[l10n] Lazy translators forgot to commit their work.
authorMartin Bagge / brother <brother@bsnet.se>
Sat, 7 Apr 2012 23:45:35 +0000 (01:45 +0200)
committerMartin Bagge / brother <brother@bsnet.se>
Sat, 7 Apr 2012 23:45:35 +0000 (01:45 +0200)
po/ar.po
po/da.po
po/de.po
po/fi.po
po/ko.po
po/ug.po

index f8519c7..0b1bc62 100644 (file)
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -605,9 +605,8 @@ msgid "Tooltip only"
 msgstr "تلميح فقط"
 
 #: ../src/plugins/dclock.c:440
-#, fuzzy
 msgid "Center text"
-msgstr "المنتصف"
+msgstr "نص فس الوسط"
 
 #: ../src/plugins/dclock.c:469
 msgid "Digital Clock"
@@ -817,7 +816,7 @@ msgstr "كتم"
 msgid ""
 "Error, you need to install a application to configure the sound (pavucontol, "
 "alsamixer ...)"
-msgstr ""
+msgstr "خطأ, يجب عليك تحميل تطبيق لضبط الصوت (pavucontol, alsamixer ...)"
 
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:168
 msgid "<Hidden Access Point>"
@@ -1365,76 +1364,67 @@ msgstr "مبين أضواء مفاتيح CapsLock و NumLock و ScrollLock."
 #. A label to allow for click through
 #: ../src/plugins/indicator/indicator.c:561
 msgid "No Indicators"
-msgstr ""
+msgstr "بدون مؤشرات"
 
 #: ../src/plugins/indicator/indicator.c:751
-#, fuzzy
 msgid "Indicator Applications"
-msgstr "التطبيقات"
+msgstr "التطبيقات المؤشر"
 
 #: ../src/plugins/indicator/indicator.c:752
 msgid "Clock Indicator"
-msgstr ""
+msgstr "ساعة المؤشر"
 
 #: ../src/plugins/indicator/indicator.c:753
 msgid "Messaging Menu"
-msgstr ""
+msgstr "قائمة الرسائل"
 
 #: ../src/plugins/indicator/indicator.c:754
-#, fuzzy
 msgid "Network Menu"
-msgstr "Ù\82ائÙ\85Ø© Ø§Ù\84أدÙ\84ة"
+msgstr "Ù\82ائÙ\85Ø© Ø§Ù\84شبÙ\83ة"
 
 #: ../src/plugins/indicator/indicator.c:755
 msgid "Session Menu"
-msgstr ""
+msgstr "قائمة الجلسة"
 
 #: ../src/plugins/indicator/indicator.c:756
-#, fuzzy
 msgid "Sound Menu"
-msgstr "Ù\8aÙ\88Ù\81ر Ù\82ائÙ\85Ø©"
+msgstr "Ù\82ائÙ\85Ø© Ø§Ù\84صÙ\88ت"
 
 #: ../src/plugins/indicator/indicator.c:780
 msgid "Indicator applets"
-msgstr ""
+msgstr "بريمجات المؤشر"
 
 #: ../src/plugins/indicator/indicator.c:782
-#, fuzzy
 msgid "Add indicator applets to the panel"
-msgstr "أضف فاصلا للشريط"
+msgstr "أضف بريمجات المؤشر إلى الشريط"
 
 #: ../src/plugins/monitors/monitors.c:654
-#, fuzzy
 msgid "CPU color"
-msgstr "لون مخصص"
+msgstr "لون المعالج"
 
 #: ../src/plugins/monitors/monitors.c:655
-#, fuzzy
 msgid "Display RAM usage"
-msgstr "أظÙ\87ر Ø§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù\85 Ø§Ù\84Ù\85عاÙ\84ج"
+msgstr "أظÙ\87ر Ø¥Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù\85 Ø§Ù\84ذاÙ\83رة Ø§Ù\84عشÙ\88ائÙ\8aØ©"
 
 #: ../src/plugins/monitors/monitors.c:656
-#, fuzzy
 msgid "RAM color"
-msgstr "Ù\84Ù\88Ù\86 Ø§Ù\84صبغة:"
+msgstr "Ù\84Ù\88Ù\86 Ø§Ù\84ذاÙ\83رة Ø§Ù\84عشÙ\88ائÙ\8aØ©"
 
 #: ../src/plugins/monitors/monitors.c:753
-#, fuzzy
 msgid "Resource monitors"
-msgstr "الواجهة المُراقَبة"
+msgstr "موارد المراقبات"
 
 #: ../src/plugins/monitors/monitors.c:755
 msgid "Display monitors (CPU, RAM)"
-msgstr ""
+msgstr "عرض مراقبات (معالح, الذاكرة العشوائية)"
 
 #: ../src/plugins/wnckpager/wnckpager.c:721
 msgid "WNCKPager"
-msgstr ""
+msgstr "WNCKPager"
 
 #: ../src/plugins/wnckpager/wnckpager.c:723
-#, fuzzy
 msgid "WNCKpager plugin"
-msgstr "ملحق بسيط لتبديل مساحات العمل"
+msgstr "ملحق WNCKpager"
 
 #~ msgid "Available Applications"
 #~ msgstr "التطبيقات المتوفرة"
index 3433f60..bb060eb 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -10,15 +10,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxpanel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2012-01-04 15:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-02 21:06+0100\n"
-"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-25 09:59+0200\n"
+"Last-Translator: mjjzf <mjjzf@syntaktisk.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
 "Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
 
 #: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:319
 msgid "Run"
@@ -606,9 +606,8 @@ msgid "Tooltip only"
 msgstr "Kun værktøjstip"
 
 #: ../src/plugins/dclock.c:440
-#, fuzzy
 msgid "Center text"
-msgstr "Midt"
+msgstr "Centrer tekst"
 
 #: ../src/plugins/dclock.c:469
 msgid "Digital Clock"
index df553e0..9743d41 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2012-01-04 15:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-23 17:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-05 01:24+0200\n"
 "Last-Translator: Christoph <christoph.wickert@googlemail.com>\n"
 "Language-Team: Deutsch <LL@li.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -16,9 +16,9 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
 "X-Poedit-Language: German\n"
 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
 
 #: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:319
 msgid "Run"
@@ -609,9 +609,8 @@ msgid "Tooltip only"
 msgstr "Nur Minihilfen"
 
 #: ../src/plugins/dclock.c:440
-#, fuzzy
 msgid "Center text"
-msgstr "Mitte"
+msgstr "Text zentrieren"
 
 #: ../src/plugins/dclock.c:469
 msgid "Digital Clock"
@@ -816,10 +815,13 @@ msgid "Mute"
 msgstr "Stumm"
 
 #: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:544
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Error, you need to install a application to configure the sound (pavucontol, "
 "alsamixer ...)"
 msgstr ""
+"Fehler: Sie müssen eine Anwendung wie pavucontrol oder alsamixer "
+"installieren, um die Lautstärke anzupassen"
 
 #: ../src/plugins/netstat/netstat.c:168
 msgid "<Hidden Access Point>"
@@ -1366,7 +1368,7 @@ msgstr "Indikatoren für CapsLock, NumLock und ScrollLock-Tasten"
 #. A label to allow for click through
 #: ../src/plugins/indicator/indicator.c:561
 msgid "No Indicators"
-msgstr ""
+msgstr "Keine Indikatoren"
 
 #: ../src/plugins/indicator/indicator.c:751
 #, fuzzy
@@ -1382,13 +1384,12 @@ msgid "Messaging Menu"
 msgstr ""
 
 #: ../src/plugins/indicator/indicator.c:754
-#, fuzzy
 msgid "Network Menu"
-msgstr "Ordnermenü"
+msgstr "Netzwerkmenü"
 
 #: ../src/plugins/indicator/indicator.c:755
 msgid "Session Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Sitzungsmenü"
 
 #: ../src/plugins/indicator/indicator.c:756
 #, fuzzy
@@ -1407,17 +1408,17 @@ msgstr "Trenner zum Panel hinzufügen"
 #: ../src/plugins/monitors/monitors.c:654
 #, fuzzy
 msgid "CPU color"
-msgstr "Benutzerdefinierte Farbe"
+msgstr "Farbe für CPU"
 
 #: ../src/plugins/monitors/monitors.c:655
 #, fuzzy
 msgid "Display RAM usage"
-msgstr "Prozessorlast anzeigen"
+msgstr "Speichernutzung anzeigen"
 
 #: ../src/plugins/monitors/monitors.c:656
 #, fuzzy
 msgid "RAM color"
-msgstr "Farbe:"
+msgstr "Farbe für Speicher"
 
 #: ../src/plugins/monitors/monitors.c:753
 #, fuzzy
index 75328a5..90397a9 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -713,7 +713,6 @@ msgstr ""
 "piilottaaksesi ne."
 
 #: ../src/plugins/wincmd.c:237
-#, fuzzy
 msgid "Alternately iconify/shade and raise"
 msgstr "Vaihtoehtoisesti pienennä/häivytä ja nosta"
 
@@ -1074,7 +1073,6 @@ msgid "Error"
 msgstr "Virhe"
 
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
-#, fuzzy
 msgid "The current error condition"
 msgstr "Virheen tila"
 
index 17f5812..d6aac38 100644 (file)
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# Korean translation for lxtask package
+# Copyright (C) 2009-2012 Frer software foundation Inc.
+# This file is distributed under the same license as the lxtask package.
+# Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lxpanel 0.1.1\n"
+"Project-Id-Version: lxtask\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-04 15:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-11 11:45+0200\n"
-"Last-Translator: Sanghyeon <sanxiyn@gmail.com>\n"
-"Language-Team: GNOME Korean Team <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-05 20:41+0900\n"
+"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: ko\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
 
-#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:319
-msgid "Run"
-msgstr "실행"
+#: ../lxtask.desktop.in.h:1
+msgid "Manage running processes"
+msgstr "실행중인 프로세스를 관리합니다"
 
-#: ../src/configurator.c:56
-msgid "Restart"
-msgstr "다시 시작"
+#: ../lxtask.desktop.in.h:2
+msgid "Process manager"
+msgstr "프로세스 관리자"
 
-#: ../src/configurator.c:57
-msgid "Logout"
-msgstr ""
-
-#: ../src/configurator.c:468
-msgid "Currently loaded plugins"
-msgstr "지금 쓰는 플러그인"
-
-#: ../src/configurator.c:477
-msgid "Stretch"
-msgstr ""
-
-#: ../src/configurator.c:596
-msgid "Add plugin to panel"
-msgstr ""
-
-#: ../src/configurator.c:624
-msgid "Available plugins"
-msgstr ""
-
-#: ../src/configurator.c:1202
-msgid "Logout command is not set"
-msgstr ""
-
-#: ../src/configurator.c:1255
-msgid "Select a directory"
-msgstr ""
-
-#: ../src/configurator.c:1255 ../src/configurator.c:1346
-msgid "Select a file"
-msgstr ""
-
-#: ../src/configurator.c:1373
-msgid "_Browse"
-msgstr ""
-
-#: ../src/panel.c:651
-msgid ""
-"Really delete this panel?\n"
-"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/panel.c:653
-msgid "Confirm"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
-#: ../src/panel.c:686
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-
-#: ../src/panel.c:691
-msgid "LXPanel"
-msgstr ""
-
-#: ../src/panel.c:693
-msgid "Copyright (C) 2008-2011"
-msgstr ""
-
-#: ../src/panel.c:694
-msgid "Desktop panel for LXDE project"
-msgstr ""
-
-#: ../src/panel.c:717
-msgid "Add / Remove Panel Items"
-msgstr ""
-
-#: ../src/panel.c:725
-#, c-format
-msgid "Remove \"%s\" From Panel"
-msgstr ""
-
-#: ../src/panel.c:737
-#, fuzzy
-msgid "Panel Settings"
-msgstr "설정"
-
-#: ../src/panel.c:743
-msgid "Create New Panel"
-msgstr ""
-
-#: ../src/panel.c:754
-msgid "Delete This Panel"
-msgstr ""
-
-#: ../src/panel.c:765
-msgid "About"
-msgstr ""
-
-#: ../src/panel.c:773
-msgid "Panel"
-msgstr ""
-
-#: ../src/panel.c:786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" Settings"
-msgstr "설정"
-
-#: ../src/panel.c:1042 ../src/panel.c:1050 ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
-msgid "Height:"
-msgstr "높이:"
-
-#: ../src/panel.c:1043 ../src/panel.c:1049 ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
-msgid "Width:"
-msgstr "너비:"
-
-#: ../src/panel.c:1044 ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
-msgid "Left"
-msgstr "왼쪽"
-
-#: ../src/panel.c:1045 ../data/ui/panel-pref.glade.h:32
-msgid "Right"
-msgstr "오른쪽"
-
-#: ../src/panel.c:1051 ../data/ui/panel-pref.glade.h:39
-msgid "Top"
-msgstr "위"
-
-#: ../src/panel.c:1052 ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
-msgid "Bottom"
-msgstr "아래"
-
-#: ../src/panel.c:1460
-#, c-format
-msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
-msgstr "lxpanel %s - GTK2+를 쓴 유닉스 환경의 가벼운 패널\n"
-
-#: ../src/panel.c:1461
-#, c-format
-msgid "Command line options:\n"
-msgstr "명령줄 옵션:\n"
-
-#: ../src/panel.c:1462
-#, c-format
-msgid " --help      -- print this help and exit\n"
-msgstr " --help      -- 도움말이 나오고 끝납니다\n"
-
-#: ../src/panel.c:1463
-#, c-format
-msgid " --version   -- print version and exit\n"
-msgstr " --version   -- 버전이 나오고 끝납니다\n"
-
-#: ../src/panel.c:1464
-#, c-format
-msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
-msgstr ""
-" --log <숫자>   -- 기록 수준을 0부터 5까지 정합니다. 0은 조용하고 5는 수다쟁"
-"이\n"
-
-#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
-#: ../src/panel.c:1466
-#, c-format
-msgid " --profile name -- use specified profile\n"
-msgstr " --profile 이름 -- 지정한 프로파일을 씁니다\n"
-
-#: ../src/panel.c:1468
-#, c-format
-msgid " -h  -- same as --help\n"
-msgstr " -h  -- --help와 같습니다\n"
-
-#: ../src/panel.c:1469
-#, c-format
-msgid " -p  -- same as --profile\n"
-msgstr " -p  -- --profile과 같습니다\n"
-
-#: ../src/panel.c:1470
-#, c-format
-msgid " -v  -- same as --version\n"
-msgstr " -v  -- --version과 같습니다\n"
-
-#. g_print(_(" -C  -- same as --configure\n"));
-#: ../src/panel.c:1472
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"자세한 문서는 http://lxpanel.sourceforge.net/ 에 들러주세요,\n"
-"\n"
-
-#: ../src/gtk-run.c:332
-msgid "Enter the command you want to execute:"
-msgstr "실행할 명령을 입력하세요:"
-
-#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:912
-msgid "Application Launch Bar"
-msgstr "실행 막대"
-
-#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "0%"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:3
-msgid "<b>Activity</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:4
-msgid "<b>Connection</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:5
-msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:6
-msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:7
-msgid "<b>Network Device</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ui/netstatus.glade.h:8
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:8
-msgid "<b>Signal Strength</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:9
-msgid "Address:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10 ../src/plugins/netstat/netstat.c:319
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:10
-msgid "Broadcast:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:11
-msgid "Con_figure"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:12
-msgid "Destination:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:13
-msgid "General"
-msgstr "일반"
-
-#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:14
-msgid "Received:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:15
-msgid "Scope:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:16
-msgid "Sent:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:17
-msgid "Status:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:18
-msgid "Subnet Mask:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:19
-msgid "Support"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:20
-msgid "Type:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:21
-msgid "_Name:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Percent"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:3
-msgid "<b>Automatic hiding</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Background</b>"
-msgstr "<b>자리</b>"
-
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Font</b>"
-msgstr "<b>자리</b>"
-
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>Icon</b>"
-msgstr "<b>자리</b>"
-
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
-msgid "<b>Position</b>"
-msgstr "<b>자리</b>"
-
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
-msgid "<b>Properties</b>"
-msgstr "<b>속성</b>"
-
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
-msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
-msgid "<b>Size</b>"
-msgstr "<b>크기</b>"
-
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
-msgid "Advanced"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
-msgid "Alignment:"
-msgstr "배치:"
-
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
-msgid "Appearance"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
-msgid "Center"
-msgstr "가운데"
-
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Custom color"
-msgstr "색조:"
-
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic"
-msgstr "가변폭"
-
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
-msgid "Edge:"
-msgstr "자리:"
-
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
-msgid "File Manager:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
-msgid "Geometry"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
-msgid "Logout Command:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
-msgid "Make window managers treat the panel as dock"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
-msgid "Margin:"
-msgstr "띄우기:"
-
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
-msgid "Minimize panel when not in use"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Panel Applets"
-msgstr "설정"
-
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Panel Preferences"
-msgstr "속성"
-
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Pixels"
-msgstr "픽셀"
-
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
-msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
-msgid "Select an image file"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34 ../src/plugins/space.c:125
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:583
-msgid "Size"
-msgstr "크기"
-
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
-msgid "Size when minimized"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
-msgid "Solid color (with opacity)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
-#, fuzzy
-msgid "System theme"
-msgstr "시스템 트레이"
-
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
-msgid "Terminal Emulator:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41
-msgid "pixels"
-msgstr "픽셀"
-
-#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:268
-msgid "CPU Usage Monitor"
-msgstr "CPU 사용 감시"
-
-#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:270 ../src/plugins/monitors/monitors.c:653
-msgid "Display CPU usage"
-msgstr "CPU 사용량을 표시합니다"
-
-#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:207 ../src/plugins/dclock.c:438
-msgid "Bold font"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:208
-msgid "Display desktop names"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:235
-#, fuzzy
-msgid "Desktop Number / Workspace Name"
-msgstr "데스크탑 번호 / 작업공간 이름"
-
-#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:237
-msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
-msgstr "작업공간 번호를 표시합니다. cmeury@users.sf.net 제작"
-
-#: ../src/plugins/image.c:177
-#, fuzzy
-msgid "Display Image and Tooltip"
-msgstr "그림과 툴팁을 보여줍니다"
-
-#: ../src/plugins/launchbar.c:914
-msgid "Bar with buttons to launch application"
-msgstr "응용 프로그램을 실행하는 버튼들입니다"
-
-#. Add Raise menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1714
-#, fuzzy
-msgid "_Raise"
-msgstr "앞으로"
-
-#. Add Restore menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1719
-#, fuzzy
-msgid "R_estore"
-msgstr "복구"
-
-#. Add Maximize menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1724
-#, fuzzy
-msgid "Ma_ximize"
-msgstr "최대화"
-
-#. Add Iconify menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1729
-#, fuzzy
-msgid "Ico_nify"
-msgstr "최소화"
-
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1748
-#, c-format
-msgid "Workspace _%d"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1753
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr ""
-
-#. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1767
-msgid "_All workspaces"
-msgstr ""
-
-#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1773
-msgid "_Move to Workspace"
-msgstr ""
-
-#. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1779
-#, fuzzy
-msgid "_Close Window"
-msgstr "닫기"
-
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
-msgid "Show tooltips"
-msgstr "툴팁 보기"
-
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
-msgid "Icons only"
-msgstr "아이콘만"
-
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
-msgid "Flat buttons"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1989
-msgid "Show windows from all desktops"
-msgstr "모든 작업공간의 창 보이기"
-
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1990
-msgid "Use mouse wheel"
-msgstr "휠로 창 전환 가능"
-
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1991
-msgid "Flash when there is any window requiring attention"
-msgstr "주목할 창이 있으면 깜빡이기"
-
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1992
-msgid "Combine multiple application windows into a single button"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1993
-#, fuzzy
-msgid "Maximum width of task button"
-msgstr "작업 버튼의 최대 너비"
-
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
-msgid "Spacing"
-msgstr "사이 띄우기"
-
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
-msgid "Task Bar (Window List)"
-msgstr "창 목록"
-
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2049
-msgid ""
-"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
-"focus"
-msgstr ""
-"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
-"focus"
-
-#: ../src/plugins/dclock.c:434
-msgid "Clock Format"
-msgstr "시계 형식"
-
-#: ../src/plugins/dclock.c:435
-msgid "Tooltip Format"
-msgstr "툴팁 형식"
-
-#: ../src/plugins/dclock.c:436
-msgid "Format codes: man 3 strftime; \\n for line break"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/dclock.c:437
-msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/dclock.c:439
-#, fuzzy
-msgid "Tooltip only"
-msgstr "툴팁 형식"
-
-#: ../src/plugins/dclock.c:440
-#, fuzzy
-msgid "Center text"
-msgstr "가운데"
-
-#: ../src/plugins/dclock.c:469
-msgid "Digital Clock"
-msgstr "숫자 시계"
-
-#: ../src/plugins/dclock.c:471
-#, fuzzy
-msgid "Display digital clock and tooltip"
-msgstr "숫자 시계와 툴팁을 보여줍니다"
-
-#: ../src/plugins/menu.c:426
-msgid "Add to desktop"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/menu.c:436
-#, fuzzy
-msgid "Properties"
-msgstr "<b>속성</b>"
-
-#: ../src/plugins/menu.c:1085 ../src/plugins/dirmenu.c:413
-#, fuzzy
-msgid "Icon"
-msgstr "아이콘"
-
-#: ../src/plugins/menu.c:1102
-msgid "Menu"
-msgstr "메뉴"
-
-#: ../src/plugins/menu.c:1104
-#, fuzzy
-msgid "Application Menu"
-msgstr "실행 막대"
-
-#: ../src/plugins/separator.c:102
-msgid "Separator"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/separator.c:104
-msgid "Add a separator to the panel"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/pager.c:837
-msgid "Desktop Pager"
-msgstr "pager"
-
-#: ../src/plugins/pager.c:839
-msgid "Simple pager plugin"
-msgstr "간단한 pager 플러그인"
-
-#: ../src/plugins/space.c:143
-#, fuzzy
-msgid "Spacer"
-msgstr "사이 띄우기"
-
-#: ../src/plugins/space.c:145
-msgid "Allocate space"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/tray.c:737
-msgid "System Tray"
-msgstr "시스템 트레이"
-
-#: ../src/plugins/tray.c:739
-#, fuzzy
-msgid "System tray"
-msgstr "시스템 트레이"
-
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:291
-msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:306
-msgid "Show layout as"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:321
-msgid "image"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:322
-msgid "text"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:329
-msgid "Per application settings"
-msgstr ""
-
-#. Create a check button as the child of the vertical box.
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:344
-msgid "_Remember layout for each application"
-msgstr ""
-
-#. Create a label as the child of the horizontal box.
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:354
-msgid "Default layout:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:405
-msgid "Keyboard Layout Switcher"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:407
-msgid "Switch between available keyboard layouts"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/wincmd.c:209
-#, fuzzy
-msgid "Left click to iconify all windows.  Middle click to shade them."
-msgstr ""
-"왼쪽 클릭으로 모든 창을 최소화하고, 가운데 클릭으로 모든 창을 말아올립니다"
-
-#: ../src/plugins/wincmd.c:237
-msgid "Alternately iconify/shade and raise"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/wincmd.c:266
-msgid "Minimize All Windows"
-msgstr "모든 창 최소화"
-
-#: ../src/plugins/wincmd.c:268
-msgid ""
-"Sends commands to all desktop windows.\n"
-"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/dirmenu.c:246
-msgid "Open in _Terminal"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/dirmenu.c:411
-msgid "Directory"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/dirmenu.c:412
-msgid "Label"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/dirmenu.c:443
-msgid "Directory Menu"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/dirmenu.c:445
-msgid "Browse directory tree via menu (Author: PCMan)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:396
-msgid "Normal"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:397
-msgid "Warning1"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:398
-msgid "Warning2"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:399
-msgid "Automatic sensor location"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:400
-#, fuzzy
-msgid "Sensor"
-msgstr "복구"
-
-#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:401
-msgid "Automatic temperature levels"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:402
-msgid "Warning1 Temperature"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:403
-msgid "Warning2 Temperature"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:445
-#, fuzzy
-msgid "Temperature Monitor"
-msgstr "네트 상태 감시기"
-
-#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:447
-msgid "Display system temperature"
-msgstr ""
-
-#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
-#. Display current level in tooltip.
-#: ../src/plugins/volume/volume.c:300
-#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:279
-#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:449
-msgid "Volume control"
-msgstr "소리 크기 조절"
-
-#: ../src/plugins/volume/volume.c:312
-#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:571
-msgid "Volume Control"
-msgstr "소리 크기 조절"
-
-#. Create a frame as the child of the viewport.
-#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:109
-#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:407
-msgid "Volume"
-msgstr "소리 크기"
-
-#. Create a check button as the child of the vertical box.
-#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:426
-msgid "Mute"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:544
-msgid ""
-"Error, you need to install a application to configure the sound (pavucontol, "
-"alsamixer ...)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:168
-msgid "<Hidden Access Point>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:201
-msgid "Wireless Networks not found in range"
-msgstr ""
-
-#. Repair
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:235
-#, fuzzy
-msgid "Repair"
-msgstr "다시 시작"
-
-#. interface down
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:240
-msgid "Disable"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:299
-msgid "Wireless Connection has no connectivity"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:301
-msgid "Network cable is plugged out"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:303
-msgid "Connection has limited or no connectivity"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:307 ../src/plugins/netstat/netstat.c:318
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:329
-msgid "IP Address:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
-msgid "Remote IP:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:309 ../src/plugins/netstat/netstat.c:320
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:331
-msgid "Netmask:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
-msgid "Activity"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
-#, fuzzy
-msgid "Sent"
-msgstr "가운데"
-
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
-msgid "Received"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:311 ../src/plugins/netstat/netstat.c:323
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:334
-msgid "bytes"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:312 ../src/plugins/netstat/netstat.c:324
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:335
-msgid "packets"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:315
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
-msgid "Wireless"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:317
-msgid "Protocol:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:321 ../src/plugins/netstat/netstat.c:332
-msgid "HW Address:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:470
-#, fuzzy
-msgid "Manage Networks"
-msgstr "네트워크"
+#: ../lxtask.desktop.in.h:3
+#: ../src/interface.c:55
+msgid "Task Manager"
+msgstr "작업 관리자"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:472
-#, fuzzy
-msgid "Monitor and Manage networks"
-msgstr "네트워크 상태를 봅니다"
-
-#. create dialog
-#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:84
-msgid "Setting Encryption Key"
-msgstr ""
-
-#. messages
-#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:94
-msgid ""
-"This wireless network was encrypted.\n"
-"You must have the encryption key."
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:99
-msgid "Encryption Key:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
-msgid "Interface to monitor"
-msgstr "감시할 장치"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:180
-msgid "Config tool"
-msgstr "설정 도구"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:197
-#, fuzzy
-msgid "Network Status Monitor"
-msgstr "네트 상태 감시기"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:199
-msgid "Monitor network status"
-msgstr "네트워크 상태를 봅니다"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:51
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:312
-msgid "Unknown"
-msgstr "모름"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:116
-msgid "Connection Properties"
-msgstr "연결 상태"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:122
-#, c-format
-msgid "Connection Properties: %s"
-msgstr "연결 상태: %s"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:135
-#, c-format
-msgid "%lu packet"
-msgid_plural "%lu packets"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:396
+#: ../src/xfce-taskmanager-linux.c:271
 #, c-format
 msgid ""
-"There was an error displaying help:\n"
+"Couldn't send signal %d to the task with ID %d\n"
+"\n"
 "%s"
 msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:580
-#, c-format
-msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:380
-#, c-format
-msgid "Network Connection: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:385
-msgid "Network Connection"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:838
-msgid "Interface"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:839
-msgid "The current interface the icon is monitoring."
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:846
-msgid "Orientation"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:847
-msgid "The orientation of the tray."
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:855
-msgid "Tooltips Enabled"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:856
-msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:863
-msgid "Show Signal"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:864
-msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:977
-#, c-format
-msgid ""
-"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
+"%d 시그널을 ID %d 작업에 보낼 수 없습니다\n"
 "\n"
 "%s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
-#, fuzzy
-msgid "Name"
-msgstr "놀이"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
-msgid "The interface name"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
-msgid "State"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
-msgid "The interface state"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
-#, fuzzy
-msgid "Stats"
-msgstr "설정"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
-msgid "The interface packets/bytes statistics"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
-msgid "Whether the interface is a wireless interface"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
-msgid "Signal"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
-msgid "Wireless signal strength percentage"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
-msgid "The current error condition"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:434
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1197
-#, c-format
-msgid "Unable to open socket: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:496
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1223
-#, c-format
-msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:870
-msgid "AMPR NET/ROM"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:873
-#, fuzzy
-msgid "Ethernet"
-msgstr "기타"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
-msgid "AMPR AX.25"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1008
-msgid "16/4 Mbps Token Ring"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:891
-msgid "ARCnet"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
-msgid "Frame Relay DLCI"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:903
-msgid "Metricom Starmode IP"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
-msgid "Serial Line IP"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:909
-msgid "VJ Serial Line IP"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
-msgid "6-bit Serial Line IP"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
-msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
-msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
-msgid "Adaptive Serial Line IP"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
-msgid "AMPR ROSE"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:927
-msgid "Generic X.25"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
-msgid "Point-to-Point Protocol"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
-msgid "(Cisco)-HDLC"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
-msgid "LAPB"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
-msgid "IPIP Tunnel"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:954
-msgid "Frame Relay Access Device"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:960
-msgid "Local Loopback"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:966
-msgid "Fiber Distributed Data Interface"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:972
-msgid "IPv6-in-IPv4"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:984
-msgid "HIPPI"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:987
-msgid "Ash"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:990
-#, fuzzy
-msgid "Econet"
-msgstr "아이콘"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
-msgid "IrLAP"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1155
-#, c-format
-msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1248
+#: ../src/xfce-taskmanager-linux.c:285
 #, c-format
-msgid "No network devices found"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
-#, c-format
-msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:189
-msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:204
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:330
-#, c-format
-msgid "Could not parse interface name from '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:217
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:645
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
-"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:314
-msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:341
-#, c-format
-msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:414
-#, c-format
-msgid "Could not connect to interface, '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:420
-#, c-format
-msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:598
-#, c-format
-msgid "Could not parse command line '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:635
-msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
-msgid "Disconnected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
-msgid "Idle"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
-#, fuzzy
-msgid "Sending"
-msgstr "설정"
-
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
-msgid "Receiving"
-msgstr ""
+msgid "Couldn't set priority %d to the task with ID %d"
+msgstr "%d 우선순위를 ID 작업 %d에 설정할 수 없습니다"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
-msgid "Sending/Receiving"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:132
-msgid "No batteries found"
-msgstr ""
+#: ../src/callbacks.c:58
+msgid "Really kill the task?"
+msgstr "정말로 작업을 죽이시겠습니까?"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:176
-#, c-format
-msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
-msgstr ""
+#: ../src/callbacks.c:62
+msgid "Really terminate the task?"
+msgstr "정말로 작업을 중단하시겠습니까?"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:187
+#: ../src/functions.c:148
 #, c-format
-msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
-msgstr ""
+msgid "Memory: %d MB of %d MB used"
+msgstr "메모리: %d MB를 %d MB중 사용함"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:193
+#: ../src/functions.c:156
 #, c-format
-msgid "Battery: %d%% charged"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:573
-msgid "Hide if there is no battery"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:575
-msgid "Alarm command"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:576
-msgid "Alarm time (minutes left)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:577
-msgid "Background color"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:578
-msgid "Charging color 1"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:579
-msgid "Charging color 2"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:580
-msgid "Discharging color 1"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:581
-msgid "Discharging color 2"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:582
-msgid "Border width"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:612
-#, fuzzy
-msgid "Battery Monitor"
-msgstr "CPU 사용 감시"
-
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:614
-msgid "Display battery status using ACPI"
-msgstr ""
+msgid "CPU usage: %0.0f %%"
+msgstr "CPU 사용량: %0.0f %%"
 
-#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:230
-msgid "Show CapsLock"
-msgstr ""
+#: ../src/interface.c:69
+msgid "_File"
+msgstr "파일(_F)"
 
-#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:231
-msgid "Show NumLock"
-msgstr ""
+#: ../src/interface.c:77
+msgid "_View"
+msgstr "보기(_V)"
 
-#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:232
-msgid "Show ScrollLock"
-msgstr ""
+#: ../src/interface.c:83
+msgid "_Help"
+msgstr "도움말(_H)"
 
-#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:267
-msgid "Keyboard LED"
-msgstr ""
+#: ../src/interface.c:110
+msgid "cpu usage"
+msgstr "CPU 사용량"
 
-#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:269
-msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
-msgstr ""
+#: ../src/interface.c:121
+msgid "memory usage"
+msgstr "메모리 사용량"
 
-#. A label to allow for click through
-#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:561
-msgid "No Indicators"
-msgstr ""
+#: ../src/interface.c:149
+msgid "more details"
+msgstr "자세히"
 
-#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:751
-#, fuzzy
-msgid "Indicator Applications"
+#: ../src/interface.c:175
+msgid "Command"
 msgstr "명령"
 
-#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:752
-msgid "Clock Indicator"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:753
-msgid "Messaging Menu"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:754
-msgid "Network Menu"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:755
-msgid "Session Menu"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:756
-msgid "Sound Menu"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:780
-msgid "Indicator applets"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:782
-msgid "Add indicator applets to the panel"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:654
-#, fuzzy
-msgid "CPU color"
-msgstr "색조:"
+#: ../src/interface.c:181
+msgid "User"
+msgstr "사용자"
 
-#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:655
-#, fuzzy
-msgid "Display RAM usage"
-msgstr "CPU 사용량을 표시합니다"
+#: ../src/interface.c:190
+msgid "CPU%"
+msgstr "CPU%"
 
-#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:656
-msgid "RAM color"
-msgstr ""
+#: ../src/interface.c:196
+msgid "RSS"
+msgstr " RSS"
 
-#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:753
-#, fuzzy
-msgid "Resource monitors"
-msgstr "감시할 장치"
+#: ../src/interface.c:202
+msgid "VM-Size"
+msgstr "VM-크기"
 
-#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:755
-msgid "Display monitors (CPU, RAM)"
-msgstr ""
+#: ../src/interface.c:208
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
 
-#: ../src/plugins/wnckpager/wnckpager.c:721
-msgid "WNCKPager"
-msgstr ""
+#: ../src/interface.c:214
+msgid "State"
+msgstr "상태"
 
-#: ../src/plugins/wnckpager/wnckpager.c:723
-#, fuzzy
-msgid "WNCKpager plugin"
-msgstr "간단한 pager 플러그인"
+#: ../src/interface.c:220
+msgid "Prio"
+msgstr "우선순위"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Left\t"
-#~ msgstr "왼쪽"
+#: ../src/interface.c:226
+msgid "PPID"
+msgstr "PPID"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Top\t"
-#~ msgstr "위쪽"
+#: ../src/interface.c:242
+msgid "Stop"
+msgstr "멈춤"
 
-#~ msgid "Desktop No / Workspace Name"
-#~ msgstr "데스크탑 번호 / 작업공간 이름"
+#: ../src/interface.c:247
+msgid "Continue"
+msgstr "진행"
 
-#~ msgid "Old KDE/GNOME Tray"
-#~ msgstr "KDE/GNOME 트레이"
+#: ../src/interface.c:252
+msgid "Term"
+msgstr "중단"
 
-#~ msgid "Enable Transparency"
-#~ msgstr "투명하게"
+#: ../src/interface.c:257
+msgid "Kill"
+msgstr "죽이기"
 
-#~ msgid " --configure -- launch configuration utility\n"
-#~ msgstr " --configure -- 설정창을 띄웁니다\n"
+#: ../src/interface.c:262
+msgid "Priority"
+msgstr "우선순위"
 
-#~ msgid " -C  -- same as --configure\n"
-#~ msgstr " -C  -- --configure와 같습니다\n"
+#: ../src/interface.c:275
+msgid "  -10"
+msgstr "  -10"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Button Properties"
-#~ msgstr "연결 상태"
+#: ../src/interface.c:280
+msgid "  -5"
+msgstr "  -5"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove Button"
-#~ msgstr "빼기(_R)"
+#: ../src/interface.c:285
+msgid "    0"
+msgstr "    0"
 
-#~ msgid "Show Iconified windows"
-#~ msgstr "최소화한 창 보이기"
+#: ../src/interface.c:290
+msgid "   5"
+msgstr "   5"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "charging"
-#~ msgstr "띄우기:"
+#: ../src/interface.c:295
+msgid "   10"
+msgstr "   10"
 
-#~ msgid "Education"
-#~ msgstr "교육"
+#: ../src/interface.c:321
+msgid "Show user tasks"
+msgstr "사용자 작업 표시"
 
-#~ msgid "Development"
-#~ msgstr "개발"
+#: ../src/interface.c:326
+msgid "Show root tasks"
+msgstr "루트 작업 표시"
 
-#~ msgid "Audio & Video"
-#~ msgstr "멀티미디어"
+#: ../src/interface.c:331
+msgid "Show other tasks"
+msgstr "다른 작업 표시"
 
-#~ msgid "Graphics"
-#~ msgstr "그림"
+#: ../src/interface.c:336
+msgid "Show full cmdline"
+msgstr "전체 명령줄 표시"
 
-#~ msgid "System Tools"
-#~ msgstr "시스템 도구"
+#: ../src/interface.c:341
+msgid "Show memory used by cache as free"
+msgstr "캐시로 사용하고 남은 메모리 용량 표시"
 
-#~ msgid "Office"
-#~ msgstr "사무"
+#: ../src/interface.c:373
+msgid ""
+"LXTask is derived from Xfce4 Task Manager by:\n"
+"  * Johannes Zellner <webmaster@nebulon.de>"
+msgstr ""
+"LXTask는 Xfce4 작업 관리자로부터\n"
+"Johannes Zellner <webmaster@nebulon.de>가 계승했습니다."
 
-#~ msgid "Accessories"
-#~ msgstr "기타"
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../src/interface.c:378
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>"
 
-#~ msgid "% of edge"
-#~ msgstr "비율"
+#: ../src/interface.c:387
+#: ../src/interface.c:389
+msgid "LXTask"
+msgstr "LXTask"
 
-#~ msgid "Plugins"
-#~ msgstr "플러그인"
+#. gtk_about_dialog_set_logo( (GtkAboutDialog*)about_dlg, gdk_pixbuf_new_from_file(  PACKAGE_DATA_DIR"/pixmaps/lxtask.png", NULL ) );
+#: ../src/interface.c:392
+msgid "Copyright (C) 2008 LXDE team"
+msgstr "Copyright (C) 2008 LXDE team"
 
-#~ msgid "lxpanel configurator"
-#~ msgstr "가벼운 패널 설정"
+#: ../src/interface.c:393
+msgid "Lightweight task manager for LXDE project"
+msgstr "LXDE 프로젝트의 가벼운 작업 관리자"
 
-#~ msgid "<b>Transparency</b>"
-#~ msgstr "<b>투명</b>"
+#: ../src/interface.c:621
+msgid "Preferences"
+msgstr "기본 설정"
 
-#~ msgid "Change window icons"
-#~ msgstr "창 아이콘을 바꿉니다"
+#: ../src/interface.c:625
+msgid "General"
+msgstr "일반"
 
-#~ msgid "Set Dock Type"
-#~ msgstr "Dock 형식 설정"
+#: ../src/interface.c:626
+msgid "Refresh rate (seconds):"
+msgstr "새로 고침 주기 (초):"
 
-#~ msgid "Set Strut"
-#~ msgstr "Strut 설정"
+#: ../src/utils.c:43
+msgid "Error"
+msgstr "오류"
 
-#~ msgid "Configuration page of this plugin is not available"
-#~ msgstr "이 플러그인은 설정이 없습니다."
+#: ../src/utils.c:56
+msgid "Confirm"
+msgstr "확인"
 
-#~ msgid "_Add"
-#~ msgstr "더하기(_A)"
index a41e8c0..620cc1e 100644 (file)
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -2,13 +2,13 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER\r
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.\r
 # Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>, 2011.\r
-# \r
+#\r
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxpanel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2012-01-04 15:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-11 14:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-07 10:10+0200\n"
 "Last-Translator: Gheyret <gheyret@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
 "Language: ug\n"
@@ -18,1407 +18,1396 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
 
-#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:319
+#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:319\r
 msgid "Run"
-msgstr "ئىجرا قىل"
+msgstr "ئىجرا قىلىش"
 
-#: ../src/configurator.c:56
+#: ../src/configurator.c:56\r
 msgid "Restart"
-msgstr "قايتا قوزغات"
+msgstr "قايتا قوزغىتىش"
 
-#: ../src/configurator.c:57
+#: ../src/configurator.c:57\r
 msgid "Logout"
 msgstr "تىزىمدىن چىقىش"
 
-#: ../src/configurator.c:468
+#: ../src/configurator.c:468\r
 msgid "Currently loaded plugins"
 msgstr "نۆۋەتتە ئوقۇلغان قىستۇرمىلار"
 
-#: ../src/configurator.c:477
+#: ../src/configurator.c:477\r
 msgid "Stretch"
-msgstr "سوز"
+msgstr "سوزۇش"
 
-#: ../src/configurator.c:596
+#: ../src/configurator.c:596\r
 msgid "Add plugin to panel"
 msgstr "قىستۇرمىنى كۆزنەكچىگە قوشۇش"
 
-#: ../src/configurator.c:624
+#: ../src/configurator.c:624\r
 msgid "Available plugins"
 msgstr "ئىشلەتكىلى بولىدىغان قىستۇرمىلار"
 
-#: ../src/configurator.c:1202
+#: ../src/configurator.c:1202\r
 msgid "Logout command is not set"
 msgstr "چىقىش بۇيرۇقى بەلگىلەنمىگەن"
 
-#: ../src/configurator.c:1255
+#: ../src/configurator.c:1255\r
 msgid "Select a directory"
-msgstr "مۇندەرىجە تاللايدۇ"
+msgstr "مۇندەرىجە تاللاڭ"
 
-#: ../src/configurator.c:1255 ../src/configurator.c:1346
+#: ../src/configurator.c:1255 ../src/configurator.c:1346\r
 msgid "Select a file"
 msgstr "بىر ھۆججەت تاللاڭ"
 
-#: ../src/configurator.c:1373
+#: ../src/configurator.c:1373\r
 msgid "_Browse"
 msgstr "كۆز يۈگۈرت(_B)"
 
-#: ../src/panel.c:651
+#: ../src/panel.c:651\r
 msgid ""
 "Really delete this panel?\n"
 "<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
-msgstr ""
-"كۆزنەكچىنى راستلا ئۆچۈرەمسىز؟\n"
+msgstr "كۆزنەكچىنى راستلا ئۆچۈرەمسىز؟\n"
 "<b>ئاگاھلاندۇرۇش: بۇ ئەسلىگە كەلتۈرگىلى بولمايدۇ.</b>"
 
-#: ../src/panel.c:653
+#: ../src/panel.c:653\r
 msgid "Confirm"
 msgstr "جەزملە"
 
-#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
-#: ../src/panel.c:686
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.\r
+#: ../src/panel.c:686\r
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>"
 
-#: ../src/panel.c:691
+#: ../src/panel.c:691\r
 msgid "LXPanel"
 msgstr "LXPanel"
 
-#: ../src/panel.c:693
+#: ../src/panel.c:693\r
 msgid "Copyright (C) 2008-2011"
 msgstr "نەشر ھوقۇقى (C) 2008-2011"
 
-#: ../src/panel.c:694
+#: ../src/panel.c:694\r
 msgid "Desktop panel for LXDE project"
 msgstr "LXDE قۇرۇلۇشىدىكى ئۈستەلئۈستى كۆزنەكچىسى"
 
-#: ../src/panel.c:717
+#: ../src/panel.c:717\r
 msgid "Add / Remove Panel Items"
 msgstr "كۆزنەكچە قوشۇش/چىقىرىۋېتىش"
 
-#: ../src/panel.c:725
-#, c-format
+#: ../src/panel.c:725\r
+#, c-format\r
 msgid "Remove \"%s\" From Panel"
 msgstr "«%s» نى كۆزنەكچىدىن چىقىرىۋېتىش"
 
-#: ../src/panel.c:737
+#: ../src/panel.c:737\r
 msgid "Panel Settings"
 msgstr "تاختاي تەڭشىكى"
 
-#: ../src/panel.c:743
+#: ../src/panel.c:743\r
 msgid "Create New Panel"
 msgstr "يېڭى كۆزنەكچە قۇرۇش"
 
-#: ../src/panel.c:754
+#: ../src/panel.c:754\r
 msgid "Delete This Panel"
 msgstr "بۇ كۆزنەكچىنى ئۆچۈرۈش"
 
-#: ../src/panel.c:765
+#: ../src/panel.c:765\r
 msgid "About"
 msgstr "ھەققىدە"
 
-#: ../src/panel.c:773
+#: ../src/panel.c:773\r
 msgid "Panel"
 msgstr "كۆزنەكچە"
 
-#: ../src/panel.c:786
-#, c-format
+#: ../src/panel.c:786\r
+#, c-format\r
 msgid "\"%s\" Settings"
 msgstr "«%s» تەڭشىكى"
 
-#: ../src/panel.c:1042 ../src/panel.c:1050 ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
+#: ../src/panel.c:1042 ../src/panel.c:1050 ../data/ui/panel-pref.glade.h:21\r
 msgid "Height:"
 msgstr "ئېگىزلىك:"
 
-#: ../src/panel.c:1043 ../src/panel.c:1049 ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
+#: ../src/panel.c:1043 ../src/panel.c:1049 ../data/ui/panel-pref.glade.h:40\r
 msgid "Width:"
 msgstr "كەڭلىك:"
 
-#: ../src/panel.c:1044 ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
+#: ../src/panel.c:1044 ../data/ui/panel-pref.glade.h:23\r
 msgid "Left"
 msgstr "سول"
 
-#: ../src/panel.c:1045 ../data/ui/panel-pref.glade.h:32
+#: ../src/panel.c:1045 ../data/ui/panel-pref.glade.h:32\r
 msgid "Right"
 msgstr "ئوڭ"
 
-#: ../src/panel.c:1051 ../data/ui/panel-pref.glade.h:39
+#: ../src/panel.c:1051 ../data/ui/panel-pref.glade.h:39\r
 msgid "Top"
 msgstr "ئۈستى"
 
-#: ../src/panel.c:1052 ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
+#: ../src/panel.c:1052 ../data/ui/panel-pref.glade.h:14\r
 msgid "Bottom"
 msgstr "ئاستى"
 
-#: ../src/panel.c:1460
-#, c-format
+#: ../src/panel.c:1460\r
+#, c-format\r
 msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
-msgstr ""
-"lxpanel %s - بولسا يۇنىكىس(UNIX) ئۈستەلئۈستىلىرى ئۈچۈن يېنىك بولغان  GTK2+ "
-"كۆزنەكچىسىدۇر\n"
+msgstr "lxpanel %s - بولسا يۇنىكىس(UNIX) ئۈستەلئۈستىلىرى ئۈچۈن يېنىك بولغان  GTK2+ كۆزنەكچىسىدۇر\n"
 
-#: ../src/panel.c:1461
-#, c-format
+#: ../src/panel.c:1461\r
+#, c-format\r
 msgid "Command line options:\n"
 msgstr "بۇيرۇق قۇرى تاللانمىلىرى:\n"
 
-#: ../src/panel.c:1462
-#, c-format
+#: ../src/panel.c:1462\r
+#, c-format\r
 msgid " --help      -- print this help and exit\n"
 msgstr " --help      -- مۇشۇ ياردەمنى كۆرسىتىپ ئاخىرلىشىدۇ\n"
 
-#: ../src/panel.c:1463
-#, c-format
+#: ../src/panel.c:1463\r
+#, c-format\r
 msgid " --version   -- print version and exit\n"
 msgstr " --version   -- نەشر ئۇچۇرىنى بېسىپ چىقىرىپ ئاخىرلىشىدۇ\n"
 
-#: ../src/panel.c:1464
-#, c-format
+#: ../src/panel.c:1464\r
+#, c-format\r
 msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
 msgstr " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
 
-#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
-#: ../src/panel.c:1466
-#, c-format
+#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));\r
+#: ../src/panel.c:1466\r
+#, c-format\r
 msgid " --profile name -- use specified profile\n"
 msgstr " --profile name -- use specified profile\n"
 
-#: ../src/panel.c:1468
-#, c-format
+#: ../src/panel.c:1468\r
+#, c-format\r
 msgid " -h  -- same as --help\n"
 msgstr " -h  -- بۇ --help بىلەن ئوخشاش\n"
 
-#: ../src/panel.c:1469
-#, c-format
+#: ../src/panel.c:1469\r
+#, c-format\r
 msgid " -p  -- same as --profile\n"
 msgstr " -p  -- بۇ --profile بىلەن ئوخشاش\n"
 
-#: ../src/panel.c:1470
-#, c-format
+#: ../src/panel.c:1470\r
+#, c-format\r
 msgid " -v  -- same as --version\n"
 msgstr " -v  -- بۇ --version بىلەن ئوخشاش\n"
 
-#. g_print(_(" -C  -- same as --configure\n"));
-#: ../src/panel.c:1472
-#, c-format
+#. g_print(_(" -C  -- same as --configure\n"));\r
+#: ../src/panel.c:1472\r
+#, c-format\r
 msgid ""
 "\n"
 "Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
 "\n"
-msgstr ""
-"\n"
+msgstr "\n"
 "تەپسىلاتى ئۈچۈن http://lxde.org/ نى زىيارەت قىلىڭ\n"
 "\n"
 
-#: ../src/gtk-run.c:332
+#: ../src/gtk-run.c:332\r
 msgid "Enter the command you want to execute:"
 msgstr "ئىجرا قىلماقچى بولغان بۇيرۇقنى بۇ يەرگە كىرگۈزۈڭ:"
 
-#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:912
+#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:912\r
 msgid "Application Launch Bar"
 msgstr "پروگرامما ئىجرا بالدىقى"
 
-#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:2
-#, no-c-format
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2\r
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:2\r
+#, no-c-format\r
 msgid "0%"
 msgstr "0%"
 
-#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:3
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3\r
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:3\r
 msgid "<b>Activity</b>"
 msgstr "<b>پائالىيەت</b>"
 
-#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:4
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4\r
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:4\r
 msgid "<b>Connection</b>"
 msgstr "<b>باغلىنىش</b>"
 
-#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:5
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5\r
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:5\r
 msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
 msgstr "<b>ئىنتېرنېت كېلىشىمى(IPv4)</b>"
 
-#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:6
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6\r
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:6\r
 msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
 msgstr "<b>ئىنتېرنېت كېلىشىمى(IPv6)</b>"
 
-#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:7
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7\r
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:7\r
 msgid "<b>Network Device</b>"
 msgstr "<b>تور ئۈسكۈنىسى</b>"
 
-#: ../data/ui/netstatus.glade.h:8
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:8
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:8\r
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:8\r
 msgid "<b>Signal Strength</b>"
 msgstr "<b>سىگنالنىڭ كۈچلۈكلۈكى</b>"
 
-#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:9
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9\r
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:9\r
 msgid "Address:"
 msgstr "ئادرېس:"
 
-#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10 ../src/plugins/netstat/netstat.c:319
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:10
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10 ../src/plugins/netstat/netstat.c:319\r
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:330\r
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:10\r
 msgid "Broadcast:"
-msgstr "ئاڭÙ\84ىتىش:"
+msgstr "تارÙ\82ىتىش:"
 
-#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:11
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11\r
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:11\r
 msgid "Con_figure"
 msgstr "سەپلىمە(_F)"
 
-#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:12
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12\r
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:12\r
 msgid "Destination:"
 msgstr "نىشان:"
 
-#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:13
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13\r
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:13\r
 msgid "General"
 msgstr "ئادەتتىكى"
 
-#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:14
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14\r
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:14\r
 msgid "Received:"
 msgstr "تاپشۇرۇۋالغىنى:"
 
-#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:15
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15\r
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:15\r
 msgid "Scope:"
 msgstr "دائىرە:"
 
-#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:16
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16\r
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:16\r
 msgid "Sent:"
 msgstr "يوللانغىنى:"
 
-#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:17
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17\r
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:17\r
 msgid "Status:"
 msgstr "ھالەت:"
 
-#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:18
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18\r
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:18\r
 msgid "Subnet Mask:"
 msgstr "تارماق تور ماسكىسى:"
 
-#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:19
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19\r
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:19\r
 msgid "Support"
 msgstr "قوللاش"
 
-#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:20
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20\r
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:20\r
 msgid "Type:"
 msgstr "تىپى:"
 
-#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:21
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21\r
+#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:21\r
 msgid "_Name:"
 msgstr "ئاتى(_N):"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
-#, no-c-format
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2\r
+#, no-c-format\r
 msgid "% Percent"
 msgstr "% پىرسەنت"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:3
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:3\r
 msgid "<b>Automatic hiding</b>"
 msgstr "<b>ئاپتوماتىك يوشۇرۇش</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4\r
 msgid "<b>Background</b>"
 msgstr "<b>تەگلىك رەڭگى</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5\r
 msgid "<b>Font</b>"
 msgstr "<b>خەت نۇسخىسى</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6\r
 msgid "<b>Icon</b>"
 msgstr "<b>سىنبەلگە</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7\r
 msgid "<b>Position</b>"
 msgstr "<b>ئورۇن</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8\r
 msgid "<b>Properties</b>"
 msgstr "<b>خاسلىق</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9\r
 msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
 msgstr "<b>ئامراق پروگراممىلارنى بەلگىلەش</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10\r
 msgid "<b>Size</b>"
 msgstr "<b>چوڭلۇق</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:11\r
 msgid "Advanced"
 msgstr "ئالىي"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:12\r
 msgid "Alignment:"
-msgstr "ئورۇنلاشتۇرۇش"
+msgstr "ئورۇنلاشتۇرۇش:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:13\r
 msgid "Appearance"
 msgstr "كۆرۈنۈش"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15\r
 msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "مەركىزى"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16\r
 msgid "Custom color"
-msgstr ""
+msgstr "ئىختىيارى رەڭ"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17\r
 msgid "Dynamic"
-msgstr ""
+msgstr "ھەرىكەتچان"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18\r
 msgid "Edge:"
-msgstr ""
+msgstr "گىرۋەك:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19\r
 msgid "File Manager:"
-msgstr ""
+msgstr "ھۆججەت باشقۇرغۇ:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20\r
 msgid "Geometry"
-msgstr ""
+msgstr "گېئومېتىرىيە"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
-#, fuzzy
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:22\r
 msgid "Image"
 msgstr "سۈرەت"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
-#, fuzzy
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24\r
 msgid "Logout Command:"
-msgstr "چىقىش بۇيرۇقى بەلگىلەنمىگەن"
+msgstr "چىقىش بۇيرۇقى:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25\r
 msgid "Make window managers treat the panel as dock"
-msgstr ""
+msgstr "كۆزنەك باشقۇرغۇ كۆزنەكچىنى dock سۈپىتىدە بىر تەرەپ قىلسۇن"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26\r
 msgid "Margin:"
-msgstr ""
+msgstr "گىرۋەك بوشلۇقى"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27\r
 msgid "Minimize panel when not in use"
-msgstr ""
+msgstr "ئىشلىتىلمىگەندە كۆزنەكچىنى كىچىكلەتسۇن"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28
-#, fuzzy
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28\r
 msgid "Panel Applets"
-msgstr "تاختاي تەڭشىكى"
+msgstr "كۆزنەكچە قوللانچاقلىرى"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29\r
 msgid "Panel Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "كۆزنەكچە خاسلىقى"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30\r
 msgid "Pixels"
-msgstr ""
+msgstr "پىكسېل"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31\r
 msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
 msgstr ""
+"ئورۇن ئېلىپ قويۇش ئارقىلىق، ئەڭ چوڭ قىلىنغان كۆزنەكتە توسۇلۇپ قالمايدىغان "
+"قىلىش"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
-#, fuzzy
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33\r
 msgid "Select an image file"
-msgstr "بÙ\89ر Ú¾Û\86ججÛ\95ت تاللاڭ"
+msgstr "سÛ\88رÛ\95ت Ú¾Û\86ججÙ\89تÙ\89Ù\86Ù\89 تاللاڭ"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34 ../src/plugins/space.c:125
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:583
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34 ../src/plugins/space.c:125\r
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:583\r
 msgid "Size"
 msgstr "چوڭلۇقى"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35\r
 msgid "Size when minimized"
-msgstr ""
+msgstr "كىچىكلىتىلگەندىكى چوڭلۇقى"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36\r
 msgid "Solid color (with opacity)"
-msgstr ""
+msgstr "پۈتەي رەڭ (سۈزۈكلۈكى بار)"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
-#, fuzzy
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37\r
 msgid "System theme"
-msgstr "سىستېما قوندىقى"
+msgstr "سىستېما ئۆرنىكى"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38\r
 msgid "Terminal Emulator:"
-msgstr ""
+msgstr "تېرمىنال تەقلىدلىگۈچى:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41\r
 msgid "pixels"
-msgstr ""
+msgstr "پىكسېللار"
 
-#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:268
+#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:268\r
 msgid "CPU Usage Monitor"
 msgstr "CPU نىڭ ئىشلىتىلىشىنى كۆزەتكۈچ"
 
-#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:270 ../src/plugins/monitors/monitors.c:653
+#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:270 ../src/plugins/monitors/monitors.c:653\r
 msgid "Display CPU usage"
 msgstr "CPU نىڭ ئىشلىتىلىشىنى كۆرسىتىش"
 
-#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:207 ../src/plugins/dclock.c:438
+#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:207 ../src/plugins/dclock.c:438\r
 msgid "Bold font"
 msgstr "توم خەت نۇسخىسى"
 
-#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:208
+#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:208\r
 msgid "Display desktop names"
 msgstr "ئۈستەلئۈستى ئاتىنى كۆرسىتىش"
 
-#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:235
+#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:235\r
 msgid "Desktop Number / Workspace Name"
-msgstr "ئÛ\88ستÛ\95Ù\84ئÛ\88ستÙ\89 Ù\86Ù\88Ù\85Û\87رÙ\89 / Ø®Ù\89زÙ\85Û\95ت Ø¨Ù\88Ø´Ù\84Û\87Ù\82ى ئاتى"
+msgstr "ئÛ\88ستÛ\95Ù\84ئÛ\88ستÙ\89 Ù\86Ù\88Ù\85Û\87رÙ\89 / Ø®Ù\89زÙ\85Û\95ت Ø±Ø§Ù\8aÙ\88Ù\86ى ئاتى"
 
-#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:237
+#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:237\r
 msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
-msgstr "Ø®Ù\89زÙ\85Û\95ت Ø¨Ù\88Ø´Ù\84Û\87Ù\82ى نومۇرنى كۆرسىتىش، ئاپتور cmeury@users.sf.net"
+msgstr "Ø®Ù\89زÙ\85Û\95ت Ø±Ø§Ù\8aÙ\88Ù\86ى نومۇرنى كۆرسىتىش، ئاپتور cmeury@users.sf.net"
 
-#: ../src/plugins/image.c:177
+#: ../src/plugins/image.c:177\r
 msgid "Display Image and Tooltip"
 msgstr "سۈرەت ۋە كۆرسەتمىنى كۆرسىتىش"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:914
+#: ../src/plugins/launchbar.c:914\r
 msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "پروگرامما ئىجرا قىلىدىغان توپچىلار بار بالداق"
 
-#. Add Raise menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1714
+#. Add Raise menu item.\r
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1714\r
 msgid "_Raise"
 msgstr "كۆتۈر(_R)"
 
-#. Add Restore menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1719
+#. Add Restore menu item.\r
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1719\r
 msgid "R_estore"
 msgstr "ئەسلىگە كەلتۈر(_S)"
 
-#. Add Maximize menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1724
+#. Add Maximize menu item.\r
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1724\r
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "چوڭايت(_X)"
 
-#. Add Iconify menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1729
+#. Add Iconify menu item.\r
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1729\r
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "سىنبەلگىلەشتۈر(_N)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1748
-#, c-format
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1748\r
+#, c-format\r
 msgid "Workspace _%d"
-msgstr "Ø®Ù\89زÙ\85Û\95ت Ø¨Ù\88Ø´Ù\84Û\87Ù\82ى _%d"
+msgstr "Ø®Ù\89زÙ\85Û\95ت Ø±Ø§Ù\8aÙ\88Ù\86ى _%d"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1753
-#, c-format
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1753\r
+#, c-format\r
 msgid "Workspace %d"
-msgstr "Ø®Ù\89زÙ\85Û\95ت Ø¨Ù\88Ø´Ù\84Û\87Ù\82ى %d"
+msgstr "Ø®Ù\89زÙ\85Û\95ت Ø±Ø§Ù\8aÙ\88Ù\86ى %d"
 
-#. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1767
+#. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.\r
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1767\r
 msgid "_All workspaces"
-msgstr "بارÙ\84Ù\89Ù\82 Ø®Ù\89زÙ\85Û\95ت Ø¨Ù\88Ø´Ù\84Û\87Ù\82ى(_A)"
+msgstr "بارÙ\84Ù\89Ù\82 Ø®Ù\89زÙ\85Û\95ت Ø±Ø§Ù\8aÙ\88Ù\86ى(_A)"
 
-#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1773
+#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.\r
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1773\r
 msgid "_Move to Workspace"
-msgstr "Ø®Ù\89زÙ\85Û\95ت Ø¨Ù\88Ø´Ù\84Û\87Ù\82ىغا يۆتكە(_M)"
+msgstr "Ø®Ù\89زÙ\85Û\95ت Ø±Ø§Ù\8aÙ\88Ù\86ىغا يۆتكە(_M)"
 
-#. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1779
+#. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.\r
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1779\r
 msgid "_Close Window"
 msgstr "كۆزنەك ياپ(_C)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1986\r
 msgid "Show tooltips"
-msgstr "ئەسكەرتمىلەرنى كۆرسەت"
+msgstr "ئەسكەرتمىلەرنى كۆرسىتىش"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1987\r
 msgid "Icons only"
 msgstr "سىنبەلگىلەرلا"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1988\r
 msgid "Flat buttons"
 msgstr "تەكشى توپچىلار"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1989
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1989\r
 msgid "Show windows from all desktops"
 msgstr "بارلىق ئۈستەلئۈستىلىرىدىكى كۆزنەكلەرنى كۆرسىتىش"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1990
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1990\r
 msgid "Use mouse wheel"
-msgstr "Ú\86اشÙ\82Ù\89Ù\86Û\95Ù\83 ØºØ§Ù\84تىكىنى ئىشلىتىش"
+msgstr "Ú\86اشÙ\82Ù\89Ù\86Û\95Ù\83 ØºØ§Ù\83تىكىنى ئىشلىتىش"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1991
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1991\r
 msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 msgstr "دىققەتنى تارتماقچى بولغاندا بىرەر كۆزنەكنى چاقنىتىش"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1992
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1992\r
 msgid "Combine multiple application windows into a single button"
-msgstr ""
+msgstr "بىر قانچە پروگرامما كۆزنىكىنى بىر توپچىغا بىرلەشتۈرۈش"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1993
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1993\r
 msgid "Maximum width of task button"
 msgstr "ۋەزىپە توپچىسىنىڭ ئەڭ چوڭ كەڭلىكى"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
+#: ../src/plugins/taskbar.c:1994\r
 msgid "Spacing"
 msgstr "ئارىلىق"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2047\r
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr "ۋەزىپە بالدىقى (كۆزنەك تىزىمى)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2049
+#: ../src/plugins/taskbar.c:2049\r
 msgid ""
 "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
 "focus"
 msgstr ""
+"ۋەزىپە بالدىقى بارلىق كۆزنەكنى كۆرسىتەلەيدىغان، سىنبەلگىلەشتۈرەلەيدىغان، "
+"تۈرەلەيدىغان، فوكۇسىنى يۆتكىيەلەيدىغان بولسۇن"
 
-#: ../src/plugins/dclock.c:434
+#: ../src/plugins/dclock.c:434\r
 msgid "Clock Format"
 msgstr "سائەت فورماتى"
 
-#: ../src/plugins/dclock.c:435
+#: ../src/plugins/dclock.c:435\r
 msgid "Tooltip Format"
 msgstr "كۆرسەتمە پىچىمى"
 
-#: ../src/plugins/dclock.c:436
+#: ../src/plugins/dclock.c:436\r
 msgid "Format codes: man 3 strftime; \\n for line break"
 msgstr ""
+"پىچىم كودلىرى: man 3 strftime; \n"
+" قۇر ئۆزگەرتىدۇ"
 
-#: ../src/plugins/dclock.c:437
+#: ../src/plugins/dclock.c:437\r
 msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
-msgstr "چېكىلگەن چاغدىكى مەشغۇلات(كۆڭۈلدىكى: يىلنامە كۆرسىتىدۇ)"
+msgstr "چېكىلگەندىكى مەشغۇلات(كۆڭۈلدىكىسى: يىلنامىنى كۆرسىتىش)"
 
-#: ../src/plugins/dclock.c:439
+#: ../src/plugins/dclock.c:439\r
 msgid "Tooltip only"
 msgstr "كۆرسەتمىلا"
 
-#: ../src/plugins/dclock.c:440
+#: ../src/plugins/dclock.c:440\r
 msgid "Center text"
-msgstr ""
+msgstr "تېكىستنى ئوتتۇرىغا"
 
-#: ../src/plugins/dclock.c:469
+#: ../src/plugins/dclock.c:469\r
 msgid "Digital Clock"
 msgstr "رەقەملىك سائەت"
 
-#: ../src/plugins/dclock.c:471
+#: ../src/plugins/dclock.c:471\r
 msgid "Display digital clock and tooltip"
 msgstr "رەقەملىك سائەت ۋە كۆرسەتمىنى كۆرسىتىش"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:426
+#: ../src/plugins/menu.c:426\r
 msgid "Add to desktop"
 msgstr "ئۈستەلئۈستىگە قوشۇش"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:436
+#: ../src/plugins/menu.c:436\r
 msgid "Properties"
 msgstr "خاسلىق"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1085 ../src/plugins/dirmenu.c:413
+#: ../src/plugins/menu.c:1085 ../src/plugins/dirmenu.c:413\r
 msgid "Icon"
 msgstr "سىنبەلگە"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1102
+#: ../src/plugins/menu.c:1102\r
 msgid "Menu"
 msgstr "تىزىملىك"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1104
+#: ../src/plugins/menu.c:1104\r
 msgid "Application Menu"
 msgstr "پروگرامما تىزىملىكى"
 
-#: ../src/plugins/separator.c:102
+#: ../src/plugins/separator.c:102\r
 msgid "Separator"
 msgstr "ئايرىغۇچ"
 
-#: ../src/plugins/separator.c:104
+#: ../src/plugins/separator.c:104\r
 msgid "Add a separator to the panel"
 msgstr "كۆزنەكچىگە ئايرىغۇچ قوشىدۇ"
 
-#: ../src/plugins/pager.c:837
+#: ../src/plugins/pager.c:837\r
 msgid "Desktop Pager"
 msgstr "ئۈستەلئۈستى چاقىرغۇسى"
 
-#: ../src/plugins/pager.c:839
+#: ../src/plugins/pager.c:839\r
 msgid "Simple pager plugin"
 msgstr "ئاددىي چاقىرغۇ قىستۇرمىسى"
 
-#: ../src/plugins/space.c:143
+#: ../src/plugins/space.c:143\r
 msgid "Spacer"
 msgstr "بوشلۇق"
 
-#: ../src/plugins/space.c:145
+#: ../src/plugins/space.c:145\r
 msgid "Allocate space"
 msgstr "بوشلۇق تەقسىملەش"
 
-#: ../src/plugins/tray.c:737
+#: ../src/plugins/tray.c:737\r
 msgid "System Tray"
 msgstr "سىستېما قوندىقى"
 
-#: ../src/plugins/tray.c:739
+#: ../src/plugins/tray.c:739\r
 msgid "System tray"
 msgstr "سىستېما قوندىقى"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:291
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:291\r
 msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
-msgstr "ھەرپتاختا جايلاشتۇرۇلۇشىنى ئالماشتۇرغۇچ"
+msgstr "ھەرپتاختا جايلاشتۇرۇلۇشىنى ئالماشتۇرغۇ"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:306
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:306\r
 msgid "Show layout as"
-msgstr "جايلاشتۇرۇشنى تۆۋەندىكىدەك كۆرسەت"
+msgstr "جايلاشتۇرۇشنى كۆرسىتىش"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:321
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:321\r
 msgid "image"
 msgstr "سۈرەت"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:322
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:322\r
 msgid "text"
 msgstr "تېكىست"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:329
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:329\r
 msgid "Per application settings"
-msgstr "پروگراممىلارنىڭ تەڭشىكى"
+msgstr "ھەر بىر پروگرامما تەڭشىكى"
 
-#. Create a check button as the child of the vertical box.
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:344
+#. Create a check button as the child of the vertical box.\r
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:344\r
 msgid "_Remember layout for each application"
 msgstr "ھەر بىر پروگراممىنىڭ جايلاشتۇرۇلۇشىنى ئەستە تۇت(_R)"
 
-#. Create a label as the child of the horizontal box.
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:354
+#. Create a label as the child of the horizontal box.\r
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:354\r
 msgid "Default layout:"
 msgstr "كۆڭۈلدىكى جايلاشتۇرۇش:"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:405
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:405\r
 msgid "Keyboard Layout Switcher"
-msgstr "ھەرپتاختا جايلاشتۇرۇلۇشىنى ئالماشتۇرغۇچ"
+msgstr "ھەرپتاختا جايلاشتۇرۇشىنى ئالماشتۇرغۇ"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:407
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:407\r
 msgid "Switch between available keyboard layouts"
 msgstr "بار ھەرپتاختا جايلاشتۇرۇشلىرىنى ئالماشتۇرۇش"
 
-#: ../src/plugins/wincmd.c:209
+#: ../src/plugins/wincmd.c:209\r
 msgid "Left click to iconify all windows.  Middle click to shade them."
 msgstr ""
+"سول چېكىشتە بارلىق كۆزنەكلەرنى سىنبەلگىلەشتۈرۈپ، ئوتتۇرا چېكىشتە تۈرىدۇ."
 
-#: ../src/plugins/wincmd.c:237
+#: ../src/plugins/wincmd.c:237\r
 msgid "Alternately iconify/shade and raise"
-msgstr ""
+msgstr "سىنبەلگىلەشتۈرۈش/تۇرۇش ۋە ئالدىغا چىقىرىشنى ئالماشتۇرۇش"
 
-#: ../src/plugins/wincmd.c:266
+#: ../src/plugins/wincmd.c:266\r
 msgid "Minimize All Windows"
 msgstr "بارلىق كۆزنەكلەرنى ئەڭ كىچىك قىلىش"
 
-#: ../src/plugins/wincmd.c:268
+#: ../src/plugins/wincmd.c:268\r
 msgid ""
 "Sends commands to all desktop windows.\n"
 "Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
-msgstr ""
+msgstr "ئۈستەلئۈستى كۆزنەكلىرىگە بۇيرۇق يوللايدۇ.\n"
+"ئىشلەتكىلى بولىدىغان بۇيرۇقلار: 1-سىنبەلگىلەشتۈرۈش 2-يۆگەش"
 
-#: ../src/plugins/dirmenu.c:246
+#: ../src/plugins/dirmenu.c:246\r
 msgid "Open in _Terminal"
 msgstr "تېرمىنالدا ئاچ(_T)"
 
-#: ../src/plugins/dirmenu.c:411
+#: ../src/plugins/dirmenu.c:411\r
 msgid "Directory"
 msgstr "مۇندەرىجە"
 
-#: ../src/plugins/dirmenu.c:412
+#: ../src/plugins/dirmenu.c:412\r
 msgid "Label"
 msgstr "ئەن"
 
-#: ../src/plugins/dirmenu.c:443
+#: ../src/plugins/dirmenu.c:443\r
 msgid "Directory Menu"
 msgstr "مۇندەرىجە تىزىملىكى"
 
-#: ../src/plugins/dirmenu.c:445
+#: ../src/plugins/dirmenu.c:445\r
 msgid "Browse directory tree via menu (Author: PCMan)"
-msgstr ""
+msgstr "مۇندەرىجىنىڭ دەرەخسىمان كۆرۈنۈشىنى تىزىملىك ئارقىلىق كۆرۈش(ئاپتور: PCMan)"
 
-#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:396
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:396\r
 msgid "Normal"
 msgstr "نورمال"
 
-#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:397
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:397\r
 msgid "Warning1"
 msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش1"
 
-#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:398
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:398\r
 msgid "Warning2"
 msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش2"
 
-#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:399
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:399\r
 msgid "Automatic sensor location"
 msgstr "ئاپتوماتىك سەزگۈچنىڭ ئورنى"
 
-#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:400
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:400\r
 msgid "Sensor"
 msgstr "سەزگۈچ"
 
-#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:401
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:401\r
 msgid "Automatic temperature levels"
-msgstr ""
+msgstr "ئاپتوماتىك تېمپېراتۇرا دەرىجىلىرى"
 
-#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:402
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:402\r
 msgid "Warning1 Temperature"
 msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش1 تېمپېراتۇرا"
 
-#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:403
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:403\r
 msgid "Warning2 Temperature"
 msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش2 تېمپېراتۇرا"
 
-#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:445
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:445\r
 msgid "Temperature Monitor"
 msgstr "تېمپېراتۇرا كۆزەتكۈچ"
 
-#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:447
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:447\r
 msgid "Display system temperature"
 msgstr "سىستېما تېمپېراتۇرىسىنى كۆرسىتىش"
 
-#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
-#. Display current level in tooltip.
-#: ../src/plugins/volume/volume.c:300
-#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:279
-#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:449
+#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"\r
+#. Display current level in tooltip.\r
+#: ../src/plugins/volume/volume.c:300\r
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:279\r
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:449\r
 msgid "Volume control"
 msgstr "ئاۋاز مىقدارىنى تىزگىنلەش"
 
-#: ../src/plugins/volume/volume.c:312
-#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:571
+#: ../src/plugins/volume/volume.c:312\r
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:571\r
 msgid "Volume Control"
 msgstr "ئاۋاز تىزگىنى"
 
-#. Create a frame as the child of the viewport.
-#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:109
-#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:407
+#. Create a frame as the child of the viewport.\r
+#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:109\r
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:407\r
 msgid "Volume"
 msgstr "ئاۋاز مىقدارى"
 
-#. Create a check button as the child of the vertical box.
-#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:426
+#. Create a check button as the child of the vertical box.\r
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:426\r
 msgid "Mute"
 msgstr "ئۈنسىز"
 
-#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:544
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:544\r
 msgid ""
 "Error, you need to install a application to configure the sound (pavucontol, "
 "alsamixer ...)"
-msgstr ""
+msgstr "خاتالىق كۆرۈلدى، ئاۋازنى سەپلەش ئۈچۈن بىرەر پروگرامما ئورنىتىشىڭىز زۆرۈر (pavucontol، alsamixer … دېگەندەكلەرنى )"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:168
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:168\r
 msgid "<Hidden Access Point>"
 msgstr "<يوشۇرۇن زىيارەت نۇقتىسى>"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:201
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:201\r
 msgid "Wireless Networks not found in range"
 msgstr "دائىرىدىن سىمسىز تور تېپىلمىدى"
 
-#. Repair
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:235
+#. Repair\r
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:235\r
 msgid "Repair"
 msgstr "تۈزەت"
 
-#. interface down
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:240
+#. interface down\r
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:240\r
 msgid "Disable"
 msgstr "ئىناۋەتسىز"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:299
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:299\r
 msgid "Wireless Connection has no connectivity"
-msgstr ""
+msgstr "سىمسىز تورغا باغلىنالمىدى"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:301
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:301\r
 msgid "Network cable is plugged out"
 msgstr "تور سىمىنى چېتىلدى"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:303
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:303\r
 msgid "Connection has limited or no connectivity"
-msgstr ""
+msgstr "باغلىنىشقا چەك قويۇلغان ياكى باغلىنالمىدى"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:307 ../src/plugins/netstat/netstat.c:318
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:329
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:307 ../src/plugins/netstat/netstat.c:318\r
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:329\r
 msgid "IP Address:"
 msgstr "IP ئادرېسى:"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308\r
 msgid "Remote IP:"
 msgstr "يىراقتىكى IP:"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:309 ../src/plugins/netstat/netstat.c:320
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:331
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:309 ../src/plugins/netstat/netstat.c:320\r
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:331\r
 msgid "Netmask:"
 msgstr "تور ماسكىسى:"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322\r
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333\r
 msgid "Activity"
 msgstr "پائالىيەت"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322\r
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333\r
 msgid "Sent"
 msgstr "يوللانغىنى"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322\r
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333\r
 msgid "Received"
 msgstr "تاپشۇرۇۋالغىنى"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:311 ../src/plugins/netstat/netstat.c:323
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:334
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:311 ../src/plugins/netstat/netstat.c:323\r
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:334\r
 msgid "bytes"
 msgstr "بايت"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:312 ../src/plugins/netstat/netstat.c:324
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:335
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:312 ../src/plugins/netstat/netstat.c:324\r
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:335\r
 msgid "packets"
 msgstr "بوغچىمىلار"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:315
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:315\r
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173\r
 msgid "Wireless"
 msgstr "سىمسىز"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:317
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:317\r
 msgid "Protocol:"
 msgstr "كېلىشىم:"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:321 ../src/plugins/netstat/netstat.c:332
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:321 ../src/plugins/netstat/netstat.c:332\r
 msgid "HW Address:"
 msgstr "HW ئادرېسى:"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:470
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:470\r
 msgid "Manage Networks"
 msgstr "تورلارنى باشقۇرۇش"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:472
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:472\r
 msgid "Monitor and Manage networks"
-msgstr ""
+msgstr "تورلارنى كۆزىتىش ۋە باشقۇرۇش"
 
-#. create dialog
-#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:84
+#. create dialog\r
+#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:84\r
 msgid "Setting Encryption Key"
 msgstr "شىفىرلاش ئاچقۇچىنى بەلگىلەش"
 
-#. messages
-#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:94
+#. messages\r
+#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:94\r
 msgid ""
 "This wireless network was encrypted.\n"
 "You must have the encryption key."
-msgstr ""
-"مەزكۇر سىمسىز تور شىفىرلانغان.\n"
+msgstr "مەزكۇر سىمسىز تور شىفىرلانغان.\n"
 "سىزدە چوقۇم شىفىرلاش ئاچقۇچى بولۇشى كېرەك."
 
-#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:99
+#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:99\r
 msgid "Encryption Key:"
 msgstr "شىفىرلاش ئاچقۇچى:"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179\r
 msgid "Interface to monitor"
-msgstr ""
+msgstr "كۆرسەتكۈچ ئارايۈزى"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:180
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:180\r
 msgid "Config tool"
 msgstr "سەپلەش قورالى"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:197
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:197\r
 msgid "Network Status Monitor"
 msgstr "تور ھالىتىنى كۆزەتكۈچ"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:199
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:199\r
 msgid "Monitor network status"
 msgstr "تور ھالىتىنى كۆزىتىش"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:51
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:312
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:51\r
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:312\r
 msgid "Unknown"
 msgstr "نامەلۇم"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:116
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:116\r
 msgid "Connection Properties"
 msgstr "باغلىنىش خاسلىقى"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:122
-#, c-format
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:122\r
+#, c-format\r
 msgid "Connection Properties: %s"
 msgstr "باغلىنىش خاسلىقى: %s"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:135
-#, c-format
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:135\r
+#, c-format\r
 msgid "%lu packet"
 msgid_plural "%lu packets"
 msgstr[0] "%lu بوغچا"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:396
-#, c-format
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:396\r
+#, c-format\r
 msgid ""
 "There was an error displaying help:\n"
 "%s"
-msgstr ""
-"ياردەمنى كۆرسىتىشتە خاتالىق كۆرۈلدى: \n"
+msgstr "ياردەمنى كۆرسىتىشتە خاتالىق كۆرۈلدى: \n"
 "%s"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:580
-#, c-format
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:580\r
+#, c-format\r
 msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
 msgstr "ۋاقىت سەپلىمە قورالىنى يۆتكەپ ئىشلىتەلمىدى: %s"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:380
-#, c-format
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:380\r
+#, c-format\r
 msgid "Network Connection: %s"
 msgstr "تور باغلىنىشى: %s"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:385
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:385\r
 msgid "Network Connection"
 msgstr "تور باغلىنىشى"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:838
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:838\r
 msgid "Interface"
 msgstr "ئارايۈز"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:839
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:839\r
 msgid "The current interface the icon is monitoring."
 msgstr "نۆۋەتتە كۆزىتىلىۋاتقان ئېغىزنىڭ سىنبەلگىسى."
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:846
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:846\r
 msgid "Orientation"
 msgstr "يۆنىلىش"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:847
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:847\r
 msgid "The orientation of the tray."
 msgstr "قوندۇرمىنىڭ يۆنىلىشى."
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:855
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:855\r
 msgid "Tooltips Enabled"
 msgstr "كۆرسەتمە قوزغىتىلدى"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:856
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:856\r
 msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
 msgstr "سىنبەلگىنىڭ كۆرسەتمىلىرىنى قوزغىتامدۇق يوق."
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:863
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:863\r
 msgid "Show Signal"
 msgstr "سىگنال كۆرسەت"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:864
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:864\r
 msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
 msgstr "سىگنال كۈچلۈكلۈكىنى كۆرسىتەمدۇ يوق."
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:977
-#, c-format
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:977\r
+#, c-format\r
 msgid ""
 "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
 "\n"
 "%s"
-msgstr ""
-"سىستېما باشقۇرغۇچىڭىز بىلەن ئالاقىلىشىپ تۆۋەندىكى مەسىلىنى ھەل قىلىڭ:\n"
+msgstr "سىستېما باشقۇرغۇچىڭىز بىلەن ئالاقىلىشىپ تۆۋەندىكى مەسىلىنى ھەل قىلىڭ:\n"
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148\r
 msgid "Name"
 msgstr "ئاتى"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149\r
 msgid "The interface name"
 msgstr "ئېغىز ئاتى"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156\r
 msgid "State"
 msgstr "ھالەت"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157\r
 msgid "The interface state"
 msgstr "ئېغىز ھالىتى"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165\r
 msgid "Stats"
 msgstr "ستاتىستىكىلار"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166\r
 msgid "The interface packets/bytes statistics"
 msgstr "ئېغىز بوغچا/بايت ستاتىستىكىسى"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174\r
 msgid "Whether the interface is a wireless interface"
 msgstr "ئېغىز سىمسىز تور كارتىسىمۇ ياق"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181\r
 msgid "Signal"
 msgstr "سىگنال"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182\r
 msgid "Wireless signal strength percentage"
 msgstr "سىمسىز سىگنال كۈچلۈكلۈك پىرسەنتى"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191\r
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:167\r
 msgid "Error"
 msgstr "خاتالىق"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192\r
 msgid "The current error condition"
 msgstr "نۆۋەتتىكى خاتالىق شەرتى"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:434
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1197
-#, c-format
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:434\r
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1197\r
+#, c-format\r
 msgid "Unable to open socket: %s"
 msgstr "ئوقۇرنى ئاچالمىدى: %s"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:496
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1223
-#, c-format
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:496\r
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1223\r
+#, c-format\r
 msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
 msgstr "SIOCGIFFLAGS خاتالىق: %s"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:870
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:870\r
 msgid "AMPR NET/ROM"
 msgstr "AMPR NET/ROM"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:873
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:873\r
 msgid "Ethernet"
 msgstr "ئېفىر تورى"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879\r
 msgid "AMPR AX.25"
 msgstr "AMPR AX.25"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1008
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888\r
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1008\r
 msgid "16/4 Mbps Token Ring"
 msgstr "16/4 Mbps ھالقىسىمان تور"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:891
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:891\r
 msgid "ARCnet"
 msgstr "ARCnet"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897\r
 msgid "Frame Relay DLCI"
 msgstr "كاندۇك داۋاملاشتۇرغۇچ DLCI"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:903
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:903\r
 msgid "Metricom Starmode IP"
 msgstr "Metricom Starmode IP"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906\r
 msgid "Serial Line IP"
 msgstr "ئارقىمۇ ئارقا لىنىيە IP"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:909
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:909\r
 msgid "VJ Serial Line IP"
 msgstr "VJ ئارقىمۇ ئارقا لىنىيە IP"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912\r
 msgid "6-bit Serial Line IP"
 msgstr "6-bit ئارقىمۇ ئارقا لىنىيە IP"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915\r
 msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
 msgstr "VJ 6-bit ئارقىمۇ ئارقا لىنىيە IP"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921\r
 msgid "Adaptive Serial Line IP"
 msgstr "ماسلىشىشچان ئارقىمۇ ئارقا لىنىيە IP"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924\r
 msgid "AMPR ROSE"
 msgstr "AMPR ROSE"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:927
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:927\r
 msgid "Generic X.25"
 msgstr "ئادەتتىكى X.25"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930\r
 msgid "Point-to-Point Protocol"
 msgstr "نۇقتىدىن نۇقتا كېلىشىمى"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936\r
 msgid "(Cisco)-HDLC"
 msgstr "(Cisco)-HDLC"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939\r
 msgid "LAPB"
 msgstr "LAPB"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948\r
 msgid "IPIP Tunnel"
-msgstr "IPIP تونېلى"
+msgstr "IPIP تونېل"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:954
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:954\r
 msgid "Frame Relay Access Device"
 msgstr "كاندۇك داۋاملاشتۇرىدىغان زىيارەت ئۈسكۈنىسى"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:960
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:960\r
 msgid "Local Loopback"
 msgstr "يەرلىك دەۋرىي ھالقا"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:966
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:966\r
 msgid "Fiber Distributed Data Interface"
 msgstr "ئوپتىك تالا تەقسىملىمە سانلىق-مەلۇمات ئېغىزى"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:972
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:972\r
 msgid "IPv6-in-IPv4"
 msgstr "IPv6-in-IPv4"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:984
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:984\r
 msgid "HIPPI"
 msgstr "HIPPI"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:987
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:987\r
 msgid "Ash"
 msgstr "Ash"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:990
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:990\r
 msgid "Econet"
 msgstr "Econet"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993\r
 msgid "IrLAP"
 msgstr "IrLAP"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1155
-#, c-format
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1155\r
+#, c-format\r
 msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
 msgstr "SIOCGIFCONF خاتالىق: %s"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1248
-#, c-format
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1248\r
+#, c-format\r
 msgid "No network devices found"
 msgstr "تور ئۈسكۈنىسى تېپىلمىدى"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
-#, c-format
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180\r
+#, c-format\r
 msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
 msgstr "/proc/net/dev ئاچالمىدى: %s"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:189
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:189\r
 msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
 msgstr "/proc/net/dev يېشەلمىدى. فورماتى نامەلۇم."
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:204
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:330
-#, c-format
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:204\r
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:330\r
+#, c-format\r
 msgid "Could not parse interface name from '%s'"
 msgstr "'%s' دىن ئېغىزنى تەھلىل قىلالمىدى"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:217
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:645
-#, c-format
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:217\r
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:645\r
+#, c-format\r
 msgid ""
 "Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
 "brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
-msgstr ""
-"'%s' دىن ئېغىزنى تەھلىل قىلالمىدى. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; brx_idx = %d; "
-"btx_idx = %d;"
+msgstr "'%s' دىن ئېغىزنى تەھلىل قىلالمىدى. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:314
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:314\r
 msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
 msgstr "/proc/net/wireless تەھلىل قىلالمىدى.  فورمات نامەلۇم."
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:341
-#, c-format
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:341\r
+#, c-format\r
 msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
 msgstr "'%s' دىن سىمسىز تەپسىلاتىنى تەھلىل قىلالمىدى. link_idx = %d;"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:414
-#, c-format
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:414\r
+#, c-format\r
 msgid "Could not connect to interface, '%s'"
 msgstr "'%s' ئېغىزغا باغلىنالمىدى"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:420
-#, c-format
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:420\r
+#, c-format\r
 msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
 msgstr "ioctl نى  '%s' ئېغىزغا يوللىيالمىدى"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:598
-#, c-format
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:598\r
+#, c-format\r
 msgid "Could not parse command line '%s': %s"
 msgstr "بۇيرۇق قۇرىنى تەھلىل قىلالمىدى '%s': %s"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:635
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:635\r
 msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
 msgstr "'netstat' چىقىرىشنى تەھلىل قىلالمىدى. نامەلۇم فورمات"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:152\r
 msgid "Disconnected"
 msgstr "ئۈزۈلدى"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:155\r
 msgid "Idle"
 msgstr "بوش"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:158\r
 msgid "Sending"
 msgstr "يوللاۋاتىدۇ"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:161\r
 msgid "Receiving"
 msgstr "Receiving"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:164\r
 msgid "Sending/Receiving"
 msgstr "يوللاۋاتىدۇ/قوبۇللاۋاتىدۇ"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:132
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:132\r
 msgid "No batteries found"
 msgstr "توكدان بايقالمىدى"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:176
-#, c-format
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:176\r
+#, c-format\r
 msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
 msgstr "توكدان: %d%% توكلاندى، تولغۇچە %d:%02d بار"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:187
-#, c-format
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:187\r
+#, c-format\r
 msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
 msgstr "توكدان: %d%% توكلاندى، %d:%02d قالدى"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:193
-#, c-format
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:193\r
+#, c-format\r
 msgid "Battery: %d%% charged"
 msgstr "توكدان: %d%% توكلاندى"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:573
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:573\r
 msgid "Hide if there is no battery"
 msgstr "توكدان يوق بولسا يوشۇر"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:575
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:575\r
 msgid "Alarm command"
 msgstr "قوڭغۇراق بۇيرۇقى"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:576
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:576\r
 msgid "Alarm time (minutes left)"
-msgstr ""
+msgstr "قوڭغۇراق ۋاقتى (قالغان مىنۇت)"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:577
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:577\r
 msgid "Background color"
 msgstr "تەگلىك رەڭگى"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:578
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:578\r
 msgid "Charging color 1"
-msgstr ""
+msgstr "توكلاش رەڭگى 1"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:579
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:579\r
 msgid "Charging color 2"
-msgstr ""
+msgstr "توكلاش رەڭگى 2"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:580
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:580\r
 msgid "Discharging color 1"
-msgstr ""
+msgstr "توكسىزلاش رەڭگى 1"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:581
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:581\r
 msgid "Discharging color 2"
-msgstr ""
+msgstr "توكسىزلاش رەڭگى 2"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:582
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:582\r
 msgid "Border width"
 msgstr "گىرۋەك كەڭلىكى"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:612
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:612\r
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "توكدان كۆزەتكۈچ"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:614
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:614\r
 msgid "Display battery status using ACPI"
 msgstr "توكدان ھالىتىنى ACPI نى ئىشلىتىپ كۆرسىتىش"
 
-#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:230
+#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:230\r
 msgid "Show CapsLock"
 msgstr "CapsLock نى كۆرسىتىش"
 
-#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:231
+#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:231\r
 msgid "Show NumLock"
 msgstr "NumLock نى كۆرسىتىش"
 
-#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:232
+#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:232\r
 msgid "Show ScrollLock"
 msgstr "ScrollLock نى كۆرسىتىش"
 
-#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:267
+#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:267\r
 msgid "Keyboard LED"
-msgstr ""
+msgstr "ھەرپتاختا كۆرسەتكۈچ چىرىغى(LED)"
 
-#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:269
+#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:269\r
 msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
-msgstr ""
+msgstr "CapsLock، NumLock ۋە ScrollLock كۇنۇپكىلىرىنىڭ كۆرسەتكۈچ چىرىغى"
 
-#. A label to allow for click through
-#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:561
+#. A label to allow for click through\r
+#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:561\r
 msgid "No Indicators"
-msgstr ""
+msgstr "كۆرسىتىدىغان نەرسە يوق"
 
-#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:751
+#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:751\r
 msgid "Indicator Applications"
-msgstr ""
+msgstr "كۆرسەتكۈچ پروگراممىلىرى"
 
-#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:752
+#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:752\r
 msgid "Clock Indicator"
-msgstr ""
+msgstr "سائەت كۆرسەتكۈچ"
 
-#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:753
+#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:753\r
 msgid "Messaging Menu"
-msgstr ""
+msgstr "ئۇچۇر تىزىملىكى"
 
-#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:754
-#, fuzzy
+#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:754\r
 msgid "Network Menu"
-msgstr "مۇندەرىجە تىزىملىكى"
+msgstr "تور تىزىملىكى"
 
-#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:755
+#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:755\r
 msgid "Session Menu"
-msgstr ""
+msgstr "ئەڭگىمە تىزىملىكى"
 
-#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:756
+#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:756\r
 msgid "Sound Menu"
-msgstr ""
+msgstr "ئاۋاز تىزىملىكى"
 
-#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:780
+#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:780\r
 msgid "Indicator applets"
-msgstr ""
+msgstr "كۆرسەتكۈچ قوللانچىقى"
 
-#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:782
-#, fuzzy
+#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:782\r
 msgid "Add indicator applets to the panel"
-msgstr "Ù\83Û\86زÙ\86Û\95Ù\83Ú\86Ù\89Ú¯Û\95 Ø¦Ø§Ù\8aرÙ\89غÛ\87Ú\86 Ù\82Ù\88Ø´Ù\89دÛ\87"
+msgstr "Ù\83Û\86رسÛ\95تÙ\83Û\88Ú\86 Ù\82Ù\88Ù\84Ù\84اÙ\86Ú\86Ù\89Ù\82Ù\89Ù\86Ù\89 Ù\83Û\86زÙ\86Û\95Ù\83Ú\86Ù\89Ú¯Û\95 Ù\82Ù\88Ø´Û\87Ø´"
 
-#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:654
+#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:654\r
 msgid "CPU color"
-msgstr ""
+msgstr "CPU رەڭگى"
 
-#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:655
-#, fuzzy
+#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:655\r
 msgid "Display RAM usage"
-msgstr "CPU نىڭ ئىشلىتىلىشىنى كۆرسىتىش"
+msgstr "RAM نىڭ ئىشلىتىلىش ئەھۋالىنى كۆرسىتىش"
 
-#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:656
+#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:656\r
 msgid "RAM color"
-msgstr ""
+msgstr "RAM رەڭگى"
 
-#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:753
-#, fuzzy
+#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:753\r
 msgid "Resource monitors"
-msgstr "تېمپېراتۇرا كۆزەتكۈچ"
+msgstr "مەنبە كۆزەتكۈچلىرى"
 
-#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:755
+#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:755\r
 msgid "Display monitors (CPU, RAM)"
-msgstr ""
+msgstr "كۆزەتكۈلەرنى كۆرسىتىش(CPU، RAM)"
 
-#: ../src/plugins/wnckpager/wnckpager.c:721
+#: ../src/plugins/wnckpager/wnckpager.c:721\r
 msgid "WNCKPager"
-msgstr ""
+msgstr "WNCKPager"
 
-#: ../src/plugins/wnckpager/wnckpager.c:723
-#, fuzzy
+#: ../src/plugins/wnckpager/wnckpager.c:723\r
 msgid "WNCKpager plugin"
-msgstr "ئاددىي چاقىرغۇ قىستۇرمىسى"
+msgstr "WNCKpager قىستۇرمىسى"