Automatic translation update from Pootle
[lxde/lxpanel.git] / po / tt_RU.po
CommitLineData
bac11e3f
AG
1# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
bac11e3f
AG
3# Ainur Shakirov <ainur.shakirov.tt@gmail.com>, 2011.
4msgid ""
5msgstr ""
6"Project-Id-Version: \n"
7"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
b9ad6f2a 8"POT-Creation-Date: 2019-03-01 01:38+0200\n"
bac11e3f
AG
9"PO-Revision-Date: 2012-01-19 11:06+0200\n"
10"Last-Translator: Ainur <ainur.shakirov.tt@gmail.com>\n"
b9ad6f2a
PL
11"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12"Language: \n"
bac11e3f
AG
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
bac11e3f 18"X-Pootle-Revision: 0\n"
b9ad6f2a 19"X-Pootle-Path: /tt_RU/lxpanel/po/tt_RU.po\n"
bac11e3f 20
b1c0d59b 21#: ../src/configurator.c:148
bac11e3f
AG
22msgid ""
23"Space reservation is not available for this panel because there is another "
24"monitor beyond this edge and reservation would cover it if enabled."
25msgstr ""
26
b1c0d59b 27#: ../src/configurator.c:632
bac11e3f
AG
28msgid "Currently loaded plugins"
29msgstr "Йөкләнгән өстәлмәләр"
30
b1c0d59b 31#: ../src/configurator.c:641
bac11e3f
AG
32msgid "Stretch"
33msgstr "Сузу"
34
2b1a157a 35#: ../src/configurator.c:779
bac11e3f
AG
36msgid "Add plugin to panel"
37msgstr "Панельгә өстәлмә кушу"
38
2b1a157a 39#: ../src/configurator.c:807
bac11e3f
AG
40msgid "Available plugins"
41msgstr "Булган өстәлмәләр"
42
b1c0d59b 43#: ../src/configurator.c:1427
bac11e3f
AG
44msgid "Logout command is not set"
45msgstr "Системадан чыгу командасы күрсәтелмәгән"
46
b1c0d59b 47#: ../src/configurator.c:1495
bac11e3f
AG
48msgid "Select a directory"
49msgstr "Каталогны сайлау"
50
b1c0d59b 51#: ../src/configurator.c:1495 ../src/configurator.c:1607
bac11e3f
AG
52msgid "Select a file"
53msgstr "Файлны сайлау"
54
b1c0d59b 55#: ../src/configurator.c:1640
bac11e3f
AG
56msgid "_Browse"
57msgstr "_Карау"
58
2b1a157a 59#: ../src/panel.c:1292
bac11e3f
AG
60msgid "There is no room for another panel. All the edges are taken."
61msgstr ""
62
2b1a157a 63#: ../src/panel.c:1318
bac11e3f
AG
64msgid ""
65"Really delete this panel?\n"
66"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
67msgstr ""
68"Бу панельне чыннан да бетерергәме?\n"
69"<b>Кисәтү: Моны кире торгызып булмаячак.</b>"
70
2b1a157a 71#: ../src/panel.c:1320
bac11e3f
AG
72msgid "Confirm"
73msgstr "Раслау"
74
75#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
2b1a157a 76#: ../src/panel.c:1355
bac11e3f
AG
77msgid "translator-credits"
78msgstr "Ainur Shakirov <ainur.shakiorv.tt@gmail.com>"
79
2b1a157a 80#: ../src/panel.c:1360
bac11e3f
AG
81msgid "LXPanel"
82msgstr "LXPanel"
83
2b1a157a 84#: ../src/panel.c:1378
bac11e3f 85#, fuzzy
ae928335 86msgid "Copyright (C) 2008-2019"
bac11e3f
AG
87msgstr "Copyright (C) 2008-2011"
88
2b1a157a 89#: ../src/panel.c:1379
bac11e3f
AG
90msgid "Desktop panel for LXDE project"
91msgstr "LXDE өчен эш өстәле панеле"
92
2b1a157a 93#: ../src/panel.c:1421
bac11e3f
AG
94#, c-format
95msgid "\"%s\" Settings"
96msgstr "«%s» көйләве"
97
2b1a157a 98#: ../src/panel.c:1442
bac11e3f
AG
99msgid "Add / Remove Panel Items"
100msgstr "Панель өлешләрен өстәү/бетерү"
101
2b1a157a 102#: ../src/panel.c:1450
bac11e3f
AG
103#, c-format
104msgid "Remove \"%s\" From Panel"
105msgstr "Панельдән «%s»'не бетерү"
106
2b1a157a 107#: ../src/panel.c:1462
bac11e3f
AG
108msgid "Panel Settings"
109msgstr "Панель көйләүләре"
110
2b1a157a 111#: ../src/panel.c:1468
bac11e3f
AG
112msgid "Create New Panel"
113msgstr "Яңа панель өстәү"
114
2b1a157a 115#: ../src/panel.c:1474
bac11e3f
AG
116msgid "Delete This Panel"
117msgstr "Бу панельне бетерү"
118
2b1a157a 119#: ../src/panel.c:1485
bac11e3f
AG
120msgid "About"
121msgstr "Өлеш турында"
122
2b1a157a 123#: ../src/panel.c:1492
bac11e3f
AG
124msgid "Panel"
125msgstr "Панель"
126
b9ad6f2a 127#: ../src/panel.c:1710 ../src/panel.c:1718 ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
bac11e3f
AG
128msgid "Height:"
129msgstr "Биеклек:"
130
b9ad6f2a 131#: ../src/panel.c:1711 ../src/panel.c:1717 ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
bac11e3f
AG
132msgid "Width:"
133msgstr "Калынлык:"
134
b9ad6f2a 135#: ../src/panel.c:1712 ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
bac11e3f
AG
136msgid "Left"
137msgstr "Сул якта"
138
b9ad6f2a 139#: ../src/panel.c:1713 ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
bac11e3f
AG
140msgid "Right"
141msgstr "Уң якта"
142
b9ad6f2a 143#: ../src/panel.c:1719 ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
bac11e3f
AG
144msgid "Top"
145msgstr "Өстә"
146
b9ad6f2a 147#: ../src/panel.c:1720 ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
bac11e3f
AG
148msgid "Bottom"
149msgstr "Аста"
150
b1c0d59b 151#: ../src/plugin.c:348
bac11e3f
AG
152msgid "No file manager is configured."
153msgstr ""
154
155#. { "configure", N_("Preferences"), configure },
2b1a157a 156#: ../src/gtk-run.c:385 ../src/main.c:69 ../plugins/menu.c:718
bac11e3f
AG
157msgid "Run"
158msgstr "Башкару"
159
2b1a157a 160#: ../src/gtk-run.c:399
bac11e3f
AG
161msgid "Enter the command you want to execute:"
162msgstr "Үтәү өчен команданы кертегез:"
163
b1c0d59b 164#: ../src/main.c:70 ../plugins/menu.c:719
bac11e3f
AG
165msgid "Restart"
166msgstr "Яңадан җибәрү"
167
b1c0d59b 168#: ../src/main.c:71 ../plugins/menu.c:720
bac11e3f
AG
169msgid "Logout"
170msgstr "Системадан чыгу"
171
b1c0d59b 172#: ../src/main.c:323
b9ad6f2a
PL
173#, c-format, fuzzy
174msgid "lxpanel %s - lightweight GTK+ panel for UNIX desktops\n"
bac11e3f
AG
175msgstr "lxpanel %s - UNIX эш өстәле өчен җиңел GTK2+ панеле\n"
176
b1c0d59b 177#: ../src/main.c:324
bac11e3f
AG
178#, c-format
179msgid "Command line options:\n"
180msgstr "Команда юлы ачкычлары:\n"
181
b1c0d59b 182#: ../src/main.c:325
bac11e3f
AG
183#, c-format
184msgid " --help -- print this help and exit\n"
185msgstr " --help -- бу белешмәне бастыру һәм чыгу\n"
186
b1c0d59b 187#: ../src/main.c:326
bac11e3f
AG
188#, c-format
189msgid " --version -- print version and exit\n"
190msgstr " --version -- юрама санын бастыру һәм чыгу\n"
191
192#. g_print(_(" --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"));
193#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
b1c0d59b 194#: ../src/main.c:329
bac11e3f
AG
195#, c-format
196msgid " --profile name -- use specified profile\n"
197msgstr " --profile name -- күрсәтелгән профильне куллану\n"
198
b1c0d59b 199#: ../src/main.c:331
bac11e3f
AG
200#, c-format
201msgid " -h -- same as --help\n"
202msgstr " -h -- --help шикелле\n"
203
b1c0d59b 204#: ../src/main.c:332
bac11e3f
AG
205#, c-format
206msgid " -p -- same as --profile\n"
207msgstr " -p -- --profile шикелле\n"
208
b1c0d59b 209#: ../src/main.c:333
bac11e3f
AG
210#, c-format
211msgid " -v -- same as --version\n"
212msgstr " -v -- --version шикелле\n"
213
214#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
b1c0d59b 215#: ../src/main.c:335
bac11e3f
AG
216#, c-format
217msgid ""
218"\n"
219"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
220"\n"
221msgstr ""
222"\n"
223"Тулы мәгълумат өчен http://lxde.org/ сайтына мөрәҗәгать итегез.\n"
224"\n"
225
2b1a157a 226#: ../src/input-button.c:147
bac11e3f
AG
227#, fuzzy
228msgid "LeftBtn"
229msgstr "Сул якта"
230
2b1a157a 231#: ../src/input-button.c:150
bac11e3f
AG
232msgid "MiddleBtn"
233msgstr ""
234
2b1a157a 235#: ../src/input-button.c:153
bac11e3f
AG
236#, fuzzy
237msgid "RightBtn"
238msgstr "Уң якта"
239
2b1a157a 240#: ../src/input-button.c:156
bac11e3f
AG
241#, c-format
242msgid "Btn%s"
243msgstr ""
244
2b1a157a 245#: ../src/input-button.c:228
b1c0d59b
AG
246#, c-format
247msgid "Key combination '%s' cannot be used as a global hotkey, sorry."
248msgstr ""
249
2b1a157a 250#: ../src/input-button.c:231 ../src/input-button.c:415
b1c0d59b
AG
251#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
252#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
253msgid "Error"
254msgstr "Хата"
255
bac11e3f 256#. GtkRadioButton "None"
2b1a157a 257#: ../src/input-button.c:329 ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
bac11e3f
AG
258msgid "None"
259msgstr ""
260
2b1a157a 261#: ../src/input-button.c:336
bac11e3f
AG
262#, fuzzy
263msgid "Custom:"
264msgstr "Сайланган төс"
265
2b1a157a 266#: ../src/input-button.c:413
bac11e3f
AG
267#, c-format
268msgid "Cannot assign '%s' as a global hotkey: it is already bound."
269msgstr ""
270
b1c0d59b
AG
271#: ../src/space.c:394 ../src/space.c:403
272msgid "Spacer"
273msgstr "Аралык"
274
275#: ../src/space.c:396 ../data/ui/panel-pref.glade.h:32
b9ad6f2a 276#: ../plugins/batt/batt.c:714
b1c0d59b
AG
277msgid "Size"
278msgstr "Зурлык"
279
280#: ../src/space.c:404
281msgid "Allocate space"
282msgstr "Киңлек өстәү"
283
2b1a157a 284#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:1 ../plugins/launchtaskbar.c:2482
bac11e3f
AG
285#, fuzzy
286msgid "Application Launch and Task Bar"
287msgstr "Кушымта җибәрү панеле"
288
289#. Launchtaskbar mode: launchbar, taskbar, or combined
290#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:3
291#, fuzzy
292msgid "<b>Mode:</b>"
293msgstr "<b>Зурлык</b>"
294
295#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:4
296msgid "Launchers"
297msgstr ""
298
299#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:5
300#, fuzzy
301msgid "<b>Launchbar</b>"
302msgstr "<b>Җирлек</b>"
303
304#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:6
305msgid "Show tooltips"
306msgstr "Ярдәмчекләрне күрсәтү"
307
308#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:7
309msgid "Icons only"
310msgstr "Билгечекләр генә"
311
312#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:8
313msgid "Flat buttons"
314msgstr "Яссы төймәләр"
315
316#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:9
317msgid "Show windows from all desktops"
318msgstr "Барлык эш өстәлләрдәге тәрәзәләрне күрсәтү"
319
320#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:10
321msgid "Only show windows on the same monitor as the task bar"
322msgstr ""
323
324#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:11
325msgid "Use mouse wheel"
326msgstr "Тышканчык тәгәрмәчен куллану"
327
328#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:12
329msgid "Flash when there is any window requiring attention"
330msgstr "Тәрәзә ихтибарны таләп итсә, ачып йомырга"
331
332#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:13
333msgid "Combine multiple application windows into a single button"
334msgstr "Берничә тәрәзәне бер төймәгә төркемләү"
335
336#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:14
337msgid "Disable enlargement for small task icons"
338msgstr ""
339
340#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:15
2b1a157a
AG
341msgid "Show task icons smaller than rest of panel icons"
342msgstr ""
343
344#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:16
bac11e3f
AG
345msgid "Maximum width of task button"
346msgstr "Тәрәзә төймәсенең иң зур киңлеге"
347
2b1a157a 348#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:17
bac11e3f
AG
349msgid "Spacing"
350msgstr "Аергыч"
351
2b1a157a 352#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:18
bac11e3f
AG
353#, fuzzy
354msgid "<b>Taskbar</b>"
355msgstr "<b>Җирлек</b>"
356
2b1a157a 357#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:19
bac11e3f
AG
358#, fuzzy
359msgid "Only Application Launch Bar"
360msgstr "Кушымта җибәрү панеле"
361
2b1a157a 362#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:20
bac11e3f
AG
363#, fuzzy
364msgid "Only Task Bar (Window List)"
365msgstr "Мәсьәлә панеле (Тәрәзә исемлеге)"
366
2b1a157a 367#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:21
bac11e3f
AG
368#, fuzzy
369msgid "Integrated Application Launch Bar and Task Bar"
370msgstr "Кушымта җибәрү панеле"
371
372#: ../data/ui/netstatus.glade.h:1
373msgid "<b>Connection</b>"
374msgstr "<b>Тоташу</b>"
375
376#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
377msgid "Status:"
378msgstr "Торыш:"
379
380#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
381msgid "_Name:"
382msgstr "_Исем:"
383
384#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
385msgid "<b>Activity</b>"
386msgstr "<b>Эшчәнлек</b>"
387
388#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
389msgid "Received:"
390msgstr "Кабул ителде:"
391
392#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
393msgid "Sent:"
394msgstr "Тапшырылды:"
395
396#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
397msgid "<b>Signal Strength</b>"
398msgstr "<b>Сигнал күәте</b>"
399
400#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
401#, no-c-format
402msgid "0%"
403msgstr "0%"
404
405#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10
406msgid "General"
407msgstr "Гомуми"
408
409#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
410msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
411msgstr "<b>IPv4 Интернет Беркетмәсе</b>"
412
413#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
414msgid "Address:"
415msgstr "Адрес:"
416
417#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
418msgid "Destination:"
419msgstr "Кая:"
420
b1c0d59b
AG
421#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14 ../plugins/netstat/netstat.c:372
422#: ../plugins/netstat/netstat.c:383
bac11e3f
AG
423msgid "Broadcast:"
424msgstr "Киң тапшыручы адрес:"
425
426#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
427msgid "Subnet Mask:"
428msgstr "Аскы челтәр битлеге:"
429
430#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
431msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
432msgstr "<b>IPv6 Интернет Беркетмәсе</b>"
433
434#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
435msgid "Scope:"
436msgstr "График:"
437
438#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
439msgid "<b>Network Device</b>"
440msgstr "<b>Челтәр җайланмасы</b>"
441
442#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
443msgid "Type:"
444msgstr "Төр:"
445
446#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
447msgid "Support"
448msgstr "Булышлык"
449
450#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
451msgid "Con_figure"
452msgstr "Көй_ләү"
453
454#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
455msgid "Dynamic"
456msgstr "Динамик"
457
458#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
459msgid "Pixels"
460msgstr "Пиксел"
461
462#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
463#, no-c-format
464msgid "% Percent"
465msgstr "% процент"
466
467#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
468#, fuzzy
469msgid "Err"
470msgstr "Хата"
471
472#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
473#, fuzzy
474msgid "Warn"
475msgstr "Чик 1"
476
477#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
478msgid "Info"
479msgstr ""
480
481#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
482msgid "All"
483msgstr ""
484
485#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
486msgid "Panel Preferences"
487msgstr "Панель көйләүләре"
488
489#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
490msgid "Edge:"
491msgstr "Урнашу:"
492
2b1a157a 493#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1313
bac11e3f
AG
494msgid "Center"
495msgstr "Урта буенча"
496
497#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
498msgid "Alignment:"
499msgstr "Тигезләү:"
500
501#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
502msgid "Margin:"
503msgstr "Аралык:"
504
505#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
506#, fuzzy
507msgid "Monitor:"
508msgstr "Батарея мониторы"
509
510#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
511msgid "<b>Position</b>"
512msgstr "<b>Тоткан урын</b>"
513
514#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
515msgid "Icon size:"
516msgstr ""
517
518#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
519msgid "<b>Size</b>"
520msgstr "<b>Зурлык</b>"
521
522#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
523msgid "Geometry"
524msgstr "Урнаштыру"
525
526#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
527msgid "System theme"
528msgstr "Система тышы"
529
530#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
531msgid "Solid color (with opacity)"
532msgstr "Төс (үтә күренмәлек) сайлаү"
533
b1c0d59b 534#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1455
bac11e3f
AG
535msgid "Image"
536msgstr "Рәсем"
537
538#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
539msgid "Select an image file"
540msgstr "Рәсем файлын сайлагыз"
541
542#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
543msgid "<b>Background</b>"
544msgstr "<b>Җирлек</b>"
545
546#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
547msgid "Custom color"
548msgstr "Сайланган төс"
549
bac11e3f
AG
550#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
551msgid "<b>Font</b>"
552msgstr "<b>Хәреф</b>"
553
554#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
555msgid "Appearance"
556msgstr "Тышкы кыяфәт"
557
558#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
559msgid "Panel Applets"
560msgstr "Панель кушымталары"
561
562#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
563msgid "Logout Command:"
564msgstr "Системадан чыгу командасы:"
565
566#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
567msgid "Terminal Emulator:"
568msgstr "Терминал эмуляторы:"
569
570#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
571msgid "File Manager:"
572msgstr "Файл-менеджер"
573
574#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39
575msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
576msgstr "<b>Яратылган кушымталарны сайлау</b>"
577
578#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
579msgid "Make window managers treat the panel as dock"
580msgstr "Панельләрне беркетеп кую"
581
582#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41
583msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
584msgstr "Урын калдыру һәм бөтен экранга ачылган тәрәзәләр белән ябмаска"
585
586#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:42
587msgid "<b>Properties</b>"
588msgstr "<b>Көйләүләр</b>"
589
590#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:43
591msgid "Minimize panel when not in use"
592msgstr "Панель белән кулланылмаганда качырырга"
593
594#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:44
595msgid "Size when minimized"
596msgstr "Качырылган панель зурлыгы"
597
598#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:45
599msgid "pixels"
600msgstr "пиксел"
601
602#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:46
603msgid "<b>Automatic hiding</b>"
604msgstr "<b>Автоматик качыру</b>"
605
606#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:47
607msgid "Log level"
608msgstr ""
609
610#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:48
611#, fuzzy
612msgid "<b>Log level</b>"
613msgstr "<b>Челтәр җайланмасы</b>"
614
615#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:49
616msgid "Advanced"
617msgstr "Өстәмә"
618
2b1a157a 619#: ../plugins/cpu/cpu.c:310
bac11e3f
AG
620msgid "CPU Usage Monitor"
621msgstr "Процессорның йөкләве мониторы"
622
2b1a157a 623#: ../plugins/cpu/cpu.c:311 ../plugins/monitors/monitors.c:734
bac11e3f
AG
624msgid "Display CPU usage"
625msgstr "Процессор йөкләвен күрсәтә"
626
2b1a157a 627#: ../plugins/deskno/deskno.c:210 ../plugins/deskno/deskno.c:230
bac11e3f
AG
628msgid "Desktop Number / Workspace Name"
629msgstr "Эш өстәле саны һәм исеме"
630
2b1a157a 631#: ../plugins/deskno/deskno.c:212 ../plugins/dclock.c:439
bac11e3f
AG
632msgid "Bold font"
633msgstr "Калын хәреф"
634
2b1a157a 635#: ../plugins/deskno/deskno.c:213
bac11e3f
AG
636msgid "Display desktop names"
637msgstr "Эш өстәле исемнәрен чагылдырырга"
638
2b1a157a 639#: ../plugins/deskno/deskno.c:231
bac11e3f
AG
640msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
641msgstr "Эш өстәле номерын күрсәтә"
642
2b1a157a 643#: ../plugins/launchtaskbar.c:1831 ../plugins/launchtaskbar.c:2452
bac11e3f
AG
644msgid "Application Launch Bar"
645msgstr "Кушымта җибәрү панеле"
646
2b1a157a 647#: ../plugins/launchtaskbar.c:1834 ../plugins/launchtaskbar.c:2462
bac11e3f
AG
648msgid "Task Bar (Window List)"
649msgstr "Мәсьәлә панеле (Тәрәзә исемлеге)"
650
2b1a157a 651#: ../plugins/launchtaskbar.c:1985
b1c0d59b
AG
652msgid "A_dd to Launcher"
653msgstr ""
654
2b1a157a 655#: ../plugins/launchtaskbar.c:1987
bac11e3f 656#, fuzzy
b1c0d59b
AG
657msgid "Rem_ove from Launcher"
658msgstr "Панельдән «%s»'не бетерү"
659
2b1a157a 660#: ../plugins/launchtaskbar.c:1989
b1c0d59b
AG
661msgid "_New Instance"
662msgstr ""
663
2b1a157a 664#: ../plugins/launchtaskbar.c:2453
b1c0d59b
AG
665msgid "Bar with buttons to launch application"
666msgstr "Кушымталарны җибәрүче билгечекләр панеле"
667
2b1a157a 668#: ../plugins/launchtaskbar.c:2463
b9ad6f2a 669#, fuzzy
b1c0d59b 670msgid ""
b9ad6f2a 671"Taskbar shows all opened windows and allows to iconify them, shade or get "
b1c0d59b
AG
672"focus"
673msgstr ""
674"Мәсьәлә панеле бөтен ачылган тәрәзәләрне күрсәтә, аларны күгәләтергә яки "
675"фокусын алырга мөмкинлек бирә"
676
2b1a157a 677#: ../plugins/launchtaskbar.c:2483
b1c0d59b
AG
678#, fuzzy
679msgid "Bar with buttons to launch application and/or show all opened windows"
680msgstr "Кушымталарны җибәрүче билгечекләр панеле"
bac11e3f
AG
681
682#. Add Raise menu item.
2b1a157a 683#: ../plugins/task-button.c:352
bac11e3f
AG
684msgid "_Raise"
685msgstr "_Күтәрү"
686
687#. Add Restore menu item.
2b1a157a 688#: ../plugins/task-button.c:357
bac11e3f
AG
689msgid "R_estore"
690msgstr "Т_оргызу"
691
692#. Add Maximize menu item.
2b1a157a 693#: ../plugins/task-button.c:362
bac11e3f
AG
694msgid "Ma_ximize"
695msgstr "_Бөтен экранга"
696
697#. Add Iconify menu item.
2b1a157a 698#: ../plugins/task-button.c:367
bac11e3f
AG
699msgid "Ico_nify"
700msgstr "Билгечек шикелле"
701
2b1a157a 702#: ../plugins/task-button.c:388
bac11e3f
AG
703#, c-format
704msgid "Workspace _%d"
705msgstr "_%d эш урыны"
706
2b1a157a 707#: ../plugins/task-button.c:393
bac11e3f
AG
708#, c-format
709msgid "Workspace %d"
710msgstr "%d эш урыны"
711
712#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
2b1a157a 713#: ../plugins/task-button.c:410
bac11e3f
AG
714msgid "_All workspaces"
715msgstr "_Булган эш урыннары"
716
717#. FIXME: add "Current workspace" item, active if not on a current
718#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
2b1a157a 719#: ../plugins/task-button.c:418
bac11e3f
AG
720msgid "_Move to Workspace"
721msgstr "_Эш урынына күчерү"
722
2b1a157a 723#: ../plugins/task-button.c:433
bac11e3f
AG
724msgid "_Close Window"
725msgstr "_Тәрәзәне ябу"
726
2b1a157a 727#: ../plugins/task-button.c:1256
bac11e3f 728#, fuzzy
b1c0d59b
AG
729msgid "_Close all windows"
730msgstr "_Тәрәзәне ябу"
bac11e3f 731
2b1a157a 732#: ../plugins/dclock.c:433 ../plugins/dclock.c:453
bac11e3f
AG
733msgid "Digital Clock"
734msgstr "Санлы сәгать"
735
2b1a157a 736#: ../plugins/dclock.c:435
bac11e3f
AG
737msgid "Clock Format"
738msgstr "Сәгать төре"
739
2b1a157a 740#: ../plugins/dclock.c:436
bac11e3f
AG
741msgid "Tooltip Format"
742msgstr "Ярдәмчек төре"
743
2b1a157a 744#: ../plugins/dclock.c:437
b9ad6f2a 745#, c-format
bac11e3f
AG
746#, fuzzy, c-format
747msgid "Format codes: man 3 strftime; %n for line break"
b9ad6f2a
PL
748msgstr ""
749"Код форматы: man 3 strftime; \\n"
750" юлларны өзү өчен"
bac11e3f 751
2b1a157a 752#: ../plugins/dclock.c:438
bac11e3f
AG
753msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
754msgstr "Басканда эш (үрнәкчә: календарьне күрсәтү)"
755
2b1a157a 756#: ../plugins/dclock.c:440
bac11e3f
AG
757msgid "Tooltip only"
758msgstr "Ярдәмчекләр генә"
759
2b1a157a 760#: ../plugins/dclock.c:441
bac11e3f
AG
761msgid "Center text"
762msgstr "Текст урта буенча"
763
2b1a157a 764#: ../plugins/dclock.c:454
bac11e3f
AG
765msgid "Display digital clock and tooltip"
766msgstr "Санлы сәгать һәм ярдәмчекне күрсәтә"
767
b1c0d59b 768#: ../plugins/menu.c:360
bac11e3f
AG
769msgid "Add to desktop"
770msgstr "Эш өстәленә өстәү"
771
b1c0d59b 772#: ../plugins/menu.c:367
bac11e3f
AG
773msgid "Properties"
774msgstr "Сыйфатлар"
775
b1c0d59b 776#: ../plugins/menu.c:989 ../plugins/menu.c:997
bac11e3f
AG
777msgid "Menu"
778msgstr "Меню"
779
b1c0d59b 780#: ../plugins/menu.c:990 ../plugins/dirmenu.c:359
bac11e3f
AG
781msgid "Icon"
782msgstr "Билгечек"
783
b1c0d59b 784#: ../plugins/menu.c:998
bac11e3f
AG
785msgid "Application Menu"
786msgstr "Кушымта исемлеге"
787
b1c0d59b 788#: ../plugins/separator.c:73
bac11e3f
AG
789msgid "Separator"
790msgstr "Аергыч"
791
b1c0d59b 792#: ../plugins/separator.c:74
bac11e3f
AG
793msgid "Add a separator to the panel"
794msgstr "Панельгә аергыч өстәү"
795
2b1a157a 796#: ../plugins/pager.c:141
bac11e3f
AG
797msgid "Sorry, there was no window manager configuration program found."
798msgstr ""
799
2b1a157a 800#: ../plugins/pager.c:193 ../plugins/pager.c:209
bac11e3f
AG
801msgid "Desktop Pager"
802msgstr "Эш өстәлләрен күчерүчесе"
803
2b1a157a 804#: ../plugins/pager.c:194 ../plugins/pager.c:210
bac11e3f
AG
805msgid "Simple pager plugin"
806msgstr "Эш өстәлләрне күчерүчесе өстәлмәсе"
807
b1c0d59b 808#: ../plugins/tray.c:691
bac11e3f
AG
809msgid "System Tray"
810msgstr "Система тартмасы"
811
b1c0d59b 812#: ../plugins/tray.c:692
bac11e3f
AG
813msgid "System tray"
814msgstr "Система тартмасы"
815
b1c0d59b 816#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:409
bac11e3f
AG
817msgid "New session is required for this option to take effect"
818msgstr ""
819
820#. dialog
b1c0d59b 821#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:590
bac11e3f
AG
822msgid "Select Keyboard Model"
823msgstr ""
824
b1c0d59b
AG
825#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:614 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:743
826#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:921
bac11e3f
AG
827#, fuzzy
828msgid "Description"
829msgstr "Кая:"
830
b1c0d59b 831#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:619 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:750
bac11e3f
AG
832#, fuzzy
833msgid "Id"
834msgstr "Көтеп тору"
835
836#. dialog
b1c0d59b 837#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:714
bac11e3f
AG
838#, fuzzy
839msgid "Select Layout Change Type"
840msgstr "Рәсем файлын сайлагыз"
841
842#. dialog
b1c0d59b 843#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:887
bac11e3f
AG
844#, fuzzy
845msgid "Add Keyboard Layout"
846msgstr "Төймә тактасының тамга тәртибен күчерүчесе"
847
b1c0d59b 848#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:911 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1302
bac11e3f
AG
849msgid "Flag"
850msgstr ""
851
b1c0d59b 852#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:916 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1306
bac11e3f
AG
853msgid "Layout"
854msgstr ""
855
b1c0d59b 856#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1212 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1544
bac11e3f
AG
857#, fuzzy
858msgid "Keyboard Layout Handler"
859msgstr "Төймә тактасының тамга тәртибен күчерүчесе"
860
b1c0d59b 861#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1235
bac11e3f
AG
862#, fuzzy
863msgid "Keyboard Model"
864msgstr "Төймә тактасы индикаторы"
865
b1c0d59b 866#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1256
bac11e3f
AG
867#, fuzzy
868msgid "Keyboard Layouts"
869msgstr "Төймә тактасының тамга тәртибен күчерүчесе"
870
b1c0d59b 871#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1310
bac11e3f
AG
872msgid "Variant"
873msgstr ""
874
b1c0d59b 875#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1319
bac11e3f
AG
876msgid "Change Layout Option"
877msgstr ""
878
b1c0d59b 879#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1339
bac11e3f
AG
880msgid "Advanced setxkbmap Options"
881msgstr ""
882
b1c0d59b 883#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1360
bac11e3f
AG
884msgid "Do _not reset existing options"
885msgstr ""
886
b1c0d59b 887#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1365
bac11e3f
AG
888msgid "Keep _system layouts"
889msgstr ""
890
b1c0d59b 891#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1374
bac11e3f
AG
892#, fuzzy
893msgid "Per Window Settings"
894msgstr "Панель көйләүләре"
895
b1c0d59b 896#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1386
bac11e3f
AG
897#, fuzzy
898msgid "_Remember layout for each window"
899msgstr "Һәрбер кушымта өчен тамга тәртибен истә калдыру"
900
b1c0d59b 901#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1395
bac11e3f
AG
902#, fuzzy
903msgid "Show Layout as"
904msgstr "Тамга тәртибен күрсәтү"
905
b1c0d59b 906#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1456
bac11e3f
AG
907msgid "Custom Image"
908msgstr ""
909
b1c0d59b 910#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1457
b9ad6f2a 911#, fuzzy
bac11e3f 912msgid "Text"
b9ad6f2a 913msgstr "текст"
bac11e3f 914
b1c0d59b 915#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1483
bac11e3f
AG
916msgid "Panel Icon Size"
917msgstr ""
918
b1c0d59b 919#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1545
bac11e3f
AG
920#, fuzzy
921msgid "Handle keyboard layouts"
922msgstr "Төймә тактасының булган тамга тәртипләрен күчерү"
923
2b1a157a 924#: ../plugins/wincmd.c:207
bac11e3f
AG
925msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
926msgstr ""
927"Тычканчыкның сул як төймәсе бөтен тәрәзәләрне төреп куя. Урта төймә аларны "
928"качырачак."
929
2b1a157a 930#: ../plugins/wincmd.c:245 ../plugins/wincmd.c:255
bac11e3f
AG
931msgid "Minimize All Windows"
932msgstr "Бөтен тәрәзәләрне төреп кую"
933
2b1a157a 934#: ../plugins/wincmd.c:247
bac11e3f
AG
935msgid "Alternately iconify/shade and raise"
936msgstr "Тәрәзәне билгечеккә төреп куюның/качыруның икенче төре"
937
2b1a157a 938#: ../plugins/wincmd.c:256
bac11e3f
AG
939msgid ""
940"Sends commands to all desktop windows.\n"
941"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
942msgstr ""
943"Барлык эш өстәлләре тәрәзәләренә командалар тапшыру.\n"
944"Булган командалар: 1) билгечеккә төрү һәм 2) качыру"
945
b1c0d59b 946#: ../plugins/dirmenu.c:213
bac11e3f
AG
947msgid "Open in _Terminal"
948msgstr "Терминалда ачу"
949
b1c0d59b 950#: ../plugins/dirmenu.c:355 ../plugins/dirmenu.c:365
bac11e3f
AG
951msgid "Directory Menu"
952msgstr "Каталог исемлеге"
953
b1c0d59b 954#: ../plugins/dirmenu.c:357
bac11e3f
AG
955msgid "Directory"
956msgstr "Каталог"
957
b1c0d59b 958#: ../plugins/dirmenu.c:358
bac11e3f
AG
959msgid "Label"
960msgstr "Исем"
961
b1c0d59b 962#: ../plugins/dirmenu.c:366
bac11e3f
AG
963#, fuzzy
964msgid "Browse directory tree via menu (Author = PCMan)"
965msgstr "Каталогларны агач рәвешендә карау"
966
2b1a157a 967#: ../plugins/thermal/thermal.c:563 ../plugins/thermal/thermal.c:581
bac11e3f
AG
968msgid "Temperature Monitor"
969msgstr "Температура мониторы"
970
2b1a157a 971#: ../plugins/thermal/thermal.c:565
bac11e3f
AG
972#, fuzzy
973msgid "Normal color"
974msgstr "Сайланган төс"
975
2b1a157a 976#: ../plugins/thermal/thermal.c:566
bac11e3f
AG
977#, fuzzy
978msgid "Warning1 color"
979msgstr "Кору төсе 1"
980
2b1a157a 981#: ../plugins/thermal/thermal.c:567
bac11e3f
AG
982#, fuzzy
983msgid "Warning2 color"
984msgstr "Кору төсе 1"
985
2b1a157a 986#: ../plugins/thermal/thermal.c:568
bac11e3f
AG
987msgid "Automatic sensor location"
988msgstr "Автоматик рәвештә сенсорларны билгеләү"
989
b1c0d59b 990#. FIXME: if off, disable next one
2b1a157a 991#: ../plugins/thermal/thermal.c:569
bac11e3f
AG
992msgid "Sensor"
993msgstr "Сенсор"
994
b1c0d59b 995#. FIXME: create a list to select instead
2b1a157a 996#: ../plugins/thermal/thermal.c:570
bac11e3f
AG
997msgid "Automatic temperature levels"
998msgstr "Температураның автоматик дәрәҗәләре"
999
b1c0d59b 1000#. FIXME: if off, disable two below
2b1a157a 1001#: ../plugins/thermal/thermal.c:571
bac11e3f
AG
1002#, fuzzy
1003msgid "Warning1 temperature"
1004msgstr "Температура чиге 1"
1005
2b1a157a 1006#: ../plugins/thermal/thermal.c:572
bac11e3f
AG
1007#, fuzzy
1008msgid "Warning2 temperature"
1009msgstr "Температура чиге 2"
1010
2b1a157a 1011#: ../plugins/thermal/thermal.c:582
bac11e3f
AG
1012msgid "Display system temperature"
1013msgstr "Җайланмаларның температурасын чагылдыру"
1014
b1c0d59b 1015#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:325
bac11e3f
AG
1016#, c-format
1017msgid ""
1018"Frequency: %d MHz\n"
1019"Governor: %s"
1020msgstr ""
1021
b1c0d59b 1022#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:401
bac11e3f
AG
1023msgid "CPUFreq frontend"
1024msgstr ""
1025
b1c0d59b 1026#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:402
b9ad6f2a 1027msgid "Display CPU frequency and allow one to change governors and frequency"
bac11e3f
AG
1028msgstr ""
1029
b1c0d59b
AG
1030#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:245
1031msgid "ALSA (or pulseaudio) had a problem. Please check the lxpanel logs."
1032msgstr ""
bac11e3f 1033
2b1a157a
AG
1034#. Display current level in tooltip.
1035#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:613
1036#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:973
1037msgid "Volume control"
1038msgstr "Тавыш катылыгы"
1039
1040#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:701
bac11e3f
AG
1041#, fuzzy
1042msgid ""
1043"Error, you need to install an application to configure the sound "
1044"(pavucontrol, alsamixer ...)"
1045msgstr ""
b9ad6f2a
PL
1046"Хата килеп чыкты. Тавыш белән идарә итү кушымталарын урнаштырырга кирәк ("
1047"мәс. pavucontrol, alsamixer һәм башк.)"
bac11e3f 1048
2b1a157a
AG
1049#. Create a frame as the child of the viewport.
1050#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:895
1051msgid "Volume"
1052msgstr "Тавыш катылыгы"
1053
b1c0d59b 1054#. Create a check button as the child of the vertical box.
2b1a157a 1055#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:914
b1c0d59b
AG
1056msgid "Mute"
1057msgstr "Сүнд."
1058
1059#. Just to have these translated
2b1a157a 1060#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1313
b1c0d59b
AG
1061msgid "Line"
1062msgstr ""
1063
2b1a157a 1064#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1313
b1c0d59b
AG
1065msgid "LineOut"
1066msgstr ""
1067
2b1a157a 1068#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1313
b1c0d59b
AG
1069msgid "Front"
1070msgstr ""
1071
2b1a157a 1072#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1313
b1c0d59b
AG
1073msgid "Surround"
1074msgstr ""
1075
2b1a157a 1076#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1313
b1c0d59b
AG
1077msgid "Speaker+LO"
1078msgstr ""
1079
2b1a157a 1080#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1352
b1c0d59b
AG
1081msgid "default"
1082msgstr ""
1083
1084#. desc, index
2b1a157a 1085#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1412
b1c0d59b
AG
1086msgid "Master"
1087msgstr ""
1088
2b1a157a 1089#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1416
b1c0d59b
AG
1090msgid "PCM"
1091msgstr ""
1092
2b1a157a 1093#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1420
b1c0d59b
AG
1094msgid "Headphone"
1095msgstr ""
1096
2b1a157a 1097#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1442
b1c0d59b
AG
1098msgid "Click for Volume Slider"
1099msgstr ""
1100
2b1a157a 1101#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1446
b1c0d59b
AG
1102msgid "Click for Toggle Mute"
1103msgstr ""
1104
2b1a157a 1105#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1450
b1c0d59b
AG
1106msgid "Click for Open Mixer"
1107msgstr ""
1108
1109#. setup hotkeys
2b1a157a 1110#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1454
b1c0d59b
AG
1111msgid "Hotkey for Volume Up"
1112msgstr ""
1113
2b1a157a 1114#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1456
b1c0d59b
AG
1115msgid "Hotkey for Volume Down"
1116msgstr ""
1117
2b1a157a 1118#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1458
b1c0d59b
AG
1119msgid "Hotkey for Volume Mute"
1120msgstr ""
1121
2b1a157a
AG
1122#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1514
1123#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1553
1124#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1574
1125msgid "Volume Control"
1126msgstr "Тавыш катылыгы"
1127
1128#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1516
b1c0d59b
AG
1129msgid "Audio Card"
1130msgstr ""
1131
2b1a157a 1132#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1519
b1c0d59b
AG
1133msgid "Channel to Operate"
1134msgstr ""
1135
2b1a157a 1136#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1527
b1c0d59b
AG
1137msgid "Command to Open Mixer"
1138msgstr ""
1139
2b1a157a 1140#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1542
b1c0d59b
AG
1141msgid "Launch Mixer"
1142msgstr ""
1143
2b1a157a
AG
1144#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1554
1145#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1575
b1c0d59b 1146msgid "Display and control volume"
bac11e3f
AG
1147msgstr ""
1148
b1c0d59b 1149#: ../plugins/netstat/netstat.c:183
bac11e3f
AG
1150msgid "<Hidden Access Point>"
1151msgstr "<Качырылган керү ноктасы>"
1152
b1c0d59b 1153#: ../plugins/netstat/netstat.c:220
bac11e3f
AG
1154msgid "Wireless Networks not found in range"
1155msgstr "Чыбыксыз челтәрләр табылмады"
1156
1157#. Repair
b1c0d59b 1158#: ../plugins/netstat/netstat.c:256
bac11e3f
AG
1159msgid "Repair"
1160msgstr "Төзәтү"
1161
1162#. interface down
b1c0d59b 1163#: ../plugins/netstat/netstat.c:261
bac11e3f
AG
1164msgid "Disable"
1165msgstr "Өзү"
1166
b1c0d59b 1167#: ../plugins/netstat/netstat.c:352
bac11e3f
AG
1168msgid "Wireless Connection has no connectivity"
1169msgstr "Чыбыксыз челтәргә тоташмаган"
1170
b1c0d59b 1171#: ../plugins/netstat/netstat.c:354
bac11e3f
AG
1172msgid "Network cable is plugged out"
1173msgstr "Челтәр чыбыгы тоташмаган"
1174
b1c0d59b 1175#: ../plugins/netstat/netstat.c:356
bac11e3f
AG
1176msgid "Connection has limited or no connectivity"
1177msgstr "Тоташу чикләнгән/юк"
1178
b1c0d59b
AG
1179#: ../plugins/netstat/netstat.c:360 ../plugins/netstat/netstat.c:371
1180#: ../plugins/netstat/netstat.c:382
bac11e3f
AG
1181msgid "IP Address:"
1182msgstr "IP адресы:"
1183
b1c0d59b 1184#: ../plugins/netstat/netstat.c:361
bac11e3f
AG
1185msgid "Remote IP:"
1186msgstr "Ерактагы IP:"
1187
b1c0d59b
AG
1188#: ../plugins/netstat/netstat.c:362 ../plugins/netstat/netstat.c:373
1189#: ../plugins/netstat/netstat.c:384
bac11e3f
AG
1190msgid "Netmask:"
1191msgstr "Челтәр битлеге:"
1192
b1c0d59b
AG
1193#: ../plugins/netstat/netstat.c:363 ../plugins/netstat/netstat.c:375
1194#: ../plugins/netstat/netstat.c:386
bac11e3f
AG
1195msgid "Activity"
1196msgstr "Эшчәнлек"
1197
b1c0d59b
AG
1198#: ../plugins/netstat/netstat.c:363 ../plugins/netstat/netstat.c:375
1199#: ../plugins/netstat/netstat.c:386
bac11e3f
AG
1200msgid "Sent"
1201msgstr "Тапшырылды"
1202
b1c0d59b
AG
1203#: ../plugins/netstat/netstat.c:363 ../plugins/netstat/netstat.c:375
1204#: ../plugins/netstat/netstat.c:386
bac11e3f
AG
1205msgid "Received"
1206msgstr "Кабул ителде"
1207
b1c0d59b
AG
1208#: ../plugins/netstat/netstat.c:364 ../plugins/netstat/netstat.c:376
1209#: ../plugins/netstat/netstat.c:387
bac11e3f
AG
1210msgid "bytes"
1211msgstr "байт"
1212
b1c0d59b
AG
1213#: ../plugins/netstat/netstat.c:365 ../plugins/netstat/netstat.c:377
1214#: ../plugins/netstat/netstat.c:388
bac11e3f
AG
1215msgid "packets"
1216msgstr "төргәк"
1217
b1c0d59b 1218#: ../plugins/netstat/netstat.c:368 ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
bac11e3f
AG
1219msgid "Wireless"
1220msgstr "Чыбыксыз"
1221
b1c0d59b 1222#: ../plugins/netstat/netstat.c:370
bac11e3f
AG
1223msgid "Protocol:"
1224msgstr "Беркетмә:"
1225
b1c0d59b 1226#: ../plugins/netstat/netstat.c:374 ../plugins/netstat/netstat.c:385
bac11e3f
AG
1227msgid "HW Address:"
1228msgstr "HW адресы:"
1229
b1c0d59b 1230#: ../plugins/netstat/netstat.c:505
bac11e3f
AG
1231msgid "Manage Networks"
1232msgstr "Челтәрләр белән идарә итү"
1233
b1c0d59b 1234#: ../plugins/netstat/netstat.c:506
bac11e3f
AG
1235msgid "Monitor and Manage networks"
1236msgstr "Челтәр белән идарә итү һәм монитор"
1237
1238#. create dialog
b1c0d59b 1239#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:90
bac11e3f
AG
1240msgid "Setting Encryption Key"
1241msgstr "Шифр ачкычын кертү"
1242
b1c0d59b 1243#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:101
bac11e3f
AG
1244msgid ""
1245"This wireless network was encrypted.\n"
1246"You must have the encryption key."
1247msgstr ""
1248"Бу чыбыксыз челтәр шифрланган.\n"
1249"Сезгә шифр ачкычы кирәк."
1250
b1c0d59b 1251#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:106
bac11e3f
AG
1252msgid "Encryption Key:"
1253msgstr "Шифр ачкычы:"
1254
b1c0d59b 1255#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:154 ../plugins/netstatus/netstatus.c:166
bac11e3f
AG
1256msgid "Network Status Monitor"
1257msgstr "Челтәр хәле мониторы"
1258
b1c0d59b 1259#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:156
bac11e3f
AG
1260msgid "Interface to monitor"
1261msgstr "Монитор өчен интерфейс"
1262
b1c0d59b 1263#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:157
bac11e3f
AG
1264msgid "Config tool"
1265msgstr "Көйләү коралы"
1266
b1c0d59b 1267#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:167
bac11e3f
AG
1268msgid "Monitor network status"
1269msgstr "Челтәр хәлен күзәтү"
1270
1271#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:52
1272#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:316
1273msgid "Unknown"
1274msgstr "Билгесез"
1275
1276#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:117
1277msgid "Connection Properties"
1278msgstr "Тоташу көйләүләре"
1279
1280#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:123
1281#, c-format
1282msgid "Connection Properties: %s"
1283msgstr "Тоташу көйләүләре: %s"
1284
1285#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:136
1286#, c-format
1287msgid "%lu packet"
1288msgid_plural "%lu packets"
1289msgstr[0] "%lu төргәк"
1290
1291#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:400
1292#, c-format
1293msgid ""
1294"There was an error displaying help:\n"
1295"%s"
1296msgstr ""
1297"Белешмә чагылдыру хатасы:\n"
1298"%s"
1299
1300#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:381
1301#, c-format
1302msgid "Network Connection: %s"
1303msgstr "Тоташу: %s"
1304
1305#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:386
1306msgid "Network Connection"
1307msgstr "Тоташу"
1308
b1c0d59b 1309#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:847
bac11e3f
AG
1310msgid "Interface"
1311msgstr "Интерфейс"
1312
b1c0d59b 1313#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:848
bac11e3f
AG
1314msgid "The current interface the icon is monitoring."
1315msgstr "Актив тоташу билгечеге."
1316
b1c0d59b 1317#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:855
bac11e3f
AG
1318msgid "Orientation"
1319msgstr "Урнашу"
1320
b1c0d59b 1321#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:856
bac11e3f
AG
1322msgid "The orientation of the tray."
1323msgstr "Тартмада урнашу."
1324
b1c0d59b 1325#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:864
bac11e3f
AG
1326msgid "Tooltips Enabled"
1327msgstr "Ярдәмчекләр кабызылган"
1328
b1c0d59b 1329#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:865
bac11e3f
AG
1330msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
1331msgstr "Билгечек ярдәмчекләре кабызылганмы, юкмы."
1332
b1c0d59b 1333#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:872
bac11e3f
AG
1334msgid "Show Signal"
1335msgstr "Сигналны чагылдыру"
1336
b1c0d59b 1337#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:873
bac11e3f
AG
1338msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
1339msgstr "Сигнал күәтен чагылдыру кабызылганмы, юкмы."
1340
b1c0d59b 1341#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:982
bac11e3f
AG
1342#, c-format
1343msgid ""
1344"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
1345"\n"
1346"%s"
1347msgstr ""
1348"Комачаулыкны чишү өчен система администраторына мөрәҗәгать итегез:\n"
1349"\n"
1350"%s"
1351
1352#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
1353msgid "Name"
1354msgstr "Исем"
1355
1356#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
1357msgid "The interface name"
1358msgstr "Интерфейс исеме"
1359
1360#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
b9ad6f2a 1361#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2137
bac11e3f
AG
1362msgid "State"
1363msgstr "Хәл"
1364
1365#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
1366msgid "The interface state"
1367msgstr "Интерфейс хәле"
1368
1369#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
1370msgid "Stats"
1371msgstr "Статистика"
1372
1373#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
1374msgid "The interface packets/bytes statistics"
1375msgstr "Интерфейсның төргәкләр/байтлар статистикасы"
1376
1377#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
1378msgid "Whether the interface is a wireless interface"
1379msgstr "Әгәр интерфейс чыбыксыз"
1380
1381#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
1382msgid "Signal"
1383msgstr "Сигналны чагылдыру"
1384
1385#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
1386msgid "Wireless signal strength percentage"
1387msgstr "Чыбыксыз сигналның күәте (%)"
1388
1389#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
1390msgid "The current error condition"
1391msgstr "Хатаның хәзерге хәле"
1392
1393#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:440
1394#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1205
1395#, c-format
1396msgid "Unable to open socket: %s"
1397msgstr "Сокетны ачып булмады: %s"
1398
1399#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:502
1400#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1231
1401#, c-format
1402msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
1403msgstr "SIOCGIFFLAGS хатасы: %s"
1404
1405#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
1406msgid "AMPR NET/ROM"
1407msgstr "AMPR NET/ROM"
1408
1409#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:882
1410msgid "Ethernet"
1411msgstr "Ethernet"
1412
1413#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
1414msgid "AMPR AX.25"
1415msgstr "AMPR AX.25"
1416
1417#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
1418#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1017
1419msgid "16/4 Mbps Token Ring"
1420msgstr "16/4 Mbps Token Ring"
1421
1422#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:900
1423msgid "ARCnet"
1424msgstr "ARCnet"
1425
1426#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
1427msgid "Frame Relay DLCI"
1428msgstr "Frame Relay DLCI"
1429
1430#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
1431msgid "Metricom Starmode IP"
1432msgstr "Metricom Starmode IP"
1433
1434#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
1435msgid "Serial Line IP"
1436msgstr "Serial Line IP"
1437
1438#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:918
1439msgid "VJ Serial Line IP"
1440msgstr "VJ Serial Line IP"
1441
1442#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
1443msgid "6-bit Serial Line IP"
1444msgstr "6-bit Serial Line IP"
1445
1446#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
1447msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
1448msgstr "VJ 6-bit Serial Line IP"
1449
1450#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
1451msgid "Adaptive Serial Line IP"
1452msgstr "Adaptive Serial Line IP"
1453
1454#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:933
1455msgid "AMPR ROSE"
1456msgstr "AMPR ROSE"
1457
1458#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
1459msgid "Generic X.25"
1460msgstr "Generic X.25"
1461
1462#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
1463msgid "Point-to-Point Protocol"
1464msgstr "Point-to-Point Protocol"
1465
1466#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:945
1467msgid "(Cisco)-HDLC"
1468msgstr "(Cisco)-HDLC"
1469
1470#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
1471msgid "LAPB"
1472msgstr "LAPB"
1473
1474#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:957
1475msgid "IPIP Tunnel"
1476msgstr "IPIP Tunnel"
1477
1478#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:963
1479msgid "Frame Relay Access Device"
1480msgstr "Frame Relay Access Device"
1481
1482#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:969
1483msgid "Local Loopback"
1484msgstr "Local Loopback"
1485
1486#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:975
1487msgid "Fiber Distributed Data Interface"
1488msgstr "Fiber Distributed Data Interface"
1489
1490#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:981
1491msgid "IPv6-in-IPv4"
1492msgstr "IPv6-in-IPv4"
1493
1494#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
1495msgid "HIPPI"
1496msgstr "HIPPI"
1497
1498#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:996
1499msgid "Ash"
1500msgstr "Ash"
1501
1502#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:999
1503msgid "Econet"
1504msgstr "Econet"
1505
1506#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1002
1507msgid "IrLAP"
1508msgstr "IrLAP"
1509
1510#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1163
1511#, c-format
1512msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
1513msgstr "SIOCGIFCONF хатасы: %s"
1514
1515#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1256
1516#, c-format
1517msgid "No network devices found"
1518msgstr "Челтәр җайланмалары табылмады"
1519
1520#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
1521#, c-format
1522msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
1523msgstr "/proc/net/dev'ны ачып булмады: %s"
1524
1525#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:185
1526#, fuzzy
1527msgid "Could not parse /proc/net/dev. No data."
1528msgstr "/proc/net/dev'ны эшкәртеп булмады. Билгесез формат."
1529
1530#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:190
1531msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
1532msgstr "/proc/net/dev'ны эшкәртеп булмады. Билгесез формат."
1533
1534#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:205
1535#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:332
1536#, c-format
1537msgid "Could not parse interface name from '%s'"
1538msgstr "«%s»'нан интерфейс исемен эшкәртеп булмады"
1539
1540#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:218
1541#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:647
1542#, c-format
1543msgid ""
1544"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1545"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
1546msgstr ""
1547"«%s»'нан интерфейс статистикасын эшкәртеп булмады. prx_idx = %d; ptx_idx = "
1548"%d; brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
1549
1550#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:312
1551#, fuzzy
1552msgid "Could not parse /proc/net/wireless. No data."
1553msgstr "/proc/net/wireless'ны эшкәртеп булмый. Билгесез формат."
1554
1555#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:316
1556msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
1557msgstr "/proc/net/wireless'ны эшкәртеп булмый. Билгесез формат."
1558
1559#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:343
1560#, c-format
1561msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
1562msgstr "«%s»'тан чыбыксыз тоташу кисәкләрен эшкәртеп булмады. link_idx = %d;"
1563
1564#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:416
1565#, c-format
1566msgid "Could not connect to interface, '%s'"
1567msgstr "Интерфейска тоташып булмый, «%s»"
1568
1569#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:422
1570#, c-format
1571msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
1572msgstr "ioctl'ны интерфейска тапшырып булмый, «%s»"
1573
1574#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:600
1575#, c-format
1576msgid "Could not parse command line '%s': %s"
1577msgstr "«%s» команда юлын эшкәртеп булмады: %s"
1578
1579#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:637
1580msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
1581msgstr "«netstat» чыгышын эшкәртеп булмый. Билгесез формат"
1582
1583#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
1584msgid "Disconnected"
1585msgstr "Өзек"
1586
1587#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
1588msgid "Idle"
1589msgstr "Көтеп тору"
1590
1591#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
1592msgid "Sending"
1593msgstr "Тапшырылды"
1594
1595#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
1596msgid "Receiving"
1597msgstr "Кабул ителде"
1598
1599#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
1600msgid "Sending/Receiving"
1601msgstr "Тапшыру/Кабул итү"
1602
b9ad6f2a
PL
1603#: ../plugins/batt/batt.c:156
1604#, c-format
b1c0d59b
AG
1605#, fuzzy, c-format
1606msgid "Battery %d: %d%% charged, %d:%02d until full"
bac11e3f
AG
1607msgstr "Батарея: %d%% корылган, тулуга кадәр %d:%02d"
1608
b9ad6f2a
PL
1609#: ../plugins/batt/batt.c:170
1610#, c-format
b1c0d59b
AG
1611#, fuzzy, c-format
1612msgid "Battery %d: %d%% charged, %d:%02d left"
bac11e3f
AG
1613msgstr "Батарея: %d%% корылган, %d:%02d калды"
1614
b9ad6f2a
PL
1615#: ../plugins/batt/batt.c:177
1616#, c-format
b1c0d59b
AG
1617#, fuzzy, c-format
1618msgid "Battery %d: %d%% charged"
bac11e3f
AG
1619msgstr "Батарея: %d%% корылган"
1620
b9ad6f2a 1621#: ../plugins/batt/batt.c:187
bac11e3f
AG
1622#, c-format
1623msgid ""
1624"\n"
1625"%sEnergy full design:\t\t%5d mWh"
1626msgstr ""
1627
b9ad6f2a 1628#: ../plugins/batt/batt.c:189
bac11e3f
AG
1629#, c-format
1630msgid ""
1631"\n"
1632"%sEnergy full:\t\t\t%5d mWh"
1633msgstr ""
1634
b9ad6f2a 1635#: ../plugins/batt/batt.c:191
bac11e3f
AG
1636#, c-format
1637msgid ""
1638"\n"
1639"%sEnergy now:\t\t\t%5d mWh"
1640msgstr ""
1641
b9ad6f2a 1642#: ../plugins/batt/batt.c:193
bac11e3f
AG
1643#, c-format
1644msgid ""
1645"\n"
1646"%sPower now:\t\t\t%5d mW"
1647msgstr ""
1648
b9ad6f2a 1649#: ../plugins/batt/batt.c:196
bac11e3f
AG
1650#, c-format
1651msgid ""
1652"\n"
1653"%sCharge full design:\t%5d mAh"
1654msgstr ""
1655
b9ad6f2a 1656#: ../plugins/batt/batt.c:198
bac11e3f
AG
1657#, c-format
1658msgid ""
1659"\n"
1660"%sCharge full:\t\t\t%5d mAh"
1661msgstr ""
1662
b9ad6f2a 1663#: ../plugins/batt/batt.c:200
bac11e3f
AG
1664#, c-format
1665msgid ""
1666"\n"
1667"%sCharge now:\t\t\t%5d mAh"
1668msgstr ""
1669
b9ad6f2a 1670#: ../plugins/batt/batt.c:202
bac11e3f
AG
1671#, c-format
1672msgid ""
1673"\n"
1674"%sCurrent now:\t\t\t%5d mA"
1675msgstr ""
1676
b9ad6f2a 1677#: ../plugins/batt/batt.c:205
bac11e3f
AG
1678#, c-format
1679msgid ""
1680"\n"
1681"%sCurrent Voltage:\t\t%.3lf V"
1682msgstr ""
1683
b9ad6f2a 1684#: ../plugins/batt/batt.c:243
bac11e3f
AG
1685msgid "No batteries found"
1686msgstr "Батарея табылмады"
1687
b9ad6f2a 1688#: ../plugins/batt/batt.c:546 ../plugins/batt/batt.c:679
bac11e3f
AG
1689#, fuzzy
1690msgid "Battery low"
1691msgstr "Батарея мониторы"
1692
b9ad6f2a 1693#: ../plugins/batt/batt.c:702 ../plugins/batt/batt.c:726
bac11e3f
AG
1694msgid "Battery Monitor"
1695msgstr "Батарея мониторы"
1696
b9ad6f2a 1697#: ../plugins/batt/batt.c:704
bac11e3f
AG
1698msgid "Hide if there is no battery"
1699msgstr "Батарея булмаса качырырга"
1700
b9ad6f2a 1701#: ../plugins/batt/batt.c:705
bac11e3f
AG
1702msgid "Alarm command"
1703msgstr "Уяткыч командасы"
1704
b9ad6f2a 1705#: ../plugins/batt/batt.c:706
bac11e3f
AG
1706msgid "Alarm time (minutes left)"
1707msgstr "Уяткыч вакыты (минут калды)"
1708
b9ad6f2a 1709#: ../plugins/batt/batt.c:707
bac11e3f
AG
1710msgid "Background color"
1711msgstr "Җирлекнең төсе"
1712
b9ad6f2a 1713#: ../plugins/batt/batt.c:708
bac11e3f
AG
1714msgid "Charging color 1"
1715msgstr "Кору төсе 1"
1716
b9ad6f2a 1717#: ../plugins/batt/batt.c:709
bac11e3f
AG
1718msgid "Charging color 2"
1719msgstr "Кору төсе 2"
1720
b9ad6f2a 1721#: ../plugins/batt/batt.c:710
bac11e3f
AG
1722msgid "Discharging color 1"
1723msgstr "Бушандыру төсе 1"
1724
b9ad6f2a 1725#: ../plugins/batt/batt.c:711
bac11e3f
AG
1726msgid "Discharging color 2"
1727msgstr "Бушандыру төсе 2"
1728
b9ad6f2a 1729#: ../plugins/batt/batt.c:712
bac11e3f
AG
1730msgid "Border width"
1731msgstr "Чик киңлеге"
1732
b9ad6f2a 1733#: ../plugins/batt/batt.c:716
bac11e3f
AG
1734msgid "Show Extended Information"
1735msgstr ""
1736
b9ad6f2a 1737#: ../plugins/batt/batt.c:717
b1c0d59b
AG
1738#, fuzzy
1739msgid "Number of battery to monitor"
1740msgstr "Монитор өчен интерфейс"
1741
b9ad6f2a 1742#: ../plugins/batt/batt.c:727
bac11e3f
AG
1743msgid "Display battery status using ACPI"
1744msgstr "ACPI аша батарея торышын чагылдыру"
1745
b1c0d59b 1746#: ../plugins/kbled/kbled.c:203 ../plugins/kbled/kbled.c:234
bac11e3f
AG
1747msgid "Keyboard LED"
1748msgstr "Төймә тактасы индикаторы"
1749
b1c0d59b 1750#: ../plugins/kbled/kbled.c:205
bac11e3f
AG
1751msgid "Show CapsLock"
1752msgstr "CapsLock'ны чагылдыру"
1753
b1c0d59b 1754#: ../plugins/kbled/kbled.c:206
bac11e3f
AG
1755msgid "Show NumLock"
1756msgstr "NumLock'ны чагылдыру"
1757
b1c0d59b 1758#: ../plugins/kbled/kbled.c:207
bac11e3f
AG
1759msgid "Show ScrollLock"
1760msgstr "ScrollLock'ны чагылдыру"
1761
b1c0d59b 1762#: ../plugins/kbled/kbled.c:235
bac11e3f
AG
1763msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
1764msgstr "CapsLock, NumLock һәм ScrollLock индикаторлары"
1765
1766#. A label to allow for click through
b1c0d59b 1767#: ../plugins/indicator/indicator.c:694
bac11e3f
AG
1768msgid "No Indicators"
1769msgstr "Индикаторсыз"
1770
1771#: ../plugins/indicator/indicator.c:863 ../plugins/indicator/indicator.c:881
1772msgid "Indicator applets"
1773msgstr "Индикаторларның апплетлары"
1774
1775#: ../plugins/indicator/indicator.c:865
1776msgid "Indicator Applications"
1777msgstr "Кушымталарның индикаторлары"
1778
1779#: ../plugins/indicator/indicator.c:866
1780msgid "Clock Indicator"
1781msgstr "Сәгатьләрнең индикаторлары"
1782
1783#: ../plugins/indicator/indicator.c:867
1784msgid "Messaging Menu"
1785msgstr "Хәбәрләр"
1786
1787#: ../plugins/indicator/indicator.c:868
1788msgid "Network Menu"
1789msgstr "Челтәр"
1790
1791#: ../plugins/indicator/indicator.c:869
1792msgid "Session Menu"
1793msgstr "Сессия"
1794
1795#: ../plugins/indicator/indicator.c:870
1796msgid "Sound Menu"
1797msgstr "Тавыш"
1798
1799#: ../plugins/indicator/indicator.c:882
1800#, fuzzy
1801msgid "Add indicator applets to the panel"
1802msgstr "Панельгә аергыч өстәү"
1803
2b1a157a 1804#: ../plugins/monitors/monitors.c:285
bac11e3f
AG
1805#, c-format
1806msgid "CPU usage: %.2f%%"
1807msgstr ""
1808
2b1a157a 1809#: ../plugins/monitors/monitors.c:386
bac11e3f
AG
1810#, c-format
1811msgid "RAM usage: %.1fMB (%.2f%%)"
1812msgstr ""
1813
2b1a157a 1814#: ../plugins/monitors/monitors.c:732 ../plugins/monitors/monitors.c:821
bac11e3f
AG
1815#, fuzzy
1816msgid "Resource monitors"
1817msgstr "Монитор өчен интерфейс"
1818
2b1a157a 1819#: ../plugins/monitors/monitors.c:735
bac11e3f
AG
1820#, fuzzy
1821msgid "CPU color"
1822msgstr "Сайланган төс"
1823
2b1a157a 1824#: ../plugins/monitors/monitors.c:736
bac11e3f
AG
1825#, fuzzy
1826msgid "Display RAM usage"
1827msgstr "Процессор йөкләвен күрсәтә"
1828
2b1a157a 1829#: ../plugins/monitors/monitors.c:737
bac11e3f
AG
1830msgid "RAM color"
1831msgstr ""
1832
2b1a157a 1833#: ../plugins/monitors/monitors.c:738
bac11e3f
AG
1834#, fuzzy
1835msgid "Action when clicked (default: lxtask)"
1836msgstr "Басканда эш (үрнәкчә: календарьне күрсәтү)"
1837
2b1a157a 1838#: ../plugins/monitors/monitors.c:822
bac11e3f
AG
1839msgid "Display monitors (CPU, RAM)"
1840msgstr ""
1841
1842#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:52
1843msgid "[N/A]"
1844msgstr ""
1845
b9ad6f2a 1846#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:806
bac11e3f
AG
1847msgid "Enter New Location"
1848msgstr ""
1849
b9ad6f2a 1850#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:820
bac11e3f
AG
1851#, fuzzy
1852msgid "_New Location:"
1853msgstr "Тоташу"
1854
b9ad6f2a 1855#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:831
bac11e3f
AG
1856msgid ""
1857"Enter the:\n"
1858"- city, or\n"
1859"- city and state/country, or\n"
1860"- postal code\n"
1861"for which to retrieve the weather forecast."
1862msgstr ""
1863
b9ad6f2a
PL
1864#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:868
1865#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1001
bac11e3f
AG
1866msgid "You must specify a location."
1867msgstr ""
1868
b9ad6f2a 1869#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:915
bac11e3f
AG
1870#, c-format
1871msgid "Location '%s' not found!"
1872msgstr ""
1873
b9ad6f2a 1874#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1074
bac11e3f
AG
1875#, fuzzy
1876msgid "Preferences"
1877msgstr "Панель көйләүләре"
1878
b9ad6f2a 1879#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1080
bac11e3f
AG
1880msgid "Refresh"
1881msgstr ""
1882
b9ad6f2a 1883#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1086
bac11e3f
AG
1884msgid "Quit"
1885msgstr ""
1886
b9ad6f2a 1887#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1253
bac11e3f
AG
1888#, fuzzy
1889msgid "Weather Preferences"
1890msgstr "Панель көйләүләре"
1891
b9ad6f2a 1892#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1267
bac11e3f
AG
1893#, fuzzy
1894msgid "Current Location"
1895msgstr "Урнашу"
1896
b9ad6f2a
PL
1897#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1271
1898#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1573
bac11e3f
AG
1899#, fuzzy
1900msgid "None configured"
1901msgstr "Көй_ләү"
1902
b9ad6f2a
PL
1903#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1273
1904#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1570
bac11e3f
AG
1905msgid "_Set"
1906msgstr ""
1907
b9ad6f2a 1908#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1294
bac11e3f
AG
1909msgid "Display"
1910msgstr ""
1911
b9ad6f2a 1912#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1298
bac11e3f
AG
1913#, fuzzy
1914msgid "Name:"
1915msgstr "_Исем:"
1916
b9ad6f2a 1917#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1302
bac11e3f
AG
1918msgid "Units:"
1919msgstr ""
1920
b9ad6f2a 1921#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1306
bac11e3f
AG
1922msgid "_Metric (°C)"
1923msgstr ""
1924
b9ad6f2a 1925#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1308
bac11e3f
AG
1926msgid "_English (°F)"
1927msgstr ""
1928
b9ad6f2a 1929#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1343
bac11e3f
AG
1930msgid "Forecast"
1931msgstr ""
1932
b9ad6f2a 1933#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1347
bac11e3f
AG
1934msgid "Updates:"
1935msgstr ""
1936
b9ad6f2a 1937#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1351
bac11e3f
AG
1938msgid "Ma_nual"
1939msgstr ""
1940
b9ad6f2a 1941#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1355
bac11e3f
AG
1942msgid "_Automatic, every"
1943msgstr ""
1944
b9ad6f2a 1945#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1376
bac11e3f
AG
1946msgid "minutes"
1947msgstr ""
1948
b9ad6f2a 1949#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1385
bac11e3f
AG
1950msgid "Source:"
1951msgstr ""
1952
b9ad6f2a 1953#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1521
bac11e3f
AG
1954msgid "C_hange"
1955msgstr ""
1956
1957#. Both are available
b9ad6f2a 1958#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1612
bac11e3f
AG
1959#, c-format
1960msgid "Current Conditions for %s"
1961msgstr ""
1962
b9ad6f2a 1963#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1636
bac11e3f
AG
1964msgid "Location:"
1965msgstr ""
1966
b9ad6f2a 1967#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1659
bac11e3f
AG
1968msgid "Last updated:"
1969msgstr ""
1970
b9ad6f2a 1971#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1693
bac11e3f
AG
1972msgid "Feels like:"
1973msgstr ""
1974
b9ad6f2a 1975#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1719
bac11e3f
AG
1976msgid "Humidity:"
1977msgstr ""
1978
b9ad6f2a 1979#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1746
bac11e3f
AG
1980#, fuzzy
1981msgid "Pressure:"
1982msgstr "IP адресы:"
1983
b9ad6f2a 1984#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1773
bac11e3f
AG
1985msgid "Visibility:"
1986msgstr ""
1987
b9ad6f2a 1988#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1801
bac11e3f
AG
1989msgid "Wind:"
1990msgstr ""
1991
b9ad6f2a 1992#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1824
bac11e3f
AG
1993msgid "Sunrise:"
1994msgstr ""
1995
b9ad6f2a 1996#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1847
bac11e3f
AG
1997msgid "Sunset:"
1998msgstr ""
1999
b9ad6f2a
PL
2000#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1955
2001#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2306
bac11e3f
AG
2002#, c-format
2003msgid "Forecast for %s unavailable."
2004msgstr ""
2005
b9ad6f2a
PL
2006#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1964
2007#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2311
2008#, c-format
bac11e3f
AG
2009#, fuzzy, c-format
2010msgid "Location not set."
2011msgstr "Системадан чыгу командасы күрсәтелмәгән"
2012
b9ad6f2a 2013#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1981
bac11e3f
AG
2014#, c-format
2015msgid "Searching for '%s'..."
2016msgstr ""
2017
b9ad6f2a 2018#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2107
bac11e3f
AG
2019#, c-format
2020msgid "Location matches for '%s'"
2021msgstr ""
2022
b9ad6f2a 2023#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2127
bac11e3f
AG
2024msgid "City"
2025msgstr ""
2026
b9ad6f2a 2027#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2147
bac11e3f
AG
2028msgid "Country"
2029msgstr ""
2030
2031#. make it nice and pretty
b9ad6f2a 2032#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2286
bac11e3f
AG
2033#, fuzzy
2034msgid "Currently in "
2035msgstr "Йөкләнгән өстәлмәләр"
2036
b9ad6f2a 2037#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2292
bac11e3f
AG
2038msgid "Today: "
2039msgstr ""
2040
b9ad6f2a 2041#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2293
bac11e3f
AG
2042msgid "Tomorrow: "
2043msgstr ""
2044
b9ad6f2a 2045#: ../plugins/weather/weather.c:415
bac11e3f
AG
2046#, fuzzy
2047msgid "Weather Plugin"
2048msgstr "Эш өстәлләрне күчерүчесе өстәлмәсе"
2049
b9ad6f2a 2050#: ../plugins/weather/weather.c:416
bac11e3f
AG
2051msgid "Show weather conditions for a location."
2052msgstr ""
2053
b9ad6f2a 2054#: ../plugins/weather/yahooutil.c:51 ../plugins/weather/openweathermap.c:56
2b1a157a
AG
2055msgid "N"
2056msgstr ""
2057
b9ad6f2a 2058#: ../plugins/weather/yahooutil.c:52 ../plugins/weather/openweathermap.c:57
2b1a157a
AG
2059msgid "NNE"
2060msgstr ""
2061
b9ad6f2a 2062#: ../plugins/weather/yahooutil.c:53 ../plugins/weather/openweathermap.c:58
2b1a157a
AG
2063msgid "NE"
2064msgstr ""
2065
b9ad6f2a 2066#: ../plugins/weather/yahooutil.c:54 ../plugins/weather/openweathermap.c:59
2b1a157a
AG
2067msgid "ENE"
2068msgstr ""
2069
b9ad6f2a 2070#: ../plugins/weather/yahooutil.c:55 ../plugins/weather/openweathermap.c:60
2b1a157a
AG
2071msgid "E"
2072msgstr ""
2073
b9ad6f2a 2074#: ../plugins/weather/yahooutil.c:56 ../plugins/weather/openweathermap.c:61
2b1a157a
AG
2075msgid "ESE"
2076msgstr ""
2077
b9ad6f2a 2078#: ../plugins/weather/yahooutil.c:57 ../plugins/weather/openweathermap.c:62
2b1a157a
AG
2079msgid "SE"
2080msgstr ""
2081
b9ad6f2a 2082#: ../plugins/weather/yahooutil.c:58 ../plugins/weather/openweathermap.c:63
2b1a157a
AG
2083msgid "SSE"
2084msgstr ""
2085
b9ad6f2a 2086#: ../plugins/weather/yahooutil.c:59 ../plugins/weather/openweathermap.c:64
2b1a157a
AG
2087msgid "S"
2088msgstr ""
2089
b9ad6f2a 2090#: ../plugins/weather/yahooutil.c:60 ../plugins/weather/openweathermap.c:65
2b1a157a
AG
2091msgid "SSW"
2092msgstr ""
2093
b9ad6f2a 2094#: ../plugins/weather/yahooutil.c:61 ../plugins/weather/openweathermap.c:66
2b1a157a
AG
2095msgid "SW"
2096msgstr ""
2097
b9ad6f2a 2098#: ../plugins/weather/yahooutil.c:62 ../plugins/weather/openweathermap.c:67
2b1a157a
AG
2099msgid "WSW"
2100msgstr ""
2101
b9ad6f2a 2102#: ../plugins/weather/yahooutil.c:63 ../plugins/weather/openweathermap.c:68
2b1a157a
AG
2103msgid "W"
2104msgstr ""
2105
b9ad6f2a 2106#: ../plugins/weather/yahooutil.c:64 ../plugins/weather/openweathermap.c:69
2b1a157a
AG
2107msgid "WNW"
2108msgstr ""
2109
b9ad6f2a 2110#: ../plugins/weather/yahooutil.c:65 ../plugins/weather/openweathermap.c:70
2b1a157a
AG
2111msgid "NW"
2112msgstr ""
2113
b9ad6f2a 2114#: ../plugins/weather/yahooutil.c:66 ../plugins/weather/openweathermap.c:71
2b1a157a
AG
2115msgid "NNW"
2116msgstr ""
2117
2118#: ../plugins/weather/yahooutil.c:1086
2119msgid "Yahoo! Weather"
2120msgstr ""
2121
b9ad6f2a 2122#: ../plugins/weather/openweathermap.c:365
2b1a157a
AG
2123msgid "Mph"
2124msgstr ""
2125
b9ad6f2a 2126#: ../plugins/weather/openweathermap.c:365
2b1a157a
AG
2127msgid "m/s"
2128msgstr ""
2129
b9ad6f2a 2130#: ../plugins/weather/openweathermap.c:535
2b1a157a
AG
2131msgid "m"
2132msgstr ""
2133
b9ad6f2a 2134#: ../plugins/weather/openweathermap.c:932
2b1a157a
AG
2135msgid "OpenWeatherMap"
2136msgstr ""
2137
bac11e3f
AG
2138#~ msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
2139#~ msgstr " --log <сан> -- лог дәрәҗәсен кую, 0-5. 0 - юк, 5 - тулысынча\n"
2140
2141#~ msgid "Display Image and Tooltip"
2142#~ msgstr "Рәсем һәм ярдәмчекне күрсәтү"
2143
2144#~ msgid "Normal"
2145#~ msgstr "Гадәти"
2146
2147#~ msgid "Warning1"
2148#~ msgstr "Чик 1"
2149
2150#~ msgid "Warning2"
2151#~ msgstr "Чик 2"
2152
2153#~ msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
2154#~ msgstr "Сәгать көйләү коралын җибәреп булмады: %s"
2155
2156#~ msgid "<b>Icon</b>"
2157#~ msgstr "<b>Билгечекләр</b>"
2158
2159#~ msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
2160#~ msgstr "Төймә тактасының тамга тәртибе күчерүчесен көйләү"
2161
2162#~ msgid "image"
2163#~ msgstr "рәсем"
2164
bac11e3f
AG
2165#~ msgid "Per application settings"
2166#~ msgstr "Кушымта көйләүләре"
2167
2168#~ msgid "Default layout:"
2169#~ msgstr "Үрнәк булган тамга тәртибе:"