Enable setting stretching in the panel applet config.
[lxde/lxpanel.git] / po / zh_TW.po
CommitLineData
120cb4d4
FC
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
a52c2257
HJYP
5#
6msgid ""
7msgstr ""
120cb4d4 8"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
a52c2257 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
f6881fbf
HJYP
10"POT-Creation-Date: 2008-04-17 22:41+0800\n"
11"PO-Revision-Date: 2008-04-17 22:41+0800\n"
04a2f050 12"Last-Translator: 洪任諭 <pcman.tw@gmail.com>\n"
120cb4d4 13"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
a52c2257 14"MIME-Version: 1.0\n"
1dac04fb 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
a52c2257 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
120cb4d4 17"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
a52c2257 18
4b93d81e
HJYP
19#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
20msgid "<b>Background</b>"
21msgstr "<b>背景</b>"
08ea5341 22
4b93d81e
HJYP
23#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
24msgid "<b>Font</b>"
25msgstr "<b>字型</b>"
389975e0 26
4b93d81e 27#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:3
e7cb732b
HJYP
28msgid "<b>Position</b>"
29msgstr "<b>位置</b>"
30
4b93d81e
HJYP
31#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
32msgid "<b>Properties</b>"
33msgstr "<b>屬性</b>"
e7cb732b 34
4b93d81e
HJYP
35#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
36msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
37msgstr "<b>設定偏好使用的程式</b>"
e7cb732b 38
4b93d81e
HJYP
39#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
40msgid "<b>Size</b>"
41msgstr "<b>大小</b>"
e7cb732b 42
4b93d81e
HJYP
43#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
44msgid "Advanced"
45msgstr "進階"
e7cb732b 46
4b93d81e 47#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
e7cb732b
HJYP
48msgid "Alignment:"
49msgstr "排列方式:"
50
4b93d81e
HJYP
51#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
52msgid "Custom Color"
53msgstr "自訂色彩"
e7cb732b 54
4b93d81e
HJYP
55#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
56#, no-c-format
57msgid ""
58"Dynamic\n"
59"Pixels\n"
60"% Percent"
61msgstr ""
62"動態\n"
63"像素 (pixels)\n"
64"% 百分比"
e7cb732b 65
4b93d81e
HJYP
66#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
67msgid "Edge:"
68msgstr "吸附邊緣:"
e7cb732b 69
4b93d81e
HJYP
70#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
71msgid "Enable Image:"
72msgstr "啟用背景圖:"
e7cb732b 73
4b93d81e
HJYP
74#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
75msgid "Enable Transparency"
76msgstr "啟用透明效果"
e7cb732b 77
4b93d81e
HJYP
78#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
79msgid "File Manager:"
80msgstr "檔案管理員:"
e7cb732b 81
4b93d81e
HJYP
82#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
83#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:276
84msgid "General"
85msgstr "一般"
e7cb732b 86
4b93d81e 87#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
e7cb732b
HJYP
88msgid "Height:"
89msgstr "高度:"
90
4b93d81e
HJYP
91#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
92msgid ""
93"Left\n"
94"Center\n"
95"Right"
96msgstr ""
97"靠左\n"
98"置中\n"
99"靠右"
e7cb732b 100
4b93d81e
HJYP
101#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
102msgid ""
103"Left\n"
104"Right\n"
105"Top\n"
106"Bottom"
107msgstr ""
108"左\n"
109"右\n"
110"上\n"
111"下"
e7cb732b 112
4b93d81e
HJYP
113#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
114msgid "Logout Command:"
115msgstr "登出指令:"
208a4b8a 116
4b93d81e
HJYP
117#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28
118msgid "Make window managers treat the panel as dock"
119msgstr "讓視窗管理員把工作列當成 Dock 處理"
208a4b8a 120
4b93d81e
HJYP
121#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
122msgid "Margin:"
123msgstr "留空:"
208a4b8a 124
4b93d81e 125#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
208a4b8a 126msgid "None (Use system theme)"
49ed88ee 127msgstr "無 (使用系統佈景主題)"
208a4b8a 128
4b93d81e
HJYP
129#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
130msgid "Panel Applets"
131msgstr "工作列元件"
d2669858 132
4b93d81e
HJYP
133#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32
134msgid "Panel Preferences"
135msgstr "工作列偏好設定"
d2669858 136
4b93d81e
HJYP
137#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
138msgid "Pixels"
139msgstr "像素 (pixels)"
e7cb732b 140
4b93d81e 141#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
239cb032
HJYP
142msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
143msgstr "保留空間,不被最大化視窗覆蓋"
e7cb732b 144
4b93d81e
HJYP
145#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
146msgid "Select an image file"
147msgstr "選擇圖片檔"
239cb032 148
4b93d81e 149#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
239cb032
HJYP
150msgid "Terminal Emulator:"
151msgstr "終端機:"
152
4b93d81e
HJYP
153#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
154msgid "Tint color:"
155msgstr "色彩:"
239cb032 156
4b93d81e
HJYP
157#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
158msgid "Width:"
159msgstr "寬度:"
e7cb732b 160
4b93d81e 161#. { "configure", N_("Preferences"), configure },
f6881fbf 162#: ../src/configurator.c:53
4b93d81e
HJYP
163#: ../src/gtk-run.c:112
164msgid "Run"
165msgstr "執行"
e7cb732b 166
f6881fbf 167#: ../src/configurator.c:54
4b93d81e
HJYP
168msgid "Restart"
169msgstr "重新啟動"
4542c20d 170
f6881fbf 171#: ../src/configurator.c:55
4b93d81e
HJYP
172msgid "Logout"
173msgstr "登出"
e7cb732b 174
f6881fbf 175#: ../src/configurator.c:388
4b93d81e
HJYP
176msgid "Currently loaded plugins"
177msgstr "目前載入的外掛"
239cb032 178
f6881fbf
HJYP
179#: ../src/configurator.c:397
180msgid "Stretch"
181msgstr "延展"
182
183#: ../src/configurator.c:495
184#: ../src/panel.c:496
4b93d81e
HJYP
185msgid "Add plugin to panel"
186msgstr "新增外掛到工作列"
187
f6881fbf
HJYP
188#: ../src/configurator.c:522
189#: ../src/panel.c:519
4b93d81e
HJYP
190msgid "Available plugins"
191msgstr "可選用的外掛"
192
f6881fbf 193#: ../src/configurator.c:1032
389975e0
HJYP
194msgid "Logout command is not set"
195msgstr "登出指令尚未設定"
196
f6881fbf
HJYP
197#: ../src/panel.c:572
198#: ../src/panel.c:664
4b93d81e
HJYP
199msgid "Create New Panel"
200msgstr "建立新工作列"
201
f6881fbf 202#: ../src/panel.c:588
4b93d81e
HJYP
203msgid ""
204"Really delete this panel?\n"
205"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
206msgstr ""
207"確定要刪除這個工作列?\n"
208"<b>警告: 這個動作沒辦法復原。</b>"
209
f6881fbf 210#: ../src/panel.c:589
4b93d81e
HJYP
211msgid "Confirm"
212msgstr "確認"
213
f6881fbf 214#: ../src/panel.c:616
cf701cb7
HJYP
215#, c-format
216msgid "\"%s\" Settings"
217msgstr "設定 \"%s\""
218
f6881fbf 219#: ../src/panel.c:638
4b93d81e
HJYP
220msgid "Add / Remove Panel Items"
221msgstr "新增/移除 工作列項目"
cf701cb7 222
f6881fbf 223#: ../src/panel.c:646
cf701cb7
HJYP
224#, c-format
225msgid "Remove \"%s\" From Panel"
226msgstr "從工作列移除 \"%s\""
227
f6881fbf 228#: ../src/panel.c:658
4b93d81e
HJYP
229msgid "Panel Settings"
230msgstr "設定工作列"
592ce930 231
f6881fbf 232#: ../src/panel.c:670
cf701cb7
HJYP
233msgid "Delete This Panel"
234msgstr "刪除這個工作列"
235
f6881fbf 236#: ../src/panel.c:682
cf701cb7
HJYP
237msgid "Panel"
238msgstr "工作列"
239
f6881fbf 240#: ../src/panel.c:1136
e7cb732b
HJYP
241#, c-format
242msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
243msgstr "lxpanel %s - UNIX 桌面的輕量級 GTK2+ 工作列\n"
244
f6881fbf 245#: ../src/panel.c:1137
208a4b8a 246#, c-format
e7cb732b
HJYP
247msgid "Command line options:\n"
248msgstr "命令列選項:\n"
249
f6881fbf 250#: ../src/panel.c:1138
208a4b8a 251#, c-format
e7cb732b
HJYP
252msgid " --help -- print this help and exit\n"
253msgstr " --help -- 顯示使用說明並離開\n"
254
f6881fbf 255#: ../src/panel.c:1139
208a4b8a 256#, c-format
e7cb732b
HJYP
257msgid " --version -- print version and exit\n"
258msgstr " --version -- 顯示版本資訊並離開\n"
259
f6881fbf 260#: ../src/panel.c:1140
208a4b8a 261#, c-format
e7cb732b 262msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
db1a7406 263msgstr " --log <數值> -- 設定程式運作紀錄的層級 (0-5). 0 - 無, 5 - 全部\n"
e7cb732b 264
f6881fbf 265#: ../src/panel.c:1141
208a4b8a 266#, c-format
e7cb732b
HJYP
267msgid " --configure -- launch configuration utility\n"
268msgstr " --configure -- 執行設定工具\n"
269
f6881fbf 270#: ../src/panel.c:1142
208a4b8a 271#, c-format
e7cb732b
HJYP
272msgid " --profile name -- use specified profile\n"
273msgstr " --profile name -- 指定使用其他設定檔\n"
274
f6881fbf 275#: ../src/panel.c:1144
208a4b8a 276#, c-format
e7cb732b
HJYP
277msgid " -h -- same as --help\n"
278msgstr " -h -- 和 --help 作用相同\n"
279
f6881fbf 280#: ../src/panel.c:1145
208a4b8a 281#, c-format
e7cb732b
HJYP
282msgid " -p -- same as --profile\n"
283msgstr " -p -- 和 --profile 作用相同\n"
284
f6881fbf 285#: ../src/panel.c:1146
208a4b8a 286#, c-format
e7cb732b
HJYP
287msgid " -v -- same as --version\n"
288msgstr " -v -- 和 --version 作用相同\n"
289
f6881fbf 290#: ../src/panel.c:1147
208a4b8a 291#, c-format
e7cb732b
HJYP
292msgid " -C -- same as --configure\n"
293msgstr " -C -- 和 --configure 作用相同\n"
294
f6881fbf 295#: ../src/panel.c:1148
cf701cb7 296#, c-format
e7cb732b
HJYP
297msgid ""
298"\n"
592ce930 299"Visit http://lxde.sourceforge.net/ for detail.\n"
e7cb732b
HJYP
300"\n"
301msgstr ""
302"\n"
592ce930 303"詳細資訊請參觀 http://lxde.sourceforge.net/\n"
e7cb732b
HJYP
304"\n"
305
208a4b8a 306#: ../src/gtk-run.c:126
08ea5341
HJYP
307msgid "Enter the command you want to execute:"
308msgstr "輸入你要想執行的指令:"
309
592ce930 310#: ../src/systray/tray.c:206
ce522551
HJYP
311msgid "System Tray"
312msgstr "系統匣 (通知區域)"
313
592ce930 314#: ../src/systray/tray.c:208
ce522551 315msgid "Old KDE/GNOME Tray"
1d0f0857 316msgstr "KDE/GNOME 系統列"
ce522551 317
4b93d81e 318#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:222
ce522551
HJYP
319msgid "CPU Usage Monitor"
320msgstr "CPU 使用量監視器"
321
4b93d81e 322#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:224
ce522551
HJYP
323msgid "Display CPU usage"
324msgstr "顯示 CPU 資源使用量"
325
1d0f0857 326#: ../src/plugins/deskno/deskno2.c:129
ce522551 327msgid "Desktop No / Workspace Name"
1d0f0857 328msgstr "桌面編號 / 工作區名稱"
e7cb732b 329
1d0f0857 330#: ../src/plugins/deskno/deskno2.c:131
e7cb732b 331msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
1d0f0857 332msgstr "顯示工作區編號,由 cmeury@users.sf.net 撰寫"
e7cb732b 333
d729dbd0 334#. FIXME: We should have a better interface for this in the fututure.
208a4b8a 335#. 1. We can borrow the menu from menu plugin (PtkAppMenu).
d729dbd0
HJYP
336#. 2. We can borrow the app chooser from PCManFM.
337#.
592ce930 338#: ../src/plugins/launchbar.c:487
d729dbd0 339msgid "Select Application"
239cb032 340msgstr "選擇應用程式"
d729dbd0 341
592ce930 342#: ../src/plugins/launchbar.c:636
1dac04fb
HJYP
343msgid "Buttons"
344msgstr "按鈕"
345
592ce930 346#: ../src/plugins/launchbar.c:749
ce522551
HJYP
347msgid "Application Launch Bar"
348msgstr "應用程式啟動列"
349
592ce930 350#: ../src/plugins/launchbar.c:751
e7cb732b 351msgid "Bar with buttons to launch application"
ce522551 352msgstr "具有應用程式啟動按鈕的工具列"
e7cb732b 353
d2669858 354#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:157
a52c2257
HJYP
355msgid "Other"
356msgstr "其他"
357
d2669858 358#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:158
a52c2257
HJYP
359msgid "Game"
360msgstr "遊戲"
361
d2669858 362#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:159
a52c2257
HJYP
363msgid "Education"
364msgstr "教育"
365
d2669858 366#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:160
a52c2257
HJYP
367msgid "Development"
368msgstr "軟體開發"
369
d2669858 370#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:161
a52c2257
HJYP
371msgid "Audio & Video"
372msgstr "影音多媒體"
373
d2669858 374#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:162
a52c2257
HJYP
375msgid "Graphics"
376msgstr "繪圖"
377
d2669858 378#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:163
a52c2257
HJYP
379msgid "Settings"
380msgstr "設定"
381
d2669858 382#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:164
a52c2257
HJYP
383msgid "System Tools"
384msgstr "系統工具"
385
d2669858 386#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:165
a52c2257
HJYP
387msgid "Network"
388msgstr "網路"
389
d2669858 390#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:166
a52c2257
HJYP
391msgid "Office"
392msgstr "辦公軟體"
393
d2669858 394#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:167
a52c2257
HJYP
395msgid "Accessories"
396msgstr "附屬應用程式"
397
592ce930 398#: ../src/plugins/taskbar.c:1224
e7cb732b
HJYP
399msgid "Raise"
400msgstr "移到最上層"
401
592ce930 402#: ../src/plugins/taskbar.c:1228
fcf6205e
HJYP
403msgid "Restore"
404msgstr "復原"
405
592ce930 406#: ../src/plugins/taskbar.c:1232
fcf6205e
HJYP
407msgid "Maximize"
408msgstr "最大化"
409
592ce930 410#: ../src/plugins/taskbar.c:1236
e7cb732b
HJYP
411msgid "Iconify"
412msgstr "最小化"
413
592ce930 414#: ../src/plugins/taskbar.c:1245
208a4b8a
HJYP
415#, c-format
416msgid "Workspace %d"
49ed88ee 417msgstr "工作區 %d"
208a4b8a 418
592ce930 419#: ../src/plugins/taskbar.c:1253
208a4b8a
HJYP
420msgid "All workspaces"
421msgstr "所有工作區"
422
592ce930 423#: ../src/plugins/taskbar.c:1260
208a4b8a 424msgid "Move to Workspace"
49ed88ee 425msgstr "移動到工作區"
208a4b8a 426
e7cb732b 427#. we want this item to be farest from mouse pointer
592ce930 428#: ../src/plugins/taskbar.c:1268
e7cb732b
HJYP
429msgid "Close Window"
430msgstr "關閉視窗"
431
4b93d81e 432#: ../src/plugins/taskbar.c:1516
389975e0
HJYP
433msgid "Show tooltips"
434msgstr "顯示工具提示"
435
4b93d81e 436#: ../src/plugins/taskbar.c:1517
389975e0
HJYP
437msgid "Icons only"
438msgstr "只顯示圖示"
439
4b93d81e 440#: ../src/plugins/taskbar.c:1518
52edcf65
HJYP
441msgid "Flat Buttons"
442msgstr "平面按鈕"
443
4b93d81e 444#: ../src/plugins/taskbar.c:1519
389975e0 445msgid "Accept SkipPager"
1d0f0857 446msgstr "接受 SkipPager Hint"
389975e0 447
4b93d81e 448#: ../src/plugins/taskbar.c:1520
389975e0
HJYP
449msgid "Show Iconified windows"
450msgstr "顯示最小化的視窗"
451
4b93d81e 452#: ../src/plugins/taskbar.c:1521
389975e0
HJYP
453msgid "Show mapped windows"
454msgstr "顯示已被映射的視窗"
455
4b93d81e 456#: ../src/plugins/taskbar.c:1522
389975e0
HJYP
457msgid "Show windows from all desktops"
458msgstr "顯示來自所有桌面的視窗"
459
4b93d81e 460#: ../src/plugins/taskbar.c:1523
389975e0
HJYP
461msgid "Use mouse wheel"
462msgstr "使用滑鼠滾輪"
463
4b93d81e 464#: ../src/plugins/taskbar.c:1524
389975e0
HJYP
465msgid "Flash when there is any window requiring attention"
466msgstr "當有視窗要求使用者注意時,閃爍工作列"
467
4b93d81e 468#: ../src/plugins/taskbar.c:1525
389975e0
HJYP
469msgid "Max width of task button"
470msgstr "工作列按鈕最大寬度"
471
4b93d81e 472#: ../src/plugins/taskbar.c:1526
389975e0
HJYP
473msgid "Spacing"
474msgstr "間距"
475
4b93d81e 476#: ../src/plugins/taskbar.c:1604
ce522551
HJYP
477msgid "Task Bar (Window List)"
478msgstr "工作列 (視窗清單)"
479
4b93d81e 480#: ../src/plugins/taskbar.c:1606
cf701cb7 481msgid "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get focus"
ce522551
HJYP
482msgstr "工作列顯示所有開啟的視窗,並讓能視窗最小化、折疊、或取得焦點"
483
4b93d81e 484#: ../src/plugins/dclock.c:286
389975e0
HJYP
485msgid "Clock Format"
486msgstr "時鐘格式"
487
4b93d81e 488#: ../src/plugins/dclock.c:287
389975e0
HJYP
489msgid "Tooltip Format"
490msgstr "工具提示格式"
491
4b93d81e 492#: ../src/plugins/dclock.c:288
389975e0
HJYP
493msgid "Action"
494msgstr "動作"
495
4b93d81e 496#: ../src/plugins/dclock.c:289
208a4b8a 497msgid "Bold font"
49ed88ee 498msgstr "粗體字型"
208a4b8a 499
4b93d81e 500#: ../src/plugins/dclock.c:324
ce522551
HJYP
501msgid "Digital Clock"
502msgstr "數位時鐘"
e7cb732b 503
4b93d81e 504#: ../src/plugins/dclock.c:326
e7cb732b 505msgid "Display Digital clock and Tooltip"
ce522551
HJYP
506msgstr "顯示數位時鐘及在工具提示顯示日期"
507
4b93d81e 508#: ../src/plugins/menu.c:595
ce522551
HJYP
509msgid "Menu"
510msgstr "選單"
e7cb732b 511
4b93d81e 512#: ../src/plugins/menu.c:597
239cb032
HJYP
513msgid "Provide Menu"
514msgstr "提供選單"
515
d2669858 516#: ../src/plugins/separator.c:92
239cb032
HJYP
517msgid "Separator"
518msgstr "分隔線"
519
d2669858 520#: ../src/plugins/separator.c:94
239cb032 521msgid "Add a separator to the panel"
cf701cb7 522msgstr "在工作列上增加分隔線"
239cb032 523
d2669858 524#: ../src/plugins/image.c:177
e7cb732b 525msgid "Dispaly Image and Tooltip"
ce522551
HJYP
526msgstr "顯示圖示及工具提示"
527
4b93d81e 528#: ../src/plugins/pager.c:709
ce522551
HJYP
529msgid "Desktop Pager"
530msgstr "切換桌面"
e7cb732b 531
4b93d81e 532#: ../src/plugins/pager.c:711
e7cb732b 533msgid "Simple pager plugin"
ce522551
HJYP
534msgstr "簡易桌面切換外掛"
535
cf701cb7 536#: ../src/plugins/space.c:125
4b93d81e 537#: ../src/plugins/batt/batt.c:824
389975e0
HJYP
538msgid "Size"
539msgstr "大小"
540
592ce930 541#: ../src/plugins/space.c:140
ce522551
HJYP
542msgid "<Space>"
543msgstr "<空白分隔>"
e7cb732b 544
592ce930 545#: ../src/plugins/space.c:142
239cb032
HJYP
546msgid "Allocate space"
547msgstr "配置空間"
548
4b93d81e 549#: ../src/plugins/wincmd.c:255
fcf6205e 550msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them"
08ea5341 551msgstr "按左鍵最小化所有視窗 / 中鍵折疊所有視窗"
fcf6205e 552
4b93d81e 553#: ../src/plugins/wincmd.c:284
ce522551
HJYP
554msgid "Minimize All Windows"
555msgstr "最小化所有視窗"
556
4b93d81e 557#: ../src/plugins/wincmd.c:286
e7cb732b
HJYP
558msgid ""
559"Sends commands to all desktop windows.\n"
560"Supported commnds are 1)toggle iconify and 2) toggle shade"
561msgstr ""
1d0f0857
HJYP
562"發送指令給所有桌面視窗\n"
563"支援的指令 1) 最小化 2) 折疊"
e7cb732b 564
cf701cb7 565#: ../src/plugins/dirmenu.c:210
239cb032
HJYP
566msgid "Open in _Terminal"
567msgstr "在終端機內開啟(_T)"
568
4b93d81e 569#: ../src/plugins/dirmenu.c:371
239cb032
HJYP
570msgid "Directory Menu"
571msgstr "目錄選單"
572
4b93d81e 573#: ../src/plugins/dirmenu.c:373
239cb032
HJYP
574msgid "Browse directory tree via menu (Author: PCMan)"
575msgstr "使用選單瀏覽目錄 (作者:PCMan)"
576
f277dbb7 577#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
4b93d81e 578#: ../src/plugins/volume/volume.c:153
d2669858 579#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:290
f277dbb7
HJYP
580msgid "Volume control"
581msgstr "音量控制"
582
4b93d81e 583#: ../src/plugins/volume/volume.c:165
d2669858 584#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:304
ce522551
HJYP
585msgid "Volume Control"
586msgstr "音量控制"
587
208a4b8a 588#. create frame
1d0f0857 589#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:100
d2669858 590#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:191
f277dbb7
HJYP
591msgid "Volume"
592msgstr "音量"
593
d2669858 594#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:207
c7ac1122
FC
595msgid "Mute"
596msgstr "靜音"
597
592ce930 598#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:144
a002e161 599msgid "<Hidden Access Point>"
4542c20d 600msgstr "<隱藏的 Access Point>"
389975e0 601
592ce930 602#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:177
d2669858 603msgid "Wireless Networks not found in range"
52edcf65 604msgstr "範圍內找不到無限網路"
d2669858 605
a002e161 606#. Repair
592ce930 607#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:213
a002e161
HJYP
608msgid "Repair"
609msgstr "修復連線"
610
592ce930
HJYP
611#. interface down
612#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:218
613msgid "Disable"
614msgstr "停用"
615
616#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:276
a002e161
HJYP
617msgid "Network cable is plugged out"
618msgstr "網路線已拔除"
619
592ce930 620#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:278
a002e161
HJYP
621msgid "Connection has limited or no connectivity"
622msgstr "只能有限制的連線或無法連線"
623
cf701cb7
HJYP
624#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:282
625#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:293
592ce930 626#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:304
a002e161
HJYP
627msgid "IP Address:"
628msgstr "IP 位址:"
629
592ce930 630#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:283
a002e161
HJYP
631msgid "Remote IP:"
632msgstr "遠端 IP 位址:"
633
cf701cb7
HJYP
634#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:284
635#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:295
592ce930 636#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:306
a002e161
HJYP
637msgid "Netmask:"
638msgstr "子網路遮罩:"
389975e0 639
cf701cb7
HJYP
640#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:285
641#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:297
592ce930 642#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
a002e161
HJYP
643msgid "Activity"
644msgstr "活動"
645
cf701cb7
HJYP
646#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:285
647#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:297
592ce930 648#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
a002e161
HJYP
649msgid "Sent"
650msgstr "已傳送"
651
cf701cb7
HJYP
652#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:285
653#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:297
592ce930 654#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
a002e161
HJYP
655msgid "Received"
656msgstr "已接收"
657
cf701cb7
HJYP
658#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:286
659#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:298
592ce930 660#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:309
a002e161
HJYP
661msgid "bytes"
662msgstr "位元組"
663
cf701cb7
HJYP
664#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:287
665#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:299
592ce930 666#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310
a002e161
HJYP
667msgid "packets"
668msgstr "封包"
669
592ce930 670#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:290
a002e161
HJYP
671msgid "Wireless"
672msgstr "無線網路"
673
592ce930 674#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:292
a002e161
HJYP
675msgid "Protocol:"
676msgstr "通訊協定:"
677
cf701cb7
HJYP
678#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:294
679#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:305
a002e161
HJYP
680msgid "Boradcast:"
681msgstr "廣播位址:"
682
cf701cb7
HJYP
683#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:296
684#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:307
a002e161
HJYP
685msgid "HW Address:"
686msgstr "實體位址:"
687
592ce930 688#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:446
4542c20d 689#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:181
ce522551
HJYP
690msgid "Net Status Monitor"
691msgstr "網路狀態監視器"
692
592ce930 693#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:448
4542c20d 694#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:183
ce522551
HJYP
695msgid "Monitor network status"
696msgstr "監控網路狀態"
697
a002e161 698#. create dialog
d2669858 699#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:97
a002e161 700msgid "Setting Encryption Key"
4542c20d 701msgstr "設定加密金鑰"
a002e161
HJYP
702
703#. messages
d2669858 704#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:107
a002e161
HJYP
705msgid ""
706"This wireless network was encrypted.\n"
707"You must have the encryption key."
708msgstr ""
4542c20d
HJYP
709"這是經過加密的無線網路連線。\n"
710"你必須要有加密金鑰。"
a002e161 711
d2669858 712#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:112
a002e161 713msgid "Encryption Key:"
4542c20d 714msgstr "加密金鑰:"
a002e161 715
4542c20d 716#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:163
a002e161
HJYP
717msgid "Interface to monitor"
718msgstr "要監控的介面"
719
4542c20d 720#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:164
a002e161
HJYP
721msgid "Config tool"
722msgstr "設定工具"
723
ce522551
HJYP
724#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:52
725#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:311
d6708c93
HJYP
726msgid "Unknown"
727msgstr "未知"
728
ce522551 729#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:115
d6708c93
HJYP
730msgid "Connection Properties"
731msgstr "連線屬性"
732
ce522551 733#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:121
d6708c93
HJYP
734#, c-format
735msgid "Connection Properties: %s"
736msgstr "連線屬性 %s"
737
ce522551 738#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:134
d6708c93
HJYP
739#, c-format
740msgid "%lu packet"
741msgid_plural "%lu packets"
1dac04fb 742msgstr[0] "%lu 封包"
d6708c93
HJYP
743msgstr[1] ""
744
ce522551 745#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:395
d6708c93
HJYP
746#, c-format
747msgid ""
748"There was an error displaying help:\n"
749"%s"
750msgstr ""
49ed88ee
HJYP
751"顯示說明時發生錯誤:\n"
752"%s"
d6708c93 753
ce522551 754#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:579
d6708c93
HJYP
755#, c-format
756msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
757msgstr "執行設定工具 %s 失敗"
758
759#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:131
760msgid "<b>Connection</b>"
761msgstr "<b>連線</b>"
762
d6708c93
HJYP
763#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:155
764msgid "Status:"
765msgstr "狀態:"
766
767#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:171
768msgid "_Name:"
769msgstr "名稱(_N):"
770
771#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:194
772msgid "<b>Activity</b>"
773msgstr "<b>活動</b>"
774
775#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:232
776msgid "Received:"
777msgstr "接收:"
778
779#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:239
780msgid "Sent:"
781msgstr "送出:"
782
783#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:250
784msgid "<b>Signal Strength</b>"
785msgstr "<b>訊號強度</b>"
786
787#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:272
788msgid "0%"
789msgstr "0%"
790
791#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:289
792msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
793msgstr "<b>網路協定 (IPv4)</b>"
794
795#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:309
796#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:396
797#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:452
798msgid "Address:"
799msgstr "位址:"
800
801#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:316
802msgid "Destination:"
803msgstr "目的地:"
804
805#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:323
806msgid "Broadcast:"
807msgstr "廣播:"
808
809#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:330
810msgid "Subnet Mask:"
811msgstr "子網路遮罩:"
812
813#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:376
814msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
815msgstr "<b>網路協定 (IPv6)</b>"
816
817#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:403
818msgid "Scope:"
819msgstr "範圍:"
820
821#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:432
822msgid "<b>Network Device</b>"
823msgstr "<b>網路裝置</b>"
824
825#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:477
826msgid "Type:"
827msgstr "型態:"
828
829#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:484
830msgid "Support"
831msgstr "支援"
832
833#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:513
834msgid "Con_figure"
835msgstr "設定(_F)"
836
1dac04fb 837#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:379
d6708c93
HJYP
838#, c-format
839msgid "Network Connection: %s"
840msgstr "網路連線:%s"
841
1dac04fb 842#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:384
d6708c93
HJYP
843msgid "Network Connection"
844msgstr "網路連線"
845
1dac04fb 846#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:811
d6708c93
HJYP
847msgid "Interface"
848msgstr "介面"
849
1dac04fb 850#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:812
d6708c93 851msgid "The current interface the icon is monitoring."
1dac04fb 852msgstr "目前正在監控的介面"
d6708c93 853
1dac04fb 854#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:819
d6708c93
HJYP
855msgid "Orientation"
856msgstr "方向"
857
1dac04fb 858#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:820
d6708c93 859msgid "The orientation of the tray."
1dac04fb 860msgstr "系統列的排列方向"
d6708c93 861
1dac04fb 862#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:828
d6708c93 863msgid "Tooltips Enabled"
1d0f0857 864msgstr "顯示工具提示"
d6708c93 865
1dac04fb 866#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:829
d6708c93
HJYP
867msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
868msgstr "是否使用圖示的工具提示"
869
1dac04fb 870#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:836
d6708c93
HJYP
871msgid "Show Signal"
872msgstr "顯示訊號"
873
1dac04fb 874#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:837
d6708c93
HJYP
875msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
876msgstr "是否顯示訊號強度"
877
1dac04fb 878#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:950
d6708c93
HJYP
879#, c-format
880msgid ""
881"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
882"\n"
883"%s"
884msgstr ""
885"請聯絡你的系統管理員解決下列問題:\n"
886"\n"
887"%s"
239cb032 888
4542c20d 889#: ../src/plugins/batt/batt.c:330
04a2f050
HJYP
890#, c-format
891msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
892msgstr "電池:剩餘電量 %d%%,充滿還需 %d:%02d"
893
4542c20d 894#: ../src/plugins/batt/batt.c:339
04a2f050
HJYP
895#, c-format
896msgid "Battery: %d%% charged, %s"
897msgstr "電池:剩餘電量 %d%%,%s"
898
4542c20d 899#: ../src/plugins/batt/batt.c:341
04a2f050
HJYP
900msgid "charging finished"
901msgstr "充電完成"
902
4542c20d 903#: ../src/plugins/batt/batt.c:341
04a2f050
HJYP
904msgid "not charging"
905msgstr "未充電"
906
4542c20d 907#: ../src/plugins/batt/batt.c:346
04a2f050
HJYP
908#, c-format
909msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
910msgstr "電池:剩餘電量 %d%%,剩餘可用時間 %d:%02d"
911
4542c20d 912#: ../src/plugins/batt/batt.c:394
04a2f050
HJYP
913#, c-format
914msgid "No batteries found"
915msgstr "沒有電池"
916
4b93d81e 917#: ../src/plugins/batt/batt.c:814
04a2f050
HJYP
918msgid "Hide if there is no battery"
919msgstr "沒有電池時隱藏"
920
4b93d81e 921#: ../src/plugins/batt/batt.c:816
208a4b8a
HJYP
922msgid "Alarm command"
923msgstr "發出警示時要執行的命令"
924
4b93d81e 925#: ../src/plugins/batt/batt.c:817
208a4b8a
HJYP
926msgid "Alarm time (minutes left)"
927msgstr "電池剩餘時間低於此數值時警示 (分鐘)"
928
4b93d81e 929#: ../src/plugins/batt/batt.c:818
208a4b8a
HJYP
930msgid "Background color"
931msgstr "背景顏色"
932
4b93d81e 933#: ../src/plugins/batt/batt.c:819
208a4b8a
HJYP
934msgid "Charging color 1"
935msgstr "充電顯示顏色 1"
936
4b93d81e 937#: ../src/plugins/batt/batt.c:820
208a4b8a
HJYP
938msgid "Charging color 2"
939msgstr "充電顯示顏色 2"
940
4b93d81e 941#: ../src/plugins/batt/batt.c:821
208a4b8a
HJYP
942msgid "Discharging color 1"
943msgstr "放電顯示顏色 1"
944
4b93d81e 945#: ../src/plugins/batt/batt.c:822
208a4b8a
HJYP
946msgid "Discharging color 2"
947msgstr "放電顯示顏色 2"
948
4b93d81e 949#: ../src/plugins/batt/batt.c:823
208a4b8a
HJYP
950msgid "Border width"
951msgstr "邊框寬度"
952
4b93d81e 953#: ../src/plugins/batt/batt.c:858
208a4b8a
HJYP
954msgid "Battery Monitor"
955msgstr "電池電量顯示"
956
4b93d81e 957#: ../src/plugins/batt/batt.c:860
208a4b8a
HJYP
958msgid "Display battery status using ACPI"
959msgstr "透過 ACPI 顯示電池狀態"
960
4b93d81e
HJYP
961#~ msgid "Applications"
962#~ msgstr "應用程式"
963#~ msgid "dynamic"
964#~ msgstr "動態"
965#~ msgid "pixels"
966#~ msgstr "像素 (pixels)"
967#~ msgid "% of edge"
968#~ msgstr "% 百分比"
969#~ msgid "Select a background image file"
970#~ msgstr "選擇背景圖片"
971#~ msgid "Appearance"
972#~ msgstr "外觀"
973#~ msgid "Plugins"
974#~ msgstr "外掛"
975#~ msgid "Left"
976#~ msgstr "左"
977#~ msgid "Right"
978#~ msgstr "右"
979#~ msgid "Top"
980#~ msgstr "上"
981#~ msgid "Bottom"
982#~ msgstr "下"
983#~ msgid "Center"
984#~ msgstr "置中"
985
986#, fuzzy
987#~ msgid "Logout Command"
988#~ msgstr "登出指令:"
989#~ msgid "lxpanel configurator"
990#~ msgstr "lxpanel 偏好設定"
4542c20d 991#~ msgid "Background"
d2669858 992#~ msgstr "背景"
04a2f050
HJYP
993#~ msgid "Update interval (seconds)"
994#~ msgstr "更新頻率 (秒)"
cf701cb7 995