Automatic translation update from Pootle
[lxde/lxpanel.git] / po / cs.po
index f0ae8be..23200c6 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,26 +1,25 @@
 # Czech translations for lxpanel package.
 # Copyright (C) 2009 THE lxpanel'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the lxpanel package.
-#
 # Michal Várady <miko.vaji@gmail.com>, 2009.
 # Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>, 2016.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxpanel 0.3.99\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-22 00:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-01 01:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-11-01 00:05+0100\n"
 "Last-Translator: Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
-"Language: cs\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1427405508.000000\n"
-"X-Pootle-Path: /cs/lxpanel/po/cs.po\n"
 "X-Pootle-Revision: 134\n"
+"X-Pootle-Path: /cs/lxpanel/po/cs.po\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1427405508.000000\n"
 
 #: ../src/configurator.c:148
 msgid ""
@@ -129,27 +128,27 @@ msgstr "O aplikaci"
 msgid "Panel"
 msgstr "Panel"
 
-#: ../src/panel.c:1708 ../src/panel.c:1716 ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
+#: ../src/panel.c:1710 ../src/panel.c:1718 ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
 msgid "Height:"
 msgstr "Výška:"
 
-#: ../src/panel.c:1709 ../src/panel.c:1715 ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
+#: ../src/panel.c:1711 ../src/panel.c:1717 ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
 msgid "Width:"
 msgstr "Šířka:"
 
-#: ../src/panel.c:1710 ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
+#: ../src/panel.c:1712 ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
 msgid "Left"
 msgstr "Vlevo"
 
-#: ../src/panel.c:1711 ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
+#: ../src/panel.c:1713 ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
 msgid "Right"
 msgstr "Vpravo"
 
-#: ../src/panel.c:1717 ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
+#: ../src/panel.c:1719 ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
 msgid "Top"
 msgstr "Nahoře"
 
-#: ../src/panel.c:1718 ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
+#: ../src/panel.c:1720 ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
 msgid "Bottom"
 msgstr "Dole"
 
@@ -175,8 +174,8 @@ msgid "Logout"
 msgstr "Odhlásit se"
 
 #: ../src/main.c:323
-#, c-format
-msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
+#, c-format, fuzzy
+msgid "lxpanel %s - lightweight GTK+ panel for UNIX desktops\n"
 msgstr ""
 "lxpanel %s - odlehčený panel napsaný v GTK2+ pro UNIXová pracovní prostředí\n"
 
@@ -277,7 +276,7 @@ msgid "Spacer"
 msgstr "Prostor"
 
 #: ../src/space.c:396 ../data/ui/panel-pref.glade.h:32
-#: ../plugins/batt/batt.c:710
+#: ../plugins/batt/batt.c:714
 msgid "Size"
 msgstr "Velikost"
 
@@ -658,8 +657,9 @@ msgid "Bar with buttons to launch application"
 msgstr "Panel s tlačítko pro spouštění aplikací"
 
 #: ../plugins/launchtaskbar.c:2463
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
+"Taskbar shows all opened windows and allows to iconify them, shade or get "
 "focus"
 msgstr ""
 "Panel úloh zobrazuje všechna otevřená okna a umožňuje je minimalizovat, "
@@ -996,7 +996,8 @@ msgid "CPUFreq frontend"
 msgstr "CPUFreq frontend"
 
 #: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:402
-msgid "Display CPU frequency and allow to change governors and frequency"
+#, fuzzy
+msgid "Display CPU frequency and allow one to change governors and frequency"
 msgstr "Zobrazit frekvenci CPU a povolit změnu regulátorů a frekvence"
 
 #: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:245
@@ -1016,8 +1017,8 @@ msgid ""
 "Error, you need to install an application to configure the sound "
 "(pavucontrol, alsamixer ...)"
 msgstr ""
-"Chyba, musíte nainstalovat program k nastavení zvuku (pavucontol, "
-"alsamixer ...)"
+"Chyba, musíte nainstalovat program k nastavení zvuku (pavucontol, alsamixer "
+"...)"
 
 #. Create a frame as the child of the viewport.
 #: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:895
@@ -1333,7 +1334,7 @@ msgid "The interface name"
 msgstr "Název rozhraní"
 
 #: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
-#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2136
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2137
 msgid "State"
 msgstr "Stav"
 
@@ -1574,22 +1575,22 @@ msgstr "Přijímání"
 msgid "Sending/Receiving"
 msgstr "Odesílání a přijímání"
 
-#: ../plugins/batt/batt.c:155
+#: ../plugins/batt/batt.c:156
 #, c-format
 msgid "Battery %d: %d%% charged, %d:%02d until full"
 msgstr "Baterie %d: %d%% nabito, %d:%02d do plného nabití"
 
-#: ../plugins/batt/batt.c:169
+#: ../plugins/batt/batt.c:170
 #, c-format
 msgid "Battery %d: %d%% charged, %d:%02d left"
 msgstr "Baterie %d: %d%% nabito, %d:%02d zbývá"
 
-#: ../plugins/batt/batt.c:176
+#: ../plugins/batt/batt.c:177
 #, c-format
 msgid "Battery %d: %d%% charged"
 msgstr "Baterie %d: %d%% nabito"
 
-#: ../plugins/batt/batt.c:186
+#: ../plugins/batt/batt.c:187
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1598,7 +1599,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%sEnergie plná, návrh:\t\t%5d mWh"
 
-#: ../plugins/batt/batt.c:188
+#: ../plugins/batt/batt.c:189
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1607,7 +1608,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%sEnergie plná:\t\t\t%5d mWh"
 
-#: ../plugins/batt/batt.c:190
+#: ../plugins/batt/batt.c:191
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1616,7 +1617,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%sEnergie nyní:\t\t\t%5d mWh"
 
-#: ../plugins/batt/batt.c:192
+#: ../plugins/batt/batt.c:193
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1625,7 +1626,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%sVýkon nyní:\t\t\t%5d mW"
 
-#: ../plugins/batt/batt.c:195
+#: ../plugins/batt/batt.c:196
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1634,7 +1635,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%sPlné nabití, návrh:\t%5d mAh"
 
-#: ../plugins/batt/batt.c:197
+#: ../plugins/batt/batt.c:198
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1643,7 +1644,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%sPlné nabití:\t\t\t%5d mAh"
 
-#: ../plugins/batt/batt.c:199
+#: ../plugins/batt/batt.c:200
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1652,7 +1653,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%sNabití nyní:\t\t\t%5d mAh"
 
-#: ../plugins/batt/batt.c:201
+#: ../plugins/batt/batt.c:202
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1661,7 +1662,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%sSíla proudu nyní:\t\t\t%5d mA"
 
-#: ../plugins/batt/batt.c:204
+#: ../plugins/batt/batt.c:205
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1670,63 +1671,63 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%sNapětí:\t\t%.3lf V"
 
-#: ../plugins/batt/batt.c:242
+#: ../plugins/batt/batt.c:243
 msgid "No batteries found"
 msgstr "Nenalezeny žádné baterie"
 
-#: ../plugins/batt/batt.c:542 ../plugins/batt/batt.c:675
+#: ../plugins/batt/batt.c:546 ../plugins/batt/batt.c:679
 msgid "Battery low"
 msgstr "Prázdná baterie"
 
-#: ../plugins/batt/batt.c:698 ../plugins/batt/batt.c:722
+#: ../plugins/batt/batt.c:702 ../plugins/batt/batt.c:726
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "Sledování baterie"
 
-#: ../plugins/batt/batt.c:700
+#: ../plugins/batt/batt.c:704
 msgid "Hide if there is no battery"
 msgstr "Skrýt v nepřítomnosti baterie"
 
-#: ../plugins/batt/batt.c:701
+#: ../plugins/batt/batt.c:705
 msgid "Alarm command"
 msgstr "Příkaz výstrahy"
 
-#: ../plugins/batt/batt.c:702
+#: ../plugins/batt/batt.c:706
 msgid "Alarm time (minutes left)"
 msgstr "Čas výstrahy (zbývající minuty)"
 
-#: ../plugins/batt/batt.c:703
+#: ../plugins/batt/batt.c:707
 msgid "Background color"
 msgstr "Barva pozadí"
 
-#: ../plugins/batt/batt.c:704
+#: ../plugins/batt/batt.c:708
 msgid "Charging color 1"
 msgstr "Barva nabíjení 1"
 
-#: ../plugins/batt/batt.c:705
+#: ../plugins/batt/batt.c:709
 msgid "Charging color 2"
 msgstr "Barva nabíjení 2"
 
-#: ../plugins/batt/batt.c:706
+#: ../plugins/batt/batt.c:710
 msgid "Discharging color 1"
 msgstr "Barva vybíjení 1"
 
-#: ../plugins/batt/batt.c:707
+#: ../plugins/batt/batt.c:711
 msgid "Discharging color 2"
 msgstr "Barva vybíjení 2"
 
-#: ../plugins/batt/batt.c:708
+#: ../plugins/batt/batt.c:712
 msgid "Border width"
 msgstr "Šířka okraje"
 
-#: ../plugins/batt/batt.c:712
+#: ../plugins/batt/batt.c:716
 msgid "Show Extended Information"
 msgstr "Ukázat rozšířené informace"
 
-#: ../plugins/batt/batt.c:713
+#: ../plugins/batt/batt.c:717
 msgid "Number of battery to monitor"
 msgstr "Počet baterií ke sledování"
 
-#: ../plugins/batt/batt.c:723
+#: ../plugins/batt/batt.c:727
 msgid "Display battery status using ACPI"
 msgstr "Zobrazuje stav baterie pomocí rozhraní ACPI"
 
@@ -1825,15 +1826,15 @@ msgstr "Zobrazit monitory (CPU,RAM)"
 msgid "[N/A]"
 msgstr "[N/A]"
 
-#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:807
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:806
 msgid "Enter New Location"
 msgstr "Zadejte nové umístění"
 
-#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:821
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:820
 msgid "_New Location:"
 msgstr "_Nové umístění"
 
-#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:832
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:831
 msgid ""
 "Enter the:\n"
 "- city, or\n"
@@ -1847,248 +1848,248 @@ msgstr ""
 "- poštovní směrovací číslo\n"
 "pro které se má získávat předpověď počasí."
 
-#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:869
-#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1002
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:868
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1001
 msgid "You must specify a location."
 msgstr "Musíte zadat polohu stanoviště."
 
-#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:916
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:915
 #, c-format
 msgid "Location '%s' not found!"
 msgstr "Stanoviště '%s' nenalezeno!"
 
-#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1075
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1074
 msgid "Preferences"
 msgstr "Předvolby"
 
-#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1081
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1080
 msgid "Refresh"
 msgstr "Aktualizovat"
 
-#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1087
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1086
 msgid "Quit"
 msgstr "Ukončit"
 
-#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1254
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1253
 msgid "Weather Preferences"
 msgstr "Předvolby počasí"
 
-#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1268
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1267
 msgid "Current Location"
 msgstr "Nynější poloha"
 
-#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1272
-#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1574
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1271
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1573
 msgid "None configured"
 msgstr "Nic nenastaveno"
 
-#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1274
-#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1571
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1273
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1570
 msgid "_Set"
 msgstr "_Nastavit"
 
-#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1295
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1294
 msgid "Display"
 msgstr "Zobrazení"
 
-#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1299
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1298
 msgid "Name:"
 msgstr "Název:"
 
-#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1303
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1302
 msgid "Units:"
 msgstr "Jednotky:"
 
-#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1307
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1306
 msgid "_Metric (°C)"
 msgstr "_Metrické (°C)"
 
-#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1309
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1308
 msgid "_English (°F)"
 msgstr "_Anglické (°F)"
 
-#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1344
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1343
 msgid "Forecast"
 msgstr "Předpověď počasí"
 
-#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1348
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1347
 msgid "Updates:"
 msgstr "Aktualizace:"
 
-#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1352
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1351
 msgid "Ma_nual"
 msgstr "_Ručně"
 
-#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1356
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1355
 msgid "_Automatic, every"
 msgstr "_Automaticky, každých"
 
-#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1377
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1376
 msgid "minutes"
 msgstr "minut"
 
-#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1386
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1385
 msgid "Source:"
 msgstr "Zdroj:"
 
-#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1522
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1521
 msgid "C_hange"
 msgstr "_Změnit"
 
 #. Both are available
-#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1613
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1612
 #, c-format
 msgid "Current Conditions for %s"
 msgstr "Nynější podmínky pro %s"
 
-#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1637
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1636
 msgid "Location:"
 msgstr "Umístění:"
 
-#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1660
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1659
 msgid "Last updated:"
 msgstr "Poslední aktualizace:"
 
-#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1694
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1693
 msgid "Feels like:"
 msgstr "Připadá jako:"
 
-#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1720
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1719
 msgid "Humidity:"
 msgstr "Vlhkost:"
 
-#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1747
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1746
 msgid "Pressure:"
 msgstr "Tlak:"
 
-#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1774
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1773
 msgid "Visibility:"
 msgstr "Viditelnost:"
 
-#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1802
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1801
 msgid "Wind:"
 msgstr "Vítr:"
 
-#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1825
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1824
 msgid "Sunrise:"
 msgstr "Východ Slunce:"
 
-#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1848
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1847
 msgid "Sunset:"
 msgstr "Západ Slunce:"
 
-#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1954
-#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2295
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1955
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2306
 #, c-format
 msgid "Forecast for %s unavailable."
 msgstr "Předpověď pro %s není dostupná."
 
-#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1963
-#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2300
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1964
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2311
 #, c-format
 msgid "Location not set."
 msgstr "Poloha nebyla zadána."
 
-#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1980
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1981
 #, c-format
 msgid "Searching for '%s'..."
 msgstr "Hledá se '%s'..."
 
-#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2106
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2107
 #, c-format
 msgid "Location matches for '%s'"
 msgstr "Stanoviště odpovídá '%s'"
 
-#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2126
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2127
 msgid "City"
 msgstr "Město"
 
-#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2146
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2147
 msgid "Country"
 msgstr "Země"
 
 #. make it nice and pretty
-#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2278
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2286
 msgid "Currently in "
 msgstr "Nyní v "
 
-#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2281
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2292
 msgid "Today: "
 msgstr "Dnes: "
 
-#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2282
+#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2293
 msgid "Tomorrow: "
 msgstr "Zítra: "
 
-#: ../plugins/weather/weather.c:419
+#: ../plugins/weather/weather.c:415
 msgid "Weather Plugin"
 msgstr "Modul Počasí"
 
-#: ../plugins/weather/weather.c:420
+#: ../plugins/weather/weather.c:416
 msgid "Show weather conditions for a location."
 msgstr "Zobrazit počasí pro dané umístění."
 
-#: ../plugins/weather/yahooutil.c:51
+#: ../plugins/weather/yahooutil.c:51 ../plugins/weather/openweathermap.c:56
 msgid "N"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/weather/yahooutil.c:52
+#: ../plugins/weather/yahooutil.c:52 ../plugins/weather/openweathermap.c:57
 msgid "NNE"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/weather/yahooutil.c:53
+#: ../plugins/weather/yahooutil.c:53 ../plugins/weather/openweathermap.c:58
 msgid "NE"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/weather/yahooutil.c:54
+#: ../plugins/weather/yahooutil.c:54 ../plugins/weather/openweathermap.c:59
 msgid "ENE"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/weather/yahooutil.c:55
+#: ../plugins/weather/yahooutil.c:55 ../plugins/weather/openweathermap.c:60
 msgid "E"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/weather/yahooutil.c:56
+#: ../plugins/weather/yahooutil.c:56 ../plugins/weather/openweathermap.c:61
 msgid "ESE"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/weather/yahooutil.c:57
+#: ../plugins/weather/yahooutil.c:57 ../plugins/weather/openweathermap.c:62
 msgid "SE"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/weather/yahooutil.c:58
+#: ../plugins/weather/yahooutil.c:58 ../plugins/weather/openweathermap.c:63
 msgid "SSE"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/weather/yahooutil.c:59
+#: ../plugins/weather/yahooutil.c:59 ../plugins/weather/openweathermap.c:64
 msgid "S"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/weather/yahooutil.c:60
+#: ../plugins/weather/yahooutil.c:60 ../plugins/weather/openweathermap.c:65
 msgid "SSW"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/weather/yahooutil.c:61
+#: ../plugins/weather/yahooutil.c:61 ../plugins/weather/openweathermap.c:66
 msgid "SW"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/weather/yahooutil.c:62
+#: ../plugins/weather/yahooutil.c:62 ../plugins/weather/openweathermap.c:67
 msgid "WSW"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/weather/yahooutil.c:63
+#: ../plugins/weather/yahooutil.c:63 ../plugins/weather/openweathermap.c:68
 msgid "W"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/weather/yahooutil.c:64
+#: ../plugins/weather/yahooutil.c:64 ../plugins/weather/openweathermap.c:69
 msgid "WNW"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/weather/yahooutil.c:65
+#: ../plugins/weather/yahooutil.c:65 ../plugins/weather/openweathermap.c:70
 msgid "NW"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/weather/yahooutil.c:66
+#: ../plugins/weather/yahooutil.c:66 ../plugins/weather/openweathermap.c:71
 msgid "NNW"
 msgstr ""
 
@@ -2096,19 +2097,19 @@ msgstr ""
 msgid "Yahoo! Weather"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/weather/openweathermap.c:347
+#: ../plugins/weather/openweathermap.c:365
 msgid "Mph"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/weather/openweathermap.c:347
+#: ../plugins/weather/openweathermap.c:365
 msgid "m/s"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/weather/openweathermap.c:501
+#: ../plugins/weather/openweathermap.c:535
 msgid "m"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/weather/openweathermap.c:916
+#: ../plugins/weather/openweathermap.c:932
 msgid "OpenWeatherMap"
 msgstr ""