Commit from LXDE Translation Project with Pootle by user hironao.: 315 of 315 message...
authorhironao <hirkmt@gmail.com>
Thu, 19 Jan 2012 05:33:46 +0000 (07:33 +0200)
committerwww-data <www-data@l10n.bsnet.se>
Thu, 19 Jan 2012 05:33:46 +0000 (07:33 +0200)
po/ja.po

index f46084d..0618b1e 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -605,9 +605,8 @@ msgid "Tooltip only"
 msgstr "ツールチップのみ"
 
 #: ../src/plugins/dclock.c:440
-#, fuzzy
 msgid "Center text"
-msgstr "中央"
+msgstr "中央寄せ"
 
 #: ../src/plugins/dclock.c:469
 msgid "Digital Clock"
@@ -815,7 +814,7 @@ msgstr "ミュート"
 msgid ""
 "Error, you need to install a application to configure the sound (pavucontol, "
 "alsamixer ...)"
-msgstr ""
+msgstr "エラー、音量設定のためのアプリケーションが別途必要になります。(pavucontrol, alsamixer ...)"
 
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:168
 msgid "<Hidden Access Point>"
@@ -1358,74 +1357,67 @@ msgstr "CapsLock と NumLock、ScrollLock キーの状態を表示します"
 #. A label to allow for click through
 #: ../src/plugins/indicator/indicator.c:561
 msgid "No Indicators"
-msgstr ""
+msgstr "表示器がありません"
 
 #: ../src/plugins/indicator/indicator.c:751
-#, fuzzy
 msgid "Indicator Applications"
-msgstr "アプリケーション"
+msgstr "表示アプリケーション"
 
 #: ../src/plugins/indicator/indicator.c:752
 msgid "Clock Indicator"
-msgstr ""
+msgstr "時刻表示"
 
 #: ../src/plugins/indicator/indicator.c:753
 msgid "Messaging Menu"
-msgstr ""
+msgstr "メッセージメニュー"
 
 #: ../src/plugins/indicator/indicator.c:754
-#, fuzzy
 msgid "Network Menu"
-msgstr "ã\83\87ã\82£ã\83¬ã\82¯ã\83\88ã\83ªメニュー"
+msgstr "ã\83\8dã\83\83ã\83\88ã\83¯ã\83¼ã\82¯メニュー"
 
 #: ../src/plugins/indicator/indicator.c:755
 msgid "Session Menu"
-msgstr ""
+msgstr "セッションメニュー"
 
 #: ../src/plugins/indicator/indicator.c:756
 msgid "Sound Menu"
-msgstr ""
+msgstr "音声メニュー"
 
 #: ../src/plugins/indicator/indicator.c:780
 msgid "Indicator applets"
-msgstr ""
+msgstr "表示アプレット"
 
 #: ../src/plugins/indicator/indicator.c:782
-#, fuzzy
 msgid "Add indicator applets to the panel"
-msgstr "パネルにセパレータを追加します"
+msgstr "パネルに表示アプレットを追加します"
 
 #: ../src/plugins/monitors/monitors.c:654
-#, fuzzy
 msgid "CPU color"
-msgstr "独自の色"
+msgstr "CPUの色"
 
 #: ../src/plugins/monitors/monitors.c:655
-#, fuzzy
 msgid "Display RAM usage"
-msgstr "CPU の使用状況を表示する"
+msgstr "メモリの使用状況を表示する"
 
 #: ../src/plugins/monitors/monitors.c:656
 msgid "RAM color"
-msgstr ""
+msgstr "RAMの色"
 
 #: ../src/plugins/monitors/monitors.c:753
-#, fuzzy
 msgid "Resource monitors"
-msgstr "監視するインタフェース"
+msgstr "リソースモニタ"
 
 #: ../src/plugins/monitors/monitors.c:755
 msgid "Display monitors (CPU, RAM)"
-msgstr ""
+msgstr "モニタを表示します (CPU, RAM)"
 
 #: ../src/plugins/wnckpager/wnckpager.c:721
 msgid "WNCKPager"
-msgstr ""
+msgstr "WMCKページャ"
 
 #: ../src/plugins/wnckpager/wnckpager.c:723
-#, fuzzy
 msgid "WNCKpager plugin"
-msgstr "シンプルなページャのプラグインです"
+msgstr "WNCKページャ・プラグイン"
 
 #~ msgid "Available Applications"
 #~ msgstr "利用可能なアプリケーション"