lxpanel 0.6.0
[lxde/lxpanel.git] / po / ur.po
CommitLineData
6e9262d3
MB
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: lxpanel\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
52025506 10"POT-Creation-Date: 2012-09-23 15:11+0200\n"
70233535 11"PO-Revision-Date: 2009-07-23 20:11+0200\n"
6e9262d3
MB
12"Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Urdu <makki.ma@gmail.com>\n"
172423c2 14"Language: ur\n"
6e9262d3
MB
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
70233535
MB
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
6e9262d3
MB
20"X-Poedit-Language: Urdu\n"
21"X-Poedit-Country: PAKISTAN\n"
22"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23
61d1cdc7 24#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:360
6e9262d3
MB
25msgid "Run"
26msgstr "چلائیں"
27
28#: ../src/configurator.c:56
29msgid "Restart"
30msgstr "دوبارہ چلائیں"
31
32#: ../src/configurator.c:57
33msgid "Logout"
34msgstr "لاگ آؤٹ"
35
52025506 36#: ../src/configurator.c:481
6e9262d3
MB
37msgid "Currently loaded plugins"
38msgstr "حالیہ لوڈ کردہ پلگ ان"
39
52025506 40#: ../src/configurator.c:490
6e9262d3
MB
41msgid "Stretch"
42msgstr "کھنچا ہوا"
43
52025506 44#: ../src/configurator.c:609
6e9262d3
MB
45msgid "Add plugin to panel"
46msgstr "پینل میں پلگ ان شامل کریں"
47
52025506 48#: ../src/configurator.c:637
6e9262d3
MB
49msgid "Available plugins"
50msgstr "دستیاب پلگ ان"
51
52025506 52#: ../src/configurator.c:1221
6e9262d3
MB
53msgid "Logout command is not set"
54msgstr "لاگ آؤٹ کمانڈ مرتب نہیں ہے"
55
52025506 56#: ../src/configurator.c:1274
559b46bf 57msgid "Select a directory"
d9216938 58msgstr "ڈائریکٹری منتخب کریں"
559b46bf 59
52025506 60#: ../src/configurator.c:1274 ../src/configurator.c:1365
6e9262d3
MB
61msgid "Select a file"
62msgstr "فائل منتخب کریں"
63
52025506 64#: ../src/configurator.c:1392
6e9262d3
MB
65msgid "_Browse"
66msgstr "_انتخاب"
67
52025506 68#: ../src/panel.c:658
6e9262d3
MB
69msgid ""
70"Really delete this panel?\n"
71"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
72msgstr ""
73"کیا آپ واقعی اس پینل کو حذف کرنا چاہتے ہیں؟\n"
74"<b>انتباہ: اس عمل کی کوئی واپسی نہیں.</b>"
75
52025506 76#: ../src/panel.c:660
6e9262d3
MB
77msgid "Confirm"
78msgstr "تصدیق"
79
0bd1ea3e 80#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
52025506 81#: ../src/panel.c:693
0bd1ea3e 82msgid "translator-credits"
83msgstr ""
1c018aa5
MB
84"محمد علی مکی\n"
85"makki.ma@gmail.com\n"
86"اردو کوڈر لینکس فورم\n"
87"http://www.urducoder.com\n"
88"مکی کا بلاگ\n"
89"http://makki.urducoder.com"
0bd1ea3e 90
52025506 91#: ../src/panel.c:698
0bd1ea3e 92msgid "LXPanel"
1c018aa5 93msgstr "ایل ایکس پینل"
0bd1ea3e 94
52025506 95#: ../src/panel.c:716
8142d2b1 96msgid "Copyright (C) 2008-2011"
9b580a27 97msgstr "کاپی رائٹ (C) 2008-2011"
0bd1ea3e 98
52025506 99#: ../src/panel.c:717
0bd1ea3e 100msgid "Desktop panel for LXDE project"
1c018aa5 101msgstr "ڈیسک ٹاپ پینل برائے ایل ایکس ڈی ای پراجیکٹ"
0bd1ea3e 102
52025506 103#: ../src/panel.c:754
6e9262d3
MB
104msgid "Add / Remove Panel Items"
105msgstr "پینل کے عناصر شامل / حذف کریں"
106
52025506 107#: ../src/panel.c:762
6e9262d3
MB
108#, c-format
109msgid "Remove \"%s\" From Panel"
110msgstr "پینل سے \"%s\" کو حذف کریں"
111
52025506 112#: ../src/panel.c:774
6e9262d3
MB
113msgid "Panel Settings"
114msgstr "پینل ترتیبات"
115
52025506 116#: ../src/panel.c:780
559b46bf
MB
117msgid "Create New Panel"
118msgstr "نیا پینل بنائیں"
119
52025506 120#: ../src/panel.c:791
6e9262d3
MB
121msgid "Delete This Panel"
122msgstr "یہ پینل حذف کریں"
123
52025506 124#: ../src/panel.c:802
0bd1ea3e 125msgid "About"
1c018aa5 126msgstr "بابت"
0bd1ea3e 127
52025506 128#: ../src/panel.c:810
6e9262d3
MB
129msgid "Panel"
130msgstr "پینل"
131
52025506 132#: ../src/panel.c:823
6e9262d3
MB
133#, c-format
134msgid "\"%s\" Settings"
135msgstr "\"%s\" ترتیبات"
136
52025506 137#: ../src/panel.c:1079 ../src/panel.c:1087 ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
172423c2
MB
138msgid "Height:"
139msgstr "اونچائی:"
140
52025506 141#: ../src/panel.c:1080 ../src/panel.c:1086 ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
172423c2
MB
142msgid "Width:"
143msgstr "چوڑائی:"
144
52025506 145#: ../src/panel.c:1081 ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
172423c2
MB
146msgid "Left"
147msgstr "بائیں"
148
52025506 149#: ../src/panel.c:1082 ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
172423c2
MB
150msgid "Right"
151msgstr "دائیں"
152
52025506 153#: ../src/panel.c:1088 ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
172423c2
MB
154msgid "Top"
155msgstr "اوپر"
156
52025506 157#: ../src/panel.c:1089 ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
172423c2
MB
158msgid "Bottom"
159msgstr "نیچے"
160
52025506 161#: ../src/panel.c:1501
6e9262d3
MB
162#, c-format
163msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
164msgstr "ایل ایکس پینل %s - ہلکا پھلکا GTK2+ پینل برائے یونکس ڈیسک ٹاپ\n"
165
52025506 166#: ../src/panel.c:1502
6e9262d3
MB
167#, c-format
168msgid "Command line options:\n"
169msgstr "کمانڈ لائن اختیارات:\n"
170
52025506 171#: ../src/panel.c:1503
6e9262d3
MB
172#, c-format
173msgid " --help -- print this help and exit\n"
174msgstr " --help -- اس ہدایت کو طبع کر کے برخاست کریں\n"
175
52025506 176#: ../src/panel.c:1504
6e9262d3
MB
177#, c-format
178msgid " --version -- print version and exit\n"
179msgstr " --version -- ورژن کی طباعت کر کے برخاست کریں\n"
180
52025506 181#: ../src/panel.c:1505
6e9262d3
MB
182#, c-format
183msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
184msgstr " --لاگ <نمبر> -- لاگ سطح متعین کریں 0-5. 0 - کچھ نہیں 5 - چیٹی\n"
185
7247ef85 186#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
52025506 187#: ../src/panel.c:1507
6e9262d3
MB
188#, c-format
189msgid " --profile name -- use specified profile\n"
190msgstr " --پروفائل کا نام -- معینہ پروفائل استعمال کریں\n"
191
52025506 192#: ../src/panel.c:1509
6e9262d3
MB
193#, c-format
194msgid " -h -- same as --help\n"
195msgstr " -h -- بالکل جیسے --help\n"
196
52025506 197#: ../src/panel.c:1510
6e9262d3
MB
198#, c-format
199msgid " -p -- same as --profile\n"
200msgstr " -p -- بالکل جیسے --profile\n"
201
52025506 202#: ../src/panel.c:1511
6e9262d3
MB
203#, c-format
204msgid " -v -- same as --version\n"
205msgstr " -v -- بالکل جیسے --version\n"
206
7247ef85 207#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
52025506 208#: ../src/panel.c:1513
6e9262d3
MB
209#, c-format
210msgid ""
211"\n"
212"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
213"\n"
214msgstr ""
215"\n"
216"مزید تفصیلات کے لیے http://lxde.org/ کی زیارت کریں.\n"
217"\n"
218
61d1cdc7 219#: ../src/gtk-run.c:373
6e9262d3
MB
220msgid "Enter the command you want to execute:"
221msgstr "چلانے کے لیے کمانڈ لکھیں:"
222
5fd72dd5
MB
223#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:912
224msgid "Application Launch Bar"
225msgstr "اطلاقیہ چلانے کی پٹی"
226
61d1cdc7
MB
227#: ../data/ui/netstatus.glade.h:1
228msgid "<b>Connection</b>"
229msgstr "<b>کنکشن</b>"
230
5fd72dd5 231#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
61d1cdc7
MB
232msgid "Status:"
233msgstr "حالت:"
5fd72dd5
MB
234
235#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
61d1cdc7
MB
236msgid "_Name:"
237msgstr "_نام:"
5fd72dd5
MB
238
239#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
61d1cdc7
MB
240msgid "<b>Activity</b>"
241msgstr "<b>سرگرمی</b>"
5fd72dd5
MB
242
243#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
61d1cdc7
MB
244msgid "Received:"
245msgstr "وصول کردہ:"
5fd72dd5
MB
246
247#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
61d1cdc7
MB
248msgid "Sent:"
249msgstr "ارسال کردہ:"
5fd72dd5
MB
250
251#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
5fd72dd5
MB
252msgid "<b>Signal Strength</b>"
253msgstr "<b>سگنل کی قوت</b>"
254
255#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
61d1cdc7
MB
256#, no-c-format
257msgid "0%"
258msgstr "0%"
5fd72dd5 259
61d1cdc7
MB
260#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10
261msgid "General"
262msgstr "عام"
5fd72dd5
MB
263
264#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
61d1cdc7
MB
265msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
266msgstr "<b>انٹرنیٹ پروٹوکول (IPv4)</b>"
5fd72dd5
MB
267
268#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
61d1cdc7
MB
269msgid "Address:"
270msgstr "پتہ:"
5fd72dd5
MB
271
272#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
61d1cdc7
MB
273msgid "Destination:"
274msgstr "سمت:"
5fd72dd5 275
52025506
MB
276#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14 ../src/plugins/netstat/netstat.c:362
277#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:373
61d1cdc7
MB
278msgid "Broadcast:"
279msgstr "نشریہ:"
5fd72dd5
MB
280
281#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
61d1cdc7
MB
282msgid "Subnet Mask:"
283msgstr "سب نیٹ ماسک:"
5fd72dd5
MB
284
285#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
61d1cdc7
MB
286msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
287msgstr "<b>انٹرنیٹ پروٹوکول (IPv6)</b>"
5fd72dd5
MB
288
289#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
61d1cdc7
MB
290msgid "Scope:"
291msgstr "احاطہ کار:"
5fd72dd5
MB
292
293#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
61d1cdc7
MB
294msgid "<b>Network Device</b>"
295msgstr "<b>نیٹ ورک ڈیوائس</b>"
5fd72dd5
MB
296
297#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
5fd72dd5
MB
298msgid "Type:"
299msgstr "نوعیت:"
300
61d1cdc7
MB
301#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
302msgid "Support"
303msgstr "معاونت"
304
5fd72dd5 305#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
61d1cdc7
MB
306msgid "Con_figure"
307msgstr "_وضع کریں"
308
309#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
310msgid "Dynamic"
311msgstr "محرک"
5fd72dd5
MB
312
313#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
61d1cdc7
MB
314msgid "Pixels"
315msgstr "پکسل"
316
317#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
5fd72dd5
MB
318#, no-c-format
319msgid "% Percent"
320msgstr "% فیصد"
321
5fd72dd5 322#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
52025506
MB
323msgid "None"
324msgstr ""
325
326#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
327#, fuzzy
328msgid "Err"
329msgstr "غلطی"
330
331#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
332#, fuzzy
333msgid "Warn"
334msgstr "انتباہ1"
335
336#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
337msgid "Info"
338msgstr ""
339
340#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
341msgid "All"
342msgstr ""
343
344#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
61d1cdc7
MB
345msgid "Panel Preferences"
346msgstr "پینل ترجیحات"
5fd72dd5 347
52025506 348#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
61d1cdc7
MB
349msgid "Edge:"
350msgstr "کنارہ:"
5fd72dd5 351
52025506
MB
352#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
353msgid "Center"
354msgstr "درمیان"
355
356#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
5fd72dd5
MB
357msgid "Alignment:"
358msgstr "ہمواری:"
359
52025506 360#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
61d1cdc7
MB
361msgid "Margin:"
362msgstr "حاشیہ:"
5fd72dd5 363
52025506 364#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
61d1cdc7
MB
365msgid "<b>Position</b>"
366msgstr "<b>مقام</b>"
5fd72dd5 367
52025506
MB
368#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
369msgid "Icon size:"
370msgstr ""
5fd72dd5 371
52025506 372#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
61d1cdc7
MB
373msgid "<b>Size</b>"
374msgstr "<b>حجم</b>"
5fd72dd5 375
52025506 376#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
5fd72dd5
MB
377msgid "Geometry"
378msgstr "جیومیٹری"
379
52025506 380#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
61d1cdc7
MB
381msgid "System theme"
382msgstr "نظام کی تھیم"
383
52025506 384#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
61d1cdc7
MB
385msgid "Solid color (with opacity)"
386msgstr "ٹھوس رنگ (بمع دھندلاپن)"
387
52025506 388#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1253
5fd72dd5
MB
389msgid "Image"
390msgstr "تصویر"
391
52025506 392#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28
61d1cdc7
MB
393msgid "Select an image file"
394msgstr "تصویر فائل منتخب کریں"
5fd72dd5 395
52025506 396#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
61d1cdc7
MB
397msgid "<b>Background</b>"
398msgstr "<b>پس منظر</b>"
5fd72dd5 399
52025506 400#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
61d1cdc7
MB
401msgid "Custom color"
402msgstr "صوابدیدی رنگ"
5fd72dd5 403
52025506
MB
404#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31 ../src/plugins/space.c:125
405#: ../src/plugins/batt/batt.c:564
61d1cdc7
MB
406msgid "Size"
407msgstr "حجم"
5fd72dd5 408
52025506 409#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32
61d1cdc7
MB
410msgid "<b>Font</b>"
411msgstr "<b>فونٹ</b>"
5fd72dd5 412
52025506 413#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
61d1cdc7
MB
414msgid "Appearance"
415msgstr "مظہر"
5fd72dd5 416
52025506 417#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
61d1cdc7
MB
418msgid "Panel Applets"
419msgstr "پینل ایپلیٹ"
5fd72dd5 420
52025506 421#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
61d1cdc7
MB
422msgid "Logout Command:"
423msgstr "لاگ آؤٹ کمانڈ:"
424
52025506 425#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
61d1cdc7
MB
426msgid "Terminal Emulator:"
427msgstr "ٹرمنل ایمولیٹر:"
5fd72dd5 428
52025506 429#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
61d1cdc7
MB
430msgid "File Manager:"
431msgstr "فائل منیجر:"
5fd72dd5 432
52025506 433#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
61d1cdc7
MB
434msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
435msgstr "<b>ترجیحی اطلاقیے مرتب کریں</b>"
5fd72dd5 436
52025506 437#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39
61d1cdc7
MB
438msgid "Make window managers treat the panel as dock"
439msgstr "ونڈو منیجر پینل کے ساتھ ڈوک کا سلوک کرے"
5fd72dd5 440
52025506 441#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
61d1cdc7
MB
442msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
443msgstr "محفوظ شدہ خلاء، جو بڑی کی ہوئی ونڈوز کی طرف سے احاطہ شدہ نہیں ہے"
5fd72dd5 444
52025506 445#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41
61d1cdc7
MB
446msgid "<b>Properties</b>"
447msgstr "<b>خصوصیات</b>"
5fd72dd5 448
52025506 449#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:42
61d1cdc7
MB
450msgid "Minimize panel when not in use"
451msgstr "جب استعمال میں نہ ہو پینل نیچے کریں"
452
52025506 453#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:43
61d1cdc7
MB
454msgid "Size when minimized"
455msgstr "نیچے کرنے کے دروان حجم"
456
52025506
MB
457#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:44
458msgid "pixels"
459msgstr "پکسلز"
460
461#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:45
61d1cdc7
MB
462msgid "<b>Automatic hiding</b>"
463msgstr "<b>خودکارپوشیدگی</b>"
5fd72dd5 464
52025506
MB
465#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:46
466msgid "Log level"
467msgstr ""
468
469#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:47
470#, fuzzy
471msgid "<b>Log level</b>"
472msgstr "<b>نیٹ ورک ڈیوائس</b>"
473
474#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:48
61d1cdc7
MB
475msgid "Advanced"
476msgstr "اعلی"
5fd72dd5 477
52025506 478#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:277
6e9262d3
MB
479msgid "CPU Usage Monitor"
480msgstr "سی پی یو استعمال معائنہ کار"
481
52025506 482#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:279 ../src/plugins/monitors/monitors.c:711
6e9262d3
MB
483msgid "Display CPU usage"
484msgstr "سی پی یو کا استعمال ظاہر کریں"
485
52025506 486#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:207 ../src/plugins/dclock.c:440
974881a1
HJYP
487msgid "Bold font"
488msgstr "چوڑا فونٹ"
489
490#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:208
491msgid "Display desktop names"
492msgstr ""
493
494#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:235
7247ef85 495msgid "Desktop Number / Workspace Name"
6e9262d3
MB
496msgstr "ڈیسک ٹاپ نمبر / مقام کار کا نام"
497
974881a1 498#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:237
6e9262d3
MB
499msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
500msgstr "مقام کار کا نمبر ظاہر کریں، از cmeury@users.sf.net"
501
52025506 502#: ../src/plugins/image.c:161
6e9262d3
MB
503msgid "Display Image and Tooltip"
504msgstr "تصاویر اور ٹول ٹِپ دکھائیں"
505
172423c2 506#: ../src/plugins/launchbar.c:914
6e9262d3
MB
507msgid "Bar with buttons to launch application"
508msgstr "اطلاقیہ چلانے کی پٹی بمع بٹن"
509
7247ef85 510#. Add Raise menu item.
172423c2 511#: ../src/plugins/taskbar.c:1714
0bd1ea3e 512msgid "_Raise"
1c018aa5 513msgstr "_اونچائی"
6e9262d3 514
7247ef85 515#. Add Restore menu item.
172423c2 516#: ../src/plugins/taskbar.c:1719
0bd1ea3e 517msgid "R_estore"
1c018aa5 518msgstr "_بحال کریں"
6e9262d3 519
7247ef85 520#. Add Maximize menu item.
172423c2 521#: ../src/plugins/taskbar.c:1724
0bd1ea3e 522msgid "Ma_ximize"
1c018aa5 523msgstr "ب_ڑا کریں"
6e9262d3 524
7247ef85 525#. Add Iconify menu item.
172423c2 526#: ../src/plugins/taskbar.c:1729
0bd1ea3e 527msgid "Ico_nify"
1c018aa5 528msgstr "نیچے ک_ریں"
6e9262d3 529
172423c2 530#: ../src/plugins/taskbar.c:1748
d9216938 531#, c-format
559b46bf 532msgid "Workspace _%d"
d9216938 533msgstr "مقام کار _%d"
559b46bf 534
172423c2 535#: ../src/plugins/taskbar.c:1753
6e9262d3
MB
536#, c-format
537msgid "Workspace %d"
538msgstr "مقام کار %d"
539
7247ef85 540#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
172423c2 541#: ../src/plugins/taskbar.c:1767
559b46bf 542msgid "_All workspaces"
d9216938 543msgstr "_تمام مقام کار"
6e9262d3 544
7247ef85 545#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
172423c2 546#: ../src/plugins/taskbar.c:1773
0bd1ea3e 547msgid "_Move to Workspace"
1c018aa5 548msgstr "مقام کار پر _منتقل کریں"
6e9262d3 549
9b75af9b 550#. Add Close menu item. By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
172423c2 551#: ../src/plugins/taskbar.c:1779
0bd1ea3e 552msgid "_Close Window"
1c018aa5 553msgstr "ونڈو _بند کریں"
6e9262d3 554
172423c2 555#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
6e9262d3
MB
556msgid "Show tooltips"
557msgstr "ٹول ٹِپ ظاہر کریں"
558
172423c2 559#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
6e9262d3
MB
560msgid "Icons only"
561msgstr "صرف نیچے کریں"
562
172423c2 563#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
7247ef85 564msgid "Flat buttons"
6e9262d3
MB
565msgstr "فلیٹ بٹن"
566
172423c2 567#: ../src/plugins/taskbar.c:1989
6e9262d3
MB
568msgid "Show windows from all desktops"
569msgstr "تمام ڈیسک ٹاپ کی ونڈوز دکھائیں"
570
172423c2 571#: ../src/plugins/taskbar.c:1990
6e9262d3
MB
572msgid "Use mouse wheel"
573msgstr "ماؤس کا پہیہ استعمال کریں"
574
172423c2 575#: ../src/plugins/taskbar.c:1991
6e9262d3
MB
576msgid "Flash when there is any window requiring attention"
577msgstr "فلیش کریں اگر کسی ونڈو کو توجہ درکار ہو"
578
172423c2 579#: ../src/plugins/taskbar.c:1992
7247ef85 580msgid "Combine multiple application windows into a single button"
ec01740b 581msgstr "متعدد اطلاقیہ ونڈوز کو ایک بٹن میں جمع کرتا ہے"
7247ef85 582
172423c2 583#: ../src/plugins/taskbar.c:1993
7247ef85 584msgid "Maximum width of task button"
6e9262d3
MB
585msgstr "ٹاسک بٹن کی زیادہ سے زیادہ چوڑائی"
586
172423c2 587#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
6e9262d3
MB
588msgid "Spacing"
589msgstr "خلاء"
590
5fd72dd5 591#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
6e9262d3
MB
592msgid "Task Bar (Window List)"
593msgstr "ٹاسک پٹی (ونڈو فہرست)"
594
5fd72dd5 595#: ../src/plugins/taskbar.c:2049
9b75af9b
MB
596msgid ""
597"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
598"focus"
599msgstr ""
600"ٹاسک بار تمام کھلی ہوئی ونڈوز کو دکھاتا ہے اور آپ کو انہیں چھوٹا کرنے، "
601"سمیٹنے، اور فوکس پر لینے کی صلاحیت دیتا ہے"
6e9262d3 602
52025506 603#: ../src/plugins/dclock.c:436
6e9262d3
MB
604msgid "Clock Format"
605msgstr "گھڑی کا انداز"
606
52025506 607#: ../src/plugins/dclock.c:437
6e9262d3
MB
608msgid "Tooltip Format"
609msgstr "ٹول ٹِپ فارمیٹ"
610
52025506 611#: ../src/plugins/dclock.c:438
974881a1
HJYP
612#, fuzzy
613msgid "Format codes: man 3 strftime; \\n for line break"
1c018aa5 614msgstr "فارمیٹ کوڈ: man 3 strftime"
0bd1ea3e 615
52025506 616#: ../src/plugins/dclock.c:439
7247ef85 617msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
ec01740b 618msgstr "کلک کرنے پر حرکت (طے شدہ: کیلینڈر/تقویم ظاہر کریں)"
6e9262d3 619
52025506 620#: ../src/plugins/dclock.c:441
974881a1
HJYP
621#, fuzzy
622msgid "Tooltip only"
623msgstr "ٹول ٹِپ فعال کردہ"
6e9262d3 624
52025506 625#: ../src/plugins/dclock.c:442
5fd72dd5
MB
626#, fuzzy
627msgid "Center text"
628msgstr "درمیان"
629
52025506 630#: ../src/plugins/dclock.c:471
6e9262d3
MB
631msgid "Digital Clock"
632msgstr "رقمی گھڑی"
633
52025506 634#: ../src/plugins/dclock.c:473
7247ef85 635msgid "Display digital clock and tooltip"
6e9262d3
MB
636msgstr "رقمی گھڑی اور ٹول ٹِپ ظاہر کریں"
637
5fd72dd5 638#: ../src/plugins/menu.c:426
6e9262d3
MB
639msgid "Add to desktop"
640msgstr "ڈیسک ٹاپ میں شامل کریں"
641
5fd72dd5 642#: ../src/plugins/menu.c:436
6e9262d3
MB
643msgid "Properties"
644msgstr "خصوصیات"
645
52025506 646#: ../src/plugins/menu.c:1084 ../src/plugins/dirmenu.c:413
6e9262d3
MB
647msgid "Icon"
648msgstr "آئکن"
649
52025506 650#: ../src/plugins/menu.c:1101
6e9262d3
MB
651msgid "Menu"
652msgstr "فہرست"
653
52025506 654#: ../src/plugins/menu.c:1103
45f4b842
HJYP
655msgid "Application Menu"
656msgstr "اطلاقیہ مینیو"
657
172423c2 658#: ../src/plugins/separator.c:102
6e9262d3
MB
659msgid "Separator"
660msgstr "جداگار"
661
172423c2 662#: ../src/plugins/separator.c:104
6e9262d3
MB
663msgid "Add a separator to the panel"
664msgstr "پینل میں جداگار شامل کریں"
665
52025506 666#: ../src/plugins/pager.c:842
6e9262d3
MB
667msgid "Desktop Pager"
668msgstr "ڈیسک ٹاپ پیجر"
669
52025506 670#: ../src/plugins/pager.c:844
6e9262d3
MB
671msgid "Simple pager plugin"
672msgstr "سادہ پیجر پلگ ان"
673
172423c2 674#: ../src/plugins/space.c:143
7247ef85 675msgid "Spacer"
ec01740b 676msgstr "خلاء"
6e9262d3 677
172423c2 678#: ../src/plugins/space.c:145
6e9262d3
MB
679msgid "Allocate space"
680msgstr "مختص خلاء"
681
52025506 682#: ../src/plugins/tray.c:757
d4efdae1
MB
683msgid "System Tray"
684msgstr "نظام ٹرے"
685
52025506 686#: ../src/plugins/tray.c:759
7247ef85
MB
687msgid "System tray"
688msgstr "نظام ٹرے"
689
52025506
MB
690#. dialog
691#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:513
692#, fuzzy
693msgid "Select Keyboard Model"
694msgstr "کیبورڈ ایل ای ڈی"
6e9262d3 695
52025506
MB
696#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:536
697msgid "Model"
698msgstr ""
6e9262d3 699
52025506
MB
700#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:540 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:629
701#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:780
702#, fuzzy
703msgid "Description"
704msgstr "سمت:"
6e9262d3 705
52025506
MB
706#. dialog
707#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:602
708#, fuzzy
709msgid "Select Layout Change Type"
710msgstr "تصویر فائل منتخب کریں"
6e9262d3 711
52025506
MB
712#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:625
713msgid "Change Type"
714msgstr ""
6e9262d3 715
52025506
MB
716#. dialog
717#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:747
718#, fuzzy
719msgid "Add Keyboard Layout"
720msgstr "کیبورڈ خاکہ مبدل"
6e9262d3 721
52025506
MB
722#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:770 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1136
723msgid "Flag"
724msgstr ""
725
726#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:775 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1140
727msgid "Layout"
728msgstr ""
6e9262d3 729
52025506
MB
730#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1053 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1359
731#, fuzzy
732msgid "Keyboard Layout Handler"
9b75af9b
MB
733msgstr "کیبورڈ خاکہ مبدل"
734
52025506
MB
735#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1070
736#, fuzzy
737msgid "Keyboard Model"
738msgstr "کیبورڈ ایل ای ڈی"
739
740#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1090
741#, fuzzy
742msgid "Keyboard Layouts"
743msgstr "کیبورڈ خاکہ مبدل"
744
745#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1144
746msgid "Variant"
747msgstr ""
748
749#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1152
750msgid "Change Layout Option"
751msgstr ""
752
753#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1172
754#, fuzzy
755msgid "Per Window Settings"
756msgstr "پینل ترتیبات"
757
758#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1184
759#, fuzzy
760msgid "_Remember layout for each window"
761msgstr "ہر اطلاقیہ کا خاکہ _یاد رکھیں"
762
763#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1193
764#, fuzzy
765msgid "Show Layout as"
766msgstr "خاکہ دکھائیں بطور"
767
768#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1254
769msgid "Custom Image"
770msgstr ""
771
772#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1255
773msgid "Text"
774msgstr ""
775
776#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1281
777msgid "Panel Icon Size"
778msgstr ""
779
780#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1361
781#, fuzzy
782msgid "Handle keyboard layouts"
6e9262d3
MB
783msgstr "دستیاب کیبورڈ خاکوں کے ما بین تبدیلی اختیار کریں"
784
d75a6684 785#: ../src/plugins/wincmd.c:209
7247ef85 786msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
6e9262d3
MB
787msgstr "تمام ونڈوز کو نیچے کرنے کے لیے بائیں کلک. درمیانی کلک سمیٹنے کے لیے"
788
d75a6684 789#: ../src/plugins/wincmd.c:237
974881a1
HJYP
790msgid "Alternately iconify/shade and raise"
791msgstr ""
792
d75a6684 793#: ../src/plugins/wincmd.c:266
6e9262d3
MB
794msgid "Minimize All Windows"
795msgstr "تمام ونڈوز چھوٹی کریں"
796
d75a6684 797#: ../src/plugins/wincmd.c:268
6e9262d3
MB
798msgid ""
799"Sends commands to all desktop windows.\n"
7247ef85 800"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
6e9262d3
MB
801msgstr ""
802"تمام ڈیسک ٹاپ ونڈوز کو کمانڈز ارسال کرتا ہے.\n"
ec01740b 803"معاونت شدہ کمانڈز ہیں 1) نیچے کریں اور 2) سمیٹیں"
6e9262d3 804
d75a6684 805#: ../src/plugins/dirmenu.c:246
6e9262d3
MB
806msgid "Open in _Terminal"
807msgstr "_ٹرمنل میں کھولیں"
808
d75a6684 809#: ../src/plugins/dirmenu.c:411
559b46bf 810msgid "Directory"
d9216938 811msgstr "ڈائریکٹری"
559b46bf 812
d75a6684 813#: ../src/plugins/dirmenu.c:412
559b46bf 814msgid "Label"
d9216938 815msgstr "لیبل"
559b46bf 816
d75a6684 817#: ../src/plugins/dirmenu.c:443
6e9262d3
MB
818msgid "Directory Menu"
819msgstr "ڈائریکٹری فہرست"
820
d75a6684 821#: ../src/plugins/dirmenu.c:445
6e9262d3
MB
822msgid "Browse directory tree via menu (Author: PCMan)"
823msgstr "ڈائریکٹری شجرہ بذریعہ مینیو دیکھیں (مصنف: پی سی مین)"
824
61d1cdc7 825#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:474
6e9262d3
MB
826msgid "Normal"
827msgstr "سادہ"
828
61d1cdc7 829#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:475
6e9262d3
MB
830msgid "Warning1"
831msgstr "انتباہ1"
832
61d1cdc7 833#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:476
6e9262d3
MB
834msgid "Warning2"
835msgstr "انتباہ2"
836
61d1cdc7 837#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:477
6e9262d3
MB
838msgid "Automatic sensor location"
839msgstr "خودکار حساس کا مقام"
840
61d1cdc7 841#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:478
6e9262d3
MB
842msgid "Sensor"
843msgstr "حساس"
844
61d1cdc7 845#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:479
6e9262d3
MB
846msgid "Automatic temperature levels"
847msgstr "خودکار ٹمپریچر درجہ"
848
61d1cdc7 849#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:480
0bd1ea3e 850msgid "Warning1 Temperature"
6e9262d3
MB
851msgstr "انتباہ1 ٹمپریچر"
852
61d1cdc7 853#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:481
0bd1ea3e 854msgid "Warning2 Temperature"
6e9262d3
MB
855msgstr "انتباہ2 ٹمپریچر"
856
61d1cdc7 857#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:525
6e9262d3
MB
858msgid "Temperature Monitor"
859msgstr "ٹمپریچر معائنہ کار"
860
61d1cdc7 861#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:527
974881a1
HJYP
862#, fuzzy
863msgid "Display system temperature"
6e9262d3
MB
864msgstr "نظام کا ٹمپریچر ظاہر کریں، از kesler.daniel@gmail.com"
865
866#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
9b75af9b 867#. Display current level in tooltip.
7247ef85 868#: ../src/plugins/volume/volume.c:300
52025506
MB
869#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:362
870#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:544
6e9262d3
MB
871msgid "Volume control"
872msgstr "آواز فیصد"
873
7247ef85 874#: ../src/plugins/volume/volume.c:312
52025506 875#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:665
6e9262d3
MB
876msgid "Volume Control"
877msgstr "آواز کنٹرول"
878
9b75af9b 879#. Create a frame as the child of the viewport.
6e9262d3 880#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:109
52025506 881#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:502
6e9262d3
MB
882msgid "Volume"
883msgstr "آواز"
884
9b75af9b 885#. Create a check button as the child of the vertical box.
52025506 886#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:521
6e9262d3
MB
887msgid "Mute"
888msgstr "آواز بند"
889
52025506 890#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:638
5fd72dd5 891msgid ""
61d1cdc7
MB
892"Error, you need to install an application to configure the sound "
893"(pavucontol, alsamixer ...)"
5fd72dd5
MB
894msgstr ""
895
61d1cdc7 896#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:180
6e9262d3
MB
897msgid "<Hidden Access Point>"
898msgstr "<پوشیدہ نقطہ رسائی>"
899
61d1cdc7 900#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:213
6e9262d3
MB
901msgid "Wireless Networks not found in range"
902msgstr "حد کے اندر کوئی وائرلیس نیٹ ورک نہیں پایا گیا"
903
904#. Repair
61d1cdc7 905#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:247
6e9262d3
MB
906msgid "Repair"
907msgstr "اصلاح کریں"
908
909#. interface down
61d1cdc7 910#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:252
6e9262d3
MB
911msgid "Disable"
912msgstr "معطل کریں"
913
52025506 914#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:342
6e9262d3
MB
915msgid "Wireless Connection has no connectivity"
916msgstr "وائرلیس اتصال میں کوئی اتصال نہیں"
917
52025506 918#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:344
6e9262d3
MB
919msgid "Network cable is plugged out"
920msgstr "نیٹ ورک کیبل نکال دی گئی"
921
52025506 922#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:346
6e9262d3
MB
923msgid "Connection has limited or no connectivity"
924msgstr "اتصال محدود کردیا گیا یا کوئی اتصال ہی نہیں ہے"
925
52025506
MB
926#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:350 ../src/plugins/netstat/netstat.c:361
927#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:372
6e9262d3
MB
928msgid "IP Address:"
929msgstr "آئی پی پتہ:"
930
52025506 931#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:351
6e9262d3
MB
932msgid "Remote IP:"
933msgstr "بعید آئی پی:"
934
52025506
MB
935#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:352 ../src/plugins/netstat/netstat.c:363
936#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:374
6e9262d3
MB
937msgid "Netmask:"
938msgstr "نیٹ ماسک:"
939
52025506
MB
940#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
941#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
6e9262d3
MB
942msgid "Activity"
943msgstr "سرگرمی"
944
52025506
MB
945#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
946#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
6e9262d3
MB
947msgid "Sent"
948msgstr "ارسال کردہ"
949
52025506
MB
950#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
951#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
6e9262d3
MB
952msgid "Received"
953msgstr "وصول کردہ"
954
52025506
MB
955#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:354 ../src/plugins/netstat/netstat.c:366
956#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:377
6e9262d3
MB
957msgid "bytes"
958msgstr "بائٹس"
959
52025506
MB
960#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:355 ../src/plugins/netstat/netstat.c:367
961#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:378
6e9262d3
MB
962msgid "packets"
963msgstr "پیکٹس"
964
52025506 965#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:358
45f4b842
HJYP
966#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
967msgid "Wireless"
968msgstr "وائیرلیس"
969
52025506 970#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:360
6e9262d3
MB
971msgid "Protocol:"
972msgstr "پروٹوکول:"
973
52025506 974#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:364 ../src/plugins/netstat/netstat.c:375
6e9262d3
MB
975msgid "HW Address:"
976msgstr "HW پتہ:"
977
52025506 978#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:513
6e9262d3
MB
979msgid "Manage Networks"
980msgstr "نیٹ ورکس کی ادارت کریں"
981
52025506 982#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:515
6e9262d3
MB
983msgid "Monitor and Manage networks"
984msgstr "نیت ورکس کی ادارت اور معائنہ کریں"
985
986#. create dialog
61d1cdc7 987#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:86
6e9262d3
MB
988msgid "Setting Encryption Key"
989msgstr "ترتیبات انکرپشن کلید"
990
991#. messages
61d1cdc7 992#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:96
6e9262d3
MB
993msgid ""
994"This wireless network was encrypted.\n"
995"You must have the encryption key."
996msgstr ""
997"وائرلیس نیٹ ورک انکرپٹڈ ہے.\n"
998"آپ کے پاس انکرپشن کلید ہونی چاہیے."
999
61d1cdc7 1000#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:101
6e9262d3
MB
1001msgid "Encryption Key:"
1002msgstr "انکرپشن کلید:"
1003
43fedc4f 1004#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
6e9262d3
MB
1005msgid "Interface to monitor"
1006msgstr "مواجہ برائے مانیٹر"
1007
43fedc4f 1008#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:180
6e9262d3
MB
1009msgid "Config tool"
1010msgstr "وضع کاری اوزار"
1011
43fedc4f 1012#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:197
7247ef85 1013msgid "Network Status Monitor"
ec01740b 1014msgstr "نیٹ ورک حالت مانیٹر"
6e9262d3 1015
43fedc4f 1016#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:199
6e9262d3
MB
1017msgid "Monitor network status"
1018msgstr "نیٹ ورک کا معائنہ کریں"
1019
43fedc4f
HJYP
1020#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:51
1021#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:312
6e9262d3
MB
1022msgid "Unknown"
1023msgstr "نامعلوم"
1024
43fedc4f 1025#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:116
6e9262d3
MB
1026msgid "Connection Properties"
1027msgstr "اتصال خصوصیات"
1028
43fedc4f 1029#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:122
6e9262d3
MB
1030#, c-format
1031msgid "Connection Properties: %s"
1032msgstr "اتصال خصوصیات: %s"
1033
43fedc4f 1034#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:135
6e9262d3
MB
1035#, c-format
1036msgid "%lu packet"
1037msgid_plural "%lu packets"
1038msgstr[0] "%lu پیکٹ"
1039msgstr[1] "%lu پیکٹس"
1040
43fedc4f 1041#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:396
6e9262d3
MB
1042#, c-format
1043msgid ""
1044"There was an error displaying help:\n"
1045"%s"
1046msgstr ""
1047"ہدایات دکھانے میں کوئی غلطی سرزرد ہوئی ہے:\n"
1048"%s"
1049
43fedc4f 1050#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:580
6e9262d3
MB
1051#, c-format
1052msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
1053msgstr "وقت وضع کاری اوزار چلانے میں ناکامی: %s"
1054
bbb69503 1055#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:380
6e9262d3
MB
1056#, c-format
1057msgid "Network Connection: %s"
1058msgstr "نیٹ ورک اتصال: %s"
1059
bbb69503 1060#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:385
6e9262d3
MB
1061msgid "Network Connection"
1062msgstr "نیٹ ورک اتصال"
1063
61d1cdc7 1064#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:842
6e9262d3
MB
1065msgid "Interface"
1066msgstr "مواجہ"
1067
61d1cdc7 1068#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:843
6e9262d3
MB
1069msgid "The current interface the icon is monitoring."
1070msgstr "حالیہ مواجہ جسے آئکن مانیٹر کر رہی ہے."
1071
61d1cdc7 1072#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:850
6e9262d3
MB
1073msgid "Orientation"
1074msgstr "جہتیابی"
1075
61d1cdc7 1076#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:851
6e9262d3
MB
1077msgid "The orientation of the tray."
1078msgstr "ٹرے کی جہتیابی."
1079
61d1cdc7 1080#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:859
6e9262d3
MB
1081msgid "Tooltips Enabled"
1082msgstr "ٹول ٹِپ فعال کردہ"
1083
61d1cdc7 1084#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:860
6e9262d3
MB
1085msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
1086msgstr "چاہے آئکن کی ٹول ٹِپ فعال کردہ ہو یا نہیں."
1087
61d1cdc7 1088#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:867
6e9262d3
MB
1089msgid "Show Signal"
1090msgstr "سگنل دکھائیں"
1091
61d1cdc7 1092#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:868
6e9262d3
MB
1093msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
1094msgstr "چاہے سگنل کی قوت ظاہر ہونی چاہیے یا نہیں."
1095
61d1cdc7 1096#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:985
6e9262d3
MB
1097#, c-format
1098msgid ""
1099"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
1100"\n"
1101"%s"
1102msgstr ""
1103"براہ مہربانی مندرجہ ذیل مسائل کے حل کے لیے اپنے نظام کے مدیر سے رابطہ کریں:\n"
1104"\n"
1105"%s"
1106
45f4b842
HJYP
1107#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
1108msgid "Name"
1109msgstr "نام"
1110
1111#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
1112msgid "The interface name"
1113msgstr "مواجہ کا نام"
1114
1115#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
1116msgid "State"
1117msgstr "حالت"
1118
1119#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
1120msgid "The interface state"
1121msgstr "مواجہ حالت:"
1122
1123#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
1124msgid "Stats"
1125msgstr "حالت"
1126
1127#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
1128msgid "The interface packets/bytes statistics"
1129msgstr "مواجہ پکٹس/بائٹس شماریات"
1130
1131#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
1132msgid "Whether the interface is a wireless interface"
1133msgstr "چاہے مواجہ وائرلیس مواجہ ہو"
1134
1135#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
1136msgid "Signal"
1137msgstr "مفرد"
1138
1139#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
1140msgid "Wireless signal strength percentage"
1141msgstr "وائیرلیس سگنل قوت فیصد"
1142
1143#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
1144#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
1145msgid "Error"
1146msgstr "غلطی"
1147
1148#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
1149msgid "The current error condition"
1150msgstr "حالیہ غلطی کی حالت"
1151
1152#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:434
1153#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1197
1154#, c-format
1155msgid "Unable to open socket: %s"
1156msgstr "ساکٹ نہیں کھولی جاسکتی: %s"
1157
1158#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:496
1159#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1223
1160#, c-format
1161msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
1162msgstr "SIOCGIFFLAGS غلطی: %s"
1163
1164#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:870
1165msgid "AMPR NET/ROM"
1166msgstr "AMPR NET/ROM"
1167
1168#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:873
1169msgid "Ethernet"
1170msgstr "ایتھرنیٹ"
1171
1172#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
1173msgid "AMPR AX.25"
1174msgstr "AMPR AX.25"
1175
1176#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
1177#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1008
1178msgid "16/4 Mbps Token Ring"
1179msgstr "16/4 Mbps ٹوکن رِنگ"
1180
1181#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:891
1182msgid "ARCnet"
1183msgstr "ARCnet"
1184
1185#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
1186msgid "Frame Relay DLCI"
1187msgstr "فریم ریلے DLCI"
1188
1189#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:903
1190msgid "Metricom Starmode IP"
1191msgstr "میٹریکوم سٹار موڈ آئی پی"
1192
1193#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
1194msgid "Serial Line IP"
1195msgstr "سیریل لائن آئی پی"
1196
1197#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:909
1198msgid "VJ Serial Line IP"
1199msgstr "VJ سیریل لائن آئی پی"
1200
1201#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
1202msgid "6-bit Serial Line IP"
1203msgstr "6-bit سیریل لائن آئی پی"
1204
1205#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
1206msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
1207msgstr "VJ 6-bit سیریل لائن آئی پی"
1208
1209#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
1210msgid "Adaptive Serial Line IP"
1211msgstr "حسبِ منشا سیریل لائن آئی پی"
1212
1213#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
1214msgid "AMPR ROSE"
1215msgstr "AMPR ROSE"
1216
1217#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:927
1218msgid "Generic X.25"
1219msgstr "جنریک X.25"
1220
1221#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
1222msgid "Point-to-Point Protocol"
1223msgstr "نقطہ-تا-نقطہ پروٹوکول"
1224
1225#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
1226msgid "(Cisco)-HDLC"
1227msgstr "(Cisco)-HDLC"
1228
1229#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
1230msgid "LAPB"
1231msgstr "LAPB"
1232
1233#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
1234msgid "IPIP Tunnel"
1235msgstr "IPIP ٹنل"
1236
1237#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:954
1238msgid "Frame Relay Access Device"
1239msgstr "فریم ریلے رسائی ڈیوائس"
1240
1241#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:960
1242msgid "Local Loopback"
1243msgstr "لوکل لوپ بیک"
1244
1245#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:966
1246msgid "Fiber Distributed Data Interface"
1247msgstr "فائبر بٹا ہوا ڈیٹا مواجہ"
1248
1249#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:972
1250msgid "IPv6-in-IPv4"
1251msgstr "IPv6-in-IPv4"
1252
1253#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:984
1254msgid "HIPPI"
1255msgstr "HIPPI"
1256
1257#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:987
1258msgid "Ash"
1259msgstr "راکھ مائل"
1260
1261#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:990
1262msgid "Econet"
1263msgstr "Econet"
1264
1265#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
1266msgid "IrLAP"
1267msgstr "IrLAP"
1268
1269#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1155
1270#, c-format
1271msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
1272msgstr "SIOCGIFCONF غلطی: %s"
1273
1274#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1248
1275#, c-format
1276msgid "No network devices found"
1277msgstr "کوئی نیٹ ورک ڈیوائسیں نہیں ملیں"
1278
1279#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
1280#, c-format
1281msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
1282msgstr "نہیں کھولا جاسکتا /proc/net/dev: %s"
1283
1284#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:189
1285msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
1286msgstr "نحوی جانچ نہیں ہوسکتی برائے /proc/net/dev. نامعلوم فارمیٹ."
1287
1288#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:204
1289#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:330
1290#, c-format
1291msgid "Could not parse interface name from '%s'"
1292msgstr "'%s' سے مواجہ نام کی نحوی جانچ نہیں ہوسکتی"
1293
1294#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:217
1295#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:645
1296#, c-format
1297msgid ""
1298"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1299"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
1300msgstr ""
1301"مواجہ شماریات کی نحوی جانچ نہیں ہوسکتی از '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1302"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
1303
1304#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:314
1305msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
1306msgstr "نحوی جانچ نہیں ہوسکتی برائے /proc/net/wireless. نامعلوم فارمیٹ."
1307
1308#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:341
1309#, c-format
1310msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
1311msgstr "وائرلیس تفصیلات کی نحوی جانچ نہیں ہوسکتی از '%s'. link_idx = %d;"
1312
1313#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:414
1314#, c-format
1315msgid "Could not connect to interface, '%s'"
1316msgstr "مواجہ '%s' سے اتصال قائم نہیں کیا جاسکتا"
1317
1318#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:420
1319#, c-format
1320msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
1321msgstr "مواجہ '%s' کو ioctl ارسال نہیں کیا جاسکتا"
1322
1323#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:598
1324#, c-format
1325msgid "Could not parse command line '%s': %s"
1326msgstr "کمانڈ لائن کی نحوی جانچ نہیں کی جاسکتی '%s': %s"
1327
1328#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:635
1329msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
1330msgstr ""
1331"نیٹ سٹیٹ 'netstat' کے ماحاصل کی نحوی جانچ نہیں کی جاسکتی. نامعلوم فارمیٹ"
1332
1333#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
1334msgid "Disconnected"
1335msgstr "غیر متصل"
1336
1337#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
1338msgid "Idle"
1339msgstr "غیر فعال"
1340
1341#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
1342msgid "Sending"
1343msgstr "ارسال جاری ہے"
1344
1345#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
1346msgid "Receiving"
1347msgstr "وصولی جاری ہے"
1348
1349#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
1350msgid "Sending/Receiving"
1351msgstr "ارسال/وصولی"
1352
52025506 1353#: ../src/plugins/batt/batt.c:133
559b46bf
MB
1354msgid "No batteries found"
1355msgstr "کوئی بیٹری نہیں پائی گئی"
1356
52025506 1357#: ../src/plugins/batt/batt.c:179
6e9262d3
MB
1358#, c-format
1359msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
1360msgstr "بیٹری: %d%% چارج, %d:%02d بھرنے میں باقی ہےl"
1361
52025506 1362#: ../src/plugins/batt/batt.c:190
6e9262d3
MB
1363#, c-format
1364msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
1365msgstr "بیٹری: %d%% چارج شدہ, %d:%02d باقی"
1366
52025506 1367#: ../src/plugins/batt/batt.c:196
6e9262d3
MB
1368#, c-format
1369msgid "Battery: %d%% charged"
1370msgstr "بیٹری: %d%% چارج شدہ"
1371
52025506 1372#: ../src/plugins/batt/batt.c:554
6e9262d3
MB
1373msgid "Hide if there is no battery"
1374msgstr "پوشیدہ کریں اگر کوئی بیٹری نہ ہو"
1375
52025506 1376#: ../src/plugins/batt/batt.c:556
6e9262d3
MB
1377msgid "Alarm command"
1378msgstr "الارم کمانڈ"
1379
52025506 1380#: ../src/plugins/batt/batt.c:557
6e9262d3
MB
1381msgid "Alarm time (minutes left)"
1382msgstr "الارم وقت (باقی منٹ)"
1383
52025506 1384#: ../src/plugins/batt/batt.c:558
6e9262d3
MB
1385msgid "Background color"
1386msgstr "پس منظر رنگ"
1387
52025506 1388#: ../src/plugins/batt/batt.c:559
6e9262d3
MB
1389msgid "Charging color 1"
1390msgstr "چارجنگ رنگ 1"
1391
52025506 1392#: ../src/plugins/batt/batt.c:560
6e9262d3
MB
1393msgid "Charging color 2"
1394msgstr "چارجنگ رنگ 2"
1395
52025506 1396#: ../src/plugins/batt/batt.c:561
6e9262d3
MB
1397msgid "Discharging color 1"
1398msgstr "ڈسچارجنگ رنگ 1"
1399
52025506 1400#: ../src/plugins/batt/batt.c:562
6e9262d3
MB
1401msgid "Discharging color 2"
1402msgstr "ڈسچارجنگ رنگ 2"
1403
52025506 1404#: ../src/plugins/batt/batt.c:563
6e9262d3
MB
1405msgid "Border width"
1406msgstr "بارڈر کی چوڑائی"
1407
52025506 1408#: ../src/plugins/batt/batt.c:593
6e9262d3
MB
1409msgid "Battery Monitor"
1410msgstr "بیٹری مانیٹر"
1411
52025506 1412#: ../src/plugins/batt/batt.c:595
6e9262d3
MB
1413msgid "Display battery status using ACPI"
1414msgstr "بیٹری کی حالت دکھائیں ACPI کے استعمال سے"
1415
52025506 1416#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:258
6e9262d3
MB
1417msgid "Show CapsLock"
1418msgstr "کیپس لاک دکھائیں"
1419
52025506 1420#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:259
6e9262d3
MB
1421msgid "Show NumLock"
1422msgstr "نم لاک دکھائیں"
1423
52025506 1424#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:260
6e9262d3
MB
1425msgid "Show ScrollLock"
1426msgstr "سکرول لاک دکھائیں"
1427
52025506 1428#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:295
559b46bf 1429msgid "Keyboard LED"
6e9262d3
MB
1430msgstr "کیبورڈ ایل ای ڈی"
1431
52025506 1432#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:297
6e9262d3
MB
1433msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
1434msgstr "نشان کار برائے کیپس لاک، نم لاک، اور سکرول لاک کلید"
1c018aa5 1435
5fd72dd5 1436#. A label to allow for click through
61d1cdc7 1437#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:698
5fd72dd5
MB
1438msgid "No Indicators"
1439msgstr ""
172423c2 1440
61d1cdc7 1441#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:897
5fd72dd5
MB
1442#, fuzzy
1443msgid "Indicator Applications"
1444msgstr "اطلاقیہ"
172423c2 1445
61d1cdc7 1446#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:898
5fd72dd5
MB
1447msgid "Clock Indicator"
1448msgstr ""
172423c2 1449
61d1cdc7 1450#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:899
5fd72dd5
MB
1451msgid "Messaging Menu"
1452msgstr ""
172423c2 1453
61d1cdc7 1454#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:900
5fd72dd5
MB
1455#, fuzzy
1456msgid "Network Menu"
1457msgstr "ڈائریکٹری فہرست"
172423c2 1458
61d1cdc7 1459#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:901
5fd72dd5
MB
1460msgid "Session Menu"
1461msgstr ""
172423c2 1462
61d1cdc7 1463#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:902
5fd72dd5
MB
1464#, fuzzy
1465msgid "Sound Menu"
1466msgstr "مہیا مینیو"
172423c2 1467
61d1cdc7 1468#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:928
5fd72dd5
MB
1469msgid "Indicator applets"
1470msgstr ""
172423c2 1471
61d1cdc7 1472#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:930
5fd72dd5
MB
1473#, fuzzy
1474msgid "Add indicator applets to the panel"
1475msgstr "پینل میں جداگار شامل کریں"
172423c2 1476
52025506 1477#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:277
61d1cdc7
MB
1478#, c-format
1479msgid "CPU usage: %.2f%%"
1480msgstr ""
1481
52025506 1482#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:360
61d1cdc7
MB
1483#, c-format
1484msgid "RAM usage: %.1fMB (%.2f%%)"
1485msgstr ""
1486
1487#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:712
5fd72dd5
MB
1488#, fuzzy
1489msgid "CPU color"
1490msgstr "صوابدیدی رنگ"
172423c2 1491
61d1cdc7 1492#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:713
5fd72dd5
MB
1493#, fuzzy
1494msgid "Display RAM usage"
1495msgstr "سی پی یو کا استعمال ظاہر کریں"
172423c2 1496
61d1cdc7 1497#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:714
5fd72dd5
MB
1498#, fuzzy
1499msgid "RAM color"
1500msgstr "ہلکا رنگ:"
172423c2 1501
61d1cdc7
MB
1502#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:715
1503#, fuzzy
1504msgid "Action when clicked (default: lxtask)"
1505msgstr "کلک کرنے پر حرکت (طے شدہ: کیلینڈر/تقویم ظاہر کریں)"
1506
1507#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:808
5fd72dd5
MB
1508#, fuzzy
1509msgid "Resource monitors"
1510msgstr "مواجہ برائے مانیٹر"
172423c2 1511
61d1cdc7 1512#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:810
5fd72dd5
MB
1513msgid "Display monitors (CPU, RAM)"
1514msgstr ""
172423c2 1515
61d1cdc7 1516#: ../src/plugins/wnckpager/wnckpager.c:720
5fd72dd5
MB
1517msgid "WNCKPager"
1518msgstr ""
172423c2 1519
61d1cdc7 1520#: ../src/plugins/wnckpager/wnckpager.c:722
5fd72dd5
MB
1521#, fuzzy
1522msgid "WNCKpager plugin"
1523msgstr "سادہ پیجر پلگ ان"
d75a6684 1524
52025506
MB
1525#~ msgid "<b>Icon</b>"
1526#~ msgstr "<b>آئکن</b>"
1527
1528#~ msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
1529#~ msgstr "کیبورڈ خاکہ مبدل وضع کریں"
1530
1531#~ msgid "image"
1532#~ msgstr "تصویر"
1533
1534#~ msgid "text"
1535#~ msgstr "متن"
1536
1537#~ msgid "Per application settings"
1538#~ msgstr "فی اطلاقیہ ترتیبات"
1539
1540#~ msgid "Default layout:"
1541#~ msgstr "طے شدہ خاکہ:"
1542
d75a6684
AF
1543#~ msgid "Available Applications"
1544#~ msgstr "دستیاب اطلاقیے"
1545
974881a1
HJYP
1546#~ msgid "Display system temperature, by kesler.daniel@gmail.com"
1547#~ msgstr "نظام کا ٹمپریچر ظاہر کریں، از kesler.daniel@gmail.com"
1548
974881a1
HJYP
1549#~ msgid "Left\t"
1550#~ msgstr "بائیں\t"
1551
1552#~ msgid "Top\t"
1553#~ msgstr "اوپر\t"
1554
45f4b842
HJYP
1555#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1556#~ msgstr "پکس میپ pixmap فائل نہیں ملی: %s"
1557
9b75af9b
MB
1558#~ msgid "Desktop No / Workspace Name"
1559#~ msgstr "ڈیسک ٹاپ نمبر / مقام کار کا نام"
1560
1561#~ msgid ""
1562#~ "Allows you to switch the keyboard layout and\n"
1563#~ "displays the currently selected layout."
1564#~ msgstr ""
1565#~ "آپ کو کیبورڈ خاکہ بدلنے اور حالیہ منتخب کردہ\n"
1566#~ "خاکہ دیکھنے کی صلاحیت دیتا ہے."
1567
1568#~ msgid "Other plugins available here"
1569#~ msgstr "دیگر پلگ ان یہاں دستیاب ہیں"
1570
d4efdae1
MB
1571#~ msgid "Old KDE/GNOME Tray"
1572#~ msgstr "قدیم کیڈی/گنوم ٹرے"
9b75af9b 1573
7247ef85
MB
1574#~ msgid "Enable Image:"
1575#~ msgstr "تصویر فعال کریں:"
9b75af9b 1576
7247ef85
MB
1577#~ msgid "Enable Transparency"
1578#~ msgstr "شفافیت فعال کریں"
9b75af9b 1579
7247ef85
MB
1580#~ msgid " --configure -- launch configuration utility\n"
1581#~ msgstr " --وضع کریں -- وضع کاری کا اطلاقیہ چلائیں\n"
9b75af9b 1582
7247ef85
MB
1583#~ msgid " -C -- same as --configure\n"
1584#~ msgstr " -C -- بالکل جیسے --configure\n"
9b75af9b 1585
7247ef85
MB
1586#~ msgid "Add Button"
1587#~ msgstr "بٹن شامل کریں"
9b75af9b 1588
7247ef85
MB
1589#~ msgid "Button Properties"
1590#~ msgstr "بٹن خصوصیات"
9b75af9b 1591
7247ef85
MB
1592#~ msgid "Remove Button"
1593#~ msgstr "بٹن حذف کریں"
9b75af9b 1594
7247ef85
MB
1595#~ msgid "Buttons"
1596#~ msgstr "بٹن"
9b75af9b 1597
7247ef85
MB
1598#~ msgid "Accept SkipPager"
1599#~ msgstr "سِکپ پیجر قبول کریں"
9b75af9b 1600
7247ef85
MB
1601#~ msgid "Show Iconified windows"
1602#~ msgstr "نیچے کی ہوئی ونڈوز دکھائیں"
9b75af9b 1603
7247ef85
MB
1604#~ msgid "Show mapped windows"
1605#~ msgstr "نقش کار ونڈوز دکھائیں"
9b75af9b 1606
7247ef85
MB
1607#~ msgid "Action"
1608#~ msgstr "حرکت"
9b75af9b 1609
7247ef85
MB
1610#~ msgid "Kayboard Layout switcher"
1611#~ msgstr "کیبورڈ خاکہ مبدل"
9b75af9b 1612
559b46bf
MB
1613#~ msgid ""
1614#~ "Dynamic\n"
1615#~ "Pixels\n"
1616#~ "% Percent"
1617#~ msgstr ""
1618#~ "متحرک\n"
1619#~ "پکسل\n"
1620#~ "% فیصد"
9b75af9b 1621
559b46bf
MB
1622#~ msgid ""
1623#~ "Left\n"
1624#~ "Center\n"
1625#~ "Right"
1626#~ msgstr ""
1627#~ "بائیں\n"
1628#~ "درمیان\n"
1629#~ "دائیں"
9b75af9b 1630
559b46bf
MB
1631#~ msgid ""
1632#~ "Left\n"
1633#~ "Right\n"
1634#~ "Top\n"
1635#~ "Bottom"
1636#~ msgstr ""
1637#~ "بائیں\n"
1638#~ "دائیں\n"
1639#~ "اوپر\n"
1640#~ "نیچے"
9b75af9b 1641
559b46bf
MB
1642#~ msgid "Where to put the panel?"
1643#~ msgstr "پینل کو کہاں لگائیں؟"
9b75af9b 1644
559b46bf
MB
1645#~ msgid "Battery: %d%% charged, %s"
1646#~ msgstr "بیٹری: %d%% چارج شدہ, %s"
9b75af9b 1647
559b46bf
MB
1648#~ msgid "charging finished"
1649#~ msgstr "چارجنگ تمام ہوئی"
9b75af9b 1650
559b46bf
MB
1651#~ msgid "charging"
1652#~ msgstr "چارجنگ"