l10n: Updated Galician (gl) translation to 100%
authormbouzada <mbouzada@gmail.com>
Fri, 3 Sep 2010 16:16:46 +0000 (16:16 +0000)
committerTransifex robot <admin@transifex.net>
Fri, 3 Sep 2010 16:16:46 +0000 (16:16 +0000)
New status: 297 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net).

po/gl.po

index e0041c8..ccbe99e 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -2,12 +2,12 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-20 11:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-03 05:43+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-09 12:59+0200\n"
 "Last-Translator: Indalecio <ifreiria@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Proxecto Trasno <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -347,8 +347,8 @@ msgid "LXPanel"
 msgstr "LXPanel"
 
 #: ../src/panel.c:690
-msgid "Copyright (C) 2008-2009"
-msgstr "Copyright (C) 2008-2009"
+msgid "Copyright (C) 2008-2010"
+msgstr "Copyright (C) 2008-2010"
 
 #: ../src/panel.c:691
 msgid "Desktop panel for LXDE project"
@@ -411,9 +411,7 @@ msgstr " --version   -- mostrar a versión e saír\n"
 #: ../src/panel.c:1452
 #, c-format
 msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
-msgstr ""
-" --log <número> -- establecer o nivel do rexistro 0-5. 0 - ningún 5 - "
-"máximo\n"
+msgstr " --log <número> -- establecer o nivel do rexistro 0-5. 0 - ningún 5 - máximo\n"
 
 #. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
 #: ../src/panel.c:1454
@@ -514,7 +512,8 @@ msgstr "Area de traballo _%d"
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Area de traballo %d"
 
-#. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
+#. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no
+#. matter what desktop is active.
 #: ../src/plugins/taskbar.c:1753
 msgid "_All workspaces"
 msgstr "_Todas as áreas de traballo"
@@ -524,7 +523,8 @@ msgstr "_Todas as áreas de traballo"
 msgid "_Move to Workspace"
 msgstr "_Mover á área de traballo"
 
-#. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
+#. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to
+#. the cursor.
 #: ../src/plugins/taskbar.c:1765
 msgid "_Close Window"
 msgstr "_Pechar a xanela"
@@ -570,12 +570,8 @@ msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr "Barra de tarefas (lista de xanelas)"
 
 #: ../src/plugins/taskbar.c:2035
-msgid ""
-"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
-"focus"
-msgstr ""
-"A barra de tarefas mostra todas as xanelas abertas e permite minimizalas, "
-"repregalas o enfocalas"
+msgid "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get focus"
+msgstr "A barra de tarefas mostra todas as xanelas abertas e permite minimizalas, repregalas o enfocalas"
 
 #: ../src/plugins/dclock.c:422
 msgid "Clock Format"
@@ -701,9 +697,7 @@ msgstr "Selecciona entre las distribucións de teclados dispoñíbeis"
 
 #: ../src/plugins/wincmd.c:209
 msgid "Left click to iconify all windows.  Middle click to shade them."
-msgstr ""
-"Botón esquerdo para minimizar todas las xanelas.  Botón medio para "
-"repregalas."
+msgstr "Botón esquerdo para minimizar todas las xanelas.  Botón medio para repregalas."
 
 #: ../src/plugins/wincmd.c:237
 msgid "Alternately iconify/shade and raise"
@@ -1012,8 +1006,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Por favor, contacte co administrador do seu sistema para resolver o seguinte "
-"problema:\n"
+"Por favor, contacte co administrador do seu sistema para resolver o seguinte problema:\n"
 "%s"
 
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
@@ -1206,12 +1199,8 @@ msgstr "Non se puido analizar a interface '%s'"
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:217
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:645
 #, c-format
-msgid ""
-"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
-"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
-msgstr ""
-"Non se puido analizar as estatísticas da interface de '%s'. prx_idx = %d; "
-"ptx_idx = %d; brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
+msgid "Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
+msgstr "Non se puido analizar as estatísticas da interface de '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
 
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:314
 msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."