages
+#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:94
+msgid ""
+"This wireless network was encrypted.\n"
+"You must have the encryption key."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:99
+msgid "Encryption Key:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
+msgid "Interface to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:180
+msgid "Config tool"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:197
+msgid "Network Status Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:199
+msgid "Monitor network status"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:51
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:312
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:116
+msgid "Connection Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:122
+#, c-format
+msgid "Connection Properties: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:135
+#, c-format
+msgid "%lu packet"
+msgid_plural "%lu packets"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:396
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error displaying help:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:580
+#, c-format
+msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:379
+#, c-format
+msgid "Network Connection: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:384
+msgid "Network Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:811
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:812
+msgid "The current interface the icon is monitoring."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:819
+msgid "Orientation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:820
+msgid "The orientation of the tray."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:828
+msgid "Tooltips Enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:829
+msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:836
+msgid "Show Signal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:837
+msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:950
+#, c-format
+msgid ""
+"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
+msgid "The interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
+msgid "The interface state"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
+msgid "Stats"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
+msgid "The interface packets/bytes statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
+msgid "Whether the interface is a wireless interface"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
+msgid "Signal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
+msgid "Wireless signal strength percentage"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
+msgid "The current error condition"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:434
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1197
+#, c-format
+msgid "Unable to open socket: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:496
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1223
+#, c-format
+msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:870
+msgid "AMPR NET/ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:873
+msgid "Ethernet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
+msgid "AMPR AX.25"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1008
+msgid "16/4 Mbps Token Ring"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:891
+msgid "ARCnet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
+msgid "Frame Relay DLCI"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:903
+msgid "Metricom Starmode IP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
+msgid "Serial Line IP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:909
+msgid "VJ Serial Line IP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
+msgid "6-bit Serial Line IP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
+msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
+msgid "Adaptive Serial Line IP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
+msgid "AMPR ROSE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:927
+msgid "Generic X.25"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
+msgid "Point-to-Point Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
+msgid "(Cisco)-HDLC"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
+msgid "LAPB"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
+msgid "IPIP Tunnel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:954
+msgid "Frame Relay Access Device"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:960
+msgid "Local Loopback"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:966
+msgid "Fiber Distributed Data Interface"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:972
+msgid "IPv6-in-IPv4"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:984
+msgid "HIPPI"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:987
+msgid "Ash"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:990
+msgid "Econet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
+msgid "IrLAP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1155
+#, c-format
+msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1248
+#, c-format
+msgid "No network devices found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
+#, c-format
+msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:189
+msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:204
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:330
+#, c-format
+msgid "Could not parse interface name from '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:217
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:645
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
+"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:314
+msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:341
+#, c-format
+msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:414
+#, c-format
+msgid "Could not connect to interface, '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:420
+#, c-format
+msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:598
+#, c-format
+msgid "Could not parse command line '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:635
+msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
+msgid "Idle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
+msgid "Sending"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
+msgid "Receiving"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
+msgid "Sending/Receiving"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:131
+msgid "No batteries found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:179
+#, c-format
+msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:190
+#, c-format
+msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:196
+#, c-format
+msgid "Battery: %d%% charged"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:580
+msgid "Hide if there is no battery"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:582
+msgid "Alarm command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:583
+msgid "Alarm time (minutes left)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:584
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:585
+msgid "Charging color 1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:586
+msgid "Charging color 2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:587
+msgid "Discharging color 1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:588
+msgid "Discharging color 2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:589
+msgid "Border width"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:619
+msgid "Battery Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:621
+msgid "Display battery status using ACPI"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:230
+msgid "Show CapsLock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:231
+msgid "Show NumLock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:232
+msgid "Show ScrollLock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:267
+msgid "Keyboard LED"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:269
+msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
+msgstr ""
index 00d5f65..df60604 100644 (file)
@@ -8,13 +8,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxpanel 0.3.8.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-07-20 11:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-05 09:20+0800\n"
-"Last-Translator: 冷罡华 <hiweed@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-16 07:51+0200\n"
+"Last-Translator: Yinghua_Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
 
 #: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
 #, no-c-format
@@ -1030,12 +1032,13 @@ msgid "Stats"
 msgstr "状态"
 
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
+#, fuzzy
 msgid "The interface packets/bytes statistics"
-msgstr ""
+msgstr "网络接口包/字节统计"
 
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
 msgid "Whether the interface is a wireless interface"
-msgstr ""
+msgstr "是否为无线网络接口"
 
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
 msgid "Signal"
@@ -1043,7 +1046,7 @@ msgstr "信号"
 
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
 msgid "Wireless signal strength percentage"
-msgstr ""
+msgstr "无线信号强度百分比"
 
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
@@ -1059,17 +1062,17 @@ msgstr "目前正在监控的接口"
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1197
 #, c-format
 msgid "Unable to open socket: %s"
-msgstr ""
+msgstr "无法打开套接字:%s"
 
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:496
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1223
 #, c-format
 msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "SIOCGIFFLAGS 错误:%s"
 
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:870
 msgid "AMPR NET/ROM"
-msgstr ""
+msgstr "AMPR NET/ROM"
 
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:873
 msgid "Ethernet"
@@ -1077,7 +1080,7 @@ msgstr "以太网"
 
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
 msgid "AMPR AX.25"
-msgstr ""
+msgstr "AMPR AX.25"
 
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1008
@@ -1086,11 +1089,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:891
 msgid "ARCnet"
-msgstr ""
+msgstr "ARCnet"
 
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
 msgid "Frame Relay DLCI"
-msgstr ""
+msgstr "帧中继 DLCI"
 
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:903
 msgid "Metricom Starmode IP"