* Port netstatus plugin from Glade-generated code to GtkBuilder and replace the depre...
authorHong Jen Yee (PCMan) <pcman.tw@gmail.com>
Sat, 1 Aug 2009 17:43:09 +0000 (17:43 +0000)
committerHong Jen Yee (PCMan) <pcman.tw@gmail.com>
Sat, 1 Aug 2009 17:43:09 +0000 (17:43 +0000)
* Remove unused files.
* Update locale files.

55 files changed:
data/Makefile.am
data/ui/netstatus.glade [new file with mode: 0644]
po/POTFILES.in
po/af.po
po/ar.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/el.po
po/es.po
po/et.po
po/eu.po
po/fa.po
po/fi.po
po/fr.po
po/gl.po
po/hr.po
po/hu.po
po/id.po
po/it.po
po/ja.po
po/ko.po
po/lt.po
po/lxpanel.pot
po/ml.po
po/ms.po
po/nb.po
po/nl.po
po/nn.po
po/pl.po
po/ps.po
po/pt.po
po/pt_BR.po
po/ru.po
po/sk.po
po/sl.po
po/sv.po
po/tr.po
po/uk.po
po/ur.po
po/ur_PK.po
po/vi.po
po/zh_CN.po
po/zh_TW.po
src/Makefile.am
src/configurator.c
src/glib-mem.h [deleted file]
src/misc.c
src/plugins/launchbar.c
src/plugins/netstatus/Makefile.am
src/plugins/netstatus/glade-support.c [deleted file]
src/plugins/netstatus/glade-support.h [deleted file]
src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c [deleted file]
src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.h [deleted file]
src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c

index c7c501f..add502d 100644 (file)
@@ -8,7 +8,9 @@ default_config_paneldir = $(datadir)/lxpanel/profile/default/panels
 
 uidir=$(datadir)/lxpanel/ui
 ui_in_files= \
-       ui/panel-pref.glade
+       ui/panel-pref.glade \
+       ui/netstatus.glade
+
 ui_DATA = $(ui_in_files:.glade=.ui)
 
 # Generate GtkBuilder UI files from Glade files
diff --git a/data/ui/netstatus.glade b/data/ui/netstatus.glade
new file mode 100644 (file)
index 0000000..39f7299
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,839 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<interface>
+  <requires lib="gtk+" version="2.16"/>
+  <!-- interface-naming-policy toplevel-contextual -->
+  <object class="GtkDialog" id="network_status_dialog">
+    <property name="border_width">5</property>
+    <property name="resizable">False</property>
+    <property name="window_position">center</property>
+    <property name="default_width">300</property>
+    <property name="type_hint">dialog</property>
+    <property name="has_separator">False</property>
+    <child internal-child="vbox">
+      <object class="GtkVBox" id="dialog-vbox2">
+        <property name="visible">True</property>
+        <property name="spacing">2</property>
+        <child>
+          <object class="GtkNotebook" id="notebook1">
+            <property name="visible">True</property>
+            <property name="can_focus">True</property>
+            <property name="border_width">5</property>
+            <child>
+              <object class="GtkVBox" id="vbox1">
+                <property name="visible">True</property>
+                <property name="border_width">12</property>
+                <property name="spacing">18</property>
+                <child>
+                  <object class="GtkVBox" id="connection_frame">
+                    <property name="visible">True</property>
+                    <property name="spacing">6</property>
+                    <child>
+                      <object class="GtkLabel" id="label3">
+                        <property name="visible">True</property>
+                        <property name="xalign">0</property>
+                        <property name="label" translatable="yes">&lt;b&gt;Connection&lt;/b&gt;</property>
+                        <property name="use_markup">True</property>
+                      </object>
+                      <packing>
+                        <property name="expand">False</property>
+                        <property name="fill">False</property>
+                        <property name="position">0</property>
+                      </packing>
+                    </child>
+                    <child>
+                      <object class="GtkHBox" id="hbox6">
+                        <property name="visible">True</property>
+                        <child>
+                          <object class="GtkLabel" id="label43">
+                            <property name="visible">True</property>
+                            <property name="label">    </property>
+                          </object>
+                          <packing>
+                            <property name="expand">False</property>
+                            <property name="fill">False</property>
+                            <property name="position">0</property>
+                          </packing>
+                        </child>
+                        <child>
+                          <object class="GtkHBox" id="connection_hbox">
+                            <property name="visible">True</property>
+                            <property name="spacing">12</property>
+                            <child>
+                              <object class="GtkTable" id="connection_table">
+                                <property name="visible">True</property>
+                                <property name="n_rows">2</property>
+                                <property name="n_columns">2</property>
+                                <property name="column_spacing">12</property>
+                                <property name="row_spacing">6</property>
+                                <child>
+                                  <object class="GtkLabel" id="label5">
+                                    <property name="visible">True</property>
+                                    <property name="xalign">0</property>
+                                    <property name="label" translatable="yes">Status:</property>
+                                  </object>
+                                  <packing>
+                                    <property name="top_attach">1</property>
+                                    <property name="bottom_attach">2</property>
+                                    <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+                                    <property name="y_options"></property>
+                                  </packing>
+                                </child>
+                                <child>
+                                  <object class="GtkLabel" id="status_label">
+                                    <property name="visible">True</property>
+                                    <property name="can_focus">True</property>
+                                    <property name="xalign">0</property>
+                                    <property name="selectable">True</property>
+                                  </object>
+                                  <packing>
+                                    <property name="left_attach">1</property>
+                                    <property name="right_attach">2</property>
+                                    <property name="top_attach">1</property>
+                                    <property name="bottom_attach">2</property>
+                                    <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+                                    <property name="y_options"></property>
+                                  </packing>
+                                </child>
+                                <child>
+                                  <object class="GtkLabel" id="label16">
+                                    <property name="visible">True</property>
+                                    <property name="xalign">0</property>
+                                    <property name="label" translatable="yes">_Name:</property>
+                                    <property name="use_underline">True</property>
+                                  </object>
+                                  <packing>
+                                    <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+                                    <property name="y_options"></property>
+                                  </packing>
+                                </child>
+                                <child>
+                                  <object class="GtkComboBoxEntry" id="name_combo">
+                                    <property name="visible">True</property>
+                                  </object>
+                                  <packing>
+                                    <property name="left_attach">1</property>
+                                    <property name="right_attach">2</property>
+                                    <property name="x_options"></property>
+                                    <property name="y_options"></property>
+                                  </packing>
+                                </child>
+                              </object>
+                              <packing>
+                                <property name="position">0</property>
+                              </packing>
+                            </child>
+                            <child>
+                              <placeholder/>
+                            </child>
+                          </object>
+                          <packing>
+                            <property name="position">1</property>
+                          </packing>
+                        </child>
+                      </object>
+                      <packing>
+                        <property name="position">1</property>
+                      </packing>
+                    </child>
+                  </object>
+                  <packing>
+                    <property name="expand">False</property>
+                    <property name="position">0</property>
+                  </packing>
+                </child>
+                <child>
+                  <object class="GtkVBox" id="activity_frame">
+                    <property name="visible">True</property>
+                    <property name="spacing">6</property>
+                    <child>
+                      <object class="GtkLabel" id="label4">
+                        <property name="visible">True</property>
+                        <property name="xalign">0</property>
+                        <property name="label" translatable="yes">&lt;b&gt;Activity&lt;/b&gt;</property>
+                        <property name="use_markup">True</property>
+                      </object>
+                      <packing>
+                        <property name="expand">False</property>
+                        <property name="fill">False</property>
+                        <property name="position">0</property>
+                      </packing>
+                    </child>
+                    <child>
+                      <object class="GtkHBox" id="hbox8">
+                        <property name="visible">True</property>
+                        <child>
+                          <object class="GtkLabel" id="label44">
+                            <property name="visible">True</property>
+                            <property name="label">    </property>
+                          </object>
+                          <packing>
+                            <property name="expand">False</property>
+                            <property name="fill">False</property>
+                            <property name="position">0</property>
+                          </packing>
+                        </child>
+                        <child>
+                          <object class="GtkTable" id="table2">
+                            <property name="visible">True</property>
+                            <property name="n_rows">2</property>
+                            <property name="n_columns">2</property>
+                            <property name="column_spacing">12</property>
+                            <property name="row_spacing">6</property>
+                            <child>
+                              <object class="GtkLabel" id="received_label">
+                                <property name="visible">True</property>
+                                <property name="can_focus">True</property>
+                                <property name="xalign">0</property>
+                                <property name="selectable">True</property>
+                              </object>
+                              <packing>
+                                <property name="left_attach">1</property>
+                                <property name="right_attach">2</property>
+                                <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+                                <property name="y_options"></property>
+                              </packing>
+                            </child>
+                            <child>
+                              <object class="GtkLabel" id="sent_label">
+                                <property name="visible">True</property>
+                                <property name="can_focus">True</property>
+                                <property name="xalign">0</property>
+                                <property name="selectable">True</property>
+                              </object>
+                              <packing>
+                                <property name="left_attach">1</property>
+                                <property name="right_attach">2</property>
+                                <property name="top_attach">1</property>
+                                <property name="bottom_attach">2</property>
+                                <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+                                <property name="y_options"></property>
+                              </packing>
+                            </child>
+                            <child>
+                              <object class="GtkLabel" id="label11">
+                                <property name="visible">True</property>
+                                <property name="xalign">0</property>
+                                <property name="label" translatable="yes">Received:</property>
+                              </object>
+                              <packing>
+                                <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+                                <property name="y_options"></property>
+                              </packing>
+                            </child>
+                            <child>
+                              <object class="GtkLabel" id="label12">
+                                <property name="visible">True</property>
+                                <property name="xalign">0</property>
+                                <property name="label" translatable="yes">Sent:</property>
+                              </object>
+                              <packing>
+                                <property name="top_attach">1</property>
+                                <property name="bottom_attach">2</property>
+                                <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+                                <property name="y_options"></property>
+                              </packing>
+                            </child>
+                          </object>
+                          <packing>
+                            <property name="position">1</property>
+                          </packing>
+                        </child>
+                      </object>
+                      <packing>
+                        <property name="position">1</property>
+                      </packing>
+                    </child>
+                  </object>
+                  <packing>
+                    <property name="expand">False</property>
+                    <property name="position">1</property>
+                  </packing>
+                </child>
+                <child>
+                  <object class="GtkVBox" id="signal_strength_frame">
+                    <property name="visible">True</property>
+                    <property name="spacing">6</property>
+                    <child>
+                      <object class="GtkLabel" id="label48">
+                        <property name="visible">True</property>
+                        <property name="xalign">0</property>
+                        <property name="label" translatable="yes">&lt;b&gt;Signal Strength&lt;/b&gt;</property>
+                        <property name="use_markup">True</property>
+                      </object>
+                      <packing>
+                        <property name="expand">False</property>
+                        <property name="fill">False</property>
+                        <property name="position">0</property>
+                      </packing>
+                    </child>
+                    <child>
+                      <object class="GtkHBox" id="hbox14">
+                        <property name="visible">True</property>
+                        <child>
+                          <object class="GtkLabel" id="label49">
+                            <property name="visible">True</property>
+                            <property name="label">    </property>
+                          </object>
+                          <packing>
+                            <property name="expand">False</property>
+                            <property name="fill">False</property>
+                            <property name="position">0</property>
+                          </packing>
+                        </child>
+                        <child>
+                          <object class="GtkHBox" id="hbox15">
+                            <property name="visible">True</property>
+                            <property name="spacing">6</property>
+                            <child>
+                              <object class="GtkProgressBar" id="signal_strength_bar">
+                                <property name="visible">True</property>
+                                <property name="pulse_step">0.10000000149</property>
+                              </object>
+                              <packing>
+                                <property name="position">0</property>
+                              </packing>
+                            </child>
+                            <child>
+                              <object class="GtkLabel" id="signal_strength_label">
+                                <property name="visible">True</property>
+                                <property name="label" translatable="yes">0%</property>
+                              </object>
+                              <packing>
+                                <property name="expand">False</property>
+                                <property name="position">1</property>
+                              </packing>
+                            </child>
+                          </object>
+                          <packing>
+                            <property name="position">1</property>
+                          </packing>
+                        </child>
+                      </object>
+                      <packing>
+                        <property name="expand">False</property>
+                        <property name="position">1</property>
+                      </packing>
+                    </child>
+                  </object>
+                  <packing>
+                    <property name="expand">False</property>
+                    <property name="position">2</property>
+                  </packing>
+                </child>
+              </object>
+            </child>
+            <child type="tab">
+              <object class="GtkLabel" id="label1">
+                <property name="visible">True</property>
+                <property name="label" translatable="yes">General</property>
+              </object>
+              <packing>
+                <property name="tab_fill">False</property>
+              </packing>
+            </child>
+            <child>
+              <object class="GtkVBox" id="vbox2">
+                <property name="visible">True</property>
+                <property name="border_width">12</property>
+                <property name="spacing">18</property>
+                <child>
+                  <object class="GtkVBox" id="inet4_frame">
+                    <property name="visible">True</property>
+                    <property name="spacing">6</property>
+                    <child>
+                      <object class="GtkLabel" id="label25">
+                        <property name="visible">True</property>
+                        <property name="xalign">0</property>
+                        <property name="label" translatable="yes">&lt;b&gt;Internet Protocol (IPv4)&lt;/b&gt;</property>
+                        <property name="use_markup">True</property>
+                      </object>
+                      <packing>
+                        <property name="expand">False</property>
+                        <property name="fill">False</property>
+                        <property name="position">0</property>
+                      </packing>
+                    </child>
+                    <child>
+                      <object class="GtkHBox" id="hbox11">
+                        <property name="visible">True</property>
+                        <child>
+                          <object class="GtkLabel" id="label45">
+                            <property name="visible">True</property>
+                            <property name="label">    </property>
+                          </object>
+                          <packing>
+                            <property name="expand">False</property>
+                            <property name="fill">False</property>
+                            <property name="position">0</property>
+                          </packing>
+                        </child>
+                        <child>
+                          <object class="GtkTable" id="inet4_table">
+                            <property name="visible">True</property>
+                            <property name="n_rows">4</property>
+                            <property name="n_columns">2</property>
+                            <property name="column_spacing">12</property>
+                            <property name="row_spacing">6</property>
+                            <child>
+                              <object class="GtkLabel" id="inet4_addr_title">
+                                <property name="visible">True</property>
+                                <property name="xalign">0</property>
+                                <property name="label" translatable="yes">Address:</property>
+                              </object>
+                              <packing>
+                                <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+                                <property name="y_options"></property>
+                              </packing>
+                            </child>
+                            <child>
+                              <object class="GtkLabel" id="inet4_dest_title">
+                                <property name="visible">True</property>
+                                <property name="xalign">0</property>
+                                <property name="label" translatable="yes">Destination:</property>
+                              </object>
+                              <packing>
+                                <property name="top_attach">1</property>
+                                <property name="bottom_attach">2</property>
+                                <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+                                <property name="y_options"></property>
+                              </packing>
+                            </child>
+                            <child>
+                              <object class="GtkLabel" id="inet4_bcast_title">
+                                <property name="visible">True</property>
+                                <property name="xalign">0</property>
+                                <property name="label" translatable="yes">Broadcast:</property>
+                              </object>
+                              <packing>
+                                <property name="top_attach">2</property>
+                                <property name="bottom_attach">3</property>
+                                <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+                                <property name="y_options"></property>
+                              </packing>
+                            </child>
+                            <child>
+                              <object class="GtkLabel" id="inet4_mask_title">
+                                <property name="visible">True</property>
+                                <property name="xalign">0</property>
+                                <property name="label" translatable="yes">Subnet Mask:</property>
+                              </object>
+                              <packing>
+                                <property name="top_attach">3</property>
+                                <property name="bottom_attach">4</property>
+                                <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+                                <property name="y_options"></property>
+                              </packing>
+                            </child>
+                            <child>
+                              <object class="GtkLabel" id="inet4_addr_label">
+                                <property name="visible">True</property>
+                                <property name="can_focus">True</property>
+                                <property name="xalign">0</property>
+                                <property name="selectable">True</property>
+                              </object>
+                              <packing>
+                                <property name="left_attach">1</property>
+                                <property name="right_attach">2</property>
+                                <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+                                <property name="y_options"></property>
+                              </packing>
+                            </child>
+                            <child>
+                              <object class="GtkLabel" id="inet4_dest_label">
+                                <property name="visible">True</property>
+                                <property name="can_focus">True</property>
+                                <property name="xalign">0</property>
+                                <property name="selectable">True</property>
+                              </object>
+                              <packing>
+                                <property name="left_attach">1</property>
+                                <property name="right_attach">2</property>
+                                <property name="top_attach">1</property>
+                                <property name="bottom_attach">2</property>
+                                <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+                                <property name="y_options"></property>
+                              </packing>
+                            </child>
+                            <child>
+                              <object class="GtkLabel" id="inet4_bcast_label">
+                                <property name="visible">True</property>
+                                <property name="can_focus">True</property>
+                                <property name="xalign">0</property>
+                                <property name="selectable">True</property>
+                              </object>
+                              <packing>
+                                <property name="left_attach">1</property>
+                                <property name="right_attach">2</property>
+                                <property name="top_attach">2</property>
+                                <property name="bottom_attach">3</property>
+                                <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+                                <property name="y_options"></property>
+                              </packing>
+                            </child>
+                            <child>
+                              <object class="GtkLabel" id="inet4_mask_label">
+                                <property name="visible">True</property>
+                                <property name="can_focus">True</property>
+                                <property name="xalign">0</property>
+                                <property name="selectable">True</property>
+                              </object>
+                              <packing>
+                                <property name="left_attach">1</property>
+                                <property name="right_attach">2</property>
+                                <property name="top_attach">3</property>
+                                <property name="bottom_attach">4</property>
+                                <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+                                <property name="y_options"></property>
+                              </packing>
+                            </child>
+                          </object>
+                          <packing>
+                            <property name="position">1</property>
+                          </packing>
+                        </child>
+                      </object>
+                      <packing>
+                        <property name="position">1</property>
+                      </packing>
+                    </child>
+                  </object>
+                  <packing>
+                    <property name="expand">False</property>
+                    <property name="position">0</property>
+                  </packing>
+                </child>
+                <child>
+                  <object class="GtkVBox" id="inet6_frame">
+                    <property name="spacing">6</property>
+                    <child>
+                      <object class="GtkLabel" id="label26">
+                        <property name="visible">True</property>
+                        <property name="xalign">0</property>
+                        <property name="label" translatable="yes">&lt;b&gt;Internet Protocol (IPv6)&lt;/b&gt;</property>
+                        <property name="use_markup">True</property>
+                      </object>
+                      <packing>
+                        <property name="expand">False</property>
+                        <property name="fill">False</property>
+                        <property name="position">0</property>
+                      </packing>
+                    </child>
+                    <child>
+                      <object class="GtkHBox" id="hbox12">
+                        <property name="visible">True</property>
+                        <child>
+                          <object class="GtkLabel" id="label46">
+                            <property name="visible">True</property>
+                            <property name="label">    </property>
+                          </object>
+                          <packing>
+                            <property name="expand">False</property>
+                            <property name="fill">False</property>
+                            <property name="position">0</property>
+                          </packing>
+                        </child>
+                        <child>
+                          <object class="GtkTable" id="table5">
+                            <property name="visible">True</property>
+                            <property name="n_rows">2</property>
+                            <property name="n_columns">2</property>
+                            <property name="column_spacing">12</property>
+                            <property name="row_spacing">6</property>
+                            <child>
+                              <object class="GtkLabel" id="label39">
+                                <property name="visible">True</property>
+                                <property name="xalign">0</property>
+                                <property name="label" translatable="yes">Address:</property>
+                              </object>
+                              <packing>
+                                <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+                                <property name="y_options"></property>
+                              </packing>
+                            </child>
+                            <child>
+                              <object class="GtkLabel" id="label40">
+                                <property name="visible">True</property>
+                                <property name="xalign">0</property>
+                                <property name="label" translatable="yes">Scope:</property>
+                              </object>
+                              <packing>
+                                <property name="top_attach">1</property>
+                                <property name="bottom_attach">2</property>
+                                <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+                                <property name="y_options"></property>
+                              </packing>
+                            </child>
+                            <child>
+                              <object class="GtkLabel" id="inet6_addr_label">
+                                <property name="visible">True</property>
+                                <property name="can_focus">True</property>
+                                <property name="xalign">0</property>
+                                <property name="selectable">True</property>
+                              </object>
+                              <packing>
+                                <property name="left_attach">1</property>
+                                <property name="right_attach">2</property>
+                                <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+                                <property name="y_options"></property>
+                              </packing>
+                            </child>
+                            <child>
+                              <object class="GtkLabel" id="inet6_scope_label">
+                                <property name="visible">True</property>
+                                <property name="can_focus">True</property>
+                                <property name="xalign">0</property>
+                                <property name="selectable">True</property>
+                              </object>
+                              <packing>
+                                <property name="left_attach">1</property>
+                                <property name="right_attach">2</property>
+                                <property name="top_attach">1</property>
+                                <property name="bottom_attach">2</property>
+                                <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+                                <property name="y_options"></property>
+                              </packing>
+                            </child>
+                          </object>
+                          <packing>
+                            <property name="position">1</property>
+                          </packing>
+                        </child>
+                      </object>
+                      <packing>
+                        <property name="position">1</property>
+                      </packing>
+                    </child>
+                  </object>
+                  <packing>
+                    <property name="expand">False</property>
+                    <property name="position">1</property>
+                  </packing>
+                </child>
+                <child>
+                  <object class="GtkVBox" id="dev_frame">
+                    <property name="visible">True</property>
+                    <property name="spacing">6</property>
+                    <child>
+                      <object class="GtkLabel" id="dev_label">
+                        <property name="visible">True</property>
+                        <property name="xalign">0</property>
+                        <property name="label" translatable="yes">&lt;b&gt;Network Device&lt;/b&gt;</property>
+                        <property name="use_markup">True</property>
+                      </object>
+                      <packing>
+                        <property name="expand">False</property>
+                        <property name="fill">False</property>
+                        <property name="position">0</property>
+                      </packing>
+                    </child>
+                    <child>
+                      <object class="GtkHBox" id="hbox13">
+                        <property name="visible">True</property>
+                        <child>
+                          <object class="GtkLabel" id="label47">
+                            <property name="visible">True</property>
+                            <property name="label">    </property>
+                          </object>
+                          <packing>
+                            <property name="expand">False</property>
+                            <property name="fill">False</property>
+                            <property name="position">0</property>
+                          </packing>
+                        </child>
+                        <child>
+                          <object class="GtkTable" id="table6">
+                            <property name="visible">True</property>
+                            <property name="n_rows">2</property>
+                            <property name="n_columns">2</property>
+                            <property name="column_spacing">12</property>
+                            <property name="row_spacing">6</property>
+                            <child>
+                              <object class="GtkLabel" id="dev_addr_title">
+                                <property name="visible">True</property>
+                                <property name="xalign">0</property>
+                                <property name="label" translatable="yes">Address:</property>
+                              </object>
+                              <packing>
+                                <property name="top_attach">1</property>
+                                <property name="bottom_attach">2</property>
+                                <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+                                <property name="y_options"></property>
+                              </packing>
+                            </child>
+                            <child>
+                              <object class="GtkLabel" id="dev_addr_label">
+                                <property name="visible">True</property>
+                                <property name="can_focus">True</property>
+                                <property name="xalign">0</property>
+                                <property name="selectable">True</property>
+                              </object>
+                              <packing>
+                                <property name="left_attach">1</property>
+                                <property name="right_attach">2</property>
+                                <property name="top_attach">1</property>
+                                <property name="bottom_attach">2</property>
+                                <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+                                <property name="y_options"></property>
+                              </packing>
+                            </child>
+                            <child>
+                              <object class="GtkLabel" id="dev_type_label">
+                                <property name="visible">True</property>
+                                <property name="can_focus">True</property>
+                                <property name="xalign">0</property>
+                                <property name="selectable">True</property>
+                              </object>
+                              <packing>
+                                <property name="left_attach">1</property>
+                                <property name="right_attach">2</property>
+                                <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+                                <property name="y_options"></property>
+                              </packing>
+                            </child>
+                            <child>
+                              <object class="GtkLabel" id="dev_type_title">
+                                <property name="visible">True</property>
+                                <property name="xalign">0</property>
+                                <property name="label" translatable="yes">Type:</property>
+                              </object>
+                              <packing>
+                                <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+                                <property name="y_options"></property>
+                              </packing>
+                            </child>
+                          </object>
+                          <packing>
+                            <property name="position">1</property>
+                          </packing>
+                        </child>
+                      </object>
+                      <packing>
+                        <property name="position">1</property>
+                      </packing>
+                    </child>
+                  </object>
+                  <packing>
+                    <property name="expand">False</property>
+                    <property name="position">2</property>
+                  </packing>
+                </child>
+              </object>
+              <packing>
+                <property name="position">1</property>
+              </packing>
+            </child>
+            <child type="tab">
+              <object class="GtkLabel" id="label2">
+                <property name="visible">True</property>
+                <property name="label" translatable="yes">Support</property>
+              </object>
+              <packing>
+                <property name="position">1</property>
+                <property name="tab_fill">False</property>
+              </packing>
+            </child>
+          </object>
+          <packing>
+            <property name="position">1</property>
+          </packing>
+        </child>
+        <child internal-child="action_area">
+          <object class="GtkHButtonBox" id="dialog-action_area2">
+            <property name="visible">True</property>
+            <property name="layout_style">end</property>
+            <child>
+              <object class="GtkButton" id="helpbutton1">
+                <property name="label">gtk-help</property>
+                <property name="can_focus">True</property>
+                <property name="can_default">True</property>
+                <property name="has_default">True</property>
+                <property name="receives_default">False</property>
+                <property name="use_stock">True</property>
+              </object>
+              <packing>
+                <property name="expand">False</property>
+                <property name="fill">False</property>
+                <property name="position">0</property>
+              </packing>
+            </child>
+            <child>
+              <object class="GtkButton" id="configure_button">
+                <property name="visible">True</property>
+                <property name="can_focus">True</property>
+                <property name="can_default">True</property>
+                <property name="receives_default">False</property>
+                <child>
+                  <object class="GtkAlignment" id="alignment2">
+                    <property name="visible">True</property>
+                    <property name="xscale">0</property>
+                    <property name="yscale">0</property>
+                    <child>
+                      <object class="GtkHBox" id="hbox5">
+                        <property name="visible">True</property>
+                        <property name="spacing">2</property>
+                        <child>
+                          <object class="GtkImage" id="image2">
+                            <property name="visible">True</property>
+                            <property name="stock">gtk-preferences</property>
+                          </object>
+                          <packing>
+                            <property name="expand">False</property>
+                            <property name="fill">False</property>
+                            <property name="position">0</property>
+                          </packing>
+                        </child>
+                        <child>
+                          <object class="GtkLabel" id="label42">
+                            <property name="visible">True</property>
+                            <property name="label" translatable="yes">Con_figure</property>
+                            <property name="use_underline">True</property>
+                          </object>
+                          <packing>
+                            <property name="expand">False</property>
+                            <property name="fill">False</property>
+                            <property name="position">1</property>
+                          </packing>
+                        </child>
+                      </object>
+                    </child>
+                  </object>
+                </child>
+              </object>
+              <packing>
+                <property name="expand">False</property>
+                <property name="fill">False</property>
+                <property name="position">1</property>
+              </packing>
+            </child>
+            <child>
+              <object class="GtkButton" id="close_button">
+                <property name="label">gtk-close</property>
+                <property name="visible">True</property>
+                <property name="can_focus">True</property>
+                <property name="can_default">True</property>
+                <property name="has_default">True</property>
+                <property name="receives_default">False</property>
+                <property name="use_stock">True</property>
+              </object>
+              <packing>
+                <property name="expand">False</property>
+                <property name="fill">False</property>
+                <property name="position">2</property>
+              </packing>
+            </child>
+          </object>
+          <packing>
+            <property name="expand">False</property>
+            <property name="pack_type">end</property>
+            <property name="position">0</property>
+          </packing>
+        </child>
+      </object>
+    </child>
+    <action-widgets>
+      <action-widget response="-11">helpbutton1</action-widget>
+      <action-widget response="0">configure_button</action-widget>
+      <action-widget response="-7">close_button</action-widget>
+    </action-widgets>
+  </object>
+</interface>
index 3fabdfa..8ca050e 100644 (file)
@@ -1,5 +1,6 @@
 [encoding: UTF-8]
 data/ui/panel-pref.glade
+data/ui/netstatus.glade
 src/bg.c
 src/configurator.c
 src/dbg.c
index 276fecf..a9a3d98 100644 (file)
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-18 14:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-02 01:35+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-19 00:42+0200\n"
 "Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n"
 "Language-Team: translate-discuss-af@lists.sourceforge.net\n"
@@ -185,7 +185,131 @@ msgstr "Wydte:"
 msgid "pixels"
 msgstr "Beeldpunte"
 
-#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:252
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:2
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:272
+#, no-c-format
+msgid "0%"
+msgstr "0%"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:3
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:194
+msgid "<b>Activity</b>"
+msgstr "<b>Aktiwiteit</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:4
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:131
+msgid "<b>Connection</b>"
+msgstr "<b>Konneksie</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:5
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:289
+msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
+msgstr "<b>Internetprotokol (IPv4)</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:6
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:376
+msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
+msgstr "<b>Internetprotokol (IPv6)</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:7
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:432
+msgid "<b>Network Device</b>"
+msgstr "<b>Netwerktoestel</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:8
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:8
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:250
+msgid "<b>Signal Strength</b>"
+msgstr "<b>Seinsterkte</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:9
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:309
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:396
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:452
+msgid "Address:"
+msgstr "Adres:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:10
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:319 ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:323
+msgid "Broadcast:"
+msgstr "Uitsaaiadres:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:11
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:513
+msgid "Con_figure"
+msgstr "_Opstelling"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:12
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:316
+msgid "Destination:"
+msgstr "Bestemming:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:13
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:276
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:14
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:232
+msgid "Received:"
+msgstr "Ontvang:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:15
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:403
+msgid "Scope:"
+msgstr "Strekking:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:16
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:239
+msgid "Sent:"
+msgstr "Gestuur:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:17
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:155
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:18
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:330
+msgid "Subnet Mask:"
+msgstr "Subnetmasker:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:19
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:484
+msgid "Support"
+msgstr "Ondersteuning"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:20
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:477
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipe:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:21
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:171
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Naam:"
+
+#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:296
 msgid "Run"
 msgstr "Voer uit"
 
@@ -197,36 +321,36 @@ msgstr "Herbegin"
 msgid "Logout"
 msgstr "Meld af"
 
-#: ../src/configurator.c:445
+#: ../src/configurator.c:444
 msgid "Currently loaded plugins"
 msgstr "Tans gelaaide inproppe"
 
-#: ../src/configurator.c:454
+#: ../src/configurator.c:453
 msgid "Stretch"
 msgstr "Rek"
 
-#: ../src/configurator.c:559
+#: ../src/configurator.c:558
 msgid "Add plugin to panel"
 msgstr "Voeg inprop by paneel"
 
-#: ../src/configurator.c:587
+#: ../src/configurator.c:586
 msgid "Available plugins"
 msgstr "Beskikbare inproppe"
 
-#: ../src/configurator.c:1143
+#: ../src/configurator.c:1139
 msgid "Logout command is not set"
 msgstr "Opdrag vir afmelding is nie gestel nie"
 
-#: ../src/configurator.c:1196
+#: ../src/configurator.c:1192
 #, fuzzy
 msgid "Select a directory"
 msgstr "Kies 'n lêer"
 
-#: ../src/configurator.c:1196 ../src/configurator.c:1287
+#: ../src/configurator.c:1192 ../src/configurator.c:1283
 msgid "Select a file"
 msgstr "Kies 'n lêer"
 
-#: ../src/configurator.c:1314
+#: ../src/configurator.c:1310
 msgid "_Browse"
 msgstr "_Blaai"
 
@@ -299,55 +423,55 @@ msgstr "\"%s\"-instellings"
 msgid "Top"
 msgstr "Bo"
 
-#: ../src/panel.c:1345
+#: ../src/panel.c:1352
 #, c-format
 msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
 msgstr "lxpanel %s - liggewig GTK2+paneel vir UNIX-werkskerms\n"
 
-#: ../src/panel.c:1346
+#: ../src/panel.c:1353
 #, c-format
 msgid "Command line options:\n"
 msgstr "Opdraglynparameters:\n"
 
-#: ../src/panel.c:1347
+#: ../src/panel.c:1354
 #, c-format
 msgid " --help      -- print this help and exit\n"
 msgstr " --help      -- druk hierdie hulp en sluit af\n"
 
-#: ../src/panel.c:1348
+#: ../src/panel.c:1355
 #, c-format
 msgid " --version   -- print version and exit\n"
 msgstr " --version   -- druk weergawe en sluit af\n"
 
-#: ../src/panel.c:1349
+#: ../src/panel.c:1356
 #, c-format
 msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
 msgstr ""
 " --log <number> -- stel vlak van boodskappe 0-5. 0 - geen 5 - babbelbek\n"
 
 #. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
-#: ../src/panel.c:1351
+#: ../src/panel.c:1358
 #, c-format
 msgid " --profile name -- use specified profile\n"
 msgstr " --profile naam -- gebruik die gegewe profiel\n"
 
-#: ../src/panel.c:1353
+#: ../src/panel.c:1360
 #, c-format
 msgid " -h  -- same as --help\n"
 msgstr " -h  -- selfde as--help\n"
 
-#: ../src/panel.c:1354
+#: ../src/panel.c:1361
 #, c-format
 msgid " -p  -- same as --profile\n"
 msgstr " -p  -- selfde as --profile\n"
 
-#: ../src/panel.c:1355
+#: ../src/panel.c:1362
 #, c-format
 msgid " -v  -- same as --version\n"
 msgstr " -v  -- selfde as --version\n"
 
 #. g_print(_(" -C  -- same as --configure\n"));
-#: ../src/panel.c:1357
+#: ../src/panel.c:1364
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -358,7 +482,7 @@ msgstr ""
 "Besoek http://lxde.org/ vir detail.\n"
 "\n"
 
-#: ../src/gtk-run.c:266
+#: ../src/gtk-run.c:309
 msgid "Enter the command you want to execute:"
 msgstr "Gee die opdrag om uit te voer:"
 
@@ -383,119 +507,119 @@ msgstr "Vertoon werkruimtenommer, deur cmeury@users.sf.net"
 msgid "Display Image and Tooltip"
 msgstr "Vertoon beeld en nutswenk"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:665
+#: ../src/plugins/launchbar.c:666
 #, fuzzy
 msgid "Available Applications"
 msgstr "Beskikbare inproppe"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:665
+#: ../src/plugins/launchbar.c:666
 #, fuzzy
 msgid "Applications"
 msgstr "Kies 'n toepassing"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:846
+#: ../src/plugins/launchbar.c:847
 msgid "Application Launch Bar"
 msgstr "Lanseerbalk vir toepassings"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:848
+#: ../src/plugins/launchbar.c:849
 msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "Balk met knoppies om programme mee te begin"
 
 #. Add Raise menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1672
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1696
 #, fuzzy
 msgid "_Raise"
 msgstr "Lig"
 
 #. Add Restore menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1677
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1701
 #, fuzzy
 msgid "R_estore"
 msgstr "Herstel"
 
 #. Add Maximize menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1682
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1706
 #, fuzzy
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Maksimeer"
 
 #. Add Iconify menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1687
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1711
 #, fuzzy
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Ikonifiseer"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1706
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1730
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Workspace _%d"
 msgstr "Werkruimte %d"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1711
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1735
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Werkruimte %d"
 
 #. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1725
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1749
 #, fuzzy
 msgid "_All workspaces"
 msgstr "Alle werkruimtes"
 
 #. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1731
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1755
 #, fuzzy
 msgid "_Move to Workspace"
 msgstr "Skuif na werkruimte"
 
 #. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1737
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
 #, fuzzy
 msgid "_Close Window"
 msgstr "Sluit venster"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1948
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1972
 msgid "Show tooltips"
 msgstr "Wys nutswenke"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1949
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1973
 msgid "Icons only"
 msgstr "Slegs ikone"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1950
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1974
 #, fuzzy
 msgid "Flat buttons"
 msgstr "Plat knoppies"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1951
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1975
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr "Vertoon vensters van alle werkskerms"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1952
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1976
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr "Gebruik muiswiel"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1953
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1977
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr "Flits as enige venster aandag benodig"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1954
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1978
 msgid "Combine multiple application windows into a single button"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1955
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1979
 #, fuzzy
 msgid "Maximum width of task button"
 msgstr "Maksimum wydte van taakknoppie"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1956
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1980
 msgid "Spacing"
 msgstr "Spasiëring"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2010
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2037
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr "Taakbalk (vensterlys)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2012
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2039
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
@@ -560,110 +684,6 @@ msgstr "Lanseerbalk vir toepassings"
 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
 msgstr "Kon nie pixmap-l6eer kry nie: %s"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:2
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:272
-#, no-c-format
-msgid "0%"
-msgstr "0%"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:3
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:194
-msgid "<b>Activity</b>"
-msgstr "<b>Aktiwiteit</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:4
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:131
-msgid "<b>Connection</b>"
-msgstr "<b>Konneksie</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:5
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:289
-msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
-msgstr "<b>Internetprotokol (IPv4)</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:6
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:376
-msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
-msgstr "<b>Internetprotokol (IPv6)</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:7
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:432
-msgid "<b>Network Device</b>"
-msgstr "<b>Netwerktoestel</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:8
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:250
-msgid "<b>Signal Strength</b>"
-msgstr "<b>Seinsterkte</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:9
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:309
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:396
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:452
-msgid "Address:"
-msgstr "Adres:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:10
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:319 ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:323
-msgid "Broadcast:"
-msgstr "Uitsaaiadres:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:11
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:513
-msgid "Con_figure"
-msgstr "_Opstelling"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:12
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:316
-msgid "Destination:"
-msgstr "Bestemming:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:13
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:276
-msgid "General"
-msgstr "Algemeen"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:14
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:232
-msgid "Received:"
-msgstr "Ontvang:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:15
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:403
-msgid "Scope:"
-msgstr "Strekking:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:16
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:239
-msgid "Sent:"
-msgstr "Gestuur:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:17
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:155
-msgid "Status:"
-msgstr "Status:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:18
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:330
-msgid "Subnet Mask:"
-msgstr "Subnetmasker:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:19
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:484
-msgid "Support"
-msgstr "Ondersteuning"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:20
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:477
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipe:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:21
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:171
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Naam:"
-
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
@@ -943,11 +963,11 @@ msgstr "<Spasie>"
 msgid "Allocate space"
 msgstr "Ken plek toe"
 
-#: ../src/plugins/tray.c:754
+#: ../src/plugins/tray.c:702
 msgid "System Tray"
 msgstr "Stelsellaai"
 
-#: ../src/plugins/tray.c:756
+#: ../src/plugins/tray.c:704
 #, fuzzy
 msgid "System tray"
 msgstr "Stelsellaai"
@@ -1195,45 +1215,45 @@ msgstr ""
 msgid "Encryption Key:"
 msgstr "Enkripsiesleutel:"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:178
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
 msgid "Interface to monitor"
 msgstr "Koppelvlak om te monitor"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:180
 msgid "Config tool"
 msgstr "Konfigurasieprogram"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:196
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:197
 #, fuzzy
 msgid "Network Status Monitor"
 msgstr "Monitor vir netwerkstatus"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:198
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:199
 msgid "Monitor network status"
 msgstr "Monitor netwerkstatus"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:52
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:311
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:51
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:312
 msgid "Unknown"
 msgstr "Onbekend"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:115
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:116
 msgid "Connection Properties"
 msgstr "Konneksie-eienskappe"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:121
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:122
 #, c-format
 msgid "Connection Properties: %s"
 msgstr "Konneksie-eienskappe: %s"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:134
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:135
 #, c-format
 msgid "%lu packet"
 msgid_plural "%lu packets"
 msgstr[0] "%lu pakkie"
 msgstr[1] "%lu pakkies"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:395
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:396
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error displaying help:\n"
@@ -1242,7 +1262,7 @@ msgstr ""
 "Daar was 'n fout met die vertoon van hulp:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:579
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:580
 #, c-format
 msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
 msgstr "Kon nie tydopstelprogram laat loop nie: %s"
index f16000f..2409187 100644 (file)
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxpanel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-18 14:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-02 01:35+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-19 21:52+0200\n"
 "Last-Translator: Ahmad Farghal <ahmad.farghal@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic\n"
@@ -179,7 +179,131 @@ msgstr "العرض:"
 msgid "pixels"
 msgstr "بكسل"
 
-#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:252
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:2
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:272
+#, no-c-format
+msgid "0%"
+msgstr "0%"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:3
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:194
+msgid "<b>Activity</b>"
+msgstr "<b>النشاط</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:4
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:131
+msgid "<b>Connection</b>"
+msgstr "<b>الاتصال</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:5
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:289
+msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
+msgstr "<b>بروتوكول إنترنت (IPv4)</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:6
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:376
+msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
+msgstr "<b>بروتوكول إنترنت (IPv6)</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:7
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:432
+msgid "<b>Network Device</b>"
+msgstr "<b>جهاز الشبكة</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:8
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:8
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:250
+msgid "<b>Signal Strength</b>"
+msgstr "<b>قوة الإشارة</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:9
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:309
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:396
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:452
+msgid "Address:"
+msgstr "العنوان:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:10
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:319 ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:323
+msgid "Broadcast:"
+msgstr "بث:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:11
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:513
+msgid "Con_figure"
+msgstr "ا_ضبط"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:12
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:316
+msgid "Destination:"
+msgstr "الوجهة:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:13
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:276
+msgid "General"
+msgstr "عام"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:14
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:232
+msgid "Received:"
+msgstr "تم استقبال:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:15
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:403
+msgid "Scope:"
+msgstr "النطاق:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:16
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:239
+msgid "Sent:"
+msgstr "تم إرسال:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:17
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:155
+msgid "Status:"
+msgstr "الحالة:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:18
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:330
+msgid "Subnet Mask:"
+msgstr "قناع الشبكة الفرعية:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:19
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:484
+msgid "Support"
+msgstr "دعم"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:20
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:477
+msgid "Type:"
+msgstr "النوع:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:21
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:171
+msgid "_Name:"
+msgstr "ال_سم:"
+
+#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:296
 msgid "Run"
 msgstr "شغّل"
 
@@ -191,35 +315,35 @@ msgstr "أعد التشغيل"
 msgid "Logout"
 msgstr "اخرج"
 
-#: ../src/configurator.c:445
+#: ../src/configurator.c:444
 msgid "Currently loaded plugins"
 msgstr "الملحقات المحملة حاليا"
 
-#: ../src/configurator.c:454
+#: ../src/configurator.c:453
 msgid "Stretch"
 msgstr "مَدِّدْ"
 
-#: ../src/configurator.c:559
+#: ../src/configurator.c:558
 msgid "Add plugin to panel"
 msgstr "أضف ملحقا للشريط"
 
-#: ../src/configurator.c:587
+#: ../src/configurator.c:586
 msgid "Available plugins"
 msgstr "الملحقات المتوفرة"
 
-#: ../src/configurator.c:1143
+#: ../src/configurator.c:1139
 msgid "Logout command is not set"
 msgstr "لم يتم تعيين أمر للخروج"
 
-#: ../src/configurator.c:1196
+#: ../src/configurator.c:1192
 msgid "Select a directory"
 msgstr "انتق دليلاً"
 
-#: ../src/configurator.c:1196 ../src/configurator.c:1287
+#: ../src/configurator.c:1192 ../src/configurator.c:1283
 msgid "Select a file"
 msgstr "انتق ملفا"
 
-#: ../src/configurator.c:1314
+#: ../src/configurator.c:1310
 msgid "_Browse"
 msgstr "_تصفح"
 
@@ -290,55 +414,55 @@ msgstr "إعدادات \"%s\""
 msgid "Top"
 msgstr "الأعلى"
 
-#: ../src/panel.c:1345
+#: ../src/panel.c:1352
 #, c-format
 msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
 msgstr "lxpanel %s - شريط GTK2+ خفيف لأسطح مكتب UNIX\n"
 
-#: ../src/panel.c:1346
+#: ../src/panel.c:1353
 #, c-format
 msgid "Command line options:\n"
 msgstr "خيارات سطر الاوامر:\n"
 
-#: ../src/panel.c:1347
+#: ../src/panel.c:1354
 #, c-format
 msgid " --help      -- print this help and exit\n"
 msgstr " --help      -- يظهر هذه المساعدة ويخرج\n"
 
-#: ../src/panel.c:1348
+#: ../src/panel.c:1355
 #, c-format
 msgid " --version   -- print version and exit\n"
 msgstr " --version   -- يظهر رقم الإصدار ويخرج\n"
 
-#: ../src/panel.c:1349
+#: ../src/panel.c:1356
 #, c-format
 msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
 msgstr ""
 " --log <رقم> -- يعين مستوى التسجيل من 0 إلى 5. 0 - لا تسجيل 5 - ثرثار\n"
 
 #. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
-#: ../src/panel.c:1351
+#: ../src/panel.c:1358
 #, c-format
 msgid " --profile name -- use specified profile\n"
 msgstr " --profile اسم -- يستخدم اسم الضبط المحدد\n"
 
-#: ../src/panel.c:1353
+#: ../src/panel.c:1360
 #, c-format
 msgid " -h  -- same as --help\n"
 msgstr " -h  -- نفس ما يفعله --help\n"
 
-#: ../src/panel.c:1354
+#: ../src/panel.c:1361
 #, c-format
 msgid " -p  -- same as --profile\n"
 msgstr " -p  -- نفس ما يفعله --profile\n"
 
-#: ../src/panel.c:1355
+#: ../src/panel.c:1362
 #, c-format
 msgid " -v  -- same as --version\n"
 msgstr " -v  -- نفس ما يفعله --version\n"
 
 #. g_print(_(" -C  -- same as --configure\n"));
-#: ../src/panel.c:1357
+#: ../src/panel.c:1364
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -349,7 +473,7 @@ msgstr ""
 "زُر http://lxde.org/ للمزيد من التفاصيل.\n"
 "\n"
 
-#: ../src/gtk-run.c:266
+#: ../src/gtk-run.c:309
 msgid "Enter the command you want to execute:"
 msgstr "أدخل الأمر الذي تريد تنفيذه:"
 
@@ -373,108 +497,108 @@ msgstr "إظهار رقم مساحة العمل، كتبه cmeury@users.sf.net"
 msgid "Display Image and Tooltip"
 msgstr "أظهر صورة وتلميحا"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:665
+#: ../src/plugins/launchbar.c:666
 msgid "Available Applications"
 msgstr "التطبيقات المتوفرة"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:665
+#: ../src/plugins/launchbar.c:666
 msgid "Applications"
 msgstr "التطبيقات"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:846
+#: ../src/plugins/launchbar.c:847
 msgid "Application Launch Bar"
 msgstr "شريط اختصارات التطبيقات"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:848
+#: ../src/plugins/launchbar.c:849
 msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "شريط يحتوي على أزرار لفتح تطبيقات"
 
 #. Add Raise menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1672
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1696
 msgid "_Raise"
 msgstr "ا_رفع"
 
 #. Add Restore menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1677
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1701
 msgid "R_estore"
 msgstr "ا_ستعِدْ"
 
 #. Add Maximize menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1682
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1706
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "_كبّر"
 
 #. Add Iconify menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1687
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1711
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "_صغّر"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1706
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1730
 #, c-format
 msgid "Workspace _%d"
 msgstr "مساحة العمل _%d"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1711
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1735
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "مساحة العمل %d"
 
 #. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1725
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1749
 msgid "_All workspaces"
 msgstr "_جميع مساحات العمل"
 
 #. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1731
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1755
 msgid "_Move to Workspace"
 msgstr "ا_نقل إلى مساحة العمل"
 
 #. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1737
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
 msgid "_Close Window"
 msgstr "أ_غلق النافذة"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1948
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1972
 msgid "Show tooltips"
 msgstr "أظهر تلميحات"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1949
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1973
 msgid "Icons only"
 msgstr "أيقونات فقط"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1950
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1974
 msgid "Flat buttons"
 msgstr "أزرار مسطحة"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1951
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1975
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr "أظهر نوافذ جميع أسطح المكتب"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1952
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1976
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr "استخدم عجلة الفأرة"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1953
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1977
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr "أبرز زر النافذة التي تتطلب اهتماما"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1954
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1978
 msgid "Combine multiple application windows into a single button"
 msgstr "اجمع نوافذ التطبيق الواحد مع بعضها في زر واحد"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1955
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1979
 msgid "Maximum width of task button"
 msgstr "أقصى عرض لزر المهمة"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1956
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1980
 msgid "Spacing"
 msgstr "مسافة"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2010
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2037
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr "شريط المهام (قائمة النوافذ)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2012
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2039
 msgid ""
 "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
 "focus"
@@ -538,110 +662,6 @@ msgstr "قائمة التطبيقات"
 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
 msgstr "غير قادر على إيجاد ملف رسمة البكسلات: %s"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:2
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:272
-#, no-c-format
-msgid "0%"
-msgstr "0%"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:3
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:194
-msgid "<b>Activity</b>"
-msgstr "<b>النشاط</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:4
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:131
-msgid "<b>Connection</b>"
-msgstr "<b>الاتصال</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:5
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:289
-msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
-msgstr "<b>بروتوكول إنترنت (IPv4)</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:6
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:376
-msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
-msgstr "<b>بروتوكول إنترنت (IPv6)</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:7
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:432
-msgid "<b>Network Device</b>"
-msgstr "<b>جهاز الشبكة</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:8
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:250
-msgid "<b>Signal Strength</b>"
-msgstr "<b>قوة الإشارة</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:9
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:309
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:396
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:452
-msgid "Address:"
-msgstr "العنوان:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:10
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:319 ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:323
-msgid "Broadcast:"
-msgstr "بث:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:11
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:513
-msgid "Con_figure"
-msgstr "ا_ضبط"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:12
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:316
-msgid "Destination:"
-msgstr "الوجهة:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:13
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:276
-msgid "General"
-msgstr "عام"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:14
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:232
-msgid "Received:"
-msgstr "تم استقبال:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:15
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:403
-msgid "Scope:"
-msgstr "النطاق:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:16
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:239
-msgid "Sent:"
-msgstr "تم إرسال:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:17
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:155
-msgid "Status:"
-msgstr "الحالة:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:18
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:330
-msgid "Subnet Mask:"
-msgstr "قناع الشبكة الفرعية:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:19
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:484
-msgid "Support"
-msgstr "دعم"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:20
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:477
-msgid "Type:"
-msgstr "النوع:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:21
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:171
-msgid "_Name:"
-msgstr "ال_سم:"
-
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
 msgid "Name"
 msgstr "الاسم"
@@ -920,11 +940,11 @@ msgstr "مسافة"
 msgid "Allocate space"
 msgstr "يترك مسافة"
 
-#: ../src/plugins/tray.c:754
+#: ../src/plugins/tray.c:702
 msgid "System Tray"
 msgstr "مساحة التبليغ"
 
-#: ../src/plugins/tray.c:756
+#: ../src/plugins/tray.c:704
 msgid "System tray"
 msgstr "مساحة التبليغ"
 
@@ -1171,37 +1191,37 @@ msgstr ""
 msgid "Encryption Key:"
 msgstr "مفتاح التعمية:"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:178
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
 msgid "Interface to monitor"
 msgstr "الواجهة المُراقَبة"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:180
 msgid "Config tool"
 msgstr "أداة الضبط"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:196
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:197
 msgid "Network Status Monitor"
 msgstr "مراقب حالة الشبكة"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:198
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:199
 msgid "Monitor network status"
 msgstr "يراقب حالة الشبكة"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:52
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:311
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:51
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:312
 msgid "Unknown"
 msgstr "مجهول"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:115
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:116
 msgid "Connection Properties"
 msgstr "خصائص الاتصال"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:121
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:122
 #, c-format
 msgid "Connection Properties: %s"
 msgstr "خصائص الاتصال: %s"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:134
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:135
 #, c-format
 msgid "%lu packet"
 msgid_plural "%lu packets"
@@ -1212,7 +1232,7 @@ msgstr[3] "%lu حزمات"
 msgstr[4] "%lu حزمة"
 msgstr[5] "%lu حزمة"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:395
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:396
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error displaying help:\n"
@@ -1221,7 +1241,7 @@ msgstr ""
 "حدث خطأ أثناء محاولة إظهر المساعدة:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:579
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:580
 #, c-format
 msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
 msgstr "فشل إطلاق أداة ضبط الوقت: %s"
index c7f41f2..379a11f 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxpanel 0.3.99\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-18 14:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-02 01:35+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-09 01:03+0100\n"
 "Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Czech\n"
@@ -183,7 +183,131 @@ msgstr "Šířka:"
 msgid "pixels"
 msgstr "Pixely"
 
-#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:252
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:2
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:272
+#, no-c-format
+msgid "0%"
+msgstr "0%"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:3
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:194
+msgid "<b>Activity</b>"
+msgstr "<b>Aktivita</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:4
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:131
+msgid "<b>Connection</b>"
+msgstr "<b>Připojení</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:5
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:289
+msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
+msgstr "<b>Internetový protokol (IPv4)</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:6
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:376
+msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
+msgstr "<b>Internetový protokol (IPv6)</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:7
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:432
+msgid "<b>Network Device</b>"
+msgstr "<b>Síťové zařízení</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:8
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:8
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:250
+msgid "<b>Signal Strength</b>"
+msgstr "<b>Síla signálu</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:9
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:309
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:396
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:452
+msgid "Address:"
+msgstr "Adresa:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:10
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:319 ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:323
+msgid "Broadcast:"
+msgstr "Broadcast:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:11
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:513
+msgid "Con_figure"
+msgstr "Kon_figurovat"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:12
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:316
+msgid "Destination:"
+msgstr "Cíl:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:13
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:276
+msgid "General"
+msgstr "Obecné"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:14
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:232
+msgid "Received:"
+msgstr "Přijato:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:15
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:403
+msgid "Scope:"
+msgstr "Rozsah:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:16
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:239
+msgid "Sent:"
+msgstr "Odesláno:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:17
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:155
+msgid "Status:"
+msgstr "Stav:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:18
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:330
+msgid "Subnet Mask:"
+msgstr "Maska podsítě:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:19
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:484
+msgid "Support"
+msgstr "Podpora"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:20
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:477
+msgid "Type:"
+msgstr "Typ:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:21
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:171
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Název:"
+
+#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:296
 msgid "Run"
 msgstr "Spustit"
 
@@ -195,36 +319,36 @@ msgstr "Restartovat"
 msgid "Logout"
 msgstr "Odhlásit se"
 
-#: ../src/configurator.c:445
+#: ../src/configurator.c:444
 msgid "Currently loaded plugins"
 msgstr "Právě zavedené zásuvné moduly"
 
-#: ../src/configurator.c:454
+#: ../src/configurator.c:453
 msgid "Stretch"
 msgstr "Natáhnout"
 
-#: ../src/configurator.c:559
+#: ../src/configurator.c:558
 msgid "Add plugin to panel"
 msgstr "Při dat zásuvný modul na panel"
 
-#: ../src/configurator.c:587
+#: ../src/configurator.c:586
 msgid "Available plugins"
 msgstr "Dostupné zásuvné moduly"
 
-#: ../src/configurator.c:1143
+#: ../src/configurator.c:1139
 msgid "Logout command is not set"
 msgstr "Příkaz pro ohlášení není nastaven"
 
-#: ../src/configurator.c:1196
+#: ../src/configurator.c:1192
 #, fuzzy
 msgid "Select a directory"
 msgstr "Vyberte soubor"
 
-#: ../src/configurator.c:1196 ../src/configurator.c:1287
+#: ../src/configurator.c:1192 ../src/configurator.c:1283
 msgid "Select a file"
 msgstr "Vyberte soubor"
 
-#: ../src/configurator.c:1314
+#: ../src/configurator.c:1310
 msgid "_Browse"
 msgstr "_Procházet"
 
@@ -297,28 +421,28 @@ msgstr "Nastavení \"%s\""
 msgid "Top"
 msgstr "Nahoře"
 
-#: ../src/panel.c:1345
+#: ../src/panel.c:1352
 #, c-format
 msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
 msgstr ""
 "lxpanel %s - odlehčený panel napsaný v GTK2+ pro UNIXová pracovní prostředí\n"
 
-#: ../src/panel.c:1346
+#: ../src/panel.c:1353
 #, c-format
 msgid "Command line options:\n"
 msgstr "Volby příkazové řádky:\n"
 
-#: ../src/panel.c:1347
+#: ../src/panel.c:1354
 #, c-format
 msgid " --help      -- print this help and exit\n"
 msgstr " --help      -- zobrazí tuto nápovědu a ukončí se\n"
 
-#: ../src/panel.c:1348
+#: ../src/panel.c:1355
 #, c-format
 msgid " --version   -- print version and exit\n"
 msgstr " --version   -- zobrazí informace o verzi a ukončí se\n"
 
-#: ../src/panel.c:1349
+#: ../src/panel.c:1356
 #, c-format
 msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
 msgstr ""
@@ -326,28 +450,28 @@ msgstr ""
 "podrobné\n"
 
 #. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
-#: ../src/panel.c:1351
+#: ../src/panel.c:1358
 #, c-format
 msgid " --profile name -- use specified profile\n"
 msgstr " --profile název -- použije zadaný profil\n"
 
-#: ../src/panel.c:1353
+#: ../src/panel.c:1360
 #, c-format
 msgid " -h  -- same as --help\n"
 msgstr " -h  -- stejné jako --help\n"
 
-#: ../src/panel.c:1354
+#: ../src/panel.c:1361
 #, c-format
 msgid " -p  -- same as --profile\n"
 msgstr " -p  -- stejné jako --profile\n"
 
-#: ../src/panel.c:1355
+#: ../src/panel.c:1362
 #, c-format
 msgid " -v  -- same as --version\n"
 msgstr " -v  -- stejné jako --version\n"
 
 #. g_print(_(" -C  -- same as --configure\n"));
-#: ../src/panel.c:1357
+#: ../src/panel.c:1364
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -358,7 +482,7 @@ msgstr ""
 "Podrobnosti naleznete na webové stránce http://lxde.org/\n"
 "\n"
 
-#: ../src/gtk-run.c:266
+#: ../src/gtk-run.c:309
 msgid "Enter the command you want to execute:"
 msgstr "Zadejte příkaz ke spuštění:"
 
@@ -384,119 +508,119 @@ msgstr "Zobrazuje číslo pracovní plochy, od cmeury@users.sf.net"
 msgid "Display Image and Tooltip"
 msgstr "Zobrazuje digitální hodiny a tipy"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:665
+#: ../src/plugins/launchbar.c:666
 #, fuzzy
 msgid "Available Applications"
 msgstr "Dostupné zásuvné moduly"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:665
+#: ../src/plugins/launchbar.c:666
 #, fuzzy
 msgid "Applications"
 msgstr "Vybrat aplikaci"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:846
+#: ../src/plugins/launchbar.c:847
 msgid "Application Launch Bar"
 msgstr "Spouštěcí panel aplikací"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:848
+#: ../src/plugins/launchbar.c:849
 msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "Panel s tlačítko pro spouštění aplikací"
 
 #. Add Raise menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1672
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1696
 #, fuzzy
 msgid "_Raise"
 msgstr "Obnovit"
 
 #. Add Restore menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1677
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1701
 #, fuzzy
 msgid "R_estore"
 msgstr "Obnovit"
 
 #. Add Maximize menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1682
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1706
 #, fuzzy
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Maximalizovat"
 
 #. Add Iconify menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1687
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1711
 #, fuzzy
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Minimalizovat"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1706
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1730
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Workspace _%d"
 msgstr "Pracovní plocha %d"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1711
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1735
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Pracovní plocha %d"
 
 #. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1725
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1749
 #, fuzzy
 msgid "_All workspaces"
 msgstr "Všechny pracovní plochy"
 
 #. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1731
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1755
 #, fuzzy
 msgid "_Move to Workspace"
 msgstr "Přesunout na pracovní plochu"
 
 #. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1737
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
 #, fuzzy
 msgid "_Close Window"
 msgstr "Zavřít okno"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1948
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1972
 msgid "Show tooltips"
 msgstr "Zobrazovat tipy"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1949
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1973
 msgid "Icons only"
 msgstr "Pouze ikony"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1950
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1974
 #, fuzzy
 msgid "Flat buttons"
 msgstr "Rovná tlačítka"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1951
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1975
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr "Zobrazit okna všech pracovních ploch"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1952
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1976
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr "Používat kolečko myši"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1953
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1977
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr "Blikat při žádosti okna"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1954
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1978
 msgid "Combine multiple application windows into a single button"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1955
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1979
 #, fuzzy
 msgid "Maximum width of task button"
 msgstr "Maximální šířka tlačítka úlohy"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1956
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1980
 msgid "Spacing"
 msgstr "Rozestupy"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2010
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2037
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr "Panel úloh (Seznam oken)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2012
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2039
 msgid ""
 "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
 "focus"
@@ -560,110 +684,6 @@ msgstr "Spouštěcí panel aplikací"
 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:2
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:272
-#, no-c-format
-msgid "0%"
-msgstr "0%"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:3
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:194
-msgid "<b>Activity</b>"
-msgstr "<b>Aktivita</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:4
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:131
-msgid "<b>Connection</b>"
-msgstr "<b>Připojení</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:5
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:289
-msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
-msgstr "<b>Internetový protokol (IPv4)</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:6
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:376
-msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
-msgstr "<b>Internetový protokol (IPv6)</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:7
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:432
-msgid "<b>Network Device</b>"
-msgstr "<b>Síťové zařízení</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:8
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:250
-msgid "<b>Signal Strength</b>"
-msgstr "<b>Síla signálu</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:9
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:309
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:396
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:452
-msgid "Address:"
-msgstr "Adresa:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:10
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:319 ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:323
-msgid "Broadcast:"
-msgstr "Broadcast:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:11
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:513
-msgid "Con_figure"
-msgstr "Kon_figurovat"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:12
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:316
-msgid "Destination:"
-msgstr "Cíl:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:13
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:276
-msgid "General"
-msgstr "Obecné"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:14
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:232
-msgid "Received:"
-msgstr "Přijato:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:15
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:403
-msgid "Scope:"
-msgstr "Rozsah:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:16
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:239
-msgid "Sent:"
-msgstr "Odesláno:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:17
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:155
-msgid "Status:"
-msgstr "Stav:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:18
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:330
-msgid "Subnet Mask:"
-msgstr "Maska podsítě:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:19
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:484
-msgid "Support"
-msgstr "Podpora"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:20
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:477
-msgid "Type:"
-msgstr "Typ:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:21
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:171
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Název:"
-
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Name"
@@ -948,11 +968,11 @@ msgstr "<Prostor>"
 msgid "Allocate space"
 msgstr "Rezervovat prostor"
 
-#: ../src/plugins/tray.c:754
+#: ../src/plugins/tray.c:702
 msgid "System Tray"
 msgstr "Systémová oblast"
 
-#: ../src/plugins/tray.c:756
+#: ../src/plugins/tray.c:704
 #, fuzzy
 msgid "System tray"
 msgstr "Systémová oblast"
@@ -1207,38 +1227,38 @@ msgstr ""
 msgid "Encryption Key:"
 msgstr "Šifrovací klíč:"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:178
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
 msgid "Interface to monitor"
 msgstr "Sledované zařízení"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:180
 msgid "Config tool"
 msgstr "Konfigurační nástroj"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:196
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:197
 #, fuzzy
 msgid "Network Status Monitor"
 msgstr "Sledování stavu sítě"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:198
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:199
 msgid "Monitor network status"
 msgstr "Sleduje stav sítě"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:52
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:311
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:51
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:312
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznámý"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:115
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:116
 msgid "Connection Properties"
 msgstr "Vlastnosti připojení"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:121
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:122
 #, c-format
 msgid "Connection Properties: %s"
 msgstr "Vlastnosti připojení: %s"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:134
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:135
 #, c-format
 msgid "%lu packet"
 msgid_plural "%lu packets"
@@ -1246,7 +1266,7 @@ msgstr[0] "%lu paket"
 msgstr[1] "%lu pakety"
 msgstr[2] "%lu paketů"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:395
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:396
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error displaying help:\n"
@@ -1255,7 +1275,7 @@ msgstr ""
 "Při zobrazování nápovědy došlo k chybě:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:579
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:580
 #, c-format
 msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
 msgstr "Nepodařio se spustit nástroj pro nastavení času: %s"
index 1230095..81e1c27 100755 (executable)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxpanel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-18 14:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-02 01:35+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-20 20:40+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Bagge <brother@bsnet.se>\n"
 "Language-Team: Danish\n"
@@ -180,7 +180,131 @@ msgstr "Bredde:"
 msgid "pixels"
 msgstr "px"
 
-#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:252
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:2
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:272
+#, no-c-format
+msgid "0%"
+msgstr "0%"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:3
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:194
+msgid "<b>Activity</b>"
+msgstr "<b>Aktivitet</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:4
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:131
+msgid "<b>Connection</b>"
+msgstr "<b>Forbindelse</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:5
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:289
+msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
+msgstr "<b>Internet protokol (IPv4)</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:6
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:376
+msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
+msgstr "<b>Internet protokol (IPv6)</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:7
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:432
+msgid "<b>Network Device</b>"
+msgstr "<b>Netværks enhed</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:8
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:8
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:250
+msgid "<b>Signal Strength</b>"
+msgstr "<b>Signal styrke</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:9
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:309
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:396
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:452
+msgid "Address:"
+msgstr "Addresse:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:10
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:319 ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:323
+msgid "Broadcast:"
+msgstr "Rundsending:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:11
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:513
+msgid "Con_figure"
+msgstr "Konf_igurér"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:12
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:316
+msgid "Destination:"
+msgstr "Placering:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:13
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:276
+msgid "General"
+msgstr "Generelt"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:14
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:232
+msgid "Received:"
+msgstr "Modtaget:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:15
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:403
+msgid "Scope:"
+msgstr "Virkefelt:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:16
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:239
+msgid "Sent:"
+msgstr "Sendt:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:17
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:155
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:18
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:330
+msgid "Subnet Mask:"
+msgstr "Subnet maske:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:19
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:484
+msgid "Support"
+msgstr "Understøttelse"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:20
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:477
+msgid "Type:"
+msgstr "Type:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:21
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:171
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Navn:"
+
+#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:296
 msgid "Run"
 msgstr "Kør"
 
@@ -192,35 +316,35 @@ msgstr "Genstart"
 msgid "Logout"
 msgstr "Log ud"
 
-#: ../src/configurator.c:445
+#: ../src/configurator.c:444
 msgid "Currently loaded plugins"
 msgstr "Anvendte plugins"
 
-#: ../src/configurator.c:454
+#: ../src/configurator.c:453
 msgid "Stretch"
 msgstr "Stræk"
 
-#: ../src/configurator.c:559
+#: ../src/configurator.c:558
 msgid "Add plugin to panel"
 msgstr "Tilføj plugin til panelet"
 
-#: ../src/configurator.c:587
+#: ../src/configurator.c:586
 msgid "Available plugins"
 msgstr "Tilgængelige plugins"
 
-#: ../src/configurator.c:1143
+#: ../src/configurator.c:1139
 msgid "Logout command is not set"
 msgstr "Kommando til at logge ud er ikke valgt"
 
-#: ../src/configurator.c:1196
+#: ../src/configurator.c:1192
 msgid "Select a directory"
 msgstr "Vælg mappe"
 
-#: ../src/configurator.c:1196 ../src/configurator.c:1287
+#: ../src/configurator.c:1192 ../src/configurator.c:1283
 msgid "Select a file"
 msgstr "Vælg en fil"
 
-#: ../src/configurator.c:1314
+#: ../src/configurator.c:1310
 msgid "_Browse"
 msgstr "_Gennemse"
 
@@ -293,54 +417,54 @@ msgstr "\"%s\" indstillinger"
 msgid "Top"
 msgstr "Top"
 
-#: ../src/panel.c:1345
+#: ../src/panel.c:1352
 #, c-format
 msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
 msgstr "lxpanel %s - letvægts GTK2+ panel for UNIX skrivebord\n"
 
-#: ../src/panel.c:1346
+#: ../src/panel.c:1353
 #, c-format
 msgid "Command line options:\n"
 msgstr "Valg fra kommandolinjen:\n"
 
-#: ../src/panel.c:1347
+#: ../src/panel.c:1354
 #, c-format
 msgid " --help      -- print this help and exit\n"
 msgstr " --help      -- vis denne hjælp og afslut\n"
 
-#: ../src/panel.c:1348
+#: ../src/panel.c:1355
 #, c-format
 msgid " --version   -- print version and exit\n"
 msgstr " --version   -- vis version og afslut\n"
 
-#: ../src/panel.c:1349
+#: ../src/panel.c:1356
 #, c-format
 msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
 msgstr " --log <tal> -- set log niveau 0-5. 0 - intet 5 - snaksalig\n"
 
 #. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
-#: ../src/panel.c:1351
+#: ../src/panel.c:1358
 #, c-format
 msgid " --profile name -- use specified profile\n"
 msgstr " --profile navn -- anvendt navngivne profil\n"
 
-#: ../src/panel.c:1353
+#: ../src/panel.c:1360
 #, c-format
 msgid " -h  -- same as --help\n"
 msgstr " -h  -- samme som --help\n"
 
-#: ../src/panel.c:1354
+#: ../src/panel.c:1361
 #, c-format
 msgid " -p  -- same as --profile\n"
 msgstr " -p  -- samme som --profile\n"
 
-#: ../src/panel.c:1355
+#: ../src/panel.c:1362
 #, c-format
 msgid " -v  -- same as --version\n"
 msgstr " -v  -- samme som --version\n"
 
 #. g_print(_(" -C  -- same as --configure\n"));
-#: ../src/panel.c:1357
+#: ../src/panel.c:1364
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -351,7 +475,7 @@ msgstr ""
 "Se http://lxde.org/ for nærmere oplysninger.\n"
 "\n"
 
-#: ../src/gtk-run.c:266
+#: ../src/gtk-run.c:309
 msgid "Enter the command you want to execute:"
 msgstr "Kommando der skal afvikles:"
 
@@ -375,108 +499,108 @@ msgstr "Vis nummer til arbejdsområde, af cmeury@users.sf.net"
 msgid "Display Image and Tooltip"
 msgstr "Vis billede og værktøjstip"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:665
+#: ../src/plugins/launchbar.c:666
 msgid "Available Applications"
 msgstr "Tilgængelige programmer"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:665
+#: ../src/plugins/launchbar.c:666
 msgid "Applications"
 msgstr "Programmer"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:846
+#: ../src/plugins/launchbar.c:847
 msgid "Application Launch Bar"
 msgstr "Område til start af programmer"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:848
+#: ../src/plugins/launchbar.c:849
 msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "Område med knapper til start af applikationer"
 
 #. Add Raise menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1672
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1696
 msgid "_Raise"
 msgstr "Løft"
 
 #. Add Restore menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1677
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1701
 msgid "R_estore"
 msgstr "G_endan"
 
 #. Add Maximize menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1682
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1706
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Maksi_mér"
 
 #. Add Iconify menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1687
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1711
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Mi_nimér"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1706
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1730
 #, c-format
 msgid "Workspace _%d"
 msgstr "Arbejdsområde %d"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1711
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1735
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Arbejdsområde %d"
 
 #. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1725
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1749
 msgid "_All workspaces"
 msgstr "_Alle arbejdsområder"
 
 #. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1731
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1755
 msgid "_Move to Workspace"
 msgstr "Flyt til arbejdsområde"
 
 #. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1737
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
 msgid "_Close Window"
 msgstr "Luk vindue"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1948
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1972
 msgid "Show tooltips"
 msgstr "Vis værktøjstips"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1949
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1973
 msgid "Icons only"
 msgstr "Kun ikoner"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1950
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1974
 msgid "Flat buttons"
 msgstr "Flade knapper"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1951
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1975
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr "Vis vinduer fra alle arbejdsområder"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1952
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1976
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr "Anvend musens scrolle hjul"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1953
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1977
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr "Blink vinduer der kræver input"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1954
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1978
 msgid "Combine multiple application windows into a single button"
 msgstr "Samle mange programvinduer i en knap"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1955
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1979
 msgid "Maximum width of task button"
 msgstr "Opgavelinjens maksimale bredde"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1956
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1980
 msgid "Spacing"
 msgstr "Afstand"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2010
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2037
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr "Opgavelinje (vindues liste)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2012
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2039
 msgid ""
 "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
 "focus"
@@ -538,110 +662,6 @@ msgstr "Program Menu"
 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
 msgstr "Fandt ikke billedfilen: %s"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:2
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:272
-#, no-c-format
-msgid "0%"
-msgstr "0%"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:3
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:194
-msgid "<b>Activity</b>"
-msgstr "<b>Aktivitet</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:4
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:131
-msgid "<b>Connection</b>"
-msgstr "<b>Forbindelse</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:5
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:289
-msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
-msgstr "<b>Internet protokol (IPv4)</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:6
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:376
-msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
-msgstr "<b>Internet protokol (IPv6)</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:7
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:432
-msgid "<b>Network Device</b>"
-msgstr "<b>Netværks enhed</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:8
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:250
-msgid "<b>Signal Strength</b>"
-msgstr "<b>Signal styrke</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:9
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:309
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:396
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:452
-msgid "Address:"
-msgstr "Addresse:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:10
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:319 ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:323
-msgid "Broadcast:"
-msgstr "Rundsending:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:11
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:513
-msgid "Con_figure"
-msgstr "Konf_igurér"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:12
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:316
-msgid "Destination:"
-msgstr "Placering:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:13
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:276
-msgid "General"
-msgstr "Generelt"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:14
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:232
-msgid "Received:"
-msgstr "Modtaget:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:15
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:403
-msgid "Scope:"
-msgstr "Virkefelt:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:16
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:239
-msgid "Sent:"
-msgstr "Sendt:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:17
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:155
-msgid "Status:"
-msgstr "Status:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:18
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:330
-msgid "Subnet Mask:"
-msgstr "Subnet maske:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:19
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:484
-msgid "Support"
-msgstr "Understøttelse"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:20
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:477
-msgid "Type:"
-msgstr "Type:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:21
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:171
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Navn:"
-
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
 msgid "Name"
 msgstr "Navn:"
@@ -920,11 +940,11 @@ msgstr "Adskiller"
 msgid "Allocate space"
 msgstr "Tildel plads"
 
-#: ../src/plugins/tray.c:754
+#: ../src/plugins/tray.c:702
 msgid "System Tray"
 msgstr "Statusfelt"
 
-#: ../src/plugins/tray.c:756
+#: ../src/plugins/tray.c:704
 msgid "System tray"
 msgstr "Statusfelt"
 
@@ -1170,44 +1190,44 @@ msgstr ""
 msgid "Encryption Key:"
 msgstr "Krypteringsnøgle:"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:178
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
 msgid "Interface to monitor"
 msgstr "Interface til monitor"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:180
 msgid "Config tool"
 msgstr "Konfigurationsværktøj"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:196
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:197
 msgid "Network Status Monitor"
 msgstr "Netværksmonitor"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:198
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:199
 msgid "Monitor network status"
 msgstr "Overvåg netværkets status"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:52
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:311
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:51
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:312
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukendt"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:115
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:116
 msgid "Connection Properties"
 msgstr "Egenskaber for forbindelser"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:121
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:122
 #, c-format
 msgid "Connection Properties: %s"
 msgstr "Egenskaber for forbindelser: %s"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:134
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:135
 #, c-format
 msgid "%lu packet"
 msgid_plural "%lu packets"
 msgstr[0] "%lu pakke"
 msgstr[1] "%lu pakker"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:395
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:396
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error displaying help:\n"
@@ -1216,7 +1236,7 @@ msgstr ""
 "Der opstod en fejl under visning af hjælp:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:579
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:580
 #, c-format
 msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
 msgstr "Fejl under åbning af konfigurationsværktøj til uret: %s"
index e5fda37..7b5eaba 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-19 13:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-02 01:35+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-19 14:05+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Deutsch <LL@li.org>\n"
@@ -180,7 +180,131 @@ msgstr "Breite:"
 msgid "pixels"
 msgstr "Pixel"
 
-#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:252
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:2
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:272
+#, no-c-format
+msgid "0%"
+msgstr "0%"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:3
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:194
+msgid "<b>Activity</b>"
+msgstr "<b>Aktivität</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:4
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:131
+msgid "<b>Connection</b>"
+msgstr "<b>Verbindung</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:5
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:289
+msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
+msgstr "<b>Internetprotokoll (IPv4)</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:6
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:376
+msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
+msgstr "<B>Internetprotokoll (IPv6)</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:7
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:432
+msgid "<b>Network Device</b>"
+msgstr "<b>Netzwerkgerät</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:8
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:8
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:250
+msgid "<b>Signal Strength</b>"
+msgstr "<b>Signalstärke</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:9
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:309
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:396
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:452
+msgid "Address:"
+msgstr "Adresse:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:10
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:319 ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:323
+msgid "Broadcast:"
+msgstr "Broadcast:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:11
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:513
+msgid "Con_figure"
+msgstr "_Einstellungen"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:12
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:316
+msgid "Destination:"
+msgstr "Ziel:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:13
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:276
+msgid "General"
+msgstr "Allgemein"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:14
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:232
+msgid "Received:"
+msgstr "Empfangen:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:15
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:403
+msgid "Scope:"
+msgstr "Bandbreite:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:16
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:239
+msgid "Sent:"
+msgstr "Gesendet:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:17
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:155
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:18
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:330
+msgid "Subnet Mask:"
+msgstr "Subnetzmaske:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:19
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:484
+msgid "Support"
+msgstr "Unterstützung"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:20
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:477
+msgid "Type:"
+msgstr "Typ:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:21
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:171
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Name:"
+
+#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:296
 msgid "Run"
 msgstr "Ausführen"
 
@@ -192,35 +316,35 @@ msgstr "Neu starten"
 msgid "Logout"
 msgstr "Abmelden"
 
-#: ../src/configurator.c:445
+#: ../src/configurator.c:444
 msgid "Currently loaded plugins"
 msgstr "Gegenwärtig geladene Erweiterungen"
 
-#: ../src/configurator.c:454
+#: ../src/configurator.c:453
 msgid "Stretch"
 msgstr "Ausdehnen"
 
-#: ../src/configurator.c:559
+#: ../src/configurator.c:558
 msgid "Add plugin to panel"
 msgstr "Erweiterung zum Panel hinzufügen"
 
-#: ../src/configurator.c:587
+#: ../src/configurator.c:586
 msgid "Available plugins"
 msgstr "Verfügbare Erweiterungen"
 
-#: ../src/configurator.c:1143
+#: ../src/configurator.c:1139
 msgid "Logout command is not set"
 msgstr "Abmeldebefehl ist nicht definiert"
 
-#: ../src/configurator.c:1196
+#: ../src/configurator.c:1192
 msgid "Select a directory"
 msgstr "Ordner auswählen"
 
-#: ../src/configurator.c:1196 ../src/configurator.c:1287
+#: ../src/configurator.c:1192 ../src/configurator.c:1283
 msgid "Select a file"
 msgstr "Bilddatei auswählen"
 
-#: ../src/configurator.c:1314
+#: ../src/configurator.c:1310
 msgid "_Browse"
 msgstr "A_uswählen"
 
@@ -293,55 +417,56 @@ msgstr "»%s«-Einstellungen"
 msgid "Top"
 msgstr "Oben"
 
-#: ../src/panel.c:1345
+#: ../src/panel.c:1352
 #, c-format
 msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
 msgstr "lxpanel %s - leichtgewichtiges GTK2+ Panel für UNIX-Desktops\n"
 
-#: ../src/panel.c:1346
+#: ../src/panel.c:1353
 #, c-format
 msgid "Command line options:\n"
 msgstr "Befehlszeilenoptionen:\n"
 
-#: ../src/panel.c:1347
+#: ../src/panel.c:1354
 #, c-format
 msgid " --help      -- print this help and exit\n"
 msgstr " --help       --zeigt diese Hilfe an und beendet\n"
 
-#: ../src/panel.c:1348
+#: ../src/panel.c:1355
 #, c-format
 msgid " --version   -- print version and exit\n"
 msgstr " --version    -- zeigt Versionshinweise an und beendet\n"
 
-#: ../src/panel.c:1349
+#: ../src/panel.c:1356
 #, c-format
 msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
 msgstr ""
-" --log <Zahl> -- setzt den Loglevel auf 0-5. 0 - keine Logs, 5 - vollständig\n"
+" --log <Zahl> -- setzt den Loglevel auf 0-5. 0 - keine Logs, 5 - "
+"vollständig\n"
 
 #. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
-#: ../src/panel.c:1351
+#: ../src/panel.c:1358
 #, c-format
 msgid " --profile name -- use specified profile\n"
 msgstr " --profile Name -- verwendet ein benutzerdefiniertes Profil\n"
 
-#: ../src/panel.c:1353
+#: ../src/panel.c:1360
 #, c-format
 msgid " -h  -- same as --help\n"
 msgstr " -h  -- wie --help\n"
 
-#: ../src/panel.c:1354
+#: ../src/panel.c:1361
 #, c-format
 msgid " -p  -- same as --profile\n"
 msgstr " -p  -- wie --profile\n"
 
-#: ../src/panel.c:1355
+#: ../src/panel.c:1362
 #, c-format
 msgid " -v  -- same as --version\n"
 msgstr " -v  -- wie --version\n"
 
 #. g_print(_(" -C  -- same as --configure\n"));
-#: ../src/panel.c:1357
+#: ../src/panel.c:1364
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -352,7 +477,7 @@ msgstr ""
 "Besuchen Sie http://lxde.org/ für detaillierte Informationen.\n"
 "\n"
 
-#: ../src/gtk-run.c:266
+#: ../src/gtk-run.c:309
 msgid "Enter the command you want to execute:"
 msgstr "Auszuführenden Befehl eingeben:"
 
@@ -376,110 +501,111 @@ msgstr "Arbeitsflächennummer anzeigen"
 msgid "Display Image and Tooltip"
 msgstr "Bild und Minihilfe anzeigen"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:665
+#: ../src/plugins/launchbar.c:666
 msgid "Available Applications"
 msgstr "Verfügbare Anwendungen"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:665
+#: ../src/plugins/launchbar.c:666
 msgid "Applications"
 msgstr "Anwendungen"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:846
+#: ../src/plugins/launchbar.c:847
 msgid "Application Launch Bar"
 msgstr "Anwendungsstartleiste"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:848
+#: ../src/plugins/launchbar.c:849
 msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "Leiste mit Knöpfen zum Starten von Anwendungen"
 
 #. Add Raise menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1672
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1696
 msgid "_Raise"
 msgstr "Hervorheben"
 
 #. Add Restore menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1677
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1701
 msgid "R_estore"
 msgstr "Wiederherstellen"
 
 #. Add Maximize menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1682
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1706
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Maximieren"
 
 #. Add Iconify menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1687
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1711
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Minimieren"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1706
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1730
 #, c-format
 msgid "Workspace _%d"
 msgstr "Arbeitsfläche _%d"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1711
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1735
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Arbeitsfläche %d"
 
 #. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1725
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1749
 msgid "_All workspaces"
 msgstr "_Alle Arbeitsflächen"
 
 #. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1731
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1755
 msgid "_Move to Workspace"
 msgstr "_Verschieben auf Arbeitsfläche"
 
 #. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1737
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
 msgid "_Close Window"
 msgstr "Fenster schließen"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1948
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1972
 msgid "Show tooltips"
 msgstr "Minihilfen anzeigen"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1949
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1973
 msgid "Icons only"
 msgstr "Nur Symbole"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1950
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1974
 msgid "Flat buttons"
 msgstr "Flache Knöpfe"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1951
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1975
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr "Fenster aller Arbeitsflächen anzeigen"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1952
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1976
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr "Mausrad benutzen"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1953
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1977
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr "Blinken, wenn ein Fenster um Aufmerksamkeit bittet"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1954
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1978
 msgid "Combine multiple application windows into a single button"
 msgstr "Mehrere Fenster einer Anwendung in einem Knopf zusammenfassen"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1955
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1979
 msgid "Maximum width of task button"
 msgstr "Maximale Breite des Knopfes"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1956
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1980
 msgid "Spacing"
 msgstr "Zwischenraum"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2010
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2037
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr "Taskbar (Fensterliste)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2012
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2039
 msgid ""
-"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get focus"
+"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
+"focus"
 msgstr ""
 "Die Taskbar zeigt alle geöffneten Fenster und erlaubt die Reduktion auf "
 "Desktop-Symbole, Schattierungen und Fokussierungen"
@@ -538,110 +664,6 @@ msgstr "Anwendungsmenü"
 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
 msgstr "Bilddatei konnte nicht gefunden werden: %s"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:2
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:272
-#, no-c-format
-msgid "0%"
-msgstr "0%"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:3
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:194
-msgid "<b>Activity</b>"
-msgstr "<b>Aktivität</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:4
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:131
-msgid "<b>Connection</b>"
-msgstr "<b>Verbindung</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:5
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:289
-msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
-msgstr "<b>Internetprotokoll (IPv4)</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:6
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:376
-msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
-msgstr "<B>Internetprotokoll (IPv6)</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:7
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:432
-msgid "<b>Network Device</b>"
-msgstr "<b>Netzwerkgerät</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:8
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:250
-msgid "<b>Signal Strength</b>"
-msgstr "<b>Signalstärke</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:9
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:309
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:396
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:452
-msgid "Address:"
-msgstr "Adresse:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:10
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:319 ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:323
-msgid "Broadcast:"
-msgstr "Broadcast:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:11
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:513
-msgid "Con_figure"
-msgstr "_Einstellungen"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:12
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:316
-msgid "Destination:"
-msgstr "Ziel:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:13
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:276
-msgid "General"
-msgstr "Allgemein"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:14
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:232
-msgid "Received:"
-msgstr "Empfangen:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:15
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:403
-msgid "Scope:"
-msgstr "Bandbreite:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:16
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:239
-msgid "Sent:"
-msgstr "Gesendet:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:17
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:155
-msgid "Status:"
-msgstr "Status:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:18
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:330
-msgid "Subnet Mask:"
-msgstr "Subnetzmaske:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:19
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:484
-msgid "Support"
-msgstr "Unterstützung"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:20
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:477
-msgid "Type:"
-msgstr "Typ:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:21
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:171
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Name:"
-
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
@@ -852,8 +874,8 @@ msgstr "/proc/net/wireless konnte nicht ausgelesen werden. Unbekanntes Format."
 #, c-format
 msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
 msgstr ""
-"Details für die drahtlose Verbindung von »%s« konnten nicht ausgelesen werden. "
-"link_idx = %d;"
+"Details für die drahtlose Verbindung von »%s« konnten nicht ausgelesen "
+"werden. link_idx = %d;"
 
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:414
 #, c-format
@@ -922,11 +944,11 @@ msgstr "Abstand"
 msgid "Allocate space"
 msgstr "Zwischenraum zuweisen"
 
-#: ../src/plugins/tray.c:754
+#: ../src/plugins/tray.c:702
 msgid "System Tray"
 msgstr "Benachrichtigungsfeld"
 
-#: ../src/plugins/tray.c:756
+#: ../src/plugins/tray.c:704
 msgid "System tray"
 msgstr "Benachrichtigungsfeld"
 
@@ -1171,44 +1193,44 @@ msgstr ""
 msgid "Encryption Key:"
 msgstr "Schlüssel:"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:178
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
 msgid "Interface to monitor"
 msgstr "Schnittstelle zum Überwachen"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:180
 msgid "Config tool"
 msgstr "Konfigurationswerkzeug"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:196
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:197
 msgid "Network Status Monitor"
 msgstr "Netzwerkmonitor"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:198
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:199
 msgid "Monitor network status"
 msgstr "Zeigt den Netzwerkstatus an"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:52
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:311
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:51
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:312
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:115
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:116
 msgid "Connection Properties"
 msgstr "Verbindungseigenschaften"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:121
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:122
 #, c-format
 msgid "Connection Properties: %s"
 msgstr "Verbindungseigenschaften: %s"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:134
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:135
 #, c-format
 msgid "%lu packet"
 msgid_plural "%lu packets"
 msgstr[0] "%lu Paket"
 msgstr[1] "%lu Pakete"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:395
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:396
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error displaying help:\n"
@@ -1217,7 +1239,7 @@ msgstr ""
 "Beim Anzeigen der Hilfe ist ein Fehler aufgetreten:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:579
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:580
 #, c-format
 msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
 msgstr "Werkzeug zur Zeiteinstellung konnte nicht gestartet werden: %s"
index ad7f986..30a66ec 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxpanel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-18 14:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-02 01:35+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-21 23:51+0200\n"
 "Last-Translator: George Vasilakos <forfolias@linuxteam.cs.teilar.gr>\n"
 "Language-Team: Greek\n"
@@ -66,8 +66,7 @@ msgstr "Στοίχιση"
 msgid "Appearance"
 msgstr "Εμφάνιση"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
-#: ../src/panel.c:955
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:955
 msgid "Bottom"
 msgstr "Κάτω"
 
@@ -95,9 +94,7 @@ msgstr "Διαχειριστής αρχείων:"
 msgid "Geometry"
 msgstr "Γεωμετρία"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
-#: ../src/panel.c:945
-#: ../src/panel.c:953
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:945 ../src/panel.c:953
 msgid "Height:"
 msgstr "Ύψος:"
 
@@ -105,8 +102,7 @@ msgstr "Ύψος:"
 msgid "Image"
 msgstr "Εικόνα"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
-#: ../src/panel.c:947
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:947
 msgid "Left"
 msgstr "Αριστερά"
 
@@ -120,7 +116,8 @@ msgstr "Εντολή αποσύνδεσης:"
 
 #: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
 msgid "Make window managers treat the panel as dock"
-msgstr "Κάνε τον διαχειριστή παραθύρων να συμπεριφέρεται στο πλαίσιο σαν προσάρτηση"
+msgstr ""
+"Κάνε τον διαχειριστή παραθύρων να συμπεριφέρεται στο πλαίσιο σαν προσάρτηση"
 
 #: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
 msgid "Margin:"
@@ -146,8 +143,7 @@ msgstr "Πίξελ"
 msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
 msgstr "Δέσμευση χώρου, να μην καλύπτεται από τα μεγιστοποιημένα παράθυρα"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
-#: ../src/panel.c:948
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33 ../src/panel.c:948
 msgid "Right"
 msgstr "Δεξιά"
 
@@ -175,9 +171,7 @@ msgstr "Προσωμοιτής τερματικού:"
 msgid "Top\t"
 msgstr "Πάνω\t"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
-#: ../src/panel.c:946
-#: ../src/panel.c:952
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40 ../src/panel.c:946 ../src/panel.c:952
 msgid "Width:"
 msgstr "Πλάτος:"
 
@@ -185,8 +179,131 @@ msgstr "Πλάτος:"
 msgid "pixels"
 msgstr "πίξελ"
 
-#: ../src/configurator.c:54
-#: ../src/gtk-run.c:252
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:2
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:272
+#, no-c-format
+msgid "0%"
+msgstr "0%"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:3
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:194
+msgid "<b>Activity</b>"
+msgstr "<b>Δραστηριότητα</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:4
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:131
+msgid "<b>Connection</b>"
+msgstr "<b>Σύνδεση</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:5
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:289
+msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
+msgstr "<b>Πρωτόκολλο Internet (IPv4)</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:6
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:376
+msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
+msgstr "<b>Πρωτόκολλο Internet (IPv6)</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:7
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:432
+msgid "<b>Network Device</b>"
+msgstr "<b>Συσκευή δικτύου</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:8
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:8
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:250
+msgid "<b>Signal Strength</b>"
+msgstr "<b>Ισχύς σήματος</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:9
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:309
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:396
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:452
+msgid "Address:"
+msgstr "Διεύθυνση:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:10
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:319 ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:323
+msgid "Broadcast:"
+msgstr "Broadcast:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:11
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:513
+msgid "Con_figure"
+msgstr "_Ρύθμιση"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:12
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:316
+msgid "Destination:"
+msgstr "Προορισμός"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:13
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:276
+msgid "General"
+msgstr "Γενικά"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:14
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:232
+msgid "Received:"
+msgstr "Λήφθηκαν:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:15
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:403
+msgid "Scope:"
+msgstr "Σκοπιά:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:16
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:239
+msgid "Sent:"
+msgstr "Στάλθηκαν:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:17
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:155
+msgid "Status:"
+msgstr "Κατάσταση:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:18
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:330
+msgid "Subnet Mask:"
+msgstr "Μάσκα υποδικτύωσης:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:19
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:484
+msgid "Support"
+msgstr "Υποστήριξη"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:20
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:477
+msgid "Type:"
+msgstr "Τύπος:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:21
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:171
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Όνομα:"
+
+#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:296
 msgid "Run"
 msgstr "Εκτέλεση"
 
@@ -198,36 +315,35 @@ msgstr "Επανεκκίνηση"
 msgid "Logout"
 msgstr "Αποσύνδεση"
 
-#: ../src/configurator.c:445
+#: ../src/configurator.c:444
 msgid "Currently loaded plugins"
 msgstr "Φορτωμένες προσθήκες"
 
-#: ../src/configurator.c:454
+#: ../src/configurator.c:453
 msgid "Stretch"
 msgstr "Τέντωμα"
 
-#: ../src/configurator.c:559
+#: ../src/configurator.c:558
 msgid "Add plugin to panel"
 msgstr "Προσθήκη πρόσθετου"
 
-#: ../src/configurator.c:587
+#: ../src/configurator.c:586
 msgid "Available plugins"
 msgstr "Διαθέσημες προσθήκες"
 
-#: ../src/configurator.c:1143
+#: ../src/configurator.c:1139
 msgid "Logout command is not set"
 msgstr "Δεν έχει οριστεί εντολή αποσύνδεσης"
 
-#: ../src/configurator.c:1196
+#: ../src/configurator.c:1192
 msgid "Select a directory"
 msgstr "Επιλογή καταλόγου"
 
-#: ../src/configurator.c:1196
-#: ../src/configurator.c:1287
+#: ../src/configurator.c:1192 ../src/configurator.c:1283
 msgid "Select a file"
 msgstr "Επιλογή αρχείου"
 
-#: ../src/configurator.c:1314
+#: ../src/configurator.c:1310
 msgid "_Browse"
 msgstr "_Περιήγηση"
 
@@ -301,54 +417,55 @@ msgstr "\"%s\" Επιλογές"
 msgid "Top"
 msgstr "Πάνω"
 
-#: ../src/panel.c:1345
+#: ../src/panel.c:1352
 #, c-format
 msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
 msgstr "lxpanel %s - Ελαφρύ GTK2+ πάνελ για UNIX desktops\n"
 
-#: ../src/panel.c:1346
+#: ../src/panel.c:1353
 #, c-format
 msgid "Command line options:\n"
 msgstr "Επιλογές γραμμής εντολών:\n"
 
-#: ../src/panel.c:1347
+#: ../src/panel.c:1354
 #, c-format
 msgid " --help      -- print this help and exit\n"
 msgstr "--help      -- εμφάνιση της βοήθειας και έξοδος\n"
 
-#: ../src/panel.c:1348
+#: ../src/panel.c:1355
 #, c-format
 msgid " --version   -- print version and exit\n"
 msgstr " --version   -- Εμφάνιση έκδοσης και έξοδος\n"
 
-#: ../src/panel.c:1349
+#: ../src/panel.c:1356
 #, c-format
 msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
-msgstr " --log <αριθμός> -- ορισμός επιπέδου καταγραφής 0-5. 0 - καθόλου 5 - πολύ\n"
+msgstr ""
+" --log <αριθμός> -- ορισμός επιπέδου καταγραφής 0-5. 0 - καθόλου 5 - πολύ\n"
 
 #. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
-#: ../src/panel.c:1351
+#: ../src/panel.c:1358
 #, c-format
 msgid " --profile name -- use specified profile\n"
 msgstr " --profile όνομα -- χρήση καθορισμένου προφίλ\n"
 
-#: ../src/panel.c:1353
+#: ../src/panel.c:1360
 #, c-format
 msgid " -h  -- same as --help\n"
 msgstr " -h  -- όπως το --help\n"
 
-#: ../src/panel.c:1354
+#: ../src/panel.c:1361
 #, c-format
 msgid " -p  -- same as --profile\n"
 msgstr " -p  -- όπως το --profile\n"
 
-#: ../src/panel.c:1355
+#: ../src/panel.c:1362
 #, c-format
 msgid " -v  -- same as --version\n"
 msgstr " -v  -- όπως το --version\n"
 
 #. g_print(_(" -C  -- same as --configure\n"));
-#: ../src/panel.c:1357
+#: ../src/panel.c:1364
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -359,7 +476,7 @@ msgstr ""
 "Επισκευτείτε το http://lxde.org/ για λεπτομέριες.\n"
 "\n"
 
-#: ../src/gtk-run.c:266
+#: ../src/gtk-run.c:309
 msgid "Enter the command you want to execute:"
 msgstr "Εισάγετε την εντολή προς εκτέλεση:"
 
@@ -383,110 +500,114 @@ msgstr "Εμφάνιση αριθμού χώρου εργασίας, από cmeu
 msgid "Display Image and Tooltip"
 msgstr "Εμφάνιση εικόνας και υπόδειξης"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:665
+#: ../src/plugins/launchbar.c:666
 msgid "Available Applications"
 msgstr "Διαθέσιμες προσθήκες"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:665
+#: ../src/plugins/launchbar.c:666
 msgid "Applications"
 msgstr "Εφαρμογές"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:846
+#: ../src/plugins/launchbar.c:847
 msgid "Application Launch Bar"
 msgstr "Μπάρα εκκίνησης εφαρμογών"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:848
+#: ../src/plugins/launchbar.c:849
 msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "Μπάρα με κουμπιά για την εκκίνηση εφαρμογών"
 
 #. Add Raise menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1672
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1696
 msgid "_Raise"
 msgstr "_Ανύψωση"
 
 #. Add Restore menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1677
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1701
 msgid "R_estore"
 msgstr "Ε_παναφορά"
 
 #. Add Maximize menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1682
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1706
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Με_γιστοποίηση"
 
 #. Add Iconify menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1687
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1711
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Εικονιδιοποίηση"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1706
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1730
 #, c-format
 msgid "Workspace _%d"
 msgstr "Χώρος εργασίας _%d"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1711
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1735
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Χώρος εργασίας %d"
 
 #. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1725
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1749
 msgid "_All workspaces"
 msgstr "_Όλοι οι χώροι εργασίας"
 
 #. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1731
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1755
 msgid "_Move to Workspace"
 msgstr "_Μεταφορά στο χώρο εργασίας"
 
 #. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1737
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
 msgid "_Close Window"
 msgstr "_Κλείσιμο παραθύρου"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1948
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1972
 msgid "Show tooltips"
 msgstr "Εμφάνιση υποδείξεων"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1949
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1973
 msgid "Icons only"
 msgstr "Μόνο εικονίδια"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1950
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1974
 msgid "Flat buttons"
 msgstr "Επίπεδα κουμπιά"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1951
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1975
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr "Εμφάνιση παραθύρων από όλες τις επιφάνειες εργασίας"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1952
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1976
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr "Χρήση της ροδέλας ποντικιού"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1953
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1977
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr "Αναβόσβηνε όταν κάποιο παράθυρο που απαιτεί προσοχή"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1954
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1978
 msgid "Combine multiple application windows into a single button"
 msgstr "Σύμπτυξη όμοιων παραθύρων σε ένα κουμπί"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1955
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1979
 msgid "Maximum width of task button"
 msgstr "Μέγιστο πλάτος κουμπιού εργασιών"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1956
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1980
 msgid "Spacing"
 msgstr "Διάστημα"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2010
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2037
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr "Μπάρα εργασιών"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2012
-msgid "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get focus"
-msgstr "Η μπάρα εργασιών εμφανίζει όλα τα ανοιχτά παράθυρα και σας επιτρέπει να τα εικονιδιοποιήσετε, συμπτύξετε ή να εστιάσετε πάνω τους"
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2039
+msgid ""
+"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
+"focus"
+msgstr ""
+"Η μπάρα εργασιών εμφανίζει όλα τα ανοιχτά παράθυρα και σας επιτρέπει να τα "
+"εικονιδιοποιήσετε, συμπτύξετε ή να εστιάσετε πάνω τους"
 
 #: ../src/plugins/dclock.c:282
 msgid "Clock Format"
@@ -524,8 +645,7 @@ msgstr "Προσθήκη στην επιφάνεια εργασίας"
 msgid "Properties"
 msgstr "Ιδιότητες"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:990
-#: ../src/plugins/dirmenu.c:367
+#: ../src/plugins/menu.c:990 ../src/plugins/dirmenu.c:367
 msgid "Icon"
 msgstr "Εικονίδιο"
 
@@ -543,111 +663,6 @@ msgstr "Μπάρα εκκίνησης εφαρμογών"
 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
 msgstr "Αδύνατη η εύρεση αρχείου pixmap: %s"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:2
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:272
-#, no-c-format
-msgid "0%"
-msgstr "0%"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:3
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:194
-msgid "<b>Activity</b>"
-msgstr "<b>Δραστηριότητα</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:4
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:131
-msgid "<b>Connection</b>"
-msgstr "<b>Σύνδεση</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:5
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:289
-msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
-msgstr "<b>Πρωτόκολλο Internet (IPv4)</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:6
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:376
-msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
-msgstr "<b>Πρωτόκολλο Internet (IPv6)</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:7
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:432
-msgid "<b>Network Device</b>"
-msgstr "<b>Συσκευή δικτύου</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:8
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:250
-msgid "<b>Signal Strength</b>"
-msgstr "<b>Ισχύς σήματος</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:9
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:309
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:396
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:452
-msgid "Address:"
-msgstr "Διεύθυνση:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:10
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:319
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:323
-msgid "Broadcast:"
-msgstr "Broadcast:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:11
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:513
-msgid "Con_figure"
-msgstr "_Ρύθμιση"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:12
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:316
-msgid "Destination:"
-msgstr "Προορισμός"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:13
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:276
-msgid "General"
-msgstr "Γενικά"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:14
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:232
-msgid "Received:"
-msgstr "Λήφθηκαν:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:15
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:403
-msgid "Scope:"
-msgstr "Σκοπιά:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:16
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:239
-msgid "Sent:"
-msgstr "Στάλθηκαν:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:17
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:155
-msgid "Status:"
-msgstr "Κατάσταση:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:18
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:330
-msgid "Subnet Mask:"
-msgstr "Μάσκα υποδικτύωσης:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:19
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:484
-msgid "Support"
-msgstr "Υποστήριξη"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:20
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:477
-msgid "Type:"
-msgstr "Τύπος:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:21
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:171
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Όνομα:"
-
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
 msgid "Name"
 msgstr "Όνομα"
@@ -843,8 +858,12 @@ msgstr "Δε μπορεί να προσπελαστεί το όνομα της 
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:217
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:645
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
-msgstr "Δε μπορούν να προσπελαστούν τα στατιστικά της διεπαφής από το '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
+msgid ""
+"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
+"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
+msgstr ""
+"Δε μπορούν να προσπελαστούν τα στατιστικά της διεπαφής από το '%s'. prx_idx "
+"= %d; ptx_idx = %d; brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
 
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:314
 msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
@@ -853,7 +872,9 @@ msgstr "Δε μπορεί να προσπελαστεί το /proc/net/wireless.
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:341
 #, c-format
 msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
-msgstr "Δε μπορούν να προσπελαστούν οι λεπτομέρειες ασύρματου δικτύου από το '%s'. link_idx = %d;"
+msgstr ""
+"Δε μπορούν να προσπελαστούν οι λεπτομέρειες ασύρματου δικτύου από το '%s'. "
+"link_idx = %d;"
 
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:414
 #, fuzzy, c-format
@@ -873,7 +894,8 @@ msgstr "Δε μπορεί να προσπελαστεί η εντολή '%s': %s
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:635
 #, fuzzy
 msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
-msgstr "Δεν μπορεί να προσπελαστεί το αποτέλεσμα της 'netstat'. Άγνωστο φορμάτ."
+msgstr ""
+"Δεν μπορεί να προσπελαστεί το αποτέλεσμα της 'netstat'. Άγνωστο φορμάτ."
 
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
 msgid "Disconnected"
@@ -911,8 +933,7 @@ msgstr "Διαχειριστής επιφάνειας εργασίας"
 msgid "Simple pager plugin"
 msgstr "Απλή επέκταση διαχειριστή επιφάνειας"
 
-#: ../src/plugins/space.c:121
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:590
+#: ../src/plugins/space.c:121 ../src/plugins/batt/batt.c:590
 msgid "Size"
 msgstr "Μέγεθος"
 
@@ -924,11 +945,11 @@ msgstr "Περιθώριο"
 msgid "Allocate space"
 msgstr "Δέσμευση χώρου"
 
-#: ../src/plugins/tray.c:754
+#: ../src/plugins/tray.c:702
 msgid "System Tray"
 msgstr "Πλαίσιο συστήματος"
 
-#: ../src/plugins/tray.c:756
+#: ../src/plugins/tray.c:704
 #, fuzzy
 msgid "System tray"
 msgstr "Πλαίσιο συστήματος"
@@ -974,7 +995,9 @@ msgstr "Εναλλαγή μεταξύ των διαθέσιμων διατάξε
 #: ../src/plugins/wincmd.c:171
 #, fuzzy
 msgid "Left click to iconify all windows.  Middle click to shade them."
-msgstr "Αριστερό κλικ για εικονιδιοποίηση όλων των παραθύρων. Μεσαίο κλικ για σκίαση τους"
+msgstr ""
+"Αριστερό κλικ για εικονιδιοποίηση όλων των παραθύρων. Μεσαίο κλικ για σκίαση "
+"τους"
 
 #: ../src/plugins/wincmd.c:208
 msgid "Minimize All Windows"
@@ -1104,8 +1127,7 @@ msgstr "Καλώδιο δικτύου αποσυνδέθηκε"
 msgid "Connection has limited or no connectivity"
 msgstr "Η σύνδεση έχει περιορισμένη ή καθόλου συνδεσιμότητα"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:307
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:318
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:307 ../src/plugins/netstat/netstat.c:318
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:329
 msgid "IP Address:"
 msgstr "Διεύθυνση IP:"
@@ -1114,38 +1136,32 @@ msgstr "Διεύθυνση IP:"
 msgid "Remote IP:"
 msgstr "Απομακρυσμένη IP:"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:309
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:320
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:309 ../src/plugins/netstat/netstat.c:320
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:331
 msgid "Netmask:"
 msgstr "Μάσκα δικτύου:"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
 msgid "Activity"
 msgstr "Δραστηριότητα"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
 msgid "Sent"
 msgstr "Αποστολή"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
 msgid "Received"
 msgstr "Λήψη"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:311
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:323
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:311 ../src/plugins/netstat/netstat.c:323
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:334
 msgid "bytes"
 msgstr "byte"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:312
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:324
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:312 ../src/plugins/netstat/netstat.c:324
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:335
 msgid "packets"
 msgstr "πακέτα"
@@ -1154,8 +1170,7 @@ msgstr "πακέτα"
 msgid "Protocol:"
 msgstr "Πρωτόκολλο:"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:321
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:332
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:321 ../src/plugins/netstat/netstat.c:332
 msgid "HW Address:"
 msgstr "Διεύθυνση υλικού:"
 
@@ -1185,44 +1200,44 @@ msgstr ""
 msgid "Encryption Key:"
 msgstr "Κλειδί κρυπτογράφησης:"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:178
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
 msgid "Interface to monitor"
 msgstr "Διεπαφή προς παρακολούθηση"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:180
 msgid "Config tool"
 msgstr "Εργαλείο ρύθμισης"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:196
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:197
 msgid "Network Status Monitor"
 msgstr "Παρακολούθηση κατάστασης δικτύου"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:198
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:199
 msgid "Monitor network status"
 msgstr "Παρακολούθηση κατάστασης δικτύου"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:52
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:311
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:51
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:312
 msgid "Unknown"
 msgstr "Άγνωστο"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:115
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:116
 msgid "Connection Properties"
 msgstr "Ρυθμίσεις σύνδεσης"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:121
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:122
 #, c-format
 msgid "Connection Properties: %s"
 msgstr "Ρυθμίσεις σύνδεσης: %s"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:134
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:135
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu packet"
 msgid_plural "%lu packets"
 msgstr[0] "%lu packets"
 msgstr[1] "%lu packets"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:395
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:396
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error displaying help:\n"
@@ -1231,7 +1246,7 @@ msgstr ""
 "Υπήρξε σφάλμα κατά την προβολή βοήθειας:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:579
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:580
 #, c-format
 msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
 msgstr "Απέτυχε η εκκίνηση του εργαλείου ρύθμισης ώρας: %s"
@@ -1284,7 +1299,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Παρακαλώ επικοινωνήστε με τον διαχειριστή του συστήματος για την επίλυση του ακόλουθου προβλήματος:\n"
+"Παρακαλώ επικοινωνήστε με τον διαχειριστή του συστήματος για την επίλυση του "
+"ακόλουθου προβλήματος:\n"
 "\n"
 "%s"
 
@@ -1373,38 +1389,52 @@ msgstr "Ενδείξεις για τα κουμπιά CapsLock, NumLock, και
 
 #~ msgid "Desktop No / Workspace Name"
 #~ msgstr "Αριθμός επιφάνειας εργασίας / όνομα χώρου εργασίας"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Allows you to switch the keyboard layout and\n"
 #~ "displays the currently selected layout."
 #~ msgstr ""
 #~ "Επιτρέπει την εναλλαγή της διάταξης πληκτρολογίου\n"
 #~ "και εμφανίζει την επιλεγμένη διάταξη."
+
 #~ msgid "Other plugins available here"
 #~ msgstr "Λοιπά διαθέσιμα πρόσθετα"
+
 #~ msgid "Old KDE/GNOME Tray"
 #~ msgstr "Παλιό KDE/GNOME πλαίσιο συστήματος"
+
 #~ msgid "Enable Image:"
 #~ msgstr "Ενεργοποίηση εικόνας:"
+
 #~ msgid "Enable Transparency"
 #~ msgstr "Ενεργοποίηση διαφάνειας"
+
 #~ msgid "Tint color:"
 #~ msgstr "Απόχρωση:"
+
 #~ msgid " --configure -- launch configuration utility\n"
 #~ msgstr " --configure -- εκτέλεση του εργαλείου διαχείρησης\n"
+
 #~ msgid " -C  -- same as --configure\n"
 #~ msgstr " -C  -- όπως το --configure\n"
+
 #~ msgid "Add Button"
 #~ msgstr "Προσθήκη κουμπιού"
+
 #~ msgid "Button Properties"
 #~ msgstr "Ιδιότητες Κουμπιού"
+
 #~ msgid "Remove Button"
 #~ msgstr "Αφαίρεση κουμπιού"
+
 #~ msgid "Buttons"
 #~ msgstr "Κουμπιά"
+
 #~ msgid "Show Iconified windows"
 #~ msgstr "Εμφάνιση εικονιδοποιημένων παραθύρων"
+
 #~ msgid "Action"
 #~ msgstr "Ενέργεια"
+
 #~ msgid "Kayboard Layout switcher"
 #~ msgstr "Εναλλαγή διάταξης πληκτρολογίου"
-
index 3fdb084..349921e 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxpanel-0.3.5.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-18 14:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-02 01:35+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-20 06:08+0200\n"
 "Last-Translator: Hugo Florentino <sysadmin@cips.cu>\n"
 "Language-Team: Spanish <daniel@tunki.org>\n"
@@ -180,7 +180,131 @@ msgstr "Ancho:"
 msgid "pixels"
 msgstr "pixeles"
 
-#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:252
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:2
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:272
+#, no-c-format
+msgid "0%"
+msgstr "0%"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:3
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:194
+msgid "<b>Activity</b>"
+msgstr "<b>Actividad</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:4
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:131
+msgid "<b>Connection</b>"
+msgstr "<b>Conexión</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:5
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:289
+msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
+msgstr "<b>Protocolo de Internet (IPv4)</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:6
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:376
+msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
+msgstr "<b>Protocolo de Internet (IPv6)</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:7
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:432
+msgid "<b>Network Device</b>"
+msgstr "<b>Dispositivo de red</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:8
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:8
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:250
+msgid "<b>Signal Strength</b>"
+msgstr "<b>Potencia de la señal</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:9
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:309
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:396
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:452
+msgid "Address:"
+msgstr "Dirección:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:10
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:319 ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:323
+msgid "Broadcast:"
+msgstr "Difusión:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:11
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:513
+msgid "Con_figure"
+msgstr "Con_figurar"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:12
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:316
+msgid "Destination:"
+msgstr "Destino:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:13
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:276
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:14
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:232
+msgid "Received:"
+msgstr "Recibido:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:15
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:403
+msgid "Scope:"
+msgstr "Ámbito:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:16
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:239
+msgid "Sent:"
+msgstr "Enviado:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:17
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:155
+msgid "Status:"
+msgstr "Estado:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:18
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:330
+msgid "Subnet Mask:"
+msgstr "Máscara de subred:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:19
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:484
+msgid "Support"
+msgstr "Detalle"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:20
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:477
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipo"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:21
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:171
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nombre:"
+
+#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:296
 msgid "Run"
 msgstr "Ejecutar"
 
@@ -192,35 +316,35 @@ msgstr "Reiniciar"
 msgid "Logout"
 msgstr "Salir"
 
-#: ../src/configurator.c:445
+#: ../src/configurator.c:444
 msgid "Currently loaded plugins"
 msgstr "Plugins activos"
 
-#: ../src/configurator.c:454
+#: ../src/configurator.c:453
 msgid "Stretch"
 msgstr "Ajustar"
 
-#: ../src/configurator.c:559
+#: ../src/configurator.c:558
 msgid "Add plugin to panel"
 msgstr "Agregar un plugin al panel"
 
-#: ../src/configurator.c:587
+#: ../src/configurator.c:586
 msgid "Available plugins"
 msgstr "Plugins disponibles"
 
-#: ../src/configurator.c:1143
+#: ../src/configurator.c:1139
 msgid "Logout command is not set"
 msgstr "El comando para salir no ha sido configurado"
 
-#: ../src/configurator.c:1196
+#: ../src/configurator.c:1192
 msgid "Select a directory"
 msgstr "Seleccionar un directorio"
 
-#: ../src/configurator.c:1196 ../src/configurator.c:1287
+#: ../src/configurator.c:1192 ../src/configurator.c:1283
 msgid "Select a file"
 msgstr "Seleccionar un archivo"
 
-#: ../src/configurator.c:1314
+#: ../src/configurator.c:1310
 msgid "_Browse"
 msgstr "_Examinar"
 
@@ -294,55 +418,55 @@ msgstr "Configuración \"%s\""
 msgid "Top"
 msgstr "Arriba"
 
-#: ../src/panel.c:1345
+#: ../src/panel.c:1352
 #, c-format
 msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
 msgstr "lxpanel %s - panel ligero GTK2+ para escritorios UNIX\n"
 
-#: ../src/panel.c:1346
+#: ../src/panel.c:1353
 #, c-format
 msgid "Command line options:\n"
 msgstr "Opciones de la línea de comandos:\n"
 
-#: ../src/panel.c:1347
+#: ../src/panel.c:1354
 #, c-format
 msgid " --help      -- print this help and exit\n"
 msgstr " --help      -- mostrar esta ayuda y salir\n"
 
-#: ../src/panel.c:1348
+#: ../src/panel.c:1355
 #, c-format
 msgid " --version   -- print version and exit\n"
 msgstr " --version   -- mostrar la versión y salir\n"
 
-#: ../src/panel.c:1349
+#: ../src/panel.c:1356
 #, c-format
 msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
 msgstr ""
 " --log <número> -- establecer el nivel del log 0-5. 0 - ninguno 5 - máximo\n"
 
 #. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
-#: ../src/panel.c:1351
+#: ../src/panel.c:1358
 #, c-format
 msgid " --profile name -- use specified profile\n"
 msgstr " --profile nombre -- usar el perfil especificado\n"
 
-#: ../src/panel.c:1353
+#: ../src/panel.c:1360
 #, c-format
 msgid " -h  -- same as --help\n"
 msgstr " -h  -- equivalente a --help\n"
 
-#: ../src/panel.c:1354
+#: ../src/panel.c:1361
 #, c-format
 msgid " -p  -- same as --profile\n"
 msgstr " -p  -- equivalente a --profile\n"
 
-#: ../src/panel.c:1355
+#: ../src/panel.c:1362
 #, c-format
 msgid " -v  -- same as --version\n"
 msgstr " -v  -- equivalente a --version\n"
 
 #. g_print(_(" -C  -- same as --configure\n"));
-#: ../src/panel.c:1357
+#: ../src/panel.c:1364
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -353,7 +477,7 @@ msgstr ""
 "Visite http://lxde.org/ para más detalles.\n"
 "\n"
 
-#: ../src/gtk-run.c:266
+#: ../src/gtk-run.c:309
 msgid "Enter the command you want to execute:"
 msgstr "Ingrese comando a ejecutar:"
 
@@ -378,109 +502,109 @@ msgstr "Muestra el número del área de trabajo, por cmeury@users.sf.net"
 msgid "Display Image and Tooltip"
 msgstr "Mostrar imagen y consejo"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:665
+#: ../src/plugins/launchbar.c:666
 msgid "Available Applications"
 msgstr "Aplicaciones disponibles"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:665
+#: ../src/plugins/launchbar.c:666
 msgid "Applications"
 msgstr "Aplicaciones"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:846
+#: ../src/plugins/launchbar.c:847
 msgid "Application Launch Bar"
 msgstr "Barra de aplicaciones"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:848
+#: ../src/plugins/launchbar.c:849
 msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "Barra de acceso a aplicaciones"
 
 #. Add Raise menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1672
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1696
 msgid "_Raise"
 msgstr "Eleva_r"
 
 #. Add Restore menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1677
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1701
 msgid "R_estore"
 msgstr "R_estaurar"
 
 #. Add Maximize menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1682
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1706
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ximizar"
 
 # Podría usarse "Iconizar", pero Minimizar es mejor para los que migran desde Windows
 #. Add Iconify menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1687
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1711
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Mi_nimizar"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1706
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1730
 #, c-format
 msgid "Workspace _%d"
 msgstr "Área de trabajo _%d"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1711
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1735
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Área de trabajo %d"
 
 #. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1725
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1749
 msgid "_All workspaces"
 msgstr "_Todas la áreas de trabajo"
 
 #. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1731
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1755
 msgid "_Move to Workspace"
 msgstr "_Mover a área de trabajo"
 
 #. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1737
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
 msgid "_Close Window"
 msgstr "_Cerrar ventana"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1948
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1972
 msgid "Show tooltips"
 msgstr "Mostrar consejos"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1949
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1973
 msgid "Icons only"
 msgstr "Sólo iconos"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1950
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1974
 msgid "Flat buttons"
 msgstr "Botones planos"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1951
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1975
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr "Mostar ventanas de todas las áreas de trabajo"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1952
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1976
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr "Usar la rueda del ratón"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1953
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1977
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr "Avisar cuando una ventana requiere atención"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1954
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1978
 msgid "Combine multiple application windows into a single button"
 msgstr "Combinar múltiples ventanas de aplicaciones en un solo botón"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1955
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1979
 msgid "Maximum width of task button"
 msgstr "Ancho máximo del botón de tareas"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1956
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1980
 msgid "Spacing"
 msgstr "Espaciado"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2010
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2037
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr "Barra de tareas (lista de ventanas)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2012
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2039
 msgid ""
 "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
 "focus"
@@ -542,110 +666,6 @@ msgstr "Menú de aplicaciones"
 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
 msgstr "Imposible encontrar la imagen: %s"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:2
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:272
-#, no-c-format
-msgid "0%"
-msgstr "0%"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:3
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:194
-msgid "<b>Activity</b>"
-msgstr "<b>Actividad</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:4
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:131
-msgid "<b>Connection</b>"
-msgstr "<b>Conexión</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:5
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:289
-msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
-msgstr "<b>Protocolo de Internet (IPv4)</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:6
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:376
-msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
-msgstr "<b>Protocolo de Internet (IPv6)</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:7
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:432
-msgid "<b>Network Device</b>"
-msgstr "<b>Dispositivo de red</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:8
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:250
-msgid "<b>Signal Strength</b>"
-msgstr "<b>Potencia de la señal</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:9
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:309
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:396
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:452
-msgid "Address:"
-msgstr "Dirección:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:10
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:319 ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:323
-msgid "Broadcast:"
-msgstr "Difusión:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:11
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:513
-msgid "Con_figure"
-msgstr "Con_figurar"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:12
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:316
-msgid "Destination:"
-msgstr "Destino:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:13
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:276
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:14
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:232
-msgid "Received:"
-msgstr "Recibido:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:15
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:403
-msgid "Scope:"
-msgstr "Ámbito:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:16
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:239
-msgid "Sent:"
-msgstr "Enviado:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:17
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:155
-msgid "Status:"
-msgstr "Estado:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:18
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:330
-msgid "Subnet Mask:"
-msgstr "Máscara de subred:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:19
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:484
-msgid "Support"
-msgstr "Detalle"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:20
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:477
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipo"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:21
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:171
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Nombre:"
-
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
@@ -924,11 +944,11 @@ msgstr "Espaciador"
 msgid "Allocate space"
 msgstr "Asignar espacio"
 
-#: ../src/plugins/tray.c:754
+#: ../src/plugins/tray.c:702
 msgid "System Tray"
 msgstr "Zona de notificación"
 
-#: ../src/plugins/tray.c:756
+#: ../src/plugins/tray.c:704
 msgid "System tray"
 msgstr "Zona de notificación"
 
@@ -1176,44 +1196,44 @@ msgstr ""
 msgid "Encryption Key:"
 msgstr "Clave de encriptación:"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:178
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
 msgid "Interface to monitor"
 msgstr "Dispositivo a supervisar"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:180
 msgid "Config tool"
 msgstr "Herramienta de configuración"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:196
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:197
 msgid "Network Status Monitor"
 msgstr "Monitor de estado de red"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:198
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:199
 msgid "Monitor network status"
 msgstr "Monitorear estado de la red"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:52
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:311
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:51
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:312
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:115
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:116
 msgid "Connection Properties"
 msgstr "Propiedades de la conexión"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:121
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:122
 #, c-format
 msgid "Connection Properties: %s"
 msgstr "Propiedades de la conexión: %s"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:134
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:135
 #, c-format
 msgid "%lu packet"
 msgid_plural "%lu packets"
 msgstr[0] "%lu packet"
 msgstr[1] "%lu packets"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:395
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:396
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error displaying help:\n"
@@ -1222,7 +1242,7 @@ msgstr ""
 "Error al mostrar la ayuda:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:579
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:580
 #, c-format
 msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
 msgstr "No es posible iniciar la herramienta de configuración de hora: %s"
index bc177fa..a529dc5 100644 (file)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxpanel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-18 14:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-02 01:35+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-29 23:51+0300\n"
 "Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
 "Language-Team: Gnome Estonian translation team <gnome-et@linux.ee>\n"
@@ -185,7 +185,131 @@ msgstr "Laius:"
 msgid "pixels"
 msgstr "pikslit"
 
-#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:252
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:2
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:272
+#, no-c-format
+msgid "0%"
+msgstr "0%"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:3
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:194
+msgid "<b>Activity</b>"
+msgstr "<b>Aktiivsus</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:4
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:131
+msgid "<b>Connection</b>"
+msgstr "<b>Ühendus</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:5
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:289
+msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
+msgstr "<b>Võrguprotokoll (IPv4)</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:6
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:376
+msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
+msgstr "<b>Võrguprotokoll (IPv6)</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:7
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:432
+msgid "<b>Network Device</b>"
+msgstr "<b>Võrguseade</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:8
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:8
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:250
+msgid "<b>Signal Strength</b>"
+msgstr "<b>Signaali tugevus</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:9
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:309
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:396
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:452
+msgid "Address:"
+msgstr "Aadress:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:10
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:319 ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:323
+msgid "Broadcast:"
+msgstr "Eetriaadress:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:11
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:513
+msgid "Con_figure"
+msgstr "_Sätted"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:12
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:316
+msgid "Destination:"
+msgstr "Siht:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:13
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:276
+msgid "General"
+msgstr "Üldine"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:14
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:232
+msgid "Received:"
+msgstr "Vastu võetud:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:15
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:403
+msgid "Scope:"
+msgstr "Ulatus:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:16
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:239
+msgid "Sent:"
+msgstr "Saadetud:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:17
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:155
+msgid "Status:"
+msgstr "Olek:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:18
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:330
+msgid "Subnet Mask:"
+msgstr "Alamvõrgu mask:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:19
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:484
+msgid "Support"
+msgstr "Tugi"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:20
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:477
+msgid "Type:"
+msgstr "Tüüp:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:21
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:171
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nimi:"
+
+#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:296
 msgid "Run"
 msgstr "Käivita"
 
@@ -197,37 +321,37 @@ msgstr "Taaskäivita"
 msgid "Logout"
 msgstr "Logi välja"
 
-#: ../src/configurator.c:445
+#: ../src/configurator.c:444
 msgid "Currently loaded plugins"
 msgstr "Kasutusel olevad pluginad"
 
-#: ../src/configurator.c:454
+#: ../src/configurator.c:453
 msgid "Stretch"
 msgstr "Venitamine"
 
-#: ../src/configurator.c:559
+#: ../src/configurator.c:558
 msgid "Add plugin to panel"
 msgstr "Lisa plugin paneelile"
 
-#: ../src/configurator.c:587
+#: ../src/configurator.c:586
 msgid "Available plugins"
 msgstr "Saadaolevad pluginad"
 
-#: ../src/configurator.c:1143
+#: ../src/configurator.c:1139
 msgid "Logout command is not set"
 msgstr "Väljalogimise käsk pole määratud"
 
-#: ../src/configurator.c:1196
+#: ../src/configurator.c:1192
 #, fuzzy
 msgid "Select a directory"
 msgstr "Vali pildifail"
 
-#: ../src/configurator.c:1196 ../src/configurator.c:1287
+#: ../src/configurator.c:1192 ../src/configurator.c:1283
 #, fuzzy
 msgid "Select a file"
 msgstr "Vali pildifail"
 
-#: ../src/configurator.c:1314
+#: ../src/configurator.c:1310
 msgid "_Browse"
 msgstr ""
 
@@ -300,55 +424,55 @@ msgstr "\"%s\" sätted"
 msgid "Top"
 msgstr "Üleval"
 
-#: ../src/panel.c:1345
+#: ../src/panel.c:1352
 #, c-format
 msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
 msgstr "lxpanel %s - kerge GTK2+ paneel UNIX töölaudadele\n"
 
-#: ../src/panel.c:1346
+#: ../src/panel.c:1353
 #, c-format
 msgid "Command line options:\n"
 msgstr "Käsurea valikud:\n"
 
-#: ../src/panel.c:1347
+#: ../src/panel.c:1354
 #, c-format
 msgid " --help      -- print this help and exit\n"
 msgstr "--help      -- näitab seda abi ja väljub\n"
 
-#: ../src/panel.c:1348
+#: ../src/panel.c:1355
 #, c-format
 msgid " --version   -- print version and exit\n"
 msgstr "--version   -- näitab versiooninumbri ja väljub\n"
 
-#: ../src/panel.c:1349
+#: ../src/panel.c:1356
 #, c-format
 msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
 msgstr ""
 " --log <number> -- määrab logimise tasemeks 0-5. 0 = puudub, 5 = jutukas\n"
 
 #. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
-#: ../src/panel.c:1351
+#: ../src/panel.c:1358
 #, c-format
 msgid " --profile name -- use specified profile\n"
 msgstr "--profile <nimi> -- kasutatakse määratud profiili\n"
 
-#: ../src/panel.c:1353
+#: ../src/panel.c:1360
 #, c-format
 msgid " -h  -- same as --help\n"
 msgstr "-h  -- sama kui --help\n"
 
-#: ../src/panel.c:1354
+#: ../src/panel.c:1361
 #, c-format
 msgid " -p  -- same as --profile\n"
 msgstr "-p  -- sama kui --profile\n"
 
-#: ../src/panel.c:1355
+#: ../src/panel.c:1362
 #, c-format
 msgid " -v  -- same as --version\n"
 msgstr "-v  -- sama nagu --version\n"
 
 #. g_print(_(" -C  -- same as --configure\n"));
-#: ../src/panel.c:1357
+#: ../src/panel.c:1364
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -359,7 +483,7 @@ msgstr ""
 "Üksikasjad leiad lehelt http://lxde.org/ .\n"
 "\n"
 
-#: ../src/gtk-run.c:266
+#: ../src/gtk-run.c:309
 msgid "Enter the command you want to execute:"
 msgstr "Sisesta käsk, mida tahad käivitada:"
 
@@ -385,119 +509,119 @@ msgstr "Tööala numbri näitaja, autor cmeury@users.sf.net"
 msgid "Display Image and Tooltip"
 msgstr "Digikell kuupäeva kohtspikriga"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:665
+#: ../src/plugins/launchbar.c:666
 #, fuzzy
 msgid "Available Applications"
 msgstr "Saadaolevad pluginad"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:665
+#: ../src/plugins/launchbar.c:666
 #, fuzzy
 msgid "Applications"
 msgstr "Rakenduse valimine"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:846
+#: ../src/plugins/launchbar.c:847
 msgid "Application Launch Bar"
 msgstr "Rakenduste käivitamise riba"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:848
+#: ../src/plugins/launchbar.c:849
 msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "Rakenduste käivitamise nuppude riba"
 
 #. Add Raise menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1672
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1696
 #, fuzzy
 msgid "_Raise"
 msgstr "Tõsta"
 
 #. Add Restore menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1677
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1701
 #, fuzzy
 msgid "R_estore"
 msgstr "Taasta"
 
 #. Add Maximize menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1682
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1706
 #, fuzzy
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Maksimeeri"
 
 #. Add Iconify menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1687
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1711
 #, fuzzy
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Minimeeri"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1706
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1730
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Workspace _%d"
 msgstr "Tööala %d"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1711
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1735
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Tööala %d"
 
 #. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1725
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1749
 #, fuzzy
 msgid "_All workspaces"
 msgstr "Kõik tööalad"
 
 #. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1731
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1755
 #, fuzzy
 msgid "_Move to Workspace"
 msgstr "Liiguta tööalale"
 
 #. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1737
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
 #, fuzzy
 msgid "_Close Window"
 msgstr "Sulge aken"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1948
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1972
 msgid "Show tooltips"
 msgstr "Kohtspikrite näitamine"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1949
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1973
 msgid "Icons only"
 msgstr "Ainult ikoonid"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1950
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1974
 #, fuzzy
 msgid "Flat buttons"
 msgstr "Lamedad nupud"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1951
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1975
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr "Näidatakse aknaid kõigilt töölaudadelt"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1952
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1976
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr "Hiire rulliku kasutamine"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1953
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1977
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr "Vilgutatakse, kui aken nõuab tähelepanu"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1954
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1978
 msgid "Combine multiple application windows into a single button"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1955
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1979
 #, fuzzy
 msgid "Maximum width of task button"
 msgstr "Nupu suurim laius"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1956
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1980
 msgid "Spacing"
 msgstr "Eraldusvahe"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2010
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2037
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr "Tegumiriba (akende nimekiri)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2012
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2039
 msgid ""
 "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
 "focus"
@@ -563,110 +687,6 @@ msgstr "Rakenduste käivitamise riba"
 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:2
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:272
-#, no-c-format
-msgid "0%"
-msgstr "0%"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:3
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:194
-msgid "<b>Activity</b>"
-msgstr "<b>Aktiivsus</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:4
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:131
-msgid "<b>Connection</b>"
-msgstr "<b>Ühendus</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:5
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:289
-msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
-msgstr "<b>Võrguprotokoll (IPv4)</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:6
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:376
-msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
-msgstr "<b>Võrguprotokoll (IPv6)</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:7
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:432
-msgid "<b>Network Device</b>"
-msgstr "<b>Võrguseade</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:8
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:250
-msgid "<b>Signal Strength</b>"
-msgstr "<b>Signaali tugevus</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:9
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:309
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:396
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:452
-msgid "Address:"
-msgstr "Aadress:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:10
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:319 ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:323
-msgid "Broadcast:"
-msgstr "Eetriaadress:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:11
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:513
-msgid "Con_figure"
-msgstr "_Sätted"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:12
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:316
-msgid "Destination:"
-msgstr "Siht:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:13
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:276
-msgid "General"
-msgstr "Üldine"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:14
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:232
-msgid "Received:"
-msgstr "Vastu võetud:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:15
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:403
-msgid "Scope:"
-msgstr "Ulatus:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:16
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:239
-msgid "Sent:"
-msgstr "Saadetud:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:17
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:155
-msgid "Status:"
-msgstr "Olek:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:18
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:330
-msgid "Subnet Mask:"
-msgstr "Alamvõrgu mask:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:19
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:484
-msgid "Support"
-msgstr "Tugi"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:20
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:477
-msgid "Type:"
-msgstr "Tüüp:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:21
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:171
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Nimi:"
-
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Name"
@@ -953,11 +973,11 @@ msgstr "<vahe>"
 msgid "Allocate space"
 msgstr "Eraldab ruumi"
 
-#: ../src/plugins/tray.c:754
+#: ../src/plugins/tray.c:702
 msgid "System Tray"
 msgstr "Süsteemisalv"
 
-#: ../src/plugins/tray.c:756
+#: ../src/plugins/tray.c:704
 #, fuzzy
 msgid "System tray"
 msgstr "Süsteemisalv"
@@ -1214,45 +1234,45 @@ msgstr ""
 msgid "Encryption Key:"
 msgstr "Krüptimise võti:"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:178
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
 msgid "Interface to monitor"
 msgstr "Monitooritav liides"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:180
 msgid "Config tool"
 msgstr "Seadistamise tööriist"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:196
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:197
 #, fuzzy
 msgid "Network Status Monitor"
 msgstr "Võrgu oleku monitor"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:198
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:199
 msgid "Monitor network status"
 msgstr "Võrgu oleku monitoorimine"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:52
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:311
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:51
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:312
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tundmatu"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:115
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:116
 msgid "Connection Properties"
 msgstr "Ühenduse sätted"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:121
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:122
 #, c-format
 msgid "Connection Properties: %s"
 msgstr "Ühenduse sätted: %s"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:134
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:135
 #, c-format
 msgid "%lu packet"
 msgid_plural "%lu packets"
 msgstr[0] "%lu pakett"
 msgstr[1] "%lu paketti"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:395
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:396
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error displaying help:\n"
@@ -1261,7 +1281,7 @@ msgstr ""
 "Abi kuvamisel esines viga:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:579
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:580
 #, c-format
 msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
 msgstr "Kellaaja seadistamise tööriista käivitamine nurjus: %s"
index 7401ac3..35706b8 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxpanel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-18 14:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-02 01:35+0800\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Alain Mendizabal <alainmendi@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Basque <alainmendi@gmail.com>\n"
@@ -187,7 +187,131 @@ msgstr "Zabalera:"
 msgid "pixels"
 msgstr "Pixelak"
 
-#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:252
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:2
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:272
+#, no-c-format
+msgid "0%"
+msgstr "0%"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:3
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:194
+msgid "<b>Activity</b>"
+msgstr "<b>Jarduera</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:4
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:131
+msgid "<b>Connection</b>"
+msgstr "<b>Konexioa</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:5
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:289
+msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
+msgstr "<b>Internet protokoloa (IPv4)</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:6
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:376
+msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
+msgstr "<b>Internet protokoloa (IPv6)</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:7
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:432
+msgid "<b>Network Device</b>"
+msgstr "<b>Sareko gailua</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:8
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:8
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:250
+msgid "<b>Signal Strength</b>"
+msgstr "<b>Seinalearen potentzia</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:9
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:309
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:396
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:452
+msgid "Address:"
+msgstr "Helbidea:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:10
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:319 ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:323
+msgid "Broadcast:"
+msgstr "Igorpena:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:11
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:513
+msgid "Con_figure"
+msgstr "_Konfiguratu"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:12
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:316
+msgid "Destination:"
+msgstr "Helburua:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:13
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:276
+msgid "General"
+msgstr "Orokorra"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:14
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:232
+msgid "Received:"
+msgstr "Jasota:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:15
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:403
+msgid "Scope:"
+msgstr "Esparrua:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:16
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:239
+msgid "Sent:"
+msgstr "Bidalia:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:17
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:155
+msgid "Status:"
+msgstr "Egoera:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:18
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:330
+msgid "Subnet Mask:"
+msgstr "Azpisare-maskara:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:19
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:484
+msgid "Support"
+msgstr "Euskarria"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:20
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:477
+msgid "Type:"
+msgstr "Mota:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:21
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:171
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Izena:"
+
+#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:296
 msgid "Run"
 msgstr "Exekutatu"
 
@@ -199,36 +323,36 @@ msgstr "Berrabiarazi"
 msgid "Logout"
 msgstr "Amaitu saioa"
 
-#: ../src/configurator.c:445
+#: ../src/configurator.c:444
 msgid "Currently loaded plugins"
 msgstr "Kargatutako plugin-ak"
 
-#: ../src/configurator.c:454
+#: ../src/configurator.c:453
 msgid "Stretch"
 msgstr "Luzatu"
 
-#: ../src/configurator.c:559
+#: ../src/configurator.c:558
 msgid "Add plugin to panel"
 msgstr "Gehitu plugin-a panelari"
 
-#: ../src/configurator.c:587
+#: ../src/configurator.c:586
 msgid "Available plugins"
 msgstr "Eskuragarri dauden pluginak"
 
-#: ../src/configurator.c:1143
+#: ../src/configurator.c:1139
 msgid "Logout command is not set"
 msgstr "Saioa amaitzeko komandoa ez dago ezarririk"
 
-#: ../src/configurator.c:1196
+#: ../src/configurator.c:1192
 #, fuzzy
 msgid "Select a directory"
 msgstr "Hautatu fitxategia"
 
-#: ../src/configurator.c:1196 ../src/configurator.c:1287
+#: ../src/configurator.c:1192 ../src/configurator.c:1283
 msgid "Select a file"
 msgstr "Hautatu fitxategia"
 
-#: ../src/configurator.c:1314
+#: ../src/configurator.c:1310
 msgid "_Browse"
 msgstr "_Arakatu"
 
@@ -301,27 +425,27 @@ msgstr "\"%s\" hobespenak"
 msgid "Top"
 msgstr "Goian"
 
-#: ../src/panel.c:1345
+#: ../src/panel.c:1352
 #, c-format
 msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:1346
+#: ../src/panel.c:1353
 #, c-format
 msgid "Command line options:\n"
 msgstr "Komando-lerroko aukerak:\n"
 
-#: ../src/panel.c:1347
+#: ../src/panel.c:1354
 #, c-format
 msgid " --help      -- print this help and exit\n"
 msgstr " --help       -- erakutsi laguntza hau eta irten\n"
 
-#: ../src/panel.c:1348
+#: ../src/panel.c:1355
 #, c-format
 msgid " --version   -- print version and exit\n"
 msgstr " --version    -- erakutsi bertsioa eta irten\n"
 
-#: ../src/panel.c:1349
+#: ../src/panel.c:1356
 #, c-format
 msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
 msgstr ""
@@ -329,28 +453,28 @@ msgstr ""
 "berritsua\n"
 
 #. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
-#: ../src/panel.c:1351
+#: ../src/panel.c:1358
 #, c-format
 msgid " --profile name -- use specified profile\n"
 msgstr " --profile izena  -- erabili adierazitako profila\n"
 
-#: ../src/panel.c:1353
+#: ../src/panel.c:1360
 #, c-format
 msgid " -h  -- same as --help\n"
 msgstr " -h  --help-en berdina\n"
 
-#: ../src/panel.c:1354
+#: ../src/panel.c:1361
 #, c-format
 msgid " -p  -- same as --profile\n"
 msgstr " -p  --profile-ren berdina\n"
 
-#: ../src/panel.c:1355
+#: ../src/panel.c:1362
 #, c-format
 msgid " -v  -- same as --version\n"
 msgstr " -v  --version-en berdina\n"
 
 #. g_print(_(" -C  -- same as --configure\n"));
-#: ../src/panel.c:1357
+#: ../src/panel.c:1364
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -361,7 +485,7 @@ msgstr ""
 "Bisitatu http://lxde.org/ xehetasun gehiagorentzako.\n"
 "\n"
 
-#: ../src/gtk-run.c:266
+#: ../src/gtk-run.c:309
 msgid "Enter the command you want to execute:"
 msgstr "Idatzi exekutatu nahi duzun komandoa:"
 
@@ -386,119 +510,119 @@ msgstr "Bistaratu laneko arearen zenbakia (cmeury@users.sf.net)"
 msgid "Display Image and Tooltip"
 msgstr "Bistaratu irudia eta argibidea"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:665
+#: ../src/plugins/launchbar.c:666
 #, fuzzy
 msgid "Available Applications"
 msgstr "Eskuragarri dauden pluginak"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:665
+#: ../src/plugins/launchbar.c:666
 #, fuzzy
 msgid "Applications"
 msgstr "Hautatu aplikazioa"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:846
+#: ../src/plugins/launchbar.c:847
 msgid "Application Launch Bar"
 msgstr "Aplikazioen abiarazle barra"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:848
+#: ../src/plugins/launchbar.c:849
 msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "Aplikazioak abiarazteko botoiak dituen barra"
 
 #. Add Raise menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1672
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1696
 #, fuzzy
 msgid "_Raise"
 msgstr "Goratu"
 
 #. Add Restore menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1677
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1701
 #, fuzzy
 msgid "R_estore"
 msgstr "Leheneratu"
 
 #. Add Maximize menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1682
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1706
 #, fuzzy
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Maximizatu"
 
 #. Add Iconify menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1687
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1711
 #, fuzzy
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Ikonotu"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1706
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1730
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Workspace _%d"
 msgstr "%d laneko area"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1711
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1735
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "%d laneko area"
 
 #. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1725
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1749
 #, fuzzy
 msgid "_All workspaces"
 msgstr "Laneko area guztiak"
 
 #. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1731
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1755
 #, fuzzy
 msgid "_Move to Workspace"
 msgstr "Joan laneko areara"
 
 #. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1737
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
 #, fuzzy
 msgid "_Close Window"
 msgstr "Itxi leihoa"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1948
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1972
 msgid "Show tooltips"
 msgstr "Erakutsi argibideak"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1949
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1973
 msgid "Icons only"
 msgstr "Ikonoak soilik"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1950
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1974
 #, fuzzy
 msgid "Flat buttons"
 msgstr "Botoi lauak"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1951
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1975
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr "Erakutsi laneko area guztietako leihoak"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1952
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1976
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr "Erabili saguaren gurpila"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1953
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1977
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr "Keinukatu leihoren batek adi egoteko eskatzen duenean"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1954
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1978
 msgid "Combine multiple application windows into a single button"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1955
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1979
 #, fuzzy
 msgid "Maximum width of task button"
 msgstr "Zeregin botoiaren zabalera maximoa"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1956
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1980
 msgid "Spacing"
 msgstr "Tartea"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2010
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2037
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr "Zereginen barra (Leihoen zerrenda)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2012
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2039
 msgid ""
 "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
 "focus"
@@ -562,110 +686,6 @@ msgstr "Aplikazioen abiarazle barra"
 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
 msgstr "Ezin izan da %s pixmap fitxategia aurkitu"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:2
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:272
-#, no-c-format
-msgid "0%"
-msgstr "0%"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:3
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:194
-msgid "<b>Activity</b>"
-msgstr "<b>Jarduera</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:4
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:131
-msgid "<b>Connection</b>"
-msgstr "<b>Konexioa</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:5
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:289
-msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
-msgstr "<b>Internet protokoloa (IPv4)</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:6
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:376
-msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
-msgstr "<b>Internet protokoloa (IPv6)</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:7
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:432
-msgid "<b>Network Device</b>"
-msgstr "<b>Sareko gailua</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:8
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:250
-msgid "<b>Signal Strength</b>"
-msgstr "<b>Seinalearen potentzia</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:9
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:309
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:396
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:452
-msgid "Address:"
-msgstr "Helbidea:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:10
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:319 ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:323
-msgid "Broadcast:"
-msgstr "Igorpena:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:11
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:513
-msgid "Con_figure"
-msgstr "_Konfiguratu"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:12
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:316
-msgid "Destination:"
-msgstr "Helburua:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:13
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:276
-msgid "General"
-msgstr "Orokorra"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:14
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:232
-msgid "Received:"
-msgstr "Jasota:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:15
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:403
-msgid "Scope:"
-msgstr "Esparrua:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:16
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:239
-msgid "Sent:"
-msgstr "Bidalia:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:17
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:155
-msgid "Status:"
-msgstr "Egoera:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:18
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:330
-msgid "Subnet Mask:"
-msgstr "Azpisare-maskara:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:19
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:484
-msgid "Support"
-msgstr "Euskarria"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:20
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:477
-msgid "Type:"
-msgstr "Mota:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:21
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:171
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Izena:"
-
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
 msgid "Name"
 msgstr "Izena"
@@ -946,11 +966,11 @@ msgstr "<Tartea>"
 msgid "Allocate space"
 msgstr "Esleitu tokia"
 
-#: ../src/plugins/tray.c:754
+#: ../src/plugins/tray.c:702
 msgid "System Tray"
 msgstr "Sistemaren erretilua"
 
-#: ../src/plugins/tray.c:756
+#: ../src/plugins/tray.c:704
 #, fuzzy
 msgid "System tray"
 msgstr "Sistemaren erretilua"
@@ -1204,45 +1224,45 @@ msgstr ""
 msgid "Encryption Key:"
 msgstr "Enkriptazio-gakoa:"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:178
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
 msgid "Interface to monitor"
 msgstr "Monitorearen interfazea"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:180
 msgid "Config tool"
 msgstr "Konfigurazio-tresna"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:196
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:197
 #, fuzzy
 msgid "Network Status Monitor"
 msgstr "Sarearen egoeraren monitorea"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:198
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:199
 msgid "Monitor network status"
 msgstr "Monitoreatu sarearen egoera"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:52
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:311
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:51
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:312
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ezezaguna"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:115
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:116
 msgid "Connection Properties"
 msgstr "Konexioaren propietateak"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:121
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:122
 #, c-format
 msgid "Connection Properties: %s"
 msgstr "Konexioaren propietateak: %s"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:134
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:135
 #, c-format
 msgid "%lu packet"
 msgid_plural "%lu packets"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:395
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:396
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error displaying help:\n"
@@ -1251,7 +1271,7 @@ msgstr ""
 "Laguntza bistaratzerakoan errorea egon da\n"
 "%s"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:579
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:580
 #, c-format
 msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
 msgstr "Ordua konfiguratzeko tresna abiaraztean hutsa: %s"
index d86544f..5859ea4 100644 (file)
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-18 14:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-02 01:35+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -178,7 +178,131 @@ msgstr ""
 msgid "pixels"
 msgstr ""
 
-#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:252
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:2
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:272
+#, no-c-format
+msgid "0%"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:3
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:194
+msgid "<b>Activity</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:4
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:131
+msgid "<b>Connection</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:5
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:289
+msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:6
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:376
+msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:7
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:432
+msgid "<b>Network Device</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:8
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:8
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:250
+msgid "<b>Signal Strength</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:9
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:309
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:396
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:452
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:10
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:319 ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:323
+msgid "Broadcast:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:11
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:513
+msgid "Con_figure"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:12
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:316
+msgid "Destination:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:13
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:276
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:14
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:232
+msgid "Received:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:15
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:403
+msgid "Scope:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:16
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:239
+msgid "Sent:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:17
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:155
+msgid "Status:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:18
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:330
+msgid "Subnet Mask:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:19
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:484
+msgid "Support"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:20
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:477
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:21
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:171
+msgid "_Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:296
 msgid "Run"
 msgstr ""
 
@@ -190,35 +314,35 @@ msgstr ""
 msgid "Logout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/configurator.c:445
+#: ../src/configurator.c:444
 msgid "Currently loaded plugins"
 msgstr ""
 
-#: ../src/configurator.c:454
+#: ../src/configurator.c:453
 msgid "Stretch"
 msgstr ""
 
-#: ../src/configurator.c:559
+#: ../src/configurator.c:558
 msgid "Add plugin to panel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/configurator.c:587
+#: ../src/configurator.c:586
 msgid "Available plugins"
 msgstr ""
 
-#: ../src/configurator.c:1143
+#: ../src/configurator.c:1139
 msgid "Logout command is not set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/configurator.c:1196
+#: ../src/configurator.c:1192
 msgid "Select a directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/configurator.c:1196 ../src/configurator.c:1287
+#: ../src/configurator.c:1192 ../src/configurator.c:1283
 msgid "Select a file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/configurator.c:1314
+#: ../src/configurator.c:1310
 msgid "_Browse"
 msgstr ""
 
@@ -287,54 +411,54 @@ msgstr ""
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:1345
+#: ../src/panel.c:1352
 #, c-format
 msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:1346
+#: ../src/panel.c:1353
 #, c-format
 msgid "Command line options:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:1347
+#: ../src/panel.c:1354
 #, c-format
 msgid " --help      -- print this help and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:1348
+#: ../src/panel.c:1355
 #, c-format
 msgid " --version   -- print version and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:1349
+#: ../src/panel.c:1356
 #, c-format
 msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
 msgstr ""
 
 #. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
-#: ../src/panel.c:1351
+#: ../src/panel.c:1358
 #, c-format
 msgid " --profile name -- use specified profile\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:1353
+#: ../src/panel.c:1360
 #, c-format
 msgid " -h  -- same as --help\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:1354
+#: ../src/panel.c:1361
 #, c-format
 msgid " -p  -- same as --profile\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:1355
+#: ../src/panel.c:1362
 #, c-format
 msgid " -v  -- same as --version\n"
 msgstr ""
 
 #. g_print(_(" -C  -- same as --configure\n"));
-#: ../src/panel.c:1357
+#: ../src/panel.c:1364
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -342,7 +466,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtk-run.c:266
+#: ../src/gtk-run.c:309
 msgid "Enter the command you want to execute:"
 msgstr ""
 
@@ -366,108 +490,108 @@ msgstr ""
 msgid "Display Image and Tooltip"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:665
+#: ../src/plugins/launchbar.c:666
 msgid "Available Applications"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:665
+#: ../src/plugins/launchbar.c:666
 msgid "Applications"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:846
+#: ../src/plugins/launchbar.c:847
 msgid "Application Launch Bar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:848
+#: ../src/plugins/launchbar.c:849
 msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr ""
 
 #. Add Raise menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1672
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1696
 msgid "_Raise"
 msgstr ""
 
 #. Add Restore menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1677
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1701
 msgid "R_estore"
 msgstr ""
 
 #. Add Maximize menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1682
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1706
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr ""
 
 #. Add Iconify menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1687
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1711
 msgid "Ico_nify"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1706
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1730
 #, c-format
 msgid "Workspace _%d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1711
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1735
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr ""
 
 #. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1725
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1749
 msgid "_All workspaces"
 msgstr ""
 
 #. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1731
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1755
 msgid "_Move to Workspace"
 msgstr ""
 
 #. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1737
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
 msgid "_Close Window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1948
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1972
 msgid "Show tooltips"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1949
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1973
 msgid "Icons only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1950
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1974
 msgid "Flat buttons"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1951
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1975
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1952
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1976
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1953
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1977
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1954
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1978
 msgid "Combine multiple application windows into a single button"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1955
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1979
 msgid "Maximum width of task button"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1956
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1980
 msgid "Spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2010
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2037
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2012
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2039
 msgid ""
 "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
 "focus"
@@ -527,110 +651,6 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:2
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:272
-#, no-c-format
-msgid "0%"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:3
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:194
-msgid "<b>Activity</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:4
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:131
-msgid "<b>Connection</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:5
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:289
-msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:6
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:376
-msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:7
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:432
-msgid "<b>Network Device</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:8
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:250
-msgid "<b>Signal Strength</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:9
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:309
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:396
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:452
-msgid "Address:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:10
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:319 ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:323
-msgid "Broadcast:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:11
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:513
-msgid "Con_figure"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:12
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:316
-msgid "Destination:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:13
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:276
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:14
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:232
-msgid "Received:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:15
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:403
-msgid "Scope:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:16
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:239
-msgid "Sent:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:17
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:155
-msgid "Status:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:18
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:330
-msgid "Subnet Mask:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:19
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:484
-msgid "Support"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:20
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:477
-msgid "Type:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:21
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:171
-msgid "_Name:"
-msgstr ""
-
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
 msgid "Name"
 msgstr ""
@@ -907,11 +927,11 @@ msgstr ""
 msgid "Allocate space"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/tray.c:754
+#: ../src/plugins/tray.c:702
 msgid "System Tray"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/tray.c:756
+#: ../src/plugins/tray.c:704
 msgid "System tray"
 msgstr ""
 
@@ -1152,51 +1172,51 @@ msgstr ""
 msgid "Encryption Key:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:178
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
 msgid "Interface to monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:180
 msgid "Config tool"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:196
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:197
 msgid "Network Status Monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:198
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:199
 msgid "Monitor network status"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:52
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:311
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:51
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:312
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:115
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:116
 msgid "Connection Properties"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:121
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:122
 #, c-format
 msgid "Connection Properties: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:134
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:135
 #, c-format
 msgid "%lu packet"
 msgid_plural "%lu packets"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:395
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:396
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error displaying help:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:579
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:580
 #, c-format
 msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
 msgstr ""
index b735ca0..b5c24d4 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-18 14:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-02 01:35+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-31 12:19+0200\n"
 "Last-Translator: Elias Julkunen <elias.julkunen@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -185,7 +185,131 @@ msgstr "Leveys:"
 msgid "pixels"
 msgstr "pikseliä"
 
-#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:252
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:2
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:272
+#, no-c-format
+msgid "0%"
+msgstr "0%"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:3
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:194
+msgid "<b>Activity</b>"
+msgstr "<b>Aktiivisuus</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:4
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:131
+msgid "<b>Connection</b>"
+msgstr "<b>Yhteys</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:5
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:289
+msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
+msgstr "<b>Internetin yhteyskäytäntö (IPv4)</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:6
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:376
+msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
+msgstr "<b>Internetin yhteyskäytäntö (IPv6)</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:7
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:432
+msgid "<b>Network Device</b>"
+msgstr "<b>Verkkolaite</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:8
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:8
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:250
+msgid "<b>Signal Strength</b>"
+msgstr "<b>Signaalin vahvuus</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:9
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:309
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:396
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:452
+msgid "Address:"
+msgstr "Osoite:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:10
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:319 ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:323
+msgid "Broadcast:"
+msgstr "Lähetys:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:11
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:513
+msgid "Con_figure"
+msgstr "_Tee asetukset"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:12
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:316
+msgid "Destination:"
+msgstr "Kohde:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:13
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:276
+msgid "General"
+msgstr "Yleinen"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:14
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:232
+msgid "Received:"
+msgstr "Vastaanotettu:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:15
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:403
+msgid "Scope:"
+msgstr "Alue:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:16
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:239
+msgid "Sent:"
+msgstr "Lähetetty:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:17
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:155
+msgid "Status:"
+msgstr "Tila:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:18
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:330
+msgid "Subnet Mask:"
+msgstr "Aliverkon peite:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:19
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:484
+msgid "Support"
+msgstr "Tuki"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:20
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:477
+msgid "Type:"
+msgstr "Tyyppi:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:21
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:171
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nimi:"
+
+#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:296
 msgid "Run"
 msgstr "Suorita"
 
@@ -197,36 +321,36 @@ msgstr "Käynnistä uudelleen"
 msgid "Logout"
 msgstr "Kirjaudu ulos"
 
-#: ../src/configurator.c:445
+#: ../src/configurator.c:444
 msgid "Currently loaded plugins"
 msgstr "Käytössä olevat liitännäiset"
 
-#: ../src/configurator.c:454
+#: ../src/configurator.c:453
 msgid "Stretch"
 msgstr "Venytä"
 
-#: ../src/configurator.c:559
+#: ../src/configurator.c:558
 msgid "Add plugin to panel"
 msgstr "Lisää liitännäinen paneeliin"
 
-#: ../src/configurator.c:587
+#: ../src/configurator.c:586
 msgid "Available plugins"
 msgstr "Käytettävissä olevat liitännäiset"
 
-#: ../src/configurator.c:1143
+#: ../src/configurator.c:1139
 msgid "Logout command is not set"
 msgstr "Uloskirjautumisen komentoa ei ole asetettu"
 
-#: ../src/configurator.c:1196
+#: ../src/configurator.c:1192
 #, fuzzy
 msgid "Select a directory"
 msgstr "Valitse tiedosto"
 
-#: ../src/configurator.c:1196 ../src/configurator.c:1287
+#: ../src/configurator.c:1192 ../src/configurator.c:1283
 msgid "Select a file"
 msgstr "Valitse tiedosto"
 
-#: ../src/configurator.c:1314
+#: ../src/configurator.c:1310
 msgid "_Browse"
 msgstr "_Selaa"
 
@@ -299,27 +423,27 @@ msgstr "Sovelman \"%s\" asetukset"
 msgid "Top"
 msgstr "Ylhäällä"
 
-#: ../src/panel.c:1345
+#: ../src/panel.c:1352
 #, c-format
 msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
 msgstr "lxpanel %s - kevyt GTK2+-paneeli UNIX-työpöydille\n"
 
-#: ../src/panel.c:1346
+#: ../src/panel.c:1353
 #, c-format
 msgid "Command line options:\n"
 msgstr "Komentorivivalinnat:\n"
 
-#: ../src/panel.c:1347
+#: ../src/panel.c:1354
 #, c-format
 msgid " --help      -- print this help and exit\n"
 msgstr "--help      -- näyttää tämän ohjeen ja poistuu\n"
 
-#: ../src/panel.c:1348
+#: ../src/panel.c:1355
 #, c-format
 msgid " --version   -- print version and exit\n"
 msgstr "--version   -- näyttää versionumeron ja poistuu\n"
 
-#: ../src/panel.c:1349
+#: ../src/panel.c:1356
 #, c-format
 msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
 msgstr ""
@@ -327,28 +451,28 @@ msgstr ""
 "lavertelija\n"
 
 #. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
-#: ../src/panel.c:1351
+#: ../src/panel.c:1358
 #, c-format
 msgid " --profile name -- use specified profile\n"
 msgstr "--profile <nimi> -- käyttää tiettyä profiilia\n"
 
-#: ../src/panel.c:1353
+#: ../src/panel.c:1360
 #, c-format
 msgid " -h  -- same as --help\n"
 msgstr "-h  -- sama kuin --help\n"
 
-#: ../src/panel.c:1354
+#: ../src/panel.c:1361
 #, c-format
 msgid " -p  -- same as --profile\n"
 msgstr "-p  -- sama kuin --profile\n"
 
-#: ../src/panel.c:1355
+#: ../src/panel.c:1362
 #, c-format
 msgid " -v  -- same as --version\n"
 msgstr "-v  -- sama kuin --version\n"
 
 #. g_print(_(" -C  -- same as --configure\n"));
-#: ../src/panel.c:1357
+#: ../src/panel.c:1364
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -359,7 +483,7 @@ msgstr ""
 "Vieraile sivustolla http://lxde.org/ lisätietoja varten.\n"
 "\n"
 
-#: ../src/gtk-run.c:266
+#: ../src/gtk-run.c:309
 msgid "Enter the command you want to execute:"
 msgstr "Syötä suoritettava komento:"
 
@@ -384,119 +508,119 @@ msgstr "Näyttää työtilan numeron, tehnyt cmeury@users.sf.net"
 msgid "Display Image and Tooltip"
 msgstr "Näytä kuva ja työkaluvihje"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:665
+#: ../src/plugins/launchbar.c:666
 #, fuzzy
 msgid "Available Applications"
 msgstr "Käytettävissä olevat liitännäiset"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:665
+#: ../src/plugins/launchbar.c:666
 #, fuzzy
 msgid "Applications"
 msgstr "Valitse sovellus"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:846
+#: ../src/plugins/launchbar.c:847
 msgid "Application Launch Bar"
 msgstr "Sovelluksien käynnistyspalkki"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:848
+#: ../src/plugins/launchbar.c:849
 msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "Käynnistyspalkki painikkeiden kanssa"
 
 #. Add Raise menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1672
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1696
 #, fuzzy
 msgid "_Raise"
 msgstr "Nosta"
 
 #. Add Restore menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1677
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1701
 #, fuzzy
 msgid "R_estore"
 msgstr "Palauta"
 
 #. Add Maximize menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1682
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1706
 #, fuzzy
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Suurenna"
 
 #. Add Iconify menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1687
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1711
 #, fuzzy
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Pienennä"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1706
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1730
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Workspace _%d"
 msgstr "Työtila %d"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1711
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1735
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Työtila %d"
 
 #. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1725
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1749
 #, fuzzy
 msgid "_All workspaces"
 msgstr "Kaikki työtilat"
 
 #. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1731
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1755
 #, fuzzy
 msgid "_Move to Workspace"
 msgstr "Siirrä työtilaan"
 
 #. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1737
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
 #, fuzzy
 msgid "_Close Window"
 msgstr "Sulje ikkuna"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1948
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1972
 msgid "Show tooltips"
 msgstr "Näytä työkaluvihjeet"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1949
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1973
 msgid "Icons only"
 msgstr "Vain kuvakkeet"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1950
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1974
 #, fuzzy
 msgid "Flat buttons"
 msgstr "Latteat painikkeet"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1951
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1975
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr "Näytä ikkunat kaikilta työpöydiltä"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1952
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1976
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr "Käytä hiiren rullaa"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1953
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1977
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr "Huomauta, kun joku ikkuna vaatii huomiota"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1954
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1978
 msgid "Combine multiple application windows into a single button"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1955
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1979
 #, fuzzy
 msgid "Maximum width of task button"
 msgstr "Tehtäväpainikkeen enimmäisleveys"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1956
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1980
 msgid "Spacing"
 msgstr "Väli"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2010
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2037
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr "Tehtäväpalkki (ikkunalista)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2012
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2039
 msgid ""
 "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
 "focus"
@@ -560,110 +684,6 @@ msgstr "Sovelluksien käynnistyspalkki"
 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
 msgstr "Ei löydetty "
 
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:2
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:272
-#, no-c-format
-msgid "0%"
-msgstr "0%"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:3
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:194
-msgid "<b>Activity</b>"
-msgstr "<b>Aktiivisuus</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:4
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:131
-msgid "<b>Connection</b>"
-msgstr "<b>Yhteys</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:5
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:289
-msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
-msgstr "<b>Internetin yhteyskäytäntö (IPv4)</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:6
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:376
-msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
-msgstr "<b>Internetin yhteyskäytäntö (IPv6)</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:7
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:432
-msgid "<b>Network Device</b>"
-msgstr "<b>Verkkolaite</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:8
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:250
-msgid "<b>Signal Strength</b>"
-msgstr "<b>Signaalin vahvuus</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:9
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:309
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:396
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:452
-msgid "Address:"
-msgstr "Osoite:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:10
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:319 ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:323
-msgid "Broadcast:"
-msgstr "Lähetys:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:11
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:513
-msgid "Con_figure"
-msgstr "_Tee asetukset"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:12
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:316
-msgid "Destination:"
-msgstr "Kohde:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:13
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:276
-msgid "General"
-msgstr "Yleinen"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:14
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:232
-msgid "Received:"
-msgstr "Vastaanotettu:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:15
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:403
-msgid "Scope:"
-msgstr "Alue:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:16
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:239
-msgid "Sent:"
-msgstr "Lähetetty:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:17
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:155
-msgid "Status:"
-msgstr "Tila:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:18
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:330
-msgid "Subnet Mask:"
-msgstr "Aliverkon peite:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:19
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:484
-msgid "Support"
-msgstr "Tuki"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:20
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:477
-msgid "Type:"
-msgstr "Tyyppi:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:21
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:171
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Nimi:"
-
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
@@ -941,11 +961,11 @@ msgstr "<väli>"
 msgid "Allocate space"
 msgstr "Varaa tyhjää tilaa"
 
-#: ../src/plugins/tray.c:754
+#: ../src/plugins/tray.c:702
 msgid "System Tray"
 msgstr "Ilmoitusalue"
 
-#: ../src/plugins/tray.c:756
+#: ../src/plugins/tray.c:704
 #, fuzzy
 msgid "System tray"
 msgstr "Ilmoitusalue"
@@ -1199,45 +1219,45 @@ msgstr ""
 msgid "Encryption Key:"
 msgstr "Salausavain:"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:178
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
 msgid "Interface to monitor"
 msgstr "Valvottava laite"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:180
 msgid "Config tool"
 msgstr "Asetustyökalu"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:196
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:197
 #, fuzzy
 msgid "Network Status Monitor"
 msgstr "Verkon tilan valvoja"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:198
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:199
 msgid "Monitor network status"
 msgstr "Valvoo verkon tilaa"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:52
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:311
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:51
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:312
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tuntematon"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:115
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:116
 msgid "Connection Properties"
 msgstr "Yhteyden tiedot"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:121
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:122
 #, c-format
 msgid "Connection Properties: %s"
 msgstr "Yhteyden tiedot: %s"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:134
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:135
 #, c-format
 msgid "%lu packet"
 msgid_plural "%lu packets"
 msgstr[0] "%lu paketti"
 msgstr[1] "%lu pakettia"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:395
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:396
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error displaying help:\n"
@@ -1246,7 +1266,7 @@ msgstr ""
 "Ohjetta näytettäessä ilmaantui virhe:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:579
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:580
 #, c-format
 msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
 msgstr "Ajanhallintatyökalun käynnistys epäonnistui: %s"
index 8a4b5b6..25548ef 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxpanel r839\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-18 14:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-02 01:35+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-11 15:46+0200\n"
 "Last-Translator: Cilyan Olowen <gaknar@gmail.com>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
@@ -183,7 +183,131 @@ msgstr "Largeur :"
 msgid "pixels"
 msgstr "pixels"
 
-#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:252
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:2
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:272
+#, no-c-format
+msgid "0%"
+msgstr "0 %"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:3
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:194
+msgid "<b>Activity</b>"
+msgstr "<b>Activité</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:4
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:131
+msgid "<b>Connection</b>"
+msgstr "<b>Connexion</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:5
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:289
+msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
+msgstr "<b>Protocole Internet (IPv4)</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:6
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:376
+msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
+msgstr "<b>Protocole Internet (IPv6)</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:7
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:432
+msgid "<b>Network Device</b>"
+msgstr "<b>Périphérique réseau</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:8
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:8
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:250
+msgid "<b>Signal Strength</b>"
+msgstr "<b>Puissance du signal</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:9
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:309
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:396
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:452
+msgid "Address:"
+msgstr "Adresse :"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:10
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:319 ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:323
+msgid "Broadcast:"
+msgstr "Adresse de diffusion :"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:11
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:513
+msgid "Con_figure"
+msgstr "Con_figuration"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:12
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:316
+msgid "Destination:"
+msgstr "Destination :"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:13
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:276
+msgid "General"
+msgstr "Général"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:14
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:232
+msgid "Received:"
+msgstr "Reçu :"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:15
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:403
+msgid "Scope:"
+msgstr "Portée :"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:16
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:239
+msgid "Sent:"
+msgstr "Envoyé :"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:17
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:155
+msgid "Status:"
+msgstr "État :"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:18
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:330
+msgid "Subnet Mask:"
+msgstr "Masque de sous-réseau :"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:19
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:484
+msgid "Support"
+msgstr "Prise en charge"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:20
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:477
+msgid "Type:"
+msgstr "Type :"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:21
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:171
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nom :"
+
+#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:296
 msgid "Run"
 msgstr "Exécuter"
 
@@ -195,35 +319,35 @@ msgstr "Redémarrer"
 msgid "Logout"
 msgstr "Déconnexion"
 
-#: ../src/configurator.c:445
+#: ../src/configurator.c:444
 msgid "Currently loaded plugins"
 msgstr "Greffons actuellement chargés"
 
-#: ../src/configurator.c:454
+#: ../src/configurator.c:453
 msgid "Stretch"
 msgstr "Étirer"
 
-#: ../src/configurator.c:559
+#: ../src/configurator.c:558
 msgid "Add plugin to panel"
 msgstr "Ajouter un greffon au tableau de bord"
 
-#: ../src/configurator.c:587
+#: ../src/configurator.c:586
 msgid "Available plugins"
 msgstr "Greffons disponibles"
 
-#: ../src/configurator.c:1143
+#: ../src/configurator.c:1139
 msgid "Logout command is not set"
 msgstr "La commande de déconnexion n'est pas définie"
 
-#: ../src/configurator.c:1196
+#: ../src/configurator.c:1192
 msgid "Select a directory"
 msgstr "Sélectionner un répertoire"
 
-#: ../src/configurator.c:1196 ../src/configurator.c:1287
+#: ../src/configurator.c:1192 ../src/configurator.c:1283
 msgid "Select a file"
 msgstr "Sélectionner un fichier"
 
-#: ../src/configurator.c:1314
+#: ../src/configurator.c:1310
 msgid "_Browse"
 msgstr "_Parcourir"
 
@@ -294,27 +418,27 @@ msgstr "Paramètres de « %s »"
 msgid "Top"
 msgstr "Haut"
 
-#: ../src/panel.c:1345
+#: ../src/panel.c:1352
 #, c-format
 msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
 msgstr "lxpanel %s - tableau de bord léger en GTK2+ pour les bureaux UNIX\n"
 
-#: ../src/panel.c:1346
+#: ../src/panel.c:1353
 #, c-format
 msgid "Command line options:\n"
 msgstr "Options de la ligne de commande :\n"
 
-#: ../src/panel.c:1347
+#: ../src/panel.c:1354
 #, c-format
 msgid " --help      -- print this help and exit\n"
 msgstr " --help      -- afficher ce message d'aide et quitter\n"
 
-#: ../src/panel.c:1348
+#: ../src/panel.c:1355
 #, c-format
 msgid " --version   -- print version and exit\n"
 msgstr " --version   -- afficher la version et quitter\n"
 
-#: ../src/panel.c:1349
+#: ../src/panel.c:1356
 #, c-format
 msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
 msgstr ""
@@ -322,28 +446,28 @@ msgstr ""
 "aucun 5 - maximum\n"
 
 #. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
-#: ../src/panel.c:1351
+#: ../src/panel.c:1358
 #, c-format
 msgid " --profile name -- use specified profile\n"
 msgstr " --profile nom -- utiliser le profile indiqué\n"
 
-#: ../src/panel.c:1353
+#: ../src/panel.c:1360
 #, c-format
 msgid " -h  -- same as --help\n"
 msgstr " -h  -- équivalent à --help\n"
 
-#: ../src/panel.c:1354
+#: ../src/panel.c:1361
 #, c-format
 msgid " -p  -- same as --profile\n"
 msgstr " -p  -- équivalent à --profile\n"
 
-#: ../src/panel.c:1355
+#: ../src/panel.c:1362
 #, c-format
 msgid " -v  -- same as --version\n"
 msgstr " -v  -- équivalent à --version\n"
 
 #. g_print(_(" -C  -- same as --configure\n"));
-#: ../src/panel.c:1357
+#: ../src/panel.c:1364
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -355,7 +479,7 @@ msgstr ""
 "documentation.\n"
 "\n"
 
-#: ../src/gtk-run.c:266
+#: ../src/gtk-run.c:309
 msgid "Enter the command you want to execute:"
 msgstr "Saisissez la commande à exécuter :"
 
@@ -379,108 +503,108 @@ msgstr "Affiche le numéro de l'espace de travail"
 msgid "Display Image and Tooltip"
 msgstr "Affiche des images et des infobulles"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:665
+#: ../src/plugins/launchbar.c:666
 msgid "Available Applications"
 msgstr "Greffons disponibles"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:665
+#: ../src/plugins/launchbar.c:666
 msgid "Applications"
 msgstr "Greffons"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:846
+#: ../src/plugins/launchbar.c:847
 msgid "Application Launch Bar"
 msgstr "Barre de lancement d'applications"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:848
+#: ../src/plugins/launchbar.c:849
 msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "Barre contenant des boutons pour lancer des applications"
 
 #. Add Raise menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1672
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1696
 msgid "_Raise"
 msgstr "_Afficher"
 
 #. Add Restore menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1677
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1701
 msgid "R_estore"
 msgstr "R_estaurer"
 
 #. Add Maximize menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1682
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1706
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ximiser"
 
 #. Add Iconify menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1687
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1711
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "_Réduire"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1706
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1730
 #, c-format
 msgid "Workspace _%d"
 msgstr "Espace de travail _%d"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1711
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1735
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Espace de travail %d"
 
 #. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1725
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1749
 msgid "_All workspaces"
 msgstr "_Tous les espaces de travail"
 
 #. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1731
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1755
 msgid "_Move to Workspace"
 msgstr "_Déplacer vers l'espace de travail"
 
 #. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1737
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
 msgid "_Close Window"
 msgstr "_Fermer la fenêtre"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1948
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1972
 msgid "Show tooltips"
 msgstr "Afficher les infobulles"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1949
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1973
 msgid "Icons only"
 msgstr "Icônes uniquement"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1950
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1974
 msgid "Flat buttons"
 msgstr "Boutons simples"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1951
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1975
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr "Afficher les fenêtres de tous les espaces de travail"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1952
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1976
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr "Utiliser la molette de la souris"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1953
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1977
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr "Clignoter lorsque une fenêtre requiert de l'attention"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1954
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1978
 msgid "Combine multiple application windows into a single button"
 msgstr "Rassembler les fenêtres d'une même application dans un seul bouton"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1955
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1979
 msgid "Maximum width of task button"
 msgstr "Largeur maximale d'un bouton de tâche"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1956
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1980
 msgid "Spacing"
 msgstr "Espacement"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2010
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2037
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr "Barre des tâches (Liste des fenêtres)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2012
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2039
 msgid ""
 "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
 "focus"
@@ -542,110 +666,6 @@ msgstr "Menu des applications"
 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
 msgstr "Impossible de trouver le fichier pixmap : %s"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:2
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:272
-#, no-c-format
-msgid "0%"
-msgstr "0 %"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:3
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:194
-msgid "<b>Activity</b>"
-msgstr "<b>Activité</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:4
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:131
-msgid "<b>Connection</b>"
-msgstr "<b>Connexion</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:5
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:289
-msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
-msgstr "<b>Protocole Internet (IPv4)</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:6
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:376
-msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
-msgstr "<b>Protocole Internet (IPv6)</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:7
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:432
-msgid "<b>Network Device</b>"
-msgstr "<b>Périphérique réseau</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:8
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:250
-msgid "<b>Signal Strength</b>"
-msgstr "<b>Puissance du signal</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:9
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:309
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:396
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:452
-msgid "Address:"
-msgstr "Adresse :"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:10
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:319 ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:323
-msgid "Broadcast:"
-msgstr "Adresse de diffusion :"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:11
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:513
-msgid "Con_figure"
-msgstr "Con_figuration"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:12
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:316
-msgid "Destination:"
-msgstr "Destination :"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:13
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:276
-msgid "General"
-msgstr "Général"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:14
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:232
-msgid "Received:"
-msgstr "Reçu :"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:15
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:403
-msgid "Scope:"
-msgstr "Portée :"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:16
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:239
-msgid "Sent:"
-msgstr "Envoyé :"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:17
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:155
-msgid "Status:"
-msgstr "État :"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:18
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:330
-msgid "Subnet Mask:"
-msgstr "Masque de sous-réseau :"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:19
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:484
-msgid "Support"
-msgstr "Prise en charge"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:20
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:477
-msgid "Type:"
-msgstr "Type :"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:21
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:171
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Nom :"
-
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
@@ -926,11 +946,11 @@ msgstr "<Espace>"
 msgid "Allocate space"
 msgstr "Allouer de l'espace"
 
-#: ../src/plugins/tray.c:754
+#: ../src/plugins/tray.c:702
 msgid "System Tray"
 msgstr "Zone de notification"
 
-#: ../src/plugins/tray.c:756
+#: ../src/plugins/tray.c:704
 msgid "System tray"
 msgstr "Zone de notification"
 
@@ -1179,44 +1199,44 @@ msgstr ""
 msgid "Encryption Key:"
 msgstr "Clé de chiffrement :"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:178
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
 msgid "Interface to monitor"
 msgstr "Interface à surveiller"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:180
 msgid "Config tool"
 msgstr "Outil de configuration"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:196
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:197
 msgid "Network Status Monitor"
 msgstr "Moniteur de l'état du réseau"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:198
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:199
 msgid "Monitor network status"
 msgstr "Affiche l'état des connexions réseau"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:52
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:311
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:51
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:312
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:115
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:116
 msgid "Connection Properties"
 msgstr "Propriétés de la connexion"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:121
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:122
 #, c-format
 msgid "Connection Properties: %s"
 msgstr "Propriétés de la connexion : %s"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:134
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:135
 #, c-format
 msgid "%lu packet"
 msgid_plural "%lu packets"
 msgstr[0] "%lu paquet"
 msgstr[1] "%lu paquets"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:395
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:396
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error displaying help:\n"
@@ -1225,7 +1245,7 @@ msgstr ""
 "Erreur lors de l'affichage de l'aide :\n"
 "%s"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:579
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:580
 #, c-format
 msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
 msgstr "Le lancement l'outil de configuration de l'heure a échoué : %s"
index c1dd37b..f1fc6b9 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-18 14:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-02 01:35+0800\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -178,7 +178,131 @@ msgstr ""
 msgid "pixels"
 msgstr ""
 
-#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:252
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:2
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:272
+#, no-c-format
+msgid "0%"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:3
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:194
+msgid "<b>Activity</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:4
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:131
+msgid "<b>Connection</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:5
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:289
+msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:6
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:376
+msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:7
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:432
+msgid "<b>Network Device</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:8
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:8
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:250
+msgid "<b>Signal Strength</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:9
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:309
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:396
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:452
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:10
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:319 ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:323
+msgid "Broadcast:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:11
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:513
+msgid "Con_figure"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:12
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:316
+msgid "Destination:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:13
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:276
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:14
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:232
+msgid "Received:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:15
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:403
+msgid "Scope:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:16
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:239
+msgid "Sent:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:17
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:155
+msgid "Status:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:18
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:330
+msgid "Subnet Mask:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:19
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:484
+msgid "Support"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:20
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:477
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:21
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:171
+msgid "_Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:296
 msgid "Run"
 msgstr ""
 
@@ -190,35 +314,35 @@ msgstr ""
 msgid "Logout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/configurator.c:445
+#: ../src/configurator.c:444
 msgid "Currently loaded plugins"
 msgstr ""
 
-#: ../src/configurator.c:454
+#: ../src/configurator.c:453
 msgid "Stretch"
 msgstr ""
 
-#: ../src/configurator.c:559
+#: ../src/configurator.c:558
 msgid "Add plugin to panel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/configurator.c:587
+#: ../src/configurator.c:586
 msgid "Available plugins"
 msgstr ""
 
-#: ../src/configurator.c:1143
+#: ../src/configurator.c:1139
 msgid "Logout command is not set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/configurator.c:1196
+#: ../src/configurator.c:1192
 msgid "Select a directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/configurator.c:1196 ../src/configurator.c:1287
+#: ../src/configurator.c:1192 ../src/configurator.c:1283
 msgid "Select a file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/configurator.c:1314
+#: ../src/configurator.c:1310
 msgid "_Browse"
 msgstr ""
 
@@ -287,54 +411,54 @@ msgstr ""
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:1345
+#: ../src/panel.c:1352
 #, c-format
 msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:1346
+#: ../src/panel.c:1353
 #, c-format
 msgid "Command line options:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:1347
+#: ../src/panel.c:1354
 #, c-format
 msgid " --help      -- print this help and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:1348
+#: ../src/panel.c:1355
 #, c-format
 msgid " --version   -- print version and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:1349
+#: ../src/panel.c:1356
 #, c-format
 msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
 msgstr ""
 
 #. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
-#: ../src/panel.c:1351
+#: ../src/panel.c:1358
 #, c-format
 msgid " --profile name -- use specified profile\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:1353
+#: ../src/panel.c:1360
 #, c-format
 msgid " -h  -- same as --help\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:1354
+#: ../src/panel.c:1361
 #, c-format
 msgid " -p  -- same as --profile\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/panel.c:1355
+#: ../src/panel.c:1362
 #, c-format
 msgid " -v  -- same as --version\n"
 msgstr ""
 
 #. g_print(_(" -C  -- same as --configure\n"));
-#: ../src/panel.c:1357
+#: ../src/panel.c:1364
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -342,7 +466,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtk-run.c:266
+#: ../src/gtk-run.c:309
 msgid "Enter the command you want to execute:"
 msgstr ""
 
@@ -366,108 +490,108 @@ msgstr ""
 msgid "Display Image and Tooltip"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:665
+#: ../src/plugins/launchbar.c:666
 msgid "Available Applications"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:665
+#: ../src/plugins/launchbar.c:666
 msgid "Applications"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:846
+#: ../src/plugins/launchbar.c:847
 msgid "Application Launch Bar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:848
+#: ../src/plugins/launchbar.c:849
 msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr ""
 
 #. Add Raise menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1672
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1696
 msgid "_Raise"
 msgstr ""
 
 #. Add Restore menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1677
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1701
 msgid "R_estore"
 msgstr ""
 
 #. Add Maximize menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1682
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1706
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr ""
 
 #. Add Iconify menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1687
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1711
 msgid "Ico_nify"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1706
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1730
 #, c-format
 msgid "Workspace _%d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1711
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1735
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr ""
 
 #. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1725
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1749
 msgid "_All workspaces"
 msgstr ""
 
 #. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1731
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1755
 msgid "_Move to Workspace"
 msgstr ""
 
 #. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1737
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
 msgid "_Close Window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1948
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1972
 msgid "Show tooltips"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1949
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1973
 msgid "Icons only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1950
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1974
 msgid "Flat buttons"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1951
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1975
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1952
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1976
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1953
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1977
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1954
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1978
 msgid "Combine multiple application windows into a single button"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1955
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1979
 msgid "Maximum width of task button"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1956
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1980
 msgid "Spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2010
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2037
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2012
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2039
 msgid ""
 "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
 "focus"
@@ -527,110 +651,6 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:2
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:272
-#, no-c-format
-msgid "0%"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:3
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:194
-msgid "<b>Activity</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:4
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:131
-msgid "<b>Connection</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:5
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:289
-msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:6
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:376
-msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:7
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:432
-msgid "<b>Network Device</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:8
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:250
-msgid "<b>Signal Strength</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:9
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:309
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:396
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:452
-msgid "Address:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:10
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:319 ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:323
-msgid "Broadcast:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:11
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:513
-msgid "Con_figure"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:12
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:316
-msgid "Destination:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:13
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:276
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:14
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:232
-msgid "Received:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:15
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:403
-msgid "Scope:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:16
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:239
-msgid "Sent:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:17
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:155
-msgid "Status:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:18
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:330
-msgid "Subnet Mask:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:19
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:484
-msgid "Support"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:20
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:477
-msgid "Type:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:21
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:171
-msgid "_Name:"
-msgstr ""
-
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
 msgid "Name"
 msgstr ""
@@ -907,11 +927,11 @@ msgstr ""
 msgid "Allocate space"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/tray.c:754
+#: ../src/plugins/tray.c:702
 msgid "System Tray"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/tray.c:756
+#: ../src/plugins/tray.c:704
 msgid "System tray"
 msgstr ""
 
@@ -1152,51 +1172,51 @@ msgstr ""
 msgid "Encryption Key:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:178
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
 msgid "Interface to monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:180
 msgid "Config tool"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:196
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:197
 msgid "Network Status Monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:198
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:199
 msgid "Monitor network status"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:52
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:311
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:51
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:312
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:115
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:116
 msgid "Connection Properties"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:121
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:122
 #, c-format
 msgid "Connection Properties: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:134
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:135
 #, c-format
 msgid "%lu packet"
 msgid_plural "%lu packets"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:395
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:396
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error displaying help:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:579
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:580
 #, c-format
 msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
 msgstr ""
index 3a7db29..b4f30fd 100644 (file)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxpanel_hr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-18 14:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-02 01:35+0800\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Boljsa <asjlob AT vip.hr>\n"
 "Language-Team:  <asjlob AT vip.hr>\n"
@@ -181,7 +181,131 @@ msgstr "
 msgid "pixels"
 msgstr "Pixeli"
 
-#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:252
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:2
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:272
+#, no-c-format
+msgid "0%"
+msgstr "0%"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:3
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:194
+msgid "<b>Activity</b>"
+msgstr "<b>Aktivnost</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:4
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:131
+msgid "<b>Connection</b>"
+msgstr "<b>Veza</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:5
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:289
+msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
+msgstr "<b>Internet Protokol (IPv4)</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:6
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:376
+msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
+msgstr "<b>Internet Protokol (IPv6)</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:7
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:432
+msgid "<b>Network Device</b>"
+msgstr "<b>Mre¾ni Ureðaj</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:8
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:8
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:250
+msgid "<b>Signal Strength</b>"
+msgstr "<b>Snaga Signala</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:9
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:309
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:396
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:452
+msgid "Address:"
+msgstr "Adresa:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:10
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:319 ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:323
+msgid "Broadcast:"
+msgstr "Oda¹iljanje:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:11
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:513
+msgid "Con_figure"
+msgstr "Kon_figuracija"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:12
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:316
+msgid "Destination:"
+msgstr "Odredi¹te:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:13
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:276
+msgid "General"
+msgstr "Osnovno"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:14
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:232
+msgid "Received:"
+msgstr "Primljeno:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:15
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:403
+msgid "Scope:"
+msgstr "Doseg:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:16
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:239
+msgid "Sent:"
+msgstr "Poslano:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:17
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:155
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:18
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:330
+msgid "Subnet Mask:"
+msgstr "Maska Podmre¾e:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:19
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:484
+msgid "Support"
+msgstr "Podr¹ka"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:20
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:477
+msgid "Type:"
+msgstr "Tip:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:21
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:171
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Ime:"
+
+#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:296
 msgid "Run"
 msgstr "Pokreni"
 
@@ -193,36 +317,36 @@ msgstr "Restart"
 msgid "Logout"
 msgstr "Odjava"
 
-#: ../src/configurator.c:445
+#: ../src/configurator.c:444
 msgid "Currently loaded plugins"
 msgstr "Trenutno uèitani dodaci"
 
-#: ../src/configurator.c:454
+#: ../src/configurator.c:453
 msgid "Stretch"
 msgstr "Ra¹iri"
 
-#: ../src/configurator.c:559
+#: ../src/configurator.c:558
 msgid "Add plugin to panel"
 msgstr "Dodaj dodatak panelu"
 
-#: ../src/configurator.c:587
+#: ../src/configurator.c:586
 msgid "Available plugins"
 msgstr "Dostupni dodaci"
 
-#: ../src/configurator.c:1143
+#: ../src/configurator.c:1139
 msgid "Logout command is not set"
 msgstr "Naredba odjave nije pode¹ena"
 
-#: ../src/configurator.c:1196
+#: ../src/configurator.c:1192
 #, fuzzy
 msgid "Select a directory"
 msgstr "Odaberite datoteku"
 
-#: ../src/configurator.c:1196 ../src/configurator.c:1287
+#: ../src/configurator.c:1192 ../src/configurator.c:1283
 msgid "Select a file"
 msgstr "Odaberite datoteku"
 
-#: ../src/configurator.c:1314
+#: ../src/configurator.c:1310
 msgid "_Browse"
 msgstr "_Pretraga"
 
@@ -295,54 +419,54 @@ msgstr "\"%s\" Postavke"
 msgid "Top"
 msgstr "Vrh"
 
-#: ../src/panel.c:1345
+#: ../src/panel.c:1352
 #, c-format
 msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
 msgstr "lxpanel %s - lagani GTK2+ panel za UNIX radne povr¹ine\n"
 
-#: ../src/panel.c:1346
+#: ../src/panel.c:1353
 #, c-format
 msgid "Command line options:\n"
 msgstr "Opcije komandne linije:\n"
 
-#: ../src/panel.c:1347
+#: ../src/panel.c:1354
 #, c-format
 msgid " --help      -- print this help and exit\n"
 msgstr " --help      -- ispi¹uje ovu pomoæ i izlazi\n"
 
-#: ../src/panel.c:1348
+#: ../src/panel.c:1355
 #, c-format
 msgid " --version   -- print version and exit\n"
 msgstr " --version   -- ispisuje verziju i izlazi\n"
 
-#: ../src/panel.c:1349
+#: ../src/panel.c:1356
 #, c-format
 msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
 msgstr " --log <number> -- postavlja nivo log-a 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
 
 #. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
-#: ../src/panel.c:1351
+#: ../src/panel.c:1358
 #, c-format
 msgid " --profile name -- use specified profile\n"
 msgstr " --profile name -- koristi specificiran profil\n"
 
-#: ../src/panel.c:1353
+#: ../src/panel.c:1360
 #, c-format
 msgid " -h  -- same as --help\n"
 msgstr " -h  -- isto kao --help\n"
 
-#: ../src/panel.c:1354
+#: ../src/panel.c:1361
 #, c-format
 msgid " -p  -- same as --profile\n"
 msgstr " -p  -- isto kao --profil\n"
 
-#: ../src/panel.c:1355
+#: ../src/panel.c:1362
 #, c-format
 msgid " -v  -- same as --version\n"
 msgstr " -v  -- isto kao --version\n"
 
 #. g_print(_(" -C  -- same as --configure\n"));
-#: ../src/panel.c:1357
+#: ../src/panel.c:1364
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -353,7 +477,7 @@ msgstr ""
 "Posjetite http://lxde.org/ za vi¹e detaljal.\n"
 "\n"
 
-#: ../src/gtk-run.c:266
+#: ../src/gtk-run.c:309
 msgid "Enter the command you want to execute:"
 msgstr "Upi¹ite naredbu koju ¾elite izvr¹iti:"
 
@@ -378,119 +502,119 @@ msgstr "Prika
 msgid "Display Image and Tooltip"
 msgstr "Prika¾i Sliku i Naziv Alata"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:665
+#: ../src/plugins/launchbar.c:666
 #, fuzzy
 msgid "Available Applications"
 msgstr "Dostupni dodaci"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:665
+#: ../src/plugins/launchbar.c:666
 #, fuzzy
 msgid "Applications"
 msgstr "Odaberite Aplikaciju"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:846
+#: ../src/plugins/launchbar.c:847
 msgid "Application Launch Bar"
 msgstr "Tabla za Pokretanje Aplikacija"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:848
+#: ../src/plugins/launchbar.c:849
 msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "Tabla sa dugmadima za pokretanje aplikacija"
 
 #. Add Raise menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1672
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1696
 #, fuzzy
 msgid "_Raise"
 msgstr "Poveèaj"
 
 #. Add Restore menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1677
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1701
 #, fuzzy
 msgid "R_estore"
 msgstr "Obnovi"
 
 #. Add Maximize menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1682
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1706
 #, fuzzy
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Maksimiziraj"
 
 #. Add Iconify menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1687
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1711
 #, fuzzy
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Minimiziraj"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1706
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1730
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Workspace _%d"
 msgstr "Radna Povr¹ina %d"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1711
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1735
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Radna Povr¹ina %d"
 
 #. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1725
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1749
 #, fuzzy
 msgid "_All workspaces"
 msgstr "Sve Radne Povr¹ine"
 
 #. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1731
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1755
 #, fuzzy
 msgid "_Move to Workspace"
 msgstr "Premjesti na Radnu Povr¹inu"
 
 #. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1737
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
 #, fuzzy
 msgid "_Close Window"
 msgstr "Zatvori Prozor"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1948
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1972
 msgid "Show tooltips"
 msgstr "Prika¾i opise alata"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1949
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1973
 msgid "Icons only"
 msgstr "Samo Ikone"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1950
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1974
 #, fuzzy
 msgid "Flat buttons"
 msgstr "Ravna Dugmad"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1951
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1975
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr "Prika¾i prozore sa svih radnih povr¹ina"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1952
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1976
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr "Koristi kotaèiæ mi¹a"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1953
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1977
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr "Bljesni kada prozor zahtjeva pozornost"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1954
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1978
 msgid "Combine multiple application windows into a single button"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1955
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1979
 #, fuzzy
 msgid "Maximum width of task button"
 msgstr "Maksimalna ¹irina komandnih dugmadi"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1956
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1980
 msgid "Spacing"
 msgstr "Razmak"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2010
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2037
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr "Tabla Zadataka (Lista Prozora)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2012
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2039
 msgid ""
 "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
 "focus"
@@ -554,110 +678,6 @@ msgstr "Tabla za Pokretanje Aplikacija"
 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
 msgstr "Ne mogu pronaæi pixmap datoteku: %s"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:2
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:272
-#, no-c-format
-msgid "0%"
-msgstr "0%"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:3
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:194
-msgid "<b>Activity</b>"
-msgstr "<b>Aktivnost</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:4
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:131
-msgid "<b>Connection</b>"
-msgstr "<b>Veza</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:5
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:289
-msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
-msgstr "<b>Internet Protokol (IPv4)</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:6
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:376
-msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
-msgstr "<b>Internet Protokol (IPv6)</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:7
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:432
-msgid "<b>Network Device</b>"
-msgstr "<b>Mre¾ni Ureðaj</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:8
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:250
-msgid "<b>Signal Strength</b>"
-msgstr "<b>Snaga Signala</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:9
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:309
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:396
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:452
-msgid "Address:"
-msgstr "Adresa:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:10
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:319 ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:323
-msgid "Broadcast:"
-msgstr "Oda¹iljanje:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:11
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:513
-msgid "Con_figure"
-msgstr "Kon_figuracija"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:12
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:316
-msgid "Destination:"
-msgstr "Odredi¹te:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:13
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:276
-msgid "General"
-msgstr "Osnovno"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:14
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:232
-msgid "Received:"
-msgstr "Primljeno:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:15
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:403
-msgid "Scope:"
-msgstr "Doseg:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:16
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:239
-msgid "Sent:"
-msgstr "Poslano:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:17
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:155
-msgid "Status:"
-msgstr "Status:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:18
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:330
-msgid "Subnet Mask:"
-msgstr "Maska Podmre¾e:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:19
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:484
-msgid "Support"
-msgstr "Podr¹ka"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:20
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:477
-msgid "Type:"
-msgstr "Tip:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:21
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:171
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Ime:"
-
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
@@ -937,11 +957,11 @@ msgstr "<Razmak>"
 msgid "Allocate space"
 msgstr "Rezerviranje razmaka"
 
-#: ../src/plugins/tray.c:754
+#: ../src/plugins/tray.c:702
 msgid "System Tray"
 msgstr "Sustavska Traka"
 
-#: ../src/plugins/tray.c:756
+#: ../src/plugins/tray.c:704
 #, fuzzy
 msgid "System tray"
 msgstr "Sustavska Traka"
@@ -1195,45 +1215,45 @@ msgstr ""
 msgid "Encryption Key:"
 msgstr "©ifrirani kljuè:"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:178
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
 msgid "Interface to monitor"
 msgstr "Suèelje prema monitoru"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:180
 msgid "Config tool"
 msgstr "Konfiguracijski alat"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:196
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:197
 #, fuzzy
 msgid "Network Status Monitor"
 msgstr "Monitor Mre¾nog Stanja"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:198
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:199
 msgid "Monitor network status"
 msgstr "Nadzor mre¾nog stanja"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:52
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:311
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:51
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:312
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nepoznato"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:115
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:116
 msgid "Connection Properties"
 msgstr "Svojstva Veze"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:121
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:122
 #, c-format
 msgid "Connection Properties: %s"
 msgstr "Svojstva Veze: %s"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:134
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:135
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu packet"
 msgid_plural "%lu packets"
 msgstr[0] "paketi"
 msgstr[1] "paketi"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:395
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:396
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error displaying help:\n"
@@ -1242,7 +1262,7 @@ msgstr ""
 "Pojavila se pogre¹ka kod prikaza pomoæi:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:579
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:580
 #, c-format
 msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
 msgstr "Neuspio poku¹aj pokretanja konfiguracijskog alata vremena: %s"
index 9210e3a..99e4e09 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxpanel-0.2.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-18 14:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-02 01:35+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-20 13:00+0100\n"
 "Last-Translator: Zsolt Peter Basak <shiki@biomernok.hu>\n"
 "Language-Team: hu <hu@li.org>\n"
@@ -67,8 +67,7 @@ msgstr "Igazítás:"
 msgid "Appearance"
 msgstr "Megjelenés"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
-#: ../src/panel.c:955
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:955
 msgid "Bottom"
 msgstr "Lent"
 
@@ -96,9 +95,7 @@ msgstr "Fájlkezelő:"
 msgid "Geometry"
 msgstr "Méret"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
-#: ../src/panel.c:945
-#: ../src/panel.c:953
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:945 ../src/panel.c:953
 msgid "Height:"
 msgstr "Magasság:"
 
@@ -106,8 +103,7 @@ msgstr "Magasság:"
 msgid "Image"
 msgstr "Kép"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
-#: ../src/panel.c:947
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:947
 msgid "Left"
 msgstr "Balra"
 
@@ -147,8 +143,7 @@ msgstr "Kép-pontok"
 msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
 msgstr "Terület védelme a maximált ablakokkal szemben"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
-#: ../src/panel.c:948
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33 ../src/panel.c:948
 msgid "Right"
 msgstr "Jobbra"
 
@@ -176,9 +171,7 @@ msgstr "Terminál emulátor:"
 msgid "Top\t"
 msgstr "Felül\t"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
-#: ../src/panel.c:946
-#: ../src/panel.c:952
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40 ../src/panel.c:946 ../src/panel.c:952
 msgid "Width:"
 msgstr "Szélesség:"
 
@@ -186,8 +179,131 @@ msgstr "Szélesség:"
 msgid "pixels"
 msgstr "pixelek"
 
-#: ../src/configurator.c:54
-#: ../src/gtk-run.c:252
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:2
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:272
+#, no-c-format
+msgid "0%"
+msgstr "0%"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:3
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:194
+msgid "<b>Activity</b>"
+msgstr "<b>Aktivitás</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:4
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:131
+msgid "<b>Connection</b>"
+msgstr "<b>Kapcsolat</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:5
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:289
+msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
+msgstr "<b>Internet Protokoll (IPv4)</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:6
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:376
+msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
+msgstr "<b>Internet Protokoll (IPv6)</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:7
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:432
+msgid "<b>Network Device</b>"
+msgstr "<b>Hálózati eszköz</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:8
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:8
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:250
+msgid "<b>Signal Strength</b>"
+msgstr "<b>Jelerősség</b>"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:9
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:309
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:396
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:452
+msgid "Address:"
+msgstr "Cím:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:10
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:319 ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:323
+msgid "Broadcast:"
+msgstr "Broadcast:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:11
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:513
+msgid "Con_figure"
+msgstr "_Beállítás"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:12
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:316
+msgid "Destination:"
+msgstr "Cél:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:13
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:276
+msgid "General"
+msgstr "Általános"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:14
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:232
+msgid "Received:"
+msgstr "Fogadott:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:15
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:403
+msgid "Scope:"
+msgstr "Érvényesség:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:16
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:239
+msgid "Sent:"
+msgstr "Küldött:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:17
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:155
+msgid "Status:"
+msgstr "Állapot:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:18
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:330
+msgid "Subnet Mask:"
+msgstr "Alhálózati maszk"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:19
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:484
+msgid "Support"
+msgstr "Támogatás"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:20
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:477
+msgid "Type:"
+msgstr "Típus:"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:21
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:171
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Név:"
+
+#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:296
 msgid "Run"
 msgstr "Futtatás"
 
@@ -199,36 +315,35 @@ msgstr "Újraindítás"
 msgid "Logout"
 msgstr "Kilépés"
 
-#: ../src/configurator.c:445
+#: ../src/configurator.c:444
 msgid "Currently loaded plugins"
 msgstr "A most betöltött elemek"
 
-#: ../src/configurator.c:454
+#: ../src/configurator.c:453
 msgid "Stretch"
 msgstr "Nyújt"
 
-#: ../src/configurator.c:559
+#: ../src/configurator.c:558
 msgid "Add plugin to panel"
 msgstr "Elemek hozzáadása a panelhoz"
 
-#: ../src/configurator.c:587
+#: ../src/configurator.c:586
 msgid "Available plugins"
 msgstr "Elemek hozzáadása"
 
-#: ../src/configurator.c:1143
+#: ../src/configurator.c:1139
 msgid "Logout command is not set"
 msgstr "Nincs beállítva kijelentkező parancs"
 
-#: ../src/configurator.c:1196
+#: ../src/configurator.c:1192
 msgid "Select a directory"
 msgstr "Válassz egy mappát"
 
-#: ../src/configurator.c:1196
-#: ../src/configurator.c:1287
+#: ../src/configurator.c:1192 ../src/configurator.c:1283
 msgid "Select a file"
 msgstr "Válassz egy fájlt"
 
-#: ../src/configurator.c:1314
+#: ../src/configurator.c:1310
 msgid "_Browse"
 msgstr "_Böngész"
 
@@ -299,54 +414,54 @@ msgstr "\"%s\" beállítások"
 msgid "Top"
 msgstr "Felül"
 
-#: ../src/panel.c:1345
+#: ../src/panel.c:1352
 #, c-format
 msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
 msgstr "lxpanel %s - gyors GTK2+ panel UNIX munkafelületekhez\n"
 
-#: ../src/panel.c:1346
+#: ../src/panel.c:1353
 #, c-format
 msgid "Command line options:\n"
 msgstr "Parancssori lehetőségek:\n"
 
-#: ../src/panel.c:1347
+#: ../src/panel.c:1354
 #, c-format
 msgid " --help      -- print this help and exit\n"
 msgstr " --help      -- Súgólehetőségek megjelenítése\n"
 
-#: ../src/panel.c:1348
+#: ../src/panel.c:1355
 #, c-format
 msgid " --version   -- print version and exit\n"
 msgstr " --version   -- Programverzió megjelenítése\n"
 
-#: ../src/panel.c:1349
+#: ../src/panel.c:1356
 #, c-format
 msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
 msgstr " --log <szám> -- Naplózási szint 0 (üres) és 5 (részletes) között\n"
 
 #. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
-#: ../src/panel.c:1351
+#: ../src/panel.c:1358
 #, c-format
 msgid " --profile name -- use specified profile\n"
 msgstr " --profile name -- Adott profil használata\n"
 
-#: ../src/panel.c:1353
+#: ../src/panel.c:1360
 #, c-format
 msgid " -h  -- same as --help\n"
 msgstr " -h  -- lásd --help\n"
 
-#: ../src/panel.c:1354
+#: ../src/panel.c:1361
 #, c-format
 msgid " -p  -- same as --profile\n"
 msgstr " -p  -- lásd --profile\n"
 
-#: ../src/panel.c:1355
+#: ../src/panel.c:1362
 #, c-format
 msgid " -v  -- same as --version\n"
 msgstr " -v  -- lásd --version\n"
 
 #. g_print(_(" -C  -- same as --configure\n"));
-#: ../src/panel.c:1357
+#: ../src/panel.c:1364
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -357,7 +472,7 @@ msgstr ""
 "Lásd a http://lxpanel.sourceforge.net/ címet a részletekért.\n"
 "\n"
 
-#: ../src/gtk-run.c:266
+#: ../src/gtk-run.c:309
 msgid "Enter the command you want to execute:"
 msgstr "Futtatandó parancs:"
 
@@ -381,110 +496,114 @@ msgstr "Munkaterület szám kiírása: cmeury@users.sf.net"
 msgid "Display Image and Tooltip"
 msgstr "Kép és eszköztipp mutatása"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:665
+#: ../src/plugins/launchbar.c:666
 msgid "Available Applications"
 msgstr "Elérhető Alkalmazások"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:665
+#: ../src/plugins/launchbar.c:666
 msgid "Applications"
 msgstr "Alkalmazások"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:846
+#: ../src/plugins/launchbar.c:847
 msgid "Application Launch Bar"
 msgstr "Alkalmazás-indító"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:848
+#: ../src/plugins/launchbar.c:849
 msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "Alkalmazás-indító gombokkal"
 
 #. Add Raise menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1672
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1696
 msgid "_Raise"
 msgstr "_Előhív"
 
 #. Add Restore menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1677
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1701
 msgid "R_estore"
 msgstr "_Visszaállít"
 
 #. Add Maximize menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1682
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1706
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ki_nagyít"
 
 #. Add Iconify menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1687
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1711
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "min_imalizál"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1706
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1730
 #, c-format
 msgid "Workspace _%d"
 msgstr "%d. Munkaterület"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1711
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1735
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "%d. munkaterület"
 
 #. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1725
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1749
 msgid "_All workspaces"
 msgstr "_Minden munkaterület"
 
 #. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1731
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1755
 msgid "_Move to Workspace"
 msgstr "_Áthelyezés másik Munkaterületre"
 
 #. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1737
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
 msgid "_Close Window"
 msgstr "_Ablak bezárása"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1948
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1972
 msgid "Show tooltips"
 msgstr "Tippek mutatása"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1949
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1973
 msgid "Icons only"
 msgstr "Csak ikonok"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1950
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1974
 msgid "Flat buttons"
 msgstr "Lapos gombok"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1951
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1975
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr "Összes munkaterület ablakainak megjelenítése"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1952
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1976
 msgid "Use mouse wheel"
 msgstr "Egérgörgő használata"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1953
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1977
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr "Villan, ha egy ablak figyelmet kér"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1954
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1978
 msgid "Combine multiple application windows into a single button"
 msgstr "Több alkalmazás ablakainak egyesítése egy egyszerű gombbá"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1955
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1979
 msgid "Maximum width of task button"
 msgstr "Gombok max. szélessége:"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1956
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1980
 msgid "Spacing"
 msgstr "Térköz: "
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2010
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2037
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr "Ablaklista"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2012
-msgid "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get focus"
-msgstr "Mutatja a megnyitott ablakokat és lehetővé teszi a minimalizálást, felgördítést és a közöttük lévő váltást"
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2039
+msgid ""
+"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
+"focus"
+msgstr ""
+"Mutatja a megnyitott ablakokat és lehetővé teszi a minimalizálást, "
+"felgördítést és a közöttük lévő váltást"
 
 #: ../src/plugins/dclock.c:282
 msgid "Clock Format"
@@ -522,8 +641,7 @@ msgstr "Asztal hozzáadása"
 msgid "Properties"
 msgstr "Tulajdonságok"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:990
-#: ../src/plugins/dirmenu.c:367
+#: ../src/plugins/menu.c:990 ../src/plugins/dirmenu.c:367
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikon"
 
@@ -541,111 +659,6 @@ msgstr "Alkalmazás Menü"
 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
 msgstr "Nem lelem e ponttérkésfájlt: %s"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:2
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:272
-#, no-c-format
-msgid "0%"
-msgstr "0%"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:3
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:194
-msgid "<b>Activity</b>"
-msgstr "<b>Aktivitás</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:4
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:131
-msgid "<b>Connection</b>"
-msgstr "<b>Kapcsolat</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:5
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:289
-msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
-msgstr "<b>Internet Protokoll (IPv4)</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:6
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:376
-msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
-msgstr "<b>Internet Protokoll (IPv6)</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:7
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:432
-msgid "<b>Network Device</b>"
-msgstr "<b>Hálózati eszköz</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:8
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:250
-msgid "<b>Signal Strength</b>"
-msgstr "<b>Jelerősség</b>"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:9
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:309
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:396
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:452
-msgid "Address:"
-msgstr "Cím:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:10
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:319
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:323
-msgid "Broadcast:"
-msgstr "Broadcast:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:11
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:513
-msgid "Con_figure"
-msgstr "_Beállítás"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:12
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:316
-msgid "Destination:"
-msgstr "Cél:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:13
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:276
-msgid "General"
-msgstr "Általános"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:14
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:232
-msgid "Received:"
-msgstr "Fogadott:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:15
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:403
-msgid "Scope:"
-msgstr "Érvényesség:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:16
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:239
-msgid "Sent:"
-msgstr "Küldött:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:17
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:155
-msgid "Status:"
-msgstr "Állapot:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:18
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:330
-msgid "Subnet Mask:"
-msgstr "Alhálózati maszk"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:19
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:484
-msgid "Support"
-msgstr "Támogatás"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:20
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:477
-msgid "Type:"
-msgstr "Típus:"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:21
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:171
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Név:"
-
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
 msgid "Name"
 msgstr "Név:"
@@ -841,8 +854,12 @@ msgstr "Olvashatatlan csatolónév innen: '%s'"
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:217
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:645
 #, c-format
-msgid "Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
-msgstr "Olvashatatlan hálózati statisztika innen: '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
+msgid ""
+"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
+"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
+msgstr ""
+"Olvashatatlan hálózati statisztika innen: '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
+"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
 
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:314
 msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
@@ -908,8 +925,7 @@ msgstr "Munkaterület-váltó"
 msgid "Simple pager plugin"
 msgstr "Egyszerű munkaterület-váltó"
 
-#: ../src/plugins/space.c:121
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:590
+#: ../src/plugins/space.c:121 ../src/plugins/batt/batt.c:590
 msgid "Size"
 msgstr "Méret"
 
@@ -921,11 +937,11 @@ msgstr "Térköz"
 msgid "Allocate space"
 msgstr "Hely lefoglalása"
 
-#: ../src/plugins/tray.c:754
+#: ../src/plugins/tray.c:702
 msgid "System Tray"
 msgstr "Értesítési terület"
 
-#: ../src/plugins/tray.c:756
+#: ../src/plugins/tray.c:704
 msgid "System tray"
 msgstr "Értesítési terület"
 
@@ -1097,8 +1113,7 @@ msgstr "Egy hálózati kábel nincs bedugva"
 msgid "Connection has limited or no connectivity"
 msgstr "Nincs, vagy korlátozott a kapcsolat"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:307
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:318
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:307 ../src/plugins/netstat/netstat.c:318
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:329
 msgid "IP Address:"
 msgstr "IP-cím:"
@@ -1107,38 +1122,32 @@ msgstr "IP-cím:"
 msgid "Remote IP:"
 msgstr "Távoli IP:"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:309
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:320
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:309 ../src/plugins/netstat/netstat.c:320
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:331
 msgid "Netmask:"
 msgstr "Hálózati maszk:"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
 msgid "Activity"
 msgstr "Aktivitás"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
 msgid "Sent"
 msgstr "Küldött"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
 msgid "Received"
 msgstr "Fogadott"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:311
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:323
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:311 ../src/plugins/netstat/netstat.c:323
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:334
 msgid "bytes"
 msgstr "bájt"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:312
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:324
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:312 ../src/plugins/netstat/netstat.c:324
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:335
 msgid "packets"
 msgstr "csomagok"
@@ -1147,8 +1156,7 @@ msgstr "csomagok"
 msgid "Protocol:"
 msgstr "Protokol:"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:321
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:332
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:321 ../src/plugins/netstat/netstat.c:332
 msgid "HW Address:"
 msgstr "Hardver cím:"
 
@@ -1178,43 +1186,43 @@ msgstr ""
 msgid "Encryption Key:"
 msgstr "Titkosító kulcs:"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:178
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
 msgid "Interface to monitor"
 msgstr "Figyelő felület"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:180
 msgid "Config tool"
 msgstr "Beállító eszköz"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:196
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:197
 msgid "Network Status Monitor"
 msgstr "Hálózat Állapot Figyelő"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:198
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:199
 msgid "Monitor network status"
 msgstr "Hálózati kapcsolat figyelése"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:52
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:311
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:51
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:312
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ismeretlen"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:115
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:116
 msgid "Connection Properties"
 msgstr "Kapcsolat tulajdonságai"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:121
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:122
 #, c-format
 msgid "Connection Properties: %s"
 msgstr "Kapcsolat tulajdonságai: %s"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:134
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:135
 #, c-format
 msgid "%lu packet"
 msgid_plural "%lu packets"
 msgstr[0] "%lu csomag"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:395
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:396
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error displaying help:\n"
@@ -1223,7 +1231,7 @@ msgstr ""
 "Hiba történt a súgó megjelenítésekor:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:579
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:580
 #, c-format
 msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
 msgstr "Idő beállító eszköz futtatása sikertelen: %s"
@@ -1365,46 +1373,65 @@ msgstr "Állapot-jelzők a CapsLock, NumLock és ScrollLock billentyűkhöz"
 
 #~ msgid "Desktop No / Workspace Name"
 #~ msgstr "Munkaasztal szám / Munkaterület neve"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Allows you to switch the keyboard layout and\n"
 #~ "displays the currently selected layout."
 #~ msgstr ""
 #~ "Lehetővé teszi a billentyűkiosztás váltását és\n"
 #~ "megjeleníti a most választott kiosztást."
+
 #~ msgid "Other plugins available here"
 #~ msgstr "Más itt elérhető beillesztések"
+
 #~ msgid "Old KDE/GNOME Tray"
 #~ msgstr "Régi KDE/GNOME tálca"
+
 #~ msgid "Enable Image:"
 #~ msgstr "Háttérkép:"
+
 #~ msgid "Enable Transparency"
 #~ msgstr "Átlátszóság&n