Commit from LXDE Pootle server by user LStranger.: 1202 of 1336 strings translated...
[lxde/lxpanel.git] / po / bn.po
index 34ee39b..03d40d2 100644 (file)
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -1,7 +1,6 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-
 # Sankarshan <sankarshan.mukhopadhyay@gmail.com>, 2009.
 # Sadia Afroz <sadia@ankur.org.bd>, 2010. 
 #
@@ -9,575 +8,666 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-12 01:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-27 08:58+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-31 19:51+0600\n"
 "Last-Translator: Sadia Afroz <sadia@ankur.org.bd>\n"
 "Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n"
+"Language: bn\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Percent"
-msgstr "% শতকরা"
+#. { "configure", N_("Preferences"), configure },
+#: ../src/configurator.c:55 ../src/gtk-run.c:361 ../src/plugins/menu.c:770
+msgid "Run"
+msgstr "চালু করুন"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:3
-msgid "<b>Automatic hiding</b>"
-msgstr "<b>স্বয়ংক্রিয়ভাবে লুকিয়ে রাখা</b>"
+#: ../src/configurator.c:57 ../src/plugins/menu.c:771
+msgid "Restart"
+msgstr "পুনরায় শুরু করুন"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
-msgid "<b>Background</b>"
-msgstr "<b>পটভূমি</b>"
+#: ../src/configurator.c:58 ../src/plugins/menu.c:772
+msgid "Logout"
+msgstr "লগ-আউট"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
-msgid "<b>Font</b>"
-msgstr "<b>ফন্ট</b>"
+#: ../src/configurator.c:549
+msgid "Currently loaded plugins"
+msgstr "সম্প্রতি লোড করা প্লাগ-ইন"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
-msgid "<b>Icon</b>"
-msgstr "<b>আইকন</b>"
+#: ../src/configurator.c:558
+msgid "Stretch"
+msgstr "প্রসারিত"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
-msgid "<b>Position</b>"
-msgstr "<b>অবস্থান</b>"
+#: ../src/configurator.c:680
+msgid "Add plugin to panel"
+msgstr "প্যানেলে প্লাগ-ইন যোগ"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
-msgid "<b>Properties</b>"
-msgstr "<b>বৈশিষ্ট্যাবলী</b>"
+#: ../src/configurator.c:708
+msgid "Available plugins"
+msgstr "বিদ্যমান প্লাগ-ইন"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
-msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
-msgstr "<b>পছন্দসই অ্যাপ্লিকেশন নির্ধারণ করুন</b>"
+#: ../src/configurator.c:1244
+msgid "Logout command is not set"
+msgstr "লগ-আউট কমান্ড নির্ধারণ করা হয়নি"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
-msgid "<b>Size</b>"
-msgstr "<b>আকার</b>"
+#: ../src/configurator.c:1312
+msgid "Select a directory"
+msgstr "একটি ডিরেক্টরি নির্বাচন করুন"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
-msgid "Advanced"
-msgstr "à¦\89নà§\8dনত"
+#: ../src/configurator.c:1312 ../src/configurator.c:1419
+msgid "Select a file"
+msgstr "à¦\8fà¦\95à¦\9fি à¦«à¦¾à¦\87ল à¦¨à¦¿à¦°à§\8dবাà¦\9aন à¦\95রà§\81ন"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
-msgid "Alignment:"
-msgstr "পà§\8dরানà§\8dতিà¦\95à¦\95রণ:"
+#: ../src/configurator.c:1446
+msgid "_Browse"
+msgstr "বà§\8dরাà¦\89à¦\9c (_B)"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
-msgid "Appearance"
-msgstr "অবয়ব"
+#: ../src/panel.c:660
+msgid "There is no room for another panel. All the edges are taken."
+msgstr ""
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:1002
-msgid "Bottom"
-msgstr "নিম্ন"
+#: ../src/panel.c:687
+msgid ""
+"Really delete this panel?\n"
+"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
+msgstr ""
+"এই প্যানেলটিকে সত্যিই মুছে ফেলা হবে?\n"
+"<b>সতর্কীকরণ: এটি পুনরুদ্ধার করা যাবে না।</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
-msgid "Center"
-msgstr "à¦\95à§\87নà§\8dদà§\8dর"
+#: ../src/panel.c:689
+msgid "Confirm"
+msgstr "নিশà§\8dà¦\9aিত"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
-msgid "Custom color"
-msgstr "স্বনির্ধারিত রং"
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../src/panel.c:721
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"সঙ্কর্ষণ মুখোপাধ্যায় (sankarshan@randomink.org)\n"
+"সাদিয়া আফরোজ <sadia@ankur.org.bd>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
-msgid "Dynamic"
-msgstr "গতিময়"
+#: ../src/panel.c:726
+msgid "LXPanel"
+msgstr "LXPanel"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
-msgid "Edge:"
-msgstr "প্রান্ত:"
+#: ../src/panel.c:744
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (C) 2008-2013"
+msgstr "স্বত্ত্বাধিকার (C) ২০০৮-২০০৯"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
-msgid "File Manager:"
-msgstr "ফাইল ব্যবস্থাপক:"
+#: ../src/panel.c:745
+msgid "Desktop panel for LXDE project"
+msgstr "LXDE প্রকল্পের জন্য ডেস্কটপ প্যানেল"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
-msgid "Geometry"
-msgstr "জ্যামিতি"
+#: ../src/panel.c:782
+msgid "Add / Remove Panel Items"
+msgstr "প্যানেল আইটেম যোগ / অপসারণ করুন"
+
+#: ../src/panel.c:791
+#, c-format
+msgid "Remove \"%s\" From Panel"
+msgstr "\"%s\" কে প্যানেল থেকে অপসারণ করুন"
+
+#: ../src/panel.c:803
+msgid "Panel Settings"
+msgstr "প্যানেলের সেটিংসমূহ"
+
+#: ../src/panel.c:809
+msgid "Create New Panel"
+msgstr "নতুন প্যানেল তৈরী করুন"
+
+#: ../src/panel.c:815
+msgid "Delete This Panel"
+msgstr "এই প্যানেলটি মুছে ফেলুন"
+
+#: ../src/panel.c:826
+msgid "About"
+msgstr "পরিচিতি"
+
+#: ../src/panel.c:834
+msgid "Panel"
+msgstr "প্যানেল"
+
+#: ../src/panel.c:847
+#, c-format
+msgid "\"%s\" Settings"
+msgstr "\"%s\" সেটিংসমূহ"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:992 ../src/panel.c:1000
+#: ../src/panel.c:1109 ../src/panel.c:1117 ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
 msgid "Height:"
 msgstr "উচ্চতা:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
-msgid "Image"
-msgstr "à¦\9bবি"
+#: ../src/panel.c:1110 ../src/panel.c:1116 ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
+msgid "Width:"
+msgstr "পà§\8dরসà§\8dথ:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:994
+#: ../src/panel.c:1111 ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
 msgid "Left"
 msgstr "বাম"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
-msgid "Logout Command:"
-msgstr "লà¦\97-à¦\86à¦\89à¦\9f à¦\95মানà§\8dড:"
+#: ../src/panel.c:1112 ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
+msgid "Right"
+msgstr "ডান"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
-msgid "Make window managers treat the panel as dock"
+#: ../src/panel.c:1118 ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
+msgid "Top"
+msgstr "শীর্ষ"
+
+#: ../src/panel.c:1119 ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
+msgid "Bottom"
+msgstr "নিম্ন"
+
+#: ../src/panel.c:1428
+#, c-format
+msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
+msgstr "lxpanel %s - UNIX ডেস্কটপের জন্য হাল্কা GTK2+ প্যানেল\n"
+
+#: ../src/panel.c:1429
+#, c-format
+msgid "Command line options:\n"
+msgstr "কমান্ড লাইন অপশন:\n"
+
+#: ../src/panel.c:1430
+#, c-format
+msgid " --help      -- print this help and exit\n"
+msgstr " --help      -- এই সহায়তা মুদ্রণ করে প্রস্থান করুন\n"
+
+#: ../src/panel.c:1431
+#, c-format
+msgid " --version   -- print version and exit\n"
+msgstr " --version   -- সংস্করণ মুদ্রণ করে প্রস্থান করুন\n"
+
+#: ../src/panel.c:1432
+#, c-format
+msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
+msgstr " --log <number> -- লগ স্তর নির্ধারণ করুন ০-৫। ০ - কোনটি না ৫ - চ্যাটি\n"
+
+#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
+#: ../src/panel.c:1434
+#, c-format
+msgid " --profile name -- use specified profile\n"
+msgstr " --profile name -- নির্দিষ্ট প্রোফাইল ব্যবহার করুন\n"
+
+#: ../src/panel.c:1436
+#, c-format
+msgid " -h  -- same as --help\n"
+msgstr " -h  -- অনুরূপ --help\n"
+
+#: ../src/panel.c:1437
+#, c-format
+msgid " -p  -- same as --profile\n"
+msgstr " -p  -- অনুরূপ --profile\n"
+
+#: ../src/panel.c:1438
+#, c-format
+msgid " -v  -- same as --version\n"
+msgstr " -v  -- অনুরূপ --version\n"
+
+#. g_print(_(" -C  -- same as --configure\n"));
+#: ../src/panel.c:1440
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
+"\n"
 msgstr ""
-"উইন্ডো ব্যবস্থাপকে নির্ধারণ করুন যেন প্যানেলকে ডক হিসেবে মূল্যায়ন করা হয় "
-"          "
+"\n"
+"বিস্তারিত তথ্যের জন্য http://lxde.org/ দেখুন।\n"
+"\n"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
-msgid "Margin:"
-msgstr "মার্জিন:"
+#: ../src/plugin.c:370
+msgid "No file manager is configured."
+msgstr ""
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
-msgid "Minimize panel when not in use"
-msgstr "বà§\8dযবহà§\83ত à¦\85বসà§\8dথাà§\9f à¦¨à¦¾ à¦¥à¦¾à¦\95লà§\87 à¦ªà§\8dযানà§\87লà¦\9fি à¦¨à§\8dযà§\82নতম à¦¬à¦¿à¦¸à§\8dতারà§\87 à¦°à¦¾à¦\96া à¦¹à¦¬à§\87"
+#: ../src/gtk-run.c:374
+msgid "Enter the command you want to execute:"
+msgstr "à¦\86পনি à¦¯à§\87 à¦\95মানà§\8dডà¦\9fি à¦\95ারà§\8dযà¦\95র à¦\95রতà§\87 à¦\9aান à¦¸à§\87à¦\9fি à¦²à¦¿à¦\96à§\81ন:"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28
-msgid "Panel Applets"
-msgstr "প্যানেল অ্যাপ্লেট"
+#. vim: set sw=4 et sts=4 ts=4 :
+#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchtaskbar.c:3414
+#, fuzzy
+msgid "Application Launch and Task Bar"
+msgstr "অ্যাপ্লিকেশন চালুকরণ বার"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
-msgid "Panel Preferences"
-msgstr "প্যানেলের পছন্দসমূহ"
+#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Mode:</b>"
+msgstr "<b>আকার</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
-msgid "Pixels"
-msgstr "পিক্সেল"
+#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:3
+msgid "Launchers"
+msgstr ""
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
-msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
-msgstr "জায়গা সংরক্ষণ করা হবে এবং সর্বোচ্চ উইন্ডো দিয়ে ঢাকা হবে না"
+#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Launchbar</b>"
+msgstr "<b>পটভূমি</b>"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/panel.c:995
-msgid "Right"
-msgstr "ডান"
+#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:5
+msgid "Show tooltips"
+msgstr "à¦\9fà§\81লà¦\9fিপ à¦ªà§\8dরদরà§\8dশন"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
-msgid "Select an image file"
-msgstr "à¦\8fà¦\95à¦\9fি à¦\9bবির à¦«à¦¾à¦\87ল à¦¨à¦¿à¦°à§\8dবাà¦\9aন à¦\95রà§\81ন"
+#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:6
+msgid "Icons only"
+msgstr "শà§\81ধà§\81মাতà§\8dর à¦\86à¦\87à¦\95ন"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
-msgid "Size when minimized"
-msgstr "নà§\8dযà§\82নতম à¦¬à¦¿à¦¸à§\8dতারà§\87র à¦\86à¦\95ার"
+#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:7
+msgid "Flat buttons"
+msgstr "সমতল à¦¬à§\8bতাম"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
-msgid "Solid color (with opacity)"
-msgstr "নিরà§\87à¦\9f à¦°à¦\82 (à¦\85সà§\8dবà¦\9aà§\8dà¦\9bতাসহ)"
+#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:8
+msgid "Show windows from all desktops"
+msgstr "সà¦\95ল à¦¡à§\87সà§\8dà¦\95à¦\9fপ à¦¥à§\87à¦\95à§\87 à¦\89à¦\87নà§\8dডà§\8b à¦ªà§\8dরদরà§\8dশন"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
-msgid "System theme"
-msgstr "সিস্টেম থীম"
+#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:9
+msgid "Only show windows on the same monitor as the task bar"
+msgstr ""
 
-# টার্মিনাল প্রতিরূপী করা হলেও বোধহয় মন্দ হত না।
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
-msgid "Terminal Emulator:"
-msgstr "টার্মিনাল ইম্যুলেটর:"
+#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:10
+msgid "Use mouse wheel"
+msgstr "মাউস হুইল ব্যবহার"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38 ../src/panel.c:1001
-msgid "Top"
-msgstr "শà§\80রà§\8dষ"
+#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:11
+msgid "Flash when there is any window requiring attention"
+msgstr "à¦\95à§\8bন à¦\89à¦\87নà§\8dডà§\8bর à¦¦à§\83ষà§\8dà¦\9fি à¦\86à¦\95রà§\8dষণà§\87র à¦ªà§\8dরà§\9fà§\8bà¦\9cন à¦¹à¦²à§\87 à¦\9dলà¦\95 à¦ªà§\8dরà§\9fà§\8bà¦\97 à¦\95রা à¦¹à¦¬à§\87"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:993 ../src/panel.c:999
-msgid "Width:"
-msgstr "পà§\8dরসà§\8dথ:"
+#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:12
+msgid "Combine multiple application windows into a single button"
+msgstr "বহà§\81বিধ à¦\85à§\8dযাপà§\8dলিà¦\95à§\87শন à¦\89à¦\87নà§\8dডà§\8bà¦\95à§\87 à¦\8fà¦\95à¦\9fি à¦¬à§\8bতামà§\87 à¦¸à¦\82যà§\81à¦\95à§\8dত à¦\95রা à¦¹à§\9f"
 
-#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
-msgid "pixels"
-msgstr "পিক্সেল"
+#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:13
+msgid "Maximum width of task button"
+msgstr "টাস্ক বোতামের সর্বোচ্চ প্রস্থ"
+
+#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:14
+msgid "Spacing"
+msgstr "ফাঁকাকরণ"
+
+#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "<b>Taskbar</b>"
+msgstr "<b>পটভূমি</b>"
+
+#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Only Application Launch Bar"
+msgstr "অ্যাপ্লিকেশন চালুকরণ বার"
+
+#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Only Task Bar (Window List)"
+msgstr "টাস্ক বার (উইন্ডো তালিকা)"
+
+#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Integrated Application Launch Bar and Task Bar"
+msgstr "অ্যাপ্লিকেশন চালুকরণ বার"
+
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:1
+msgid "<b>Connection</b>"
+msgstr "<b>সংযোগ</b>"
 
 #: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "0%"
-msgstr "০%"
+msgid "Status:"
+msgstr "অবস্থা:"
 
 #: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:3
-msgid "<b>Activity</b>"
-msgstr "<b>কার্যকলাপ</b>"
+msgid "_Name:"
+msgstr "নাম: (_N)"
 
 #: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:4
-msgid "<b>Connection</b>"
-msgstr "<b>সংযোগ</b>"
+msgid "<b>Activity</b>"
+msgstr "<b>কার্যকলাপ</b>"
 
 #: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:5
-msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
-msgstr "<b>ইন্টারনেট প্রোটোকল (IPv4)</b>"
+msgid "Received:"
+msgstr "গৃহীত:"
 
 #: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:6
-msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
-msgstr "<b>ইন্টারনেট প্রোটোকল (IPv6)</b>"
+msgid "Sent:"
+msgstr "প্রেরিত:"
 
 #: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:7
-msgid "<b>Network Device</b>"
-msgstr "<b>নেটওয়ার্ক ডিভাইস</b>"
-
-#: ../data/ui/netstatus.glade.h:8
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:8
 msgid "<b>Signal Strength</b>"
 msgstr "<b>সিগনালের শক্তি</b>"
 
 #: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:9
-msgid "Address:"
-msgstr "ঠিà¦\95ানা:"
+#, no-c-format
+msgid "0%"
+msgstr "০%"
 
-#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10 ../src/plugins/netstat/netstat.c:319
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:10
-msgid "Broadcast:"
-msgstr "ব্রডকাস্ট:"
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10
+msgid "General"
+msgstr "সাধারণ"
 
 #: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:11
-msgid "Con_figure"
-msgstr "কনফিগার (_f)"
+msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
+msgstr "<b>ইন্টারনেট প্রোটোকল (IPv4)</b>"
 
 #: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:12
-msgid "Destination:"
-msgstr "গন্তব্য:"
+msgid "Address:"
+msgstr "ঠিকানা:"
 
 #: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:13
-msgid "General"
-msgstr "সাধারণ"
+msgid "Destination:"
+msgstr "গন্তব্য:"
 
-#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:14
-msgid "Received:"
-msgstr "à¦\97à§\83হà§\80ত:"
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14 ../src/plugins/netstat/netstat.c:362
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:373
+msgid "Broadcast:"
+msgstr "বà§\8dরডà¦\95াসà§\8dà¦\9f:"
 
 #: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:15
-msgid "Scope:"
-msgstr "ব্যাপ্তি:"
+msgid "Subnet Mask:"
+msgstr "সাবনেট মাস্ক:"
 
 #: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:16
-msgid "Sent:"
-msgstr "প্রেরিত:"
+msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
+msgstr "<b>ইন্টারনেট প্রোটোকল (IPv6)</b>"
 
 #: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:17
-msgid "Status:"
-msgstr "অবস্থা:"
+msgid "Scope:"
+msgstr "ব্যাপ্তি:"
 
 #: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:18
-msgid "Subnet Mask:"
-msgstr "সাবনেট মাস্ক:"
+msgid "<b>Network Device</b>"
+msgstr "<b>নেটওয়ার্ক ডিভাইস</b>"
 
 #: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:19
-msgid "Support"
-msgstr "সমর্থন"
-
-#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:20
 msgid "Type:"
 msgstr "ধরন:"
 
+#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
+msgid "Support"
+msgstr "সমর্থন"
+
 #: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
-#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:21
-msgid "_Name:"
-msgstr "নাম: (_N)"
+msgid "Con_figure"
+msgstr "কনফিগার (_f)"
 
-#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:831
-msgid "Application Launch Bar"
-msgstr "à¦\85à§\8dযাপà§\8dলিà¦\95à§\87শন à¦\9aালà§\81à¦\95রণ à¦¬à¦¾à¦°"
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
+msgid "Dynamic"
+msgstr "à¦\97তিমà§\9f"
 
-#: ../data/ui/launchbar.glade.h:2
-msgid "Applications"
-msgstr "à¦\85à§\8dযাপà§\8dলিà¦\95à§\87শন"
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
+msgid "Pixels"
+msgstr "পিà¦\95à§\8dসà§\87ল"
 
-#: ../data/ui/launchbar.glade.h:3
-msgid "Available Applications"
-msgstr "বিদ্যমান অ্যাপ্লিকেশন"
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
+#, no-c-format
+msgid "% Percent"
+msgstr "% শতকরা"
 
-#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:299
-msgid "Run"
-msgstr "চালু করুন"
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
+msgid "None"
+msgstr ""
 
-#: ../src/configurator.c:56
-msgid "Restart"
-msgstr "পুনরায় শুরু করুন"
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Err"
+msgstr "ত্রুটি"
 
-#: ../src/configurator.c:57
-msgid "Logout"
-msgstr "লগ-আউট"
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Warn"
+msgstr "সতর্কবার্তা১"
 
-#: ../src/configurator.c:448
-msgid "Currently loaded plugins"
-msgstr "সম্প্রতি লোড করা প্লাগ-ইন"
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
+msgid "Info"
+msgstr ""
 
-#: ../src/configurator.c:457
-msgid "Stretch"
-msgstr "প্রসারিত"
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
+msgid "All"
+msgstr ""
 
-#: ../src/configurator.c:562
-msgid "Add plugin to panel"
-msgstr "প্যানেলে প্লাগ-ইন যোগ"
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
+msgid "Panel Preferences"
+msgstr "প্যানেলের পছন্দসমূহ"
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
+msgid "Edge:"
+msgstr "প্রান্ত:"
 
-#: ../src/configurator.c:590
-msgid "Available plugins"
-msgstr "বিদà§\8dযমান à¦ªà§\8dলাà¦\97-à¦\87ন"
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
+msgid "Center"
+msgstr "à¦\95à§\87নà§\8dদà§\8dর"
 
-#: ../src/configurator.c:1143
-msgid "Logout command is not set"
-msgstr "লà¦\97-à¦\86à¦\89à¦\9f à¦\95মানà§\8dড à¦¨à¦¿à¦°à§\8dধারণ à¦\95রা à¦¹à§\9fনি"
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
+msgid "Alignment:"
+msgstr "পà§\8dরানà§\8dতিà¦\95à¦\95রণ:"
 
-#: ../src/configurator.c:1196
-msgid "Select a directory"
-msgstr "à¦\8fà¦\95à¦\9fি à¦¡à¦¿à¦°à§\87à¦\95à§\8dà¦\9fরি à¦¨à¦¿à¦°à§\8dবাà¦\9aন à¦\95রà§\81ন"
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
+msgid "Margin:"
+msgstr "মারà§\8dà¦\9cিন:"
 
-#: ../src/configurator.c:1196 ../src/configurator.c:1287
-msgid "Select a file"
-msgstr "একটি ফাইল নির্বাচন করুন"
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Monitor:"
+msgstr "ব্যাটারি পর্যবেক্ষণ"
 
-#: ../src/configurator.c:1314
-msgid "_Browse"
-msgstr "ব্রাউজ (_B)"
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
+msgid "<b>Position</b>"
+msgstr "<b>অবস্থান</b>"
 
-#: ../src/panel.c:634
-msgid ""
-"Really delete this panel?\n"
-"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
+msgid "Icon size:"
 msgstr ""
-"এই প্যানেলটিকে সত্যিই মুছে ফেলা হবে?\n<b>সতর্কীকরণ: এটি পুনরুদ্ধার করা যাবে "
-"না।</b>"
 
-#: ../src/panel.c:636
-msgid "Confirm"
-msgstr "নিশ্চিত"
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
+msgid "<b>Size</b>"
+msgstr "<b>আকার</b>"
 
-#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
-#: ../src/panel.c:668
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"সঙ্কর্ষণ মুখোপাধ্যায় (sankarshan@randomink.org)\nসাদিয়া আফরোজ "
-"<sadia@ankur.org.bd>"
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
+msgid "Geometry"
+msgstr "জ্যামিতি"
 
-#: ../src/panel.c:673
-msgid "LXPanel"
-msgstr "LXPanel"
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
+msgid "System theme"
+msgstr "সিস্টেম থীম"
 
-#: ../src/panel.c:675
-msgid "Copyright (C) 2008-2009"
-msgstr "সà§\8dবতà§\8dতà§\8dবাধিà¦\95ার (C) à§¨à§¦à§¦à§®-২০০৯"
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
+msgid "Solid color (with opacity)"
+msgstr "নিরà§\87à¦\9f à¦°à¦\82 (à¦\85সà§\8dবà¦\9aà§\8dà¦\9bতাসহ)"
 
-#: ../src/panel.c:676
-msgid "Desktop panel for LXDE project"
-msgstr "LXDE প্রকল্পের জন্য ডেস্কটপ প্যানেল"
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1479
+msgid "Image"
+msgstr "ছবি"
 
-#: ../src/panel.c:699
-msgid "Add / Remove Panel Items"
-msgstr "পà§\8dযানà§\87ল à¦\86à¦\87à¦\9fà§\87ম à¦¯à§\8bà¦\97 / à¦\85পসারণ করুন"
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
+msgid "Select an image file"
+msgstr "à¦\8fà¦\95à¦\9fি à¦\9bবির à¦«à¦¾à¦\87ল à¦¨à¦¿à¦°à§\8dবাà¦\9aন করুন"
 
-#: ../src/panel.c:707
-#, c-format
-msgid "Remove \"%s\" From Panel"
-msgstr "\"%s\" কে প্যানেল থেকে অপসারণ করুন"
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
+msgid "<b>Background</b>"
+msgstr "<b>পটভূমি</b>"
 
-#: ../src/panel.c:719
-msgid "Panel Settings"
-msgstr "পà§\8dযানà§\87লà§\87র à¦¸à§\87à¦\9fিà¦\82সমà§\82হ"
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
+msgid "Custom color"
+msgstr "সà§\8dবনিরà§\8dধারিত à¦°à¦\82"
 
-#: ../src/panel.c:725
-msgid "Create New Panel"
-msgstr "নতুন প্যানেল তৈরী করুন"
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/plugins/space.c:93
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:632
+msgid "Size"
+msgstr "আকার"
 
-#: ../src/panel.c:736
-msgid "Delete This Panel"
-msgstr "এই প্যানেলটি মুছে ফেলুন"
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
+msgid "<b>Font</b>"
+msgstr "<b>ফন্ট</b>"
 
-#: ../src/panel.c:747
-msgid "About"
-msgstr "পরিà¦\9aিতি"
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
+msgid "Appearance"
+msgstr "à¦\85বà§\9fব"
 
-#: ../src/panel.c:755
-msgid "Panel"
-msgstr "প্যানেল"
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
+msgid "Panel Applets"
+msgstr "প্যানেল অ্যাপ্লেট"
 
-#: ../src/panel.c:768
-#, c-format
-msgid "\"%s\" Settings"
-msgstr "\"%s\" সেটিংসমূহ"
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
+msgid "Logout Command:"
+msgstr "লগ-আউট কমান্ড:"
 
-#: ../src/panel.c:1401
-#, c-format
-msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
-msgstr "lxpanel %s - UNIX ডেস্কটপের জন্য হাল্কা GTK2+ প্যানেল\n"
+# টার্মিনাল প্রতিরূপী করা হলেও বোধহয় মন্দ হত না।
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
+msgid "Terminal Emulator:"
+msgstr "টার্মিনাল ইম্যুলেটর:"
 
-#: ../src/panel.c:1402
-#, c-format
-msgid "Command line options:\n"
-msgstr "কমান্ড লাইন অপশন:\n"
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
+msgid "File Manager:"
+msgstr "ফাইল ব্যবস্থাপক:"
 
-#: ../src/panel.c:1403
-#, c-format
-msgid " --help      -- print this help and exit\n"
-msgstr " --help      -- এই সহায়তা মুদ্রণ করে প্রস্থান করুন\n"
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39
+msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
+msgstr "<b>পছন্দসই অ্যাপ্লিকেশন নির্ধারণ করুন</b>"
 
-#: ../src/panel.c:1404
-#, c-format
-msgid " --version   -- print version and exit\n"
-msgstr " --version   -- সংস্করণ মুদ্রণ করে প্রস্থান করুন\n"
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
+msgid "Make window managers treat the panel as dock"
+msgstr ""
+"উইন্ডো ব্যবস্থাপকে নির্ধারণ করুন যেন প্যানেলকে ডক হিসেবে মূল্যায়ন করা হয়           "
 
-#: ../src/panel.c:1405
-#, c-format
-msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
-msgstr " --log <number> -- লগ স্তর নির্ধারণ করুন ০-৫। ০ - কোনটি না ৫ - চ্যাটি\n"
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41
+msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
+msgstr "জায়গা সংরক্ষণ করা হবে এবং সর্বোচ্চ উইন্ডো দিয়ে ঢাকা হবে না"
 
-#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
-#: ../src/panel.c:1407
-#, c-format
-msgid " --profile name -- use specified profile\n"
-msgstr " --profile name -- নির্দিষ্ট প্রোফাইল ব্যবহার করুন\n"
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:42
+msgid "<b>Properties</b>"
+msgstr "<b>বৈশিষ্ট্যাবলী</b>"
 
-#: ../src/panel.c:1409
-#, c-format
-msgid " -h  -- same as --help\n"
-msgstr " -h  -- অনুরূপ --help\n"
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:43
+msgid "Minimize panel when not in use"
+msgstr "ব্যবহৃত অবস্থায় না থাকলে প্যানেলটি ন্যূনতম বিস্তারে রাখা হবে"
 
-#: ../src/panel.c:1410
-#, c-format
-msgid " -p  -- same as --profile\n"
-msgstr " -p  -- অনুরূপ --profile\n"
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:44
+msgid "Size when minimized"
+msgstr "ন্যূনতম বিস্তারের আকার"
 
-#: ../src/panel.c:1411
-#, c-format
-msgid " -v  -- same as --version\n"
-msgstr " -v  -- অনুরূপ --version\n"
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:45
+msgid "pixels"
+msgstr "পিক্সেল"
 
-#. g_print(_(" -C  -- same as --configure\n"));
-#: ../src/panel.c:1413
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
-"\n"
-msgstr "\nবিস্তারিত তথ্যের জন্য http://lxde.org/ দেখুন।\n\n"
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:46
+msgid "<b>Automatic hiding</b>"
+msgstr "<b>স্বয়ংক্রিয়ভাবে লুকিয়ে রাখা</b>"
 
-#: ../src/gtk-run.c:312
-msgid "Enter the command you want to execute:"
-msgstr "আপনি যে কমান্ডটি কার্যকর করতে চান সেটি লিখুন:"
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:47
+msgid "Log level"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:48
+#, fuzzy
+msgid "<b>Log level</b>"
+msgstr "<b>নেটওয়ার্ক ডিভাইস</b>"
 
-#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:268
+#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:49
+msgid "Advanced"
+msgstr "উন্নত"
+
+#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:276
 msgid "CPU Usage Monitor"
 msgstr "CPU ব্যবহার পর্যবেক্ষণের মাপকাঠি"
 
-#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:270
+#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:277 ../src/plugins/monitors/monitors.c:713
 msgid "Display CPU usage"
 msgstr "CPU ব্যবহার প্রদর্শন"
 
-#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:207 ../src/plugins/dclock.c:314
+#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:180 ../src/plugins/deskno/deskno.c:200
+msgid "Desktop Number / Workspace Name"
+msgstr "ডেস্কটপের সংখ্যা / কর্মপরিসরের নাম"
+
+#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:182 ../src/plugins/dclock.c:429
 msgid "Bold font"
 msgstr "গাঢ় ফন্ট"
 
-#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:208
+#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:183
 msgid "Display desktop names"
 msgstr "ডেস্কটপের নাম প্রদর্শন"
 
-#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:235
-msgid "Desktop Number / Workspace Name"
-msgstr "ডেস্কটপের সংখ্যা / কর্মপরিসরের নাম"
-
-#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:237
+#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:201
 msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
 msgstr "কর্মপরিসরের সংখ্যা প্রদর্শন, cmeury@users.sf.net দ্বারা"
 
-#: ../src/plugins/image.c:177
+#: ../src/plugins/image.c:161
 msgid "Display Image and Tooltip"
 msgstr "ছবি ও টুলটিপ প্রদর্শন"
 
-#: ../src/plugins/launchbar.c:833
-msgid "Bar with buttons to launch application"
-msgstr "অ্যাপ্লিকেশন চালু করার জন্য বোতামসহ বার"
+#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:2450
+#, fuzzy
+msgid "_Close all windows"
+msgstr "উইন্ডো বন্ধ (_C)"
 
 #. Add Raise menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1696
+#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3243
 msgid "_Raise"
 msgstr "উত্তোলন (_R)"
 
 #. Add Restore menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1701
+#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3248
 msgid "R_estore"
 msgstr "পুনরুদ্ধার (_e)"
 
 #. Add Maximize menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1706
+#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3253
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "সর্বোচ্চ মাপ (_x)"
 
 #. Add Iconify menu item.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1711
+#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3258
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "আইকন যোগ (_n)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1730
+# fuzzy
+# snigdha
+#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3277
+#, c-format
 msgid "Workspace _%d"
-msgstr "কর্মপরিসর %d (_%)"
+msgstr "কর্মপরিসর %d (_)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1735
+#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3282
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "কর্মপরিসর %d"
 
 #. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1749
+#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3298
 msgid "_All workspaces"
 msgstr "সকল কর্মপরিসরে (_A)"
 
 #. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1755
+#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3304
 msgid "_Move to Workspace"
 msgstr "কর্মপরিসরে সরানো (_M)"
 
 #. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
+#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3310
 msgid "_Close Window"
 msgstr "উইন্ডো বন্ধ (_C)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1966
-msgid "Show tooltips"
-msgstr "টুলটিপ প্রদর্শন"
-
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1967
-msgid "Icons only"
-msgstr "শুধুমাত্র আইকন"
-
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1968
-msgid "Flat buttons"
-msgstr "সমতল বোতাম"
-
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1969
-msgid "Show windows from all desktops"
-msgstr "সকল ডেস্কটপ থেকে উইন্ডো প্রদর্শন"
-
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1970
-msgid "Use mouse wheel"
-msgstr "মাউস হুইল ব্যবহার"
+#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3312
+msgid "A_dd to Launcher"
+msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1971
-msgid "Flash when there is any window requiring attention"
-msgstr "কোন উইন্ডোর দৃষ্টি আকর্ষণের প্রয়োজন হলে ঝলক প্রয়োগ করা হবে"
+#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3313
+#, fuzzy
+msgid "Rem_ove from Launcher"
+msgstr "\"%s\" কে প্যানেল থেকে অপসারণ করুন"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1972
-msgid "Combine multiple application windows into a single button"
-msgstr "বহুবিধ অ্যাপ্লিকেশন উইন্ডোকে একটি বোতামে সংযুক্ত করা হয়"
+#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3314
+msgid "_New Instance"
+msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1973
-msgid "Maximum width of task button"
-msgstr "à¦\9fাসà§\8dà¦\95 à¦¬à§\8bতামà§\87র à¦¸à¦°à§\8dবà§\8bà¦\9aà§\8dà¦\9a à¦ªà§\8dরসà§\8dথ"
+#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3384
+msgid "Application Launch Bar"
+msgstr "à¦\85à§\8dযাপà§\8dলিà¦\95à§\87শন à¦\9aালà§\81à¦\95রণ à¦¬à¦¾à¦°"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:1974
-msgid "Spacing"
-msgstr "ফাà¦\81à¦\95াà¦\95রণ"
+#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3385
+msgid "Bar with buttons to launch application"
+msgstr "à¦\85à§\8dযাপà§\8dলিà¦\95à§\87শন à¦\9aালà§\81 à¦\95রার à¦\9cনà§\8dয à¦¬à§\8bতামসহ à¦¬à¦¾à¦°"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2031
+#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3395
 msgid "Task Bar (Window List)"
 msgstr "টাস্ক বার (উইন্ডো তালিকা)"
 
-#: ../src/plugins/taskbar.c:2033
+#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3396
 msgid ""
 "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
 "focus"
@@ -585,339 +675,442 @@ msgstr ""
 "টাস্কবার সবগুলো খোলা উইন্ডো দেখায় এবং তাতে আইকন যোগ, ছায়াকরণ বা ফোকাস করার "
 "অনুমোদন প্রদান করে"
 
-#: ../src/plugins/dclock.c:310
+#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3415
+#, fuzzy
+msgid "Bar with buttons to launch application and/or show all opened windows"
+msgstr "অ্যাপ্লিকেশন চালু করার জন্য বোতামসহ বার"
+
+#: ../src/plugins/dclock.c:423 ../src/plugins/dclock.c:443
+msgid "Digital Clock"
+msgstr "ডিজিটাল ঘড়ি"
+
+#: ../src/plugins/dclock.c:425
 msgid "Clock Format"
 msgstr "ঘড়ির ফরম্যাট"
 
-#: ../src/plugins/dclock.c:311
+#: ../src/plugins/dclock.c:426
 msgid "Tooltip Format"
 msgstr "টুলটিপের ফরম্যাট"
 
-#: ../src/plugins/dclock.c:312
-msgid "Format codes: man 3 strftime; \\n for line break"
+#: ../src/plugins/dclock.c:427
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Format codes: man 3 strftime; \\%n for line break"
 msgstr "Format codes: man 3 strftime; \\n রেখা বিভাজনের জন্য"
 
-#: ../src/plugins/dclock.c:313
+#: ../src/plugins/dclock.c:428
 msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
 msgstr "ক্লিক করলে করণীয় (পূর্বনির্ধারিত: ক্যালেন্ডার প্রদর্শন)"
 
-#: ../src/plugins/dclock.c:315
+#: ../src/plugins/dclock.c:430
 msgid "Tooltip only"
 msgstr "শুধুমাত্র টুলটিপ"
 
-#: ../src/plugins/dclock.c:343
-msgid "Digital Clock"
-msgstr "ডিজিটাল ঘড়ি"
+#: ../src/plugins/dclock.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Center text"
+msgstr "কেন্দ্র"
 
-#: ../src/plugins/dclock.c:345
+#: ../src/plugins/dclock.c:444
 msgid "Display digital clock and tooltip"
 msgstr "ডিজিটাল ঘড়ি ও টুলটিপ প্রদর্শন"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:373
+#: ../src/plugins/menu.c:421
 msgid "Add to desktop"
 msgstr "ডেস্কটপে যোগ"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:383
+#: ../src/plugins/menu.c:428
 msgid "Properties"
 msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:993 ../src/plugins/dirmenu.c:367
-msgid "Icon"
-msgstr "আইকন"
-
-#: ../src/plugins/menu.c:1010
+#: ../src/plugins/menu.c:1041 ../src/plugins/menu.c:1054
 msgid "Menu"
 msgstr "মেনু"
 
-#: ../src/plugins/menu.c:1012
+#: ../src/plugins/menu.c:1042 ../src/plugins/dirmenu.c:365
+msgid "Icon"
+msgstr "আইকন"
+
+#: ../src/plugins/menu.c:1055
 msgid "Application Menu"
 msgstr "অ্যাপ্লিকেশন মেনু"
 
-#: ../src/plugins/separator.c:98
+#: ../src/plugins/separator.c:72
 msgid "Separator"
 msgstr "বিভাজক"
 
-#: ../src/plugins/separator.c:100
+#: ../src/plugins/separator.c:73
 msgid "Add a separator to the panel"
 msgstr "প্যানেলে বিভাজক যোগ"
 
-#: ../src/plugins/pager.c:797
+#: ../src/plugins/pager.c:84 ../src/plugins/pager.c:98
 msgid "Desktop Pager"
 msgstr "ডেস্কটপ পেইজার"
 
-#: ../src/plugins/pager.c:799
+#: ../src/plugins/pager.c:85 ../src/plugins/pager.c:99
 msgid "Simple pager plugin"
 msgstr "সহজ পেইজার প্লাগ-ইন"
 
-#: ../src/plugins/space.c:121 ../src/plugins/batt/batt.c:590
-msgid "Size"
-msgstr "আকার"
-
-#: ../src/plugins/space.c:139
+#: ../src/plugins/space.c:91 ../src/plugins/space.c:100
 msgid "Spacer"
 msgstr "ফাঁকাস্থানকারী"
 
-#: ../src/plugins/space.c:141
+#: ../src/plugins/space.c:101
 msgid "Allocate space"
 msgstr "ফাঁকাস্থান বরাদ্দ"
 
-#: ../src/plugins/tray.c:702
+#: ../src/plugins/tray.c:709
 msgid "System Tray"
 msgstr "সিস্টেম ট্রে"
 
-#: ../src/plugins/tray.c:704
+#: ../src/plugins/tray.c:710
 msgid "System tray"
 msgstr "সিস্টেম ট্রে"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:283
-msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
-msgstr "কীবোর্ডের লেআউট পরিবর্তনকারী কনফিগার"
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:451
+msgid "New session is required for this option to take effect"
+msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:298
-msgid "Show layout as"
-msgstr "যেভাবে লেআউট প্রদর্শন করা হবে"
+#. dialog
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:628
+#, fuzzy
+msgid "Select Keyboard Model"
+msgstr "কী-বোর্ডের এল ই ডি"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:313
-msgid "image"
-msgstr "ছবি"
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:651 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:778
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:954
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "গন্তব্য:"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:314
-msgid "text"
-msgstr "টেক্সট"
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:656 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:785
+#, fuzzy
+msgid "Id"
+msgstr "নিষ্ক্রিয়"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:321
-msgid "Per application settings"
-msgstr "প্রতিটি অ্যাপ্লিকেশনের সেটিংসমূহ"
+#. dialog
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Select Layout Change Type"
+msgstr "একটি ছবির ফাইল নির্বাচন করুন"
 
-#. Create a check button as the child of the vertical box.
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:336
-msgid "_Remember layout for each application"
-msgstr "প্রতিটি অ্যাপ্লিকেশনের জন্য লেআউট মনে রাখা হবে (_R)"
+#. dialog
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:921
+#, fuzzy
+msgid "Add Keyboard Layout"
+msgstr "কীবোর্ডের লেআউট পরিবর্তনকারী"
 
-#. Create a label as the child of the horizontal box.
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:346
-msgid "Default layout:"
-msgstr "পূর্বনির্ধারিত লেআউট:"
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:944 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1327
+msgid "Flag"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:949 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1331
+msgid "Layout"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1238 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1587
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Layout Handler"
+msgstr "কীবোর্ডের লেআউট পরিবর্তনকারী"
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1260
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Model"
+msgstr "কী-বোর্ডের এল ই ডি"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:397
-msgid "Keyboard Layout Switcher"
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1281
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Layouts"
 msgstr "কীবোর্ডের লেআউট পরিবর্তনকারী"
 
-#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:399
-msgid "Switch between available keyboard layouts"
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1335
+msgid "Variant"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1344
+msgid "Change Layout Option"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1364
+msgid "Advanced setxkbmap Options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1384
+msgid "Do _not reset existing options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1389
+msgid "Keep _system layouts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1398
+#, fuzzy
+msgid "Per Window Settings"
+msgstr "প্যানেলের সেটিংসমূহ"
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1410
+#, fuzzy
+msgid "_Remember layout for each window"
+msgstr "প্রতিটি অ্যাপ্লিকেশনের জন্য লেআউট মনে রাখা হবে (_R)"
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1419
+#, fuzzy
+msgid "Show Layout as"
+msgstr "যেভাবে লেআউট প্রদর্শন করা হবে"
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1480
+msgid "Custom Image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1481
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1507
+msgid "Panel Icon Size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1589
+#, fuzzy
+msgid "Handle keyboard layouts"
 msgstr "বিদ্যমান কীবোর্ড লেআউটের মধ্যে পরিবর্তন করুন"
 
-#: ../src/plugins/wincmd.c:204
+#: ../src/plugins/wincmd.c:193
 msgid "Left click to iconify all windows.  Middle click to shade them."
 msgstr ""
-"সব উইন্ডোর সাথে আইকন যোগ করার জন্য বামদিকে ক্লিক করুন। ছায়ান্বিত করার জন্য "
-"মাà¦\9dà§\87 à¦\95à§\8dলিà¦\95 à¦\95রà§\81ন।"
+"সব উইন্ডোর সাথে আইকন যোগ করার জন্য বামদিকে ক্লিক করুন। ছায়ান্বিত করার জন্য মাঝে "
+"ক্লিক করুন।"
 
-#: ../src/plugins/wincmd.c:234
-msgid "Alternately iconify/shade and raise"
-msgstr "একান্তরভাবে আইকন যোগ/ছায়ান্বিত এবং উত্তোলন করা হবে"
-
-#: ../src/plugins/wincmd.c:263
+#: ../src/plugins/wincmd.c:227 ../src/plugins/wincmd.c:245
 msgid "Minimize All Windows"
 msgstr "সব উইন্ডোকে ন্যূনতম বিস্তার করা হবে"
 
-#: ../src/plugins/wincmd.c:265
+#: ../src/plugins/wincmd.c:229
+msgid "Alternately iconify/shade and raise"
+msgstr "একান্তরভাবে আইকন যোগ/ছায়ান্বিত এবং উত্তোলন করা হবে"
+
+#: ../src/plugins/wincmd.c:246
 msgid ""
 "Sends commands to all desktop windows.\n"
 "Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
 msgstr ""
-"সকল ডেস্কটপ উইন্ডোতে কমান্ড পাঠানো হয়।\nসমর্থিত কমান্ড হলো ১) আইকন যোগ এবং "
-"২) ছায়ান্বিত"
+"সকল ডেস্কটপ উইন্ডোতে কমান্ড পাঠানো হয়।\n"
+"সমরà§\8dথিত à¦\95মানà§\8dড à¦¹à¦²à§\8b à§§) à¦\86à¦\87à¦\95ন à¦¯à§\8bà¦\97 à¦\8fবà¦\82 à§¨) à¦\9bাà§\9fানà§\8dবিত"
 
-#: ../src/plugins/dirmenu.c:200
+#: ../src/plugins/dirmenu.c:208
 msgid "Open in _Terminal"
 msgstr "টার্মিনালে খুলুন (_T)"
 
-#: ../src/plugins/dirmenu.c:365
+#: ../src/plugins/dirmenu.c:361 ../src/plugins/dirmenu.c:377
+msgid "Directory Menu"
+msgstr "ডিরেক্টরি মেনু"
+
+#: ../src/plugins/dirmenu.c:363
 msgid "Directory"
 msgstr "ডিরেক্টরি"
 
-#: ../src/plugins/dirmenu.c:366
+#: ../src/plugins/dirmenu.c:364
 msgid "Label"
 msgstr "লেবেল"
 
-#: ../src/plugins/dirmenu.c:397
-msgid "Directory Menu"
-msgstr "ডিরেক্টরি মেনু"
-
-#: ../src/plugins/dirmenu.c:399
-msgid "Browse directory tree via menu (Author: PCMan)"
+#: ../src/plugins/dirmenu.c:378
+#, fuzzy
+msgid "Browse directory tree via menu (Author = PCMan)"
 msgstr "মেনুর সাহায্যে ডিরেক্টরি ট্রী ব্রাউজ করুন (নির্মাতা: PCMan)"
 
-#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:304
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:480
 msgid "Normal"
 msgstr "স্বাভাবিক"
 
-#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:305
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:481
 msgid "Warning1"
 msgstr "সতর্কবার্তা১"
 
-#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:306
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:482
 msgid "Warning2"
 msgstr "সতর্কবার্তা২"
 
-#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:307
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:483
 msgid "Automatic sensor location"
 msgstr "স্বয়ংক্রিয় সেন্সর অবস্থান"
 
-#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:308
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:484
 msgid "Sensor"
 msgstr "সেন্সর"
 
-#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:309
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:485
 msgid "Automatic temperature levels"
 msgstr "স্বয়ংক্রিয় তাপমাত্রা স্তর"
 
-#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:310
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:486
 msgid "Warning1 Temperature"
 msgstr "সতর্কবার্তা১ তাপমাত্রা"
 
-#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:311
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:487
 msgid "Warning2 Temperature"
 msgstr "সতর্কবার্তা২ তাপমাত্রা"
 
-#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:353
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:531
 msgid "Temperature Monitor"
 msgstr "তাপমাত্রা পর্যবেক্ষণ"
 
-#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:355
+#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:533
 msgid "Display system temperature"
 msgstr "সিস্টেমের তাপমাত্রা প্রদর্শন "
 
+#: ../src/plugins/cpufreq/cpufreq.c:329
+#, c-format
+msgid ""
+"Frequency: %d MHz\n"
+"Governor: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/cpufreq/cpufreq.c:421
+msgid "CPUFreq frontend"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/cpufreq/cpufreq.c:422
+msgid "Display CPU frequency and allow to change governors and frequency"
+msgstr ""
+
 #. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
 #. Display current level in tooltip.
 #: ../src/plugins/volume/volume.c:300
-#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:239
-#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:400
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:363
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:545
 msgid "Volume control"
 msgstr "ভলিউম নিয়ন্ত্রণ"
 
 #: ../src/plugins/volume/volume.c:312
-#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:449
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:666
 msgid "Volume Control"
 msgstr "ভলিউম নিয়ন্ত্রণ"
 
 #. Create a frame as the child of the viewport.
 #: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:109
-#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:358
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:503
 msgid "Volume"
 msgstr "ভলিউম"
 
 #. Create a check button as the child of the vertical box.
-#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:377
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:522
 msgid "Mute"
 msgstr "নিঃশব্দ"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:168
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:639
+msgid ""
+"Error, you need to install an application to configure the sound "
+"(pavucontol, alsamixer ...)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:668
+msgid "Display and control volume for ALSA"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:180
 msgid "<Hidden Access Point>"
 msgstr "<গোপন সংযোগ স্থান>"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:201
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:213
 msgid "Wireless Networks not found in range"
 msgstr "সুনির্দিষ্ট সীমার মধ্যে বেতার নেটওয়ার্ক পাওয়া যায়নি"
 
 #. Repair
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:235
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:247
 msgid "Repair"
 msgstr "মেরামত"
 
 #. interface down
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:240
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:252
 msgid "Disable"
 msgstr "নিষ্ক্রিয়"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:299
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:342
 msgid "Wireless Connection has no connectivity"
 msgstr "বেতার সংযোগে কোন যোগাযোগ ব্যবস্থা নেই"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:301
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:344
 msgid "Network cable is plugged out"
 msgstr "নেটওয়ার্ক ক্যাবল খোলা রয়েছে"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:303
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:346
 msgid "Connection has limited or no connectivity"
 msgstr "সংযোগ সীমিত বা কোন সংযোগ নেই"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:307 ../src/plugins/netstat/netstat.c:318
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:329
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:350 ../src/plugins/netstat/netstat.c:361
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:372
 msgid "IP Address:"
 msgstr "IP অ্যাড্রেস:"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:351
 msgid "Remote IP:"
 msgstr "দূরবর্তী IP:"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:309 ../src/plugins/netstat/netstat.c:320
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:331
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:352 ../src/plugins/netstat/netstat.c:363
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:374
 msgid "Netmask:"
 msgstr "নেটমাস্ক:"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
 msgid "Activity"
 msgstr "কার্যকলাপ"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
 msgid "Sent"
 msgstr "প্রেরিত"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
 msgid "Received"
 msgstr "গৃহীত"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:311 ../src/plugins/netstat/netstat.c:323
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:334
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:354 ../src/plugins/netstat/netstat.c:366
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:377
 msgid "bytes"
 msgstr "বাইট"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:312 ../src/plugins/netstat/netstat.c:324
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:335
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:355 ../src/plugins/netstat/netstat.c:367
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:378
 msgid "packets"
 msgstr "প্যাকেট"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:315
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:358
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
 msgid "Wireless"
 msgstr "বেতার"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:317
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:360
 msgid "Protocol:"
 msgstr "প্রোটোকল:"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:321 ../src/plugins/netstat/netstat.c:332
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:364 ../src/plugins/netstat/netstat.c:375
 msgid "HW Address:"
 msgstr "HW ঠিকানা:"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:470
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:515
 msgid "Manage Networks"
 msgstr "নেটওয়ার্ক পরিচালনা"
 
-#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:472
+#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:517
 msgid "Monitor and Manage networks"
 msgstr "নেটওয়ার্ক পর্যবেক্ষণ ও পরিচালনা"
 
 #. create dialog
-#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:84
+#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:86
 msgid "Setting Encryption Key"
 msgstr "এনক্রিপশন কী নির্ধারণ করা হচ্ছে"
 
 #. messages
-#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:94
+#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:96
 msgid ""
 "This wireless network was encrypted.\n"
 "You must have the encryption key."
 msgstr ""
-"এই বেতার নেটওয়ার্কটি এনক্রিপ্ট করা রয়েছে।\nআপনার কাছে অবশ্যই এনক্রিপশন কী "
-"থাকতে হবে।"
+"এই বেতার নেটওয়ার্কটি এনক্রিপ্ট করা রয়েছে।\n"
+"à¦\86পনার à¦\95াà¦\9bà§\87 à¦\85বশà§\8dযà¦\87 à¦\8fনà¦\95à§\8dরিপশন à¦\95à§\80 à¦¥à¦¾à¦\95তà§\87 à¦¹à¦¬à§\87।"
 
-#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:99
+#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:101
 msgid "Encryption Key:"
 msgstr "এনক্রিপশন কী:"
 
@@ -963,63 +1156,67 @@ msgstr[1] "%lu প্যাকেট"
 msgid ""
 "There was an error displaying help:\n"
 "%s"
-msgstr "সহায়তা প্রদর্শন করতে একটি ত্রুটি দেখা দিয়েছে:\n%s"
+msgstr ""
+"সহায়তা প্রদর্শন করতে একটি ত্রুটি দেখা দিয়েছে:\n"
+"%s"
 
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:580
 #, c-format
 msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
 msgstr "সময় কনফিগারেশন টুল চালু করতে ব্যর্থ: %s"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:379
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:380
 #, c-format
 msgid "Network Connection: %s"
 msgstr "নেটওয়ার্ক সংযোগ: %s"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:384
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:385
 msgid "Network Connection"
 msgstr "নেটওয়ার্ক সংযোগ"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:811
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:814
 msgid "Interface"
 msgstr "ইন্টারফেস"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:812
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:815
 msgid "The current interface the icon is monitoring."
 msgstr "আইকন বর্তমানে যে ইন্টারফেসটি পর্যবেক্ষণ করছে।"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:819
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:822
 msgid "Orientation"
 msgstr "স্থিতিবিন্যাস"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:820
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:823
 msgid "The orientation of the tray."
 msgstr "ট্রে-র স্থিতিবিন্যাস।"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:828
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:831
 msgid "Tooltips Enabled"
 msgstr "টুলটিপ সক্রিয় করা হয়েছে"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:829
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:832
 msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
 msgstr "আইকনের টুলটিপ সক্রিয় করা হয়েছে কিনা।"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:836
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:839
 msgid "Show Signal"
 msgstr "সিগন্যাল প্রদর্শন"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:837
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:840
 msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
 msgstr "সিগন্যালের শক্তি প্রদর্শন করা হবে কিনা।"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:950
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:949
 #, c-format
 msgid ""
 "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
 "\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"নিম্নোক্ত সমস্যা সমাধানের জন্য অনুগ্রহ করে আপনার সিস্টেম প্রশাসকের সাথে "
-"যোগাযোগ করুন:\n\n%s"
+"নিম্নোক্ত সমস্যা সমাধানের জন্য অনুগ্রহ করে আপনার সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ "
+"করুন:\n"
+"\n"
+"%s"
 
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
 msgid "Name"
@@ -1030,6 +1227,7 @@ msgid "The interface name"
 msgstr "ইন্টারফেসের নাম"
 
 #: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
+#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2036
 msgid "State"
 msgstr "অবস্থা"
 
@@ -1066,129 +1264,129 @@ msgstr "ত্রুটি"
 msgid "The current error condition"
 msgstr "বর্তমান ত্রুটির অবস্থা"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:434
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1197
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:440
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1206
 #, c-format
 msgid "Unable to open socket: %s"
 msgstr "সকেট খুলতে অক্ষম: %s"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:496
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1223
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:502
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1232
 #, c-format
 msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
 msgstr "SIOCGIFFLAGS ত্রুটি: %s"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:870
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
 msgid "AMPR NET/ROM"
 msgstr "AMPR NET/ROM"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:873
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:882
 msgid "Ethernet"
 msgstr "ইথারনেট"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
 msgid "AMPR AX.25"
 msgstr "AMPR AX.25"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1008
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1017
 msgid "16/4 Mbps Token Ring"
 msgstr "16/4 Mbps টোকেন রিং"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:891
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:900
 msgid "ARCnet"
 msgstr "ARCnet"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
 msgid "Frame Relay DLCI"
 msgstr "ফ্রেম রিলে DLCI"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:903
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
 msgid "Metricom Starmode IP"
 msgstr "মেট্রিকম স্টারমোড IP"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
 msgid "Serial Line IP"
 msgstr "সিরিয়াল লাইন IP"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:909
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:918
 msgid "VJ Serial Line IP"
 msgstr "VJ সিরিয়াল লাইন IP"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
 msgid "6-bit Serial Line IP"
 msgstr "6-bit সিরিয়াল লাইন IP"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
 msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
 msgstr "VJ 6-bit সিরিয়াল লাইন IP"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
 msgid "Adaptive Serial Line IP"
 msgstr "অ্যাডাপ্টিভ সিরিয়াল লাইন IP"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:933
 msgid "AMPR ROSE"
 msgstr "AMPR ROSE"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:927
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
 msgid "Generic X.25"
 msgstr "সাধারণ X.25"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
 msgid "Point-to-Point Protocol"
 msgstr "পয়েন্ট-থেকে-পয়েন্ট প্রোটোকল "
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:945
 msgid "(Cisco)-HDLC"
 msgstr "(Cisco)-HDLC"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
 msgid "LAPB"
 msgstr "LAPB"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:957
 msgid "IPIP Tunnel"
 msgstr "IPIP টানেল"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:954
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:963
 msgid "Frame Relay Access Device"
 msgstr "ফ্রেম রিলে এক্সেস ডিভাইস"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:960
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:969
 msgid "Local Loopback"
 msgstr "স্থানীয় লুপব্যাক"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:966
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:975
 msgid "Fiber Distributed Data Interface"
 msgstr "ফাইবার বণ্টিত ডাটা ইন্টারফেস"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:972
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:981
 msgid "IPv6-in-IPv4"
 msgstr "IPv6-in-IPv4"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:984
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
 msgid "HIPPI"
 msgstr "HIPPI"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:987
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:996
 msgid "Ash"
 msgstr "Ash"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:990
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:999
 msgid "Econet"
 msgstr "Econet"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1002
 msgid "IrLAP"
 msgstr "IrLAP"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1155
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1164
 #, c-format
 msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
 msgstr "SIOCGIFCONF ত্রুটি: %s"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1248
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1257
 #, c-format
 msgid "No network devices found"
 msgstr "কোন নেটওয়ার্ক ডিভাইস খুঁজে পাওয়া যায়নি"
@@ -1198,18 +1396,23 @@ msgstr "কোন নেটওয়ার্ক ডিভাইস খুঁজে
 msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
 msgstr "/proc/net/dev খোলা যাচ্ছে না: %s"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:189
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Could not parse /proc/net/dev. No data."
+msgstr "/proc/net/dev পার্স করা যায়নি। অজানা ফরম্যাট।"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:190
 msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
 msgstr "/proc/net/dev পার্স করা যায়নি। অজানা ফরম্যাট।"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:204
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:330
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:205
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:332
 #, c-format
 msgid "Could not parse interface name from '%s'"
 msgstr "'%s' থেকে ইন্টারফেসের নাম পার্স করা যায়নি"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:217
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:645
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:218
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:647
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
@@ -1218,31 +1421,36 @@ msgstr ""
 "'%s' থেকে ইন্টারফেস পরিসংখ্যান পার্স করা যায়নি। prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
 "brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:314
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:312
+#, fuzzy
+msgid "Could not parse /proc/net/wireless. No data."
+msgstr "/proc/net/wireless পার্স করা যায়নি। অজানা ফরম্যাট।"
+
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:316
 msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
 msgstr "/proc/net/wireless পার্স করা যায়নি। অজানা ফরম্যাট।"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:341
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:343
 #, c-format
 msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
 msgstr "'%s' থেকে বেতার তথ্যাবলী পার্স করা যায়নি। link_idx = %d;"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:414
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:416
 #, c-format
 msgid "Could not connect to interface, '%s'"
 msgstr "'%s' ইন্টারফেসের সাথে সংযুক্ত করা যায়নি"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:420
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:422
 #, c-format
 msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
 msgstr "ioctl-কে '%s' ইন্টারফেসে প্রেরণ করা যায়নি"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:598
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:600
 #, c-format
 msgid "Could not parse command line '%s': %s"
 msgstr "কমান্ড লাইন '%s' পার্স করা যায়নি: %s"
 
-#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:635
+#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:637
 msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
 msgstr "'netstat' আউটপুট পার্স করা যায়নি। অজানা ফরম্যাট"
 
@@ -1266,95 +1474,469 @@ msgstr "গ্রহণ করা হচ্ছে"
 msgid "Sending/Receiving"
 msgstr "প্রেরণ/গ্রহণ করা হচ্ছে"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:131
-msgid "No batteries found"
-msgstr "কোন ব্যাটারি পাওয়া যায়নি"
-
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:179
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:151
 #, c-format
 msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
 msgstr "ব্যাটারি: %d%% চার্জ হয়েছে, %d:%02d পুরো চার্জ হতে"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:190
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:162
 #, c-format
 msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
 msgstr "ব্যাটারি: %d%% চার্জ হয়েছে, %d:%02d বাকি"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:196
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:168
 #, c-format
 msgid "Battery: %d%% charged"
 msgstr "ব্যাটারি: %d%% চার্জ হয়েছে"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:580
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:178
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%sEnergy full design:\t\t%5d mWh"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:180
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%sEnergy full:\t\t\t%5d mWh"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:182
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%sEnergy now:\t\t\t%5d mWh"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:184
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%sPower now:\t\t\t%5d mW"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:187
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%sCharge full design:\t%5d mAh"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:189
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%sCharge full:\t\t\t%5d mAh"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:191
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%sCharge now:\t\t\t%5d mAh"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:193
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%sCurrent now:\t\t\t%5d mA"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:196
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%sCurrent Voltage:\t\t%.3lf V"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:234
+msgid "No batteries found"
+msgstr "কোন ব্যাটারি পাওয়া যায়নি"
+
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:619 ../src/plugins/batt/batt.c:642
+msgid "Battery Monitor"
+msgstr "ব্যাটারি পর্যবেক্ষণ"
+
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:622
 msgid "Hide if there is no battery"
 msgstr "ব্যাটারি শেষ হলে আড়ালে রাখা হবে"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:582
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:624
 msgid "Alarm command"
 msgstr "অ্যালার্ম কমান্ড"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:583
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:625
 msgid "Alarm time (minutes left)"
 msgstr "অ্যালার্মের সময় (বাকি মিনিট)"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:584
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:626
 msgid "Background color"
 msgstr "পটভূমির রং"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:585
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:627
 msgid "Charging color 1"
 msgstr "চার্জিং রং ১"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:586
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:628
 msgid "Charging color 2"
 msgstr "চার্জিং রং ২"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:587
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:629
 msgid "Discharging color 1"
 msgstr "ডিসচার্জিং রং ১"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:588
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:630
 msgid "Discharging color 2"
 msgstr "ডিসচার্জিং রং ২"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:589
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:631
 msgid "Border width"
 msgstr "সীমানার প্রস্থ"
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:619
-msgid "Battery Monitor"
-msgstr "ব্যাটারি পর্যবেক্ষণ"
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:633
+msgid "Show Extended Information"
+msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/batt/batt.c:621
+#: ../src/plugins/batt/batt.c:643
 msgid "Display battery status using ACPI"
 msgstr "ACPI ব্যবহার করে ব্যাটারির অবস্থা প্রদর্শন"
 
-#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:230
+#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:257
 msgid "Show CapsLock"
 msgstr "CapsLock প্রদর্শন"
 
-#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:231
+#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:258
 msgid "Show NumLock"
 msgstr "NumLock প্রদর্শন"
 
-#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:232
+#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:259
 msgid "Show ScrollLock"
 msgstr "ScrollLock প্রদর্শন"
 
-#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:267
+#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:293
 msgid "Keyboard LED"
 msgstr "কীবোর্ড LED"
 
-#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:269
+#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:295
 msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
 msgstr "CapsLock, NumLock, ও ScrollLock কী-র জন্য নির্দেশক"
 
+#. A label to allow for click through
+#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:698
+msgid "No Indicators"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:897
+#, fuzzy
+msgid "Indicator Applications"
+msgstr "অ্যাপ্লিকেশন"
+
+#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:898
+msgid "Clock Indicator"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:899
+msgid "Messaging Menu"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:900
+#, fuzzy
+msgid "Network Menu"
+msgstr "ডিরেক্টরি মেনু"
+
+#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:901
+msgid "Session Menu"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:902
+msgid "Sound Menu"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:928
+msgid "Indicator applets"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:930
+#, fuzzy
+msgid "Add indicator applets to the panel"
+msgstr "প্যানেলে বিভাজক যোগ"
+
+#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:277
+#, c-format
+msgid "CPU usage: %.2f%%"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:360
+#, c-format
+msgid "RAM usage: %.1fMB (%.2f%%)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:714
+#, fuzzy
+msgid "CPU color"
+msgstr "স্বনির্ধারিত রং"
+
+#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:715
+#, fuzzy
+msgid "Display RAM usage"
+msgstr "CPU ব্যবহার প্রদর্শন"
+
+#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:716
+msgid "RAM color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:717
+#, fuzzy
+msgid "Action when clicked (default: lxtask)"
+msgstr "ক্লিক করলে করণীয় (পূর্বনির্ধারিত: ক্যালেন্ডার প্রদর্শন)"
+
+#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:810
+#, fuzzy
+msgid "Resource monitors"
+msgstr "পর্যবেক্ষণ করার জন্য ইন্টারফেস"
+
+#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:812
+msgid "Display monitors (CPU, RAM)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:50
+msgid "[N/A]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:784
+msgid "Enter New Location"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:798
+#, fuzzy
+msgid "_New Location:"
+msgstr "নেটওয়ার্ক সংযোগ"
+
+#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:809
+msgid ""
+"Enter the:\n"
+"- city, or\n"
+"- city and state/country, or\n"
+"- postal code\n"
+"for which to retrieve the weather forecast."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:846
+#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:979
+msgid "You must specify a location."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:893
+#, c-format
+msgid "Location '%s' not found!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1051
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "প্যানেলের পছন্দসমূহ"
+
+#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1057
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1063
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1160
+#, fuzzy
+msgid "Weather Preferences"
+msgstr "প্যানেলের পছন্দসমূহ"
+
+#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1174
+#, fuzzy
+msgid "Current Location"
+msgstr "স্থিতিবিন্যাস"
+
+#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1178
+#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1475
+#, fuzzy
+msgid "None configured"
+msgstr "কনফিগার (_f)"
+
+#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1180
+#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1472
+msgid "_Set"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1201
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1205
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "নাম: (_N)"
+
+#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1209
+msgid "Units:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1213
+msgid "_Metric (°C)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1215
+msgid "_English (°F)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1250
+msgid "Forecast"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1254
+msgid "Updates:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1258
+msgid "Ma_nual"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1262
+msgid "_Automatic, every"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1278
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1287
+msgid "Source:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1428
+msgid "C_hange"
+msgstr ""
+
+#. Both are available
+#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1519
+#, c-format
+msgid "Current Conditions for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1543
+msgid "Location:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1566
+msgid "Last updated:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1593
+msgid "Feels like:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1618
+msgid "Humidity:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1645
+#, fuzzy
+msgid "Pressure:"
+msgstr "IP অ্যাড্রেস:"
+
+#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1672
+msgid "Visibility:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1700
+msgid "Wind:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1723
+msgid "Sunrise:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1746
+msgid "Sunset:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1854
+#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2190
+#, c-format
+msgid "Forecast for %s unavailable."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1863
+#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Location not set."
+msgstr "লগ-আউট কমান্ড নির্ধারণ করা হয়নি"
+
+#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1880
+#, c-format
+msgid "Searching for '%s'..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2006
+#, c-format
+msgid "Location matches for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2026
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2046
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+#. make it nice and pretty
+#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2177
+#, fuzzy
+msgid "Currently in "
+msgstr "সম্প্রতি লোড করা প্লাগ-ইন"
+
+#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2179
+msgid "Today: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2180
+msgid "Tomorrow: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/weather/weather.c:285
+#, fuzzy
+msgid "Weather Plugin"
+msgstr "সহজ পেইজার প্লাগ-ইন"
+
+#: ../src/plugins/weather/weather.c:287
+msgid "Show weather conditions for a location."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "<b>Icon</b>"
+#~ msgstr "<b>আইকন</b>"
+
+#~ msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
+#~ msgstr "কীবোর্ডের লেআউট পরিবর্তনকারী কনফিগার"
+
+#~ msgid "image"
+#~ msgstr "ছবি"
+
+#~ msgid "text"
+#~ msgstr "টেক্সট"
+
+#~ msgid "Per application settings"
+#~ msgstr "প্রতিটি অ্যাপ্লিকেশনের সেটিংসমূহ"
+
+#~ msgid "Default layout:"
+#~ msgstr "পূর্বনির্ধারিত লেআউট:"
+
+#~ msgid "Available Applications"
+#~ msgstr "বিদ্যমান অ্যাপ্লিকেশন"
+
 #~ msgid "Display system temperature, by kesler.daniel@gmail.com"
 #~ msgstr "kesler.daniel@gmail.com দ্বারা সিস্টেমের তাপমাত্রা প্রদর্শন"
 
-#~ msgid "Keyboard Led"
-#~ msgstr "কী-বোর্ডের এল ই ডি"
-
 #~ msgid "Desktop No / Workspace Name"
 #~ msgstr "ডেস্কটপের নম্বর / ওয়ার্কস্পেশের নাম"