Commit from LXDE Pootle server by user mbouzada.: 1202 of 1336 strings translated...
[lxde/lxpanel.git] / po / sl.po
CommitLineData
dd1b407c 1# Slovenian translation of lxpanel.
0b6eadc7 2# Copyright (C) 2011 - 2013 Free Software Foundation, Inc.
dd1b407c 3# This file is distributed under the same license as the lxpanel package.
0b6eadc7 4# Klemen Košir <klemen913@gmail.com>, 2011 - 2013.
dc20f5bf
MB
5#
6msgid ""
7msgstr ""
dd1b407c 8"Project-Id-Version: lxpanel\n"
dc20f5bf 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4cc8b65a 10"POT-Creation-Date: 2014-03-27 08:58+0100\n"
b08b8dc7 11"PO-Revision-Date: 2013-08-27 12:09+0000\n"
17653a16 12"Last-Translator: Klemen <klemen913@gmail.com>\n"
dd1b407c 13"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
10a58a20 14"Language: sl\n"
dc20f5bf
MB
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4cc8b65a
MB
18"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
19"%100==4 ? 3 : 0);\n"
17653a16 20"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
b08b8dc7 21"X-POOTLE-MTIME: 1377605361.0\n"
dc20f5bf 22
4cc8b65a
MB
23#. { "configure", N_("Preferences"), configure },
24#: ../src/configurator.c:55 ../src/gtk-run.c:361 ../src/plugins/menu.c:770
dc20f5bf
MB
25msgid "Run"
26msgstr "Zaženi"
27
4cc8b65a 28#: ../src/configurator.c:57 ../src/plugins/menu.c:771
dc20f5bf
MB
29msgid "Restart"
30msgstr "Ponovni zagon"
31
4cc8b65a 32#: ../src/configurator.c:58 ../src/plugins/menu.c:772
dc20f5bf
MB
33msgid "Logout"
34msgstr "Odjava"
35
4cc8b65a 36#: ../src/configurator.c:549
dc20f5bf 37msgid "Currently loaded plugins"
10a58a20 38msgstr "Naloženi vstavki"
dc20f5bf 39
4cc8b65a 40#: ../src/configurator.c:558
dc20f5bf 41msgid "Stretch"
10a58a20 42msgstr "Raztegni"
dc20f5bf 43
4cc8b65a 44#: ../src/configurator.c:680
dc20f5bf 45msgid "Add plugin to panel"
10a58a20 46msgstr "Dodaj vstavek na pult"
dc20f5bf 47
4cc8b65a 48#: ../src/configurator.c:708
dc20f5bf 49msgid "Available plugins"
10a58a20 50msgstr "Razpoložljivi vstavki"
dc20f5bf 51
4cc8b65a 52#: ../src/configurator.c:1244
dc20f5bf 53msgid "Logout command is not set"
dd1b407c 54msgstr "Ukaz za odjavo ni nastavljen."
dc20f5bf 55
4cc8b65a 56#: ../src/configurator.c:1312
559b46bf 57msgid "Select a directory"
10a58a20 58msgstr "Izberite mapo"
559b46bf 59
4cc8b65a 60#: ../src/configurator.c:1312 ../src/configurator.c:1419
dc20f5bf 61msgid "Select a file"
10a58a20 62msgstr "Izberite datoteko"
dc20f5bf 63
4cc8b65a 64#: ../src/configurator.c:1446
dc20f5bf 65msgid "_Browse"
ef4709c5 66msgstr "_Brskaj"
dc20f5bf 67
4cc8b65a
MB
68#: ../src/panel.c:660
69msgid "There is no room for another panel. All the edges are taken."
70msgstr ""
71
72#: ../src/panel.c:687
dc20f5bf
MB
73msgid ""
74"Really delete this panel?\n"
75"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
76msgstr ""
dd1b407c 77"Ali ste prepričani, da želite izbrisati ta pult?\n"
78"<b>Pulta ni mogoče obnoviti!</b>"
dc20f5bf 79
4cc8b65a 80#: ../src/panel.c:689
dc20f5bf 81msgid "Confirm"
dd1b407c 82msgstr "Potrditev"
dc20f5bf 83
0bd1ea3e 84#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
4cc8b65a 85#: ../src/panel.c:721
0bd1ea3e 86msgid "translator-credits"
0b6eadc7 87msgstr "Klemen Košir <klemen913@gmail.com>"
0bd1ea3e 88
4cc8b65a 89#: ../src/panel.c:726
0bd1ea3e 90msgid "LXPanel"
17267380 91msgstr "LXPanel"
0bd1ea3e 92
4cc8b65a
MB
93#: ../src/panel.c:744
94#, fuzzy
95msgid "Copyright (C) 2008-2013"
dd1b407c 96msgstr "Avtorske pravice © 2008 - 2011"
0bd1ea3e 97
4cc8b65a 98#: ../src/panel.c:745
0bd1ea3e 99msgid "Desktop panel for LXDE project"
10a58a20 100msgstr "Namizni pult za projekt LXDE"
0bd1ea3e 101
4cc8b65a 102#: ../src/panel.c:782
dc20f5bf 103msgid "Add / Remove Panel Items"
dd1b407c 104msgstr "Dodaj/odstrani vstavke"
dc20f5bf 105
4cc8b65a 106#: ../src/panel.c:791
dc20f5bf
MB
107#, c-format
108msgid "Remove \"%s\" From Panel"
dd1b407c 109msgstr "Odstrani »%s« s pulta"
dc20f5bf 110
4cc8b65a 111#: ../src/panel.c:803
dc20f5bf 112msgid "Panel Settings"
10a58a20 113msgstr "Nastavitve pulta"
dc20f5bf 114
4cc8b65a 115#: ../src/panel.c:809
559b46bf 116msgid "Create New Panel"
10a58a20 117msgstr "Ustvari nov pult"
559b46bf 118
4cc8b65a 119#: ../src/panel.c:815
dc20f5bf 120msgid "Delete This Panel"
dd1b407c 121msgstr "Izbriši pult"
dc20f5bf 122
4cc8b65a 123#: ../src/panel.c:826
0bd1ea3e 124msgid "About"
dd1b407c 125msgstr "O LXPanel"
0bd1ea3e 126
4cc8b65a 127#: ../src/panel.c:834
dc20f5bf 128msgid "Panel"
10a58a20 129msgstr "Pult"
dc20f5bf 130
4cc8b65a 131#: ../src/panel.c:847
dc20f5bf
MB
132#, c-format
133msgid "\"%s\" Settings"
dd1b407c 134msgstr "Nastavitve za »%s«"
dc20f5bf 135
4cc8b65a 136#: ../src/panel.c:1109 ../src/panel.c:1117 ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
172423c2
MB
137msgid "Height:"
138msgstr "Višina:"
139
4cc8b65a 140#: ../src/panel.c:1110 ../src/panel.c:1116 ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
172423c2
MB
141msgid "Width:"
142msgstr "Širina:"
143
4cc8b65a 144#: ../src/panel.c:1111 ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
172423c2 145msgid "Left"
dd1b407c 146msgstr "Levo"
172423c2 147
4cc8b65a 148#: ../src/panel.c:1112 ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
172423c2 149msgid "Right"
dd1b407c 150msgstr "Desno"
172423c2 151
4cc8b65a 152#: ../src/panel.c:1118 ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
172423c2 153msgid "Top"
dd1b407c 154msgstr "Vrh"
172423c2 155
4cc8b65a 156#: ../src/panel.c:1119 ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
172423c2 157msgid "Bottom"
dd1b407c 158msgstr "Dno"
172423c2 159
4cc8b65a 160#: ../src/panel.c:1428
dc20f5bf
MB
161#, c-format
162msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
dd1b407c 163msgstr "LXPanel %s - Na GTK2+ osnovan pult za sisteme UNIX.\n"
dc20f5bf 164
4cc8b65a 165#: ../src/panel.c:1429
dc20f5bf
MB
166#, c-format
167msgid "Command line options:\n"
168msgstr "Možnosti ukazne vrstice:\n"
169
4cc8b65a 170#: ../src/panel.c:1430
dc20f5bf
MB
171#, c-format
172msgid " --help -- print this help and exit\n"
dd1b407c 173msgstr " --help -- Izpiše to pomoč.\n"
dc20f5bf 174
4cc8b65a 175#: ../src/panel.c:1431
dc20f5bf
MB
176#, c-format
177msgid " --version -- print version and exit\n"
dd1b407c 178msgstr " --version -- Izpiše različico programa.\n"
dc20f5bf 179
4cc8b65a 180#: ../src/panel.c:1432
dc20f5bf
MB
181#, c-format
182msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
61d1cdc7
MB
183msgstr ""
184" --log <številka> -- Nastavi raven dnevnika, od 0 (brez dnevnika) do 5 "
185"(izdaten dnevnik).\n"
dc20f5bf 186
7247ef85 187#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
4cc8b65a 188#: ../src/panel.c:1434
dc20f5bf
MB
189#, c-format
190msgid " --profile name -- use specified profile\n"
dd1b407c 191msgstr " --profile <ime> -- Uporabi naveden profil.\n"
dc20f5bf 192
4cc8b65a 193#: ../src/panel.c:1436
dc20f5bf
MB
194#, c-format
195msgid " -h -- same as --help\n"
dd1b407c 196msgstr " -h -- Enako kot --help\n"
dc20f5bf 197
4cc8b65a 198#: ../src/panel.c:1437
dc20f5bf
MB
199#, c-format
200msgid " -p -- same as --profile\n"
dd1b407c 201msgstr " -p -- Enako kot --profile\n"
dc20f5bf 202
4cc8b65a 203#: ../src/panel.c:1438
dc20f5bf
MB
204#, c-format
205msgid " -v -- same as --version\n"
dd1b407c 206msgstr " -v -- Enako kot --version\n"
dc20f5bf 207
7247ef85 208#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
4cc8b65a 209#: ../src/panel.c:1440
dc20f5bf
MB
210#, c-format
211msgid ""
212"\n"
213"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
214"\n"
215msgstr ""
216"\n"
dd1b407c 217"Za več podatkov obiščite http://lxde.org/.\n"
dc20f5bf
MB
218"\n"
219
4cc8b65a
MB
220#: ../src/plugin.c:370
221msgid "No file manager is configured."
222msgstr ""
223
224#: ../src/gtk-run.c:374
dc20f5bf 225msgid "Enter the command you want to execute:"
10a58a20 226msgstr "Vnesite ukaz, ki ga želite izvesti:"
dc20f5bf 227
4cc8b65a
MB
228#. vim: set sw=4 et sts=4 ts=4 :
229#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchtaskbar.c:3414
230#, fuzzy
231msgid "Application Launch and Task Bar"
232msgstr "Vrstica za zagon programov"
233
234#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:2
235#, fuzzy
236msgid "<b>Mode:</b>"
237msgstr "<b>Velikost</b>"
238
239#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:3
240msgid "Launchers"
241msgstr ""
242
243#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:4
244#, fuzzy
245msgid "<b>Launchbar</b>"
246msgstr "<b>Ozadje</b>"
247
248#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:5
249msgid "Show tooltips"
250msgstr "Pokaži orodne namige"
251
252#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:6
253msgid "Icons only"
254msgstr "Pokaži le ikone"
255
256#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:7
257msgid "Flat buttons"
258msgstr "Ploski gumbi"
259
260#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:8
261msgid "Show windows from all desktops"
262msgstr "Pokaži okna z vseh namizij"
263
264#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:9
265msgid "Only show windows on the same monitor as the task bar"
266msgstr ""
267
268#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:10
269msgid "Use mouse wheel"
270msgstr "Uporabi miškin kolešček"
271
272#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:11
273msgid "Flash when there is any window requiring attention"
274msgstr "Utripanje okna, ki zahteva pozornost"
275
276#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:12
277msgid "Combine multiple application windows into a single button"
278msgstr "Združi več oken enakega programa v en gumb"
279
280#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:13
281msgid "Maximum width of task button"
282msgstr "Največja širina gumba"
283
284#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:14
285msgid "Spacing"
286msgstr "Razmik med gumbi"
287
288#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:15
289#, fuzzy
290msgid "<b>Taskbar</b>"
291msgstr "<b>Ozadje</b>"
292
293#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:16
294#, fuzzy
295msgid "Only Application Launch Bar"
296msgstr "Vrstica za zagon programov"
297
298#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:17
299#, fuzzy
300msgid "Only Task Bar (Window List)"
301msgstr "Opravilna vrstica"
302
303#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:18
304#, fuzzy
305msgid "Integrated Application Launch Bar and Task Bar"
5fd72dd5
MB
306msgstr "Vrstica za zagon programov"
307
61d1cdc7
MB
308#: ../data/ui/netstatus.glade.h:1
309msgid "<b>Connection</b>"
310msgstr "<b>Povezava</b>"
311
5fd72dd5 312#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
61d1cdc7
MB
313msgid "Status:"
314msgstr "Stanje:"
5fd72dd5
MB
315
316#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
61d1cdc7
MB
317msgid "_Name:"
318msgstr "_Ime:"
5fd72dd5
MB
319
320#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
61d1cdc7
MB
321msgid "<b>Activity</b>"
322msgstr "<b>Dejavnost</b>"
5fd72dd5
MB
323
324#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
61d1cdc7
MB
325msgid "Received:"
326msgstr "Prejeto:"
5fd72dd5
MB
327
328#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
61d1cdc7
MB
329msgid "Sent:"
330msgstr "Poslano:"
5fd72dd5
MB
331
332#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
5fd72dd5
MB
333msgid "<b>Signal Strength</b>"
334msgstr "<b>Moč signala</b>"
335
336#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
61d1cdc7
MB
337#, no-c-format
338msgid "0%"
339msgstr "0 %"
5fd72dd5 340
dd1b407c 341#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10
61d1cdc7
MB
342msgid "General"
343msgstr "Splošno"
5fd72dd5
MB
344
345#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
61d1cdc7
MB
346msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
347msgstr "<b>Protokol IPv4</b>"
5fd72dd5
MB
348
349#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
61d1cdc7
MB
350msgid "Address:"
351msgstr "Naslov MAC:"
5fd72dd5
MB
352
353#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
61d1cdc7
MB
354msgid "Destination:"
355msgstr "Cilj:"
5fd72dd5 356
52025506
MB
357#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14 ../src/plugins/netstat/netstat.c:362
358#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:373
61d1cdc7
MB
359msgid "Broadcast:"
360msgstr "Naslov za razpršeno oddajanje:"
5fd72dd5
MB
361
362#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
61d1cdc7
MB
363msgid "Subnet Mask:"
364msgstr "Maska omrežja:"
5fd72dd5
MB
365
366#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
61d1cdc7
MB
367msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
368msgstr "<b>Protokol IPv6</b>"
5fd72dd5
MB
369
370#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
61d1cdc7
MB
371msgid "Scope:"
372msgstr "Obseg:"
5fd72dd5
MB
373
374#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
61d1cdc7
MB
375msgid "<b>Network Device</b>"
376msgstr "<b>Omrežna naprava</b>"
5fd72dd5
MB
377
378#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
5fd72dd5
MB
379msgid "Type:"
380msgstr "Vrsta:"
381
61d1cdc7
MB
382#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
383msgid "Support"
384msgstr "Podrobnosti"
385
5fd72dd5 386#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
61d1cdc7
MB
387msgid "Con_figure"
388msgstr "_Nastavitve"
389
390#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
391msgid "Dynamic"
392msgstr "Dinamično"
5fd72dd5
MB
393
394#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
61d1cdc7
MB
395msgid "Pixels"
396msgstr "Slik. točk"
397
398#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
5fd72dd5
MB
399#, no-c-format
400msgid "% Percent"
dd1b407c 401msgstr "Odstotkov"
5fd72dd5 402
5fd72dd5 403#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
52025506 404msgid "None"
17653a16 405msgstr "Brez"
52025506
MB
406
407#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
52025506
MB
408msgid "Err"
409msgstr "Napaka"
410
411#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
52025506 412msgid "Warn"
17653a16 413msgstr "Opozorilo"
52025506
MB
414
415#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
416msgid "Info"
17653a16 417msgstr "Podatki"
52025506
MB
418
419#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
420msgid "All"
17653a16 421msgstr "Vse"
52025506
MB
422
423#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
61d1cdc7
MB
424msgid "Panel Preferences"
425msgstr "Nastavitve pulta"
5fd72dd5 426
52025506 427#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
61d1cdc7
MB
428msgid "Edge:"
429msgstr "Postavitev:"
5fd72dd5 430
52025506
MB
431#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
432msgid "Center"
433msgstr "Sredina"
434
435#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
5fd72dd5
MB
436msgid "Alignment:"
437msgstr "Poravnava:"
438
52025506 439#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
61d1cdc7
MB
440msgid "Margin:"
441msgstr "Odmik:"
5fd72dd5 442
52025506 443#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
4cc8b65a
MB
444#, fuzzy
445msgid "Monitor:"
446msgstr "Nadzornik baterije"
447
448#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
61d1cdc7
MB
449msgid "<b>Position</b>"
450msgstr "<b>Položaj</b>"
5fd72dd5 451
4cc8b65a 452#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
52025506 453msgid "Icon size:"
17653a16 454msgstr "Velikost ikon:"
5fd72dd5 455
4cc8b65a 456#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
61d1cdc7
MB
457msgid "<b>Size</b>"
458msgstr "<b>Velikost</b>"
5fd72dd5 459
4cc8b65a 460#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
5fd72dd5 461msgid "Geometry"
dd1b407c 462msgstr "Oblika"
5fd72dd5 463
4cc8b65a 464#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
61d1cdc7
MB
465msgid "System theme"
466msgstr "Tema sistema"
467
4cc8b65a 468#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
61d1cdc7
MB
469msgid "Solid color (with opacity)"
470msgstr "Polna barva"
471
4cc8b65a 472#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1479
5fd72dd5
MB
473msgid "Image"
474msgstr "Slika"
475
4cc8b65a 476#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
61d1cdc7
MB
477msgid "Select an image file"
478msgstr "Izberite slikovno datoteko"
5fd72dd5 479
4cc8b65a 480#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
61d1cdc7
MB
481msgid "<b>Background</b>"
482msgstr "<b>Ozadje</b>"
5fd72dd5 483
4cc8b65a 484#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
61d1cdc7
MB
485msgid "Custom color"
486msgstr "Barva po meri"
5fd72dd5 487
4cc8b65a
MB
488#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/plugins/space.c:93
489#: ../src/plugins/batt/batt.c:632
61d1cdc7
MB
490msgid "Size"
491msgstr "Velikost"
5fd72dd5 492
4cc8b65a 493#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
61d1cdc7
MB
494msgid "<b>Font</b>"
495msgstr "<b>Pisava</b>"
5fd72dd5 496
4cc8b65a 497#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
61d1cdc7
MB
498msgid "Appearance"
499msgstr "Videz"
5fd72dd5 500
4cc8b65a 501#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
61d1cdc7
MB
502msgid "Panel Applets"
503msgstr "Vstavki"
5fd72dd5 504
4cc8b65a 505#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
61d1cdc7
MB
506msgid "Logout Command:"
507msgstr "Ukaz za odjavo:"
508
4cc8b65a 509#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
61d1cdc7
MB
510msgid "Terminal Emulator:"
511msgstr "Terminal:"
5fd72dd5 512
4cc8b65a 513#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
61d1cdc7
MB
514msgid "File Manager:"
515msgstr "Upravljalnik datotek:"
5fd72dd5 516
4cc8b65a 517#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39
61d1cdc7
MB
518msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
519msgstr "<b>Privzeti programi</b>"
5fd72dd5 520
4cc8b65a 521#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
61d1cdc7
MB
522msgid "Make window managers treat the panel as dock"
523msgstr "Upravljalnik oken naj pult uporablja kot sidrišče"
5fd72dd5 524
4cc8b65a 525#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41
61d1cdc7
MB
526msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
527msgstr "Razprtim oknom onemogoči prekrivanje pulta"
5fd72dd5 528
4cc8b65a 529#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:42
61d1cdc7
MB
530msgid "<b>Properties</b>"
531msgstr "<b>Lastnosti</b>"
5fd72dd5 532
4cc8b65a 533#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:43
61d1cdc7
MB
534msgid "Minimize panel when not in use"
535msgstr "Skrči pult, ko le-ta ni v uporabi"
536
4cc8b65a 537#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:44
61d1cdc7
MB
538msgid "Size when minimized"
539msgstr "Velikost skrčenega pulta"
540
4cc8b65a 541#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:45
52025506
MB
542msgid "pixels"
543msgstr "slik. točk"
544
4cc8b65a 545#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:46
61d1cdc7
MB
546msgid "<b>Automatic hiding</b>"
547msgstr "<b>Samodejno skrivanje</b>"
5fd72dd5 548
4cc8b65a 549#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:47
52025506 550msgid "Log level"
17653a16 551msgstr "Stopnja beleženja"
52025506 552
4cc8b65a 553#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:48
52025506 554msgid "<b>Log level</b>"
17653a16 555msgstr "<b>Stopnja beleženja</b>"
52025506 556
4cc8b65a 557#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:49
61d1cdc7
MB
558msgid "Advanced"
559msgstr "Napredno"
5fd72dd5 560
4cc8b65a 561#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:276
dc20f5bf 562msgid "CPU Usage Monitor"
dd1b407c 563msgstr "Nadzornik obremenjenosti CPE-ja"
dc20f5bf 564
4cc8b65a 565#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:277 ../src/plugins/monitors/monitors.c:713
dc20f5bf 566msgid "Display CPU usage"
dd1b407c 567msgstr "Prikazuje obremenjenost procesorja"
dc20f5bf 568
4cc8b65a
MB
569#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:180 ../src/plugins/deskno/deskno.c:200
570msgid "Desktop Number / Workspace Name"
571msgstr "Številka in ime namizja"
572
573#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:182 ../src/plugins/dclock.c:429
974881a1 574msgid "Bold font"
10a58a20 575msgstr "Uporabi krepko pisavo"
974881a1 576
4cc8b65a 577#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:183
974881a1 578msgid "Display desktop names"
dd1b407c 579msgstr "Pokaži imena namizij"
974881a1 580
4cc8b65a 581#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:201
dc20f5bf 582msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
dd1b407c 583msgstr "Prikazuje ime ali številko namizja. Avtor: cmeury@users.sf.net"
dc20f5bf 584
52025506 585#: ../src/plugins/image.c:161
dc20f5bf 586msgid "Display Image and Tooltip"
10a58a20 587msgstr "Prikazuje sliko in orodni namig"
dc20f5bf 588
4cc8b65a
MB
589#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:2450
590#, fuzzy
591msgid "_Close all windows"
592msgstr "_Zapri okno"
dc20f5bf 593
7247ef85 594#. Add Raise menu item.
4cc8b65a 595#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3243
0bd1ea3e 596msgid "_Raise"
dd1b407c 597msgstr "_V ospredje"
dc20f5bf 598
7247ef85 599#. Add Restore menu item.
4cc8b65a 600#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3248
0bd1ea3e 601msgid "R_estore"
dd1b407c 602msgstr "_Obnovi"
dc20f5bf 603
7247ef85 604#. Add Maximize menu item.
4cc8b65a 605#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3253
0bd1ea3e 606msgid "Ma_ximize"
dd1b407c 607msgstr "_Razpni"
dc20f5bf 608
7247ef85 609#. Add Iconify menu item.
4cc8b65a 610#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3258
0bd1ea3e 611msgid "Ico_nify"
dd1b407c 612msgstr "_Skrči"
dc20f5bf 613
4cc8b65a 614#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3277
34c59810 615#, c-format
559b46bf 616msgid "Workspace _%d"
17267380 617msgstr "Namizje _%d"
559b46bf 618
4cc8b65a 619#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3282
dc20f5bf
MB
620#, c-format
621msgid "Workspace %d"
622msgstr "Namizje %d"
623
7247ef85 624#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
4cc8b65a 625#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3298
559b46bf 626msgid "_All workspaces"
dd1b407c 627msgstr "_Vsa namizja"
dc20f5bf 628
7247ef85 629#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
4cc8b65a 630#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3304
0bd1ea3e 631msgid "_Move to Workspace"
dd1b407c 632msgstr "_Premakni na namizje"
dc20f5bf 633
9b75af9b 634#. Add Close menu item. By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
4cc8b65a 635#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3310
0bd1ea3e 636msgid "_Close Window"
17267380 637msgstr "_Zapri okno"
dc20f5bf 638
4cc8b65a
MB
639#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3312
640msgid "A_dd to Launcher"
641msgstr ""
dc20f5bf 642
4cc8b65a
MB
643#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3313
644#, fuzzy
645msgid "Rem_ove from Launcher"
646msgstr "Odstrani »%s« s pulta"
dc20f5bf 647
4cc8b65a
MB
648#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3314
649msgid "_New Instance"
650msgstr ""
7247ef85 651
4cc8b65a
MB
652#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3384
653msgid "Application Launch Bar"
654msgstr "Vrstica za zagon programov"
dc20f5bf 655
4cc8b65a
MB
656#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3385
657msgid "Bar with buttons to launch application"
658msgstr "Vrstica z gumbi za zagon programov"
dc20f5bf 659
4cc8b65a 660#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3395
dc20f5bf 661msgid "Task Bar (Window List)"
10a58a20 662msgstr "Opravilna vrstica"
dc20f5bf 663
4cc8b65a 664#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3396
61d1cdc7
MB
665msgid ""
666"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
667"focus"
668msgstr ""
669"Opravilna vrstica pokaže vsa odprta okna in omogoča, da jih skrčite, zvijete "
670"ali izberete."
dc20f5bf 671
4cc8b65a
MB
672#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3415
673#, fuzzy
674msgid "Bar with buttons to launch application and/or show all opened windows"
675msgstr "Vrstica z gumbi za zagon programov"
676
677#: ../src/plugins/dclock.c:423 ../src/plugins/dclock.c:443
678msgid "Digital Clock"
679msgstr "Digitalna ura"
680
681#: ../src/plugins/dclock.c:425
dc20f5bf 682msgid "Clock Format"
10a58a20 683msgstr "Oblika zapisa ure"
dc20f5bf 684
4cc8b65a 685#: ../src/plugins/dclock.c:426
dc20f5bf 686msgid "Tooltip Format"
10a58a20 687msgstr "Oblika orodnega namiga"
dc20f5bf 688
4cc8b65a 689#: ../src/plugins/dclock.c:427
b08b8dc7 690#, c-format
d58b1bfa 691msgid "Format codes: man 3 strftime; \\%n for line break"
dd1b407c 692msgstr ""
0b6eadc7 693"Za več oblik zapisa uporabite ukaz »man 3 strftime.«\n"
b08b8dc7 694"Za prelom vrstice lahko uporabite »\\%n«."
0bd1ea3e 695
4cc8b65a 696#: ../src/plugins/dclock.c:428
7247ef85 697msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
dd1b407c 698msgstr "Dejanje ob kliku (privzeto pokaže koledar)"
dc20f5bf 699
4cc8b65a 700#: ../src/plugins/dclock.c:430
974881a1 701msgid "Tooltip only"
10a58a20 702msgstr "Samo orodni namig"
dc20f5bf 703
4cc8b65a 704#: ../src/plugins/dclock.c:431
5fd72dd5 705msgid "Center text"
3ec9026e 706msgstr "Usredini besedilo"
5fd72dd5 707
4cc8b65a 708#: ../src/plugins/dclock.c:444
7247ef85 709msgid "Display digital clock and tooltip"
dd1b407c 710msgstr "Prikazuje čas in datum"
dc20f5bf 711
4cc8b65a 712#: ../src/plugins/menu.c:421
dc20f5bf 713msgid "Add to desktop"
ef4709c5 714msgstr "Dodaj na namizje"
dc20f5bf 715
4cc8b65a 716#: ../src/plugins/menu.c:428
dc20f5bf 717msgid "Properties"
10a58a20 718msgstr "Lastnosti"
dc20f5bf 719
4cc8b65a 720#: ../src/plugins/menu.c:1041 ../src/plugins/menu.c:1054
dc20f5bf 721msgid "Menu"
dd1b407c 722msgstr "Meni"
dc20f5bf 723
4cc8b65a
MB
724#: ../src/plugins/menu.c:1042 ../src/plugins/dirmenu.c:365
725msgid "Icon"
726msgstr "Ikona"
727
728#: ../src/plugins/menu.c:1055
7247ef85 729msgid "Application Menu"
10a58a20 730msgstr "Meni programov"
dc20f5bf 731
4cc8b65a 732#: ../src/plugins/separator.c:72
dc20f5bf 733msgid "Separator"
dd1b407c 734msgstr "Ločilnik"
dc20f5bf 735
4cc8b65a 736#: ../src/plugins/separator.c:73
dc20f5bf 737msgid "Add a separator to the panel"
dd1b407c 738msgstr "Ločuje posamezne vstavke"
dc20f5bf 739
4cc8b65a 740#: ../src/plugins/pager.c:84 ../src/plugins/pager.c:98
dc20f5bf 741msgid "Desktop Pager"
dd1b407c 742msgstr "Izbirnik namizja"
dc20f5bf 743
4cc8b65a 744#: ../src/plugins/pager.c:85 ../src/plugins/pager.c:99
dc20f5bf 745msgid "Simple pager plugin"
dd1b407c 746msgstr "Preprost izbirnik namizja"
dc20f5bf 747
4cc8b65a 748#: ../src/plugins/space.c:91 ../src/plugins/space.c:100
7247ef85 749msgid "Spacer"
dd1b407c 750msgstr "Presledek"
dc20f5bf 751
4cc8b65a 752#: ../src/plugins/space.c:101
dc20f5bf 753msgid "Allocate space"
10a58a20 754msgstr "Prazen prostor med vstavki"
dc20f5bf 755
4cc8b65a 756#: ../src/plugins/tray.c:709
d4efdae1 757msgid "System Tray"
10a58a20 758msgstr "Sistemska vrstica"
d4efdae1 759
4cc8b65a 760#: ../src/plugins/tray.c:710
7247ef85 761msgid "System tray"
10a58a20 762msgstr "Sistemska vrstica"
7247ef85 763
d58b1bfa
MB
764#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:451
765msgid "New session is required for this option to take effect"
b08b8dc7 766msgstr "Za uveljavitev nastavitev je potrebno zagnati novo sejo"
d58b1bfa 767
52025506 768#. dialog
4cc8b65a 769#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:628
52025506 770msgid "Select Keyboard Model"
17653a16 771msgstr "Izberite model tipkovnice"
dc20f5bf 772
4cc8b65a
MB
773#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:651 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:778
774#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:954
52025506 775msgid "Description"
17653a16 776msgstr "Opis"
dc20f5bf 777
4cc8b65a
MB
778#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:656 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:785
779#, fuzzy
780msgid "Id"
781msgstr "Nedejavno"
782
52025506 783#. dialog
4cc8b65a 784#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:750
52025506 785msgid "Select Layout Change Type"
17653a16 786msgstr "Izberite razporeditev tipkovnice"
dc20f5bf 787
52025506 788#. dialog
4cc8b65a 789#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:921
52025506 790msgid "Add Keyboard Layout"
17653a16 791msgstr "Dodaj razporeditev tipkovnice"
52025506 792
4cc8b65a 793#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:944 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1327
52025506 794msgid "Flag"
17653a16 795msgstr "Zastava"
52025506 796
4cc8b65a 797#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:949 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1331
52025506 798msgid "Layout"
17653a16 799msgstr "Razporeditev tipkovnice"
52025506 800
4cc8b65a 801#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1238 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1587
52025506 802msgid "Keyboard Layout Handler"
17653a16 803msgstr "Ročnik razporeditev tipkovnice"
dc20f5bf 804
4cc8b65a 805#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1260
52025506 806msgid "Keyboard Model"
17653a16 807msgstr "Model tipkovnice"
dc20f5bf 808
4cc8b65a 809#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1281
52025506 810msgid "Keyboard Layouts"
17653a16 811msgstr "Razporeditve tipkovnice"
9b75af9b 812
4cc8b65a 813#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1335
52025506 814msgid "Variant"
17653a16 815msgstr "Različica"
52025506 816
4cc8b65a 817#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1344
52025506 818msgid "Change Layout Option"
17653a16 819msgstr "Spremeni možnosti razporeditve tipkovnice"
52025506 820
4cc8b65a 821#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1364
d58b1bfa 822msgid "Advanced setxkbmap Options"
b08b8dc7 823msgstr "Napredne možnosti setxkbmap"
d58b1bfa 824
4cc8b65a 825#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1384
d58b1bfa 826msgid "Do _not reset existing options"
b08b8dc7 827msgstr "_Ne ponastavi obstoječih nastavitev"
d58b1bfa 828
4cc8b65a 829#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1389
d58b1bfa 830msgid "Keep _system layouts"
b08b8dc7 831msgstr "Obdrži _sistemske razporeditve tipkovnice"
d58b1bfa 832
4cc8b65a 833#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1398
52025506 834msgid "Per Window Settings"
17653a16 835msgstr "Nastavitve posameznih programov"
52025506 836
4cc8b65a 837#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1410
52025506 838msgid "_Remember layout for each window"
17653a16 839msgstr "_Zapomni si razporeditev tipkovnice za vsak program posebej"
52025506 840
4cc8b65a 841#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1419
52025506 842msgid "Show Layout as"
17653a16 843msgstr "Pokaži razporeditev kot"
52025506 844
4cc8b65a 845#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1480
52025506 846msgid "Custom Image"
17653a16 847msgstr "Slika po meri"
52025506 848
4cc8b65a 849#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1481
52025506 850msgid "Text"
17653a16 851msgstr "Besedilo"
52025506 852
4cc8b65a 853#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1507
52025506 854msgid "Panel Icon Size"
17653a16 855msgstr "Velikost ikone pulta"
52025506 856
4cc8b65a 857#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1589
52025506 858msgid "Handle keyboard layouts"
17653a16 859msgstr "Obravnavaj razporeditve tipkovnice"
dc20f5bf 860
4cc8b65a 861#: ../src/plugins/wincmd.c:193
7247ef85 862msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
dd1b407c 863msgstr "Levi klik skrči vsa okna, medtem ko jih srednji klik zvije."
dc20f5bf 864
4cc8b65a 865#: ../src/plugins/wincmd.c:227 ../src/plugins/wincmd.c:245
dc20f5bf 866msgid "Minimize All Windows"
10a58a20 867msgstr "Skrči vsa okna"
dc20f5bf 868
4cc8b65a
MB
869#: ../src/plugins/wincmd.c:229
870msgid "Alternately iconify/shade and raise"
871msgstr "S ponovnim klikom se vsa okna znova pokažejo"
872
873#: ../src/plugins/wincmd.c:246
dc20f5bf
MB
874msgid ""
875"Sends commands to all desktop windows.\n"
7247ef85
MB
876"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
877msgstr ""
10a58a20 878"Pošlje ukaz vsem oknom na namizju.\n"
dd1b407c 879"Podprta ukaza sta »skrči« in »zvij«."
dc20f5bf 880
4cc8b65a 881#: ../src/plugins/dirmenu.c:208
dc20f5bf 882msgid "Open in _Terminal"
10a58a20 883msgstr "Odpri v _terminalu"
dc20f5bf 884
4cc8b65a
MB
885#: ../src/plugins/dirmenu.c:361 ../src/plugins/dirmenu.c:377
886msgid "Directory Menu"
887msgstr "Mapa"
888
889#: ../src/plugins/dirmenu.c:363
559b46bf 890msgid "Directory"
10a58a20 891msgstr "Mapa"
559b46bf 892
4cc8b65a 893#: ../src/plugins/dirmenu.c:364
559b46bf 894msgid "Label"
10a58a20 895msgstr "Oznaka"
559b46bf 896
4cc8b65a
MB
897#: ../src/plugins/dirmenu.c:378
898#, fuzzy
899msgid "Browse directory tree via menu (Author = PCMan)"
dd1b407c 900msgstr "Brskajte po mapi preko menija. Avtor: PCMan"
dc20f5bf 901
4cc8b65a 902#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:480
dc20f5bf 903msgid "Normal"
dd1b407c 904msgstr "Barva"
dc20f5bf 905
4cc8b65a 906#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:481
dc20f5bf 907msgid "Warning1"
10a58a20 908msgstr "Barva 1. opozorila"
dc20f5bf 909
4cc8b65a 910#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:482
dc20f5bf 911msgid "Warning2"
10a58a20 912msgstr "Barva 2. opozorila"
dc20f5bf 913
4cc8b65a 914#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:483
dc20f5bf 915msgid "Automatic sensor location"
dd1b407c 916msgstr "Samodejno najdi tipalo"
dc20f5bf 917
4cc8b65a 918#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:484
dc20f5bf 919msgid "Sensor"
10a58a20 920msgstr "Tipalo"
dc20f5bf 921
4cc8b65a 922#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:485
dc20f5bf 923msgid "Automatic temperature levels"
ef4709c5 924msgstr "Samodejno nastavi temperaturni prag"
dc20f5bf 925
4cc8b65a 926#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:486
d6908d08 927msgid "Warning1 Temperature"
10a58a20 928msgstr "Temperatura 1. opozorila"
dc20f5bf 929
4cc8b65a 930#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:487
d6908d08 931msgid "Warning2 Temperature"
10a58a20 932msgstr "Temperatura 2. opozorila"
dc20f5bf 933
4cc8b65a 934#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:531
dc20f5bf 935msgid "Temperature Monitor"
10a58a20 936msgstr "Nadzornik temperature"
dc20f5bf 937
4cc8b65a 938#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:533
974881a1 939msgid "Display system temperature"
10a58a20 940msgstr "Prikazuje temperaturo sistema"
dc20f5bf 941
4cc8b65a
MB
942#: ../src/plugins/cpufreq/cpufreq.c:329
943#, c-format
944msgid ""
945"Frequency: %d MHz\n"
946"Governor: %s"
947msgstr ""
948
949#: ../src/plugins/cpufreq/cpufreq.c:421
950msgid "CPUFreq frontend"
951msgstr ""
952
953#: ../src/plugins/cpufreq/cpufreq.c:422
954msgid "Display CPU frequency and allow to change governors and frequency"
955msgstr ""
956
dc20f5bf 957#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
9b75af9b 958#. Display current level in tooltip.
7247ef85 959#: ../src/plugins/volume/volume.c:300
4cc8b65a
MB
960#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:363
961#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:545
dc20f5bf 962msgid "Volume control"
dd1b407c 963msgstr "Glasnost:"
dc20f5bf 964
7247ef85 965#: ../src/plugins/volume/volume.c:312
4cc8b65a 966#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:666
dc20f5bf 967msgid "Volume Control"
776112c7 968msgstr "Nadzornik glasnosti"
dc20f5bf 969
9b75af9b 970#. Create a frame as the child of the viewport.
dc20f5bf 971#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:109
4cc8b65a 972#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:503
dc20f5bf 973msgid "Volume"
776112c7 974msgstr "Glasnost"
dc20f5bf 975
9b75af9b 976#. Create a check button as the child of the vertical box.
4cc8b65a 977#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:522
dc20f5bf 978msgid "Mute"
dd1b407c 979msgstr "Utišaj"
dc20f5bf 980
4cc8b65a 981#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:639
61d1cdc7
MB
982msgid ""
983"Error, you need to install an application to configure the sound "
984"(pavucontol, alsamixer ...)"
985msgstr ""
86ecc952 986"Prišlo je do napake. Prosimo, namestite program za nastavljanje zvoka "
61d1cdc7 987"(pavucontrol, alsamixer ...)."
5fd72dd5 988
4cc8b65a 989#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:668
d58b1bfa 990msgid "Display and control volume for ALSA"
b08b8dc7 991msgstr "Nadzorujte glasnost sistema ALSA"
d58b1bfa 992
61d1cdc7 993#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:180
dc20f5bf
MB
994msgid "<Hidden Access Point>"
995msgstr "<Skrita dostopna točka>"
996
61d1cdc7 997#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:213
dc20f5bf 998msgid "Wireless Networks not found in range"
dd1b407c 999msgstr "Brezžičnega omrežja ni mogoče najti"
dc20f5bf
MB
1000
1001#. Repair
61d1cdc7 1002#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:247
dc20f5bf
MB
1003msgid "Repair"
1004msgstr "Popravi"
1005
1006#. interface down
61d1cdc7 1007#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:252
dc20f5bf
MB
1008msgid "Disable"
1009msgstr "Onemogoči"
1010
52025506 1011#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:342
dc20f5bf 1012msgid "Wireless Connection has no connectivity"
10a58a20 1013msgstr "Brezžična povezava nima povezljivosti"
dc20f5bf 1014
52025506 1015#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:344
dc20f5bf 1016msgid "Network cable is plugged out"
10a58a20 1017msgstr "Omrežni kabel je izključen"
dc20f5bf 1018
52025506 1019#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:346
dc20f5bf 1020msgid "Connection has limited or no connectivity"
10a58a20 1021msgstr "Povezava je omejena ali nima povezljivosti"
dc20f5bf 1022
52025506
MB
1023#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:350 ../src/plugins/netstat/netstat.c:361
1024#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:372
dc20f5bf 1025msgid "IP Address:"
10a58a20 1026msgstr "Naslov IP:"
dc20f5bf 1027
52025506 1028#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:351
dc20f5bf 1029msgid "Remote IP:"
dd1b407c 1030msgstr "Oddaljen naslov IP:"
dc20f5bf 1031
52025506
MB
1032#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:352 ../src/plugins/netstat/netstat.c:363
1033#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:374
dc20f5bf 1034msgid "Netmask:"
10a58a20 1035msgstr "Maska omrežja:"
dc20f5bf 1036
52025506
MB
1037#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
1038#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
dc20f5bf 1039msgid "Activity"
10a58a20 1040msgstr "Dejavnost"
dc20f5bf 1041
52025506
MB
1042#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
1043#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
dc20f5bf
MB
1044msgid "Sent"
1045msgstr "Poslano"
1046
52025506
MB
1047#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
1048#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
dc20f5bf
MB
1049msgid "Received"
1050msgstr "Prejeto"
1051
52025506
MB
1052#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:354 ../src/plugins/netstat/netstat.c:366
1053#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:377
dc20f5bf
MB
1054msgid "bytes"
1055msgstr "bajtov"
1056
52025506
MB
1057#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:355 ../src/plugins/netstat/netstat.c:367
1058#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:378
dc20f5bf 1059msgid "packets"
10a58a20 1060msgstr "paketov"
dc20f5bf 1061
52025506 1062#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:358
45f4b842
HJYP
1063#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
1064msgid "Wireless"
dd1b407c 1065msgstr "Brezžični vmesnik"
45f4b842 1066
52025506 1067#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:360
dc20f5bf
MB
1068msgid "Protocol:"
1069msgstr "Protokol:"
1070
52025506 1071#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:364 ../src/plugins/netstat/netstat.c:375
dc20f5bf 1072msgid "HW Address:"
10a58a20 1073msgstr "Naslov MAC:"
dc20f5bf 1074
4cc8b65a 1075#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:515
dc20f5bf 1076msgid "Manage Networks"
10a58a20 1077msgstr "Upravljajte omrežja"
dc20f5bf 1078
4cc8b65a 1079#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:517
dc20f5bf 1080msgid "Monitor and Manage networks"
10a58a20 1081msgstr "Nadzorujte in upravljajte omrežja"
dc20f5bf
MB
1082
1083#. create dialog
61d1cdc7 1084#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:86
dc20f5bf 1085msgid "Setting Encryption Key"
10a58a20 1086msgstr "Nastavljanje šifrirnega ključa"
dc20f5bf
MB
1087
1088#. messages
61d1cdc7 1089#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:96
dc20f5bf
MB
1090msgid ""
1091"This wireless network was encrypted.\n"
1092"You must have the encryption key."
1093msgstr ""
10a58a20 1094"Brezžično omrežje je šifrirano.\n"
dd1b407c 1095"Potrebujete šifrirni ključ."
dc20f5bf 1096
61d1cdc7 1097#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:101
dc20f5bf
MB
1098msgid "Encryption Key:"
1099msgstr "Šifrirni ključ:"
1100
43fedc4f 1101#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
dc20f5bf 1102msgid "Interface to monitor"
dd1b407c 1103msgstr "Nadzorovani vmesnik"
dc20f5bf 1104
43fedc4f 1105#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:180
dc20f5bf
MB
1106msgid "Config tool"
1107msgstr "Nastavitveno orodje"
1108
43fedc4f 1109#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:197
7247ef85 1110msgid "Network Status Monitor"
10a58a20 1111msgstr "Nadzornik stanja omrežja"
dc20f5bf 1112
43fedc4f 1113#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:199
dc20f5bf 1114msgid "Monitor network status"
dd1b407c 1115msgstr "Nadzorujte stanje omrežja"
dc20f5bf 1116
43fedc4f
HJYP
1117#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:51
1118#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:312
dc20f5bf
MB
1119msgid "Unknown"
1120msgstr "Neznano"
1121
43fedc4f 1122#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:116
dc20f5bf 1123msgid "Connection Properties"
10a58a20 1124msgstr "Lastnosti povezave"
dc20f5bf 1125
43fedc4f 1126#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:122
dc20f5bf
MB
1127#, c-format
1128msgid "Connection Properties: %s"
10a58a20 1129msgstr "Lastnosti povezave: %s"
dc20f5bf 1130
43fedc4f 1131#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:135
dc20f5bf
MB
1132#, c-format
1133msgid "%lu packet"
1134msgid_plural "%lu packets"
2e2a66f3 1135msgstr[0] "%lu paketov"
1136msgstr[1] "%lu paket"
1137msgstr[2] "%lu paketa"
1138msgstr[3] "%lu paketi"
dc20f5bf 1139
43fedc4f 1140#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:396
dc20f5bf
MB
1141#, c-format
1142msgid ""
1143"There was an error displaying help:\n"
1144"%s"
1145msgstr ""
10a58a20 1146"Med prikazovanjem pomoči je prišlo do napake:\n"
dc20f5bf
MB
1147"%s"
1148
43fedc4f 1149#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:580
dc20f5bf
MB
1150#, c-format
1151msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
dd1b407c 1152msgstr "Orodja za nastavitev časa ni mogoče zagnati: %s"
dc20f5bf 1153
bbb69503 1154#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:380
dc20f5bf
MB
1155#, c-format
1156msgid "Network Connection: %s"
10a58a20 1157msgstr "Omrežna povezava: %s"
dc20f5bf 1158
bbb69503 1159#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:385
dc20f5bf 1160msgid "Network Connection"
10a58a20 1161msgstr "Omrežna povezava"
dc20f5bf 1162
4cc8b65a 1163#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:814
dc20f5bf
MB
1164msgid "Interface"
1165msgstr "Vmesnik"
1166
4cc8b65a 1167#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:815
dc20f5bf 1168msgid "The current interface the icon is monitoring."
dd1b407c 1169msgstr "Vmesnik, ki ga ikona nadzoruje."
dc20f5bf 1170
4cc8b65a 1171#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:822
dc20f5bf 1172msgid "Orientation"
10a58a20 1173msgstr "Usmerjenost"
dc20f5bf 1174
4cc8b65a 1175#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:823
dc20f5bf 1176msgid "The orientation of the tray."
10a58a20 1177msgstr "Usmerjenost vrstice."
dc20f5bf 1178
4cc8b65a 1179#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:831
dc20f5bf 1180msgid "Tooltips Enabled"
dd1b407c 1181msgstr "Orodni namigi"
dc20f5bf 1182
4cc8b65a 1183#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:832
dc20f5bf 1184msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
dd1b407c 1185msgstr "Ali so orodni namigi ikone omogočeni."
dc20f5bf 1186
4cc8b65a 1187#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:839
dc20f5bf 1188msgid "Show Signal"
10a58a20 1189msgstr "Pokaži signal"
dc20f5bf 1190
4cc8b65a 1191#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:840
dc20f5bf 1192msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
10a58a20 1193msgstr "Ali naj bo moč signala prikazana."
dc20f5bf 1194
4cc8b65a 1195#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:949
dc20f5bf
MB
1196#, c-format
1197msgid ""
1198"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
1199"\n"
1200"%s"
1201msgstr ""
dd1b407c 1202"Za razrešitev naslednje težave se obrnite na skrbnika sistema:\n"
dc20f5bf
MB
1203"\n"
1204"%s"
1205
45f4b842
HJYP
1206#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
1207msgid "Name"
1208msgstr "Ime"
1209
1210#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
1211msgid "The interface name"
10a58a20 1212msgstr "Ime vmesnika"
45f4b842
HJYP
1213
1214#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
4cc8b65a 1215#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2036
45f4b842 1216msgid "State"
10a58a20 1217msgstr "Stanje"
45f4b842
HJYP
1218
1219#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
1220msgid "The interface state"
1221msgstr "Stanje vmesnika"
1222
1223#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
45f4b842 1224msgid "Stats"
10a58a20 1225msgstr "Statistika"
45f4b842
HJYP
1226
1227#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
1228msgid "The interface packets/bytes statistics"
10a58a20 1229msgstr "Statistika paketov/bajtov vmesnika"
45f4b842
HJYP
1230
1231#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
1232msgid "Whether the interface is a wireless interface"
1233msgstr "Ali je vmesnik brezžičen"
1234
1235#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
1236msgid "Signal"
1237msgstr "Signal"
1238
1239#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
1240msgid "Wireless signal strength percentage"
10a58a20 1241msgstr "Moč brezžičnega signala v odstotkih"
45f4b842
HJYP
1242
1243#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
1244#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
1245msgid "Error"
1246msgstr "Napaka"
1247
1248#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
45f4b842 1249msgid "The current error condition"
10a58a20 1250msgstr "Trenutno stanje napake"
45f4b842 1251
4cc8b65a
MB
1252#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:440
1253#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1206
45f4b842
HJYP
1254#, c-format
1255msgid "Unable to open socket: %s"
10a58a20 1256msgstr "Vtiča ni mogoče odpreti: %s"
45f4b842 1257
4cc8b65a
MB
1258#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:502
1259#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1232
45f4b842
HJYP
1260#, c-format
1261msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
1262msgstr "Napaka SIOCGIFFLAGS: %s"
1263
4cc8b65a 1264#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
45f4b842
HJYP
1265msgid "AMPR NET/ROM"
1266msgstr "AMPR NET/ROM"
1267
4cc8b65a 1268#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:882
45f4b842
HJYP
1269msgid "Ethernet"
1270msgstr "Ethernet"
1271
4cc8b65a 1272#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
45f4b842
HJYP
1273msgid "AMPR AX.25"
1274msgstr "AMPR AX.25"
1275
4cc8b65a
MB
1276#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
1277#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1017
45f4b842
HJYP
1278msgid "16/4 Mbps Token Ring"
1279msgstr "16/4 Mbps Token Ring"
1280
4cc8b65a 1281#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:900
45f4b842
HJYP
1282msgid "ARCnet"
1283msgstr "ARCnet"
1284
4cc8b65a 1285#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
45f4b842
HJYP
1286msgid "Frame Relay DLCI"
1287msgstr "Frame Relay DLCI"
1288
4cc8b65a 1289#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
45f4b842
HJYP
1290msgid "Metricom Starmode IP"
1291msgstr "Metricom Starmode IP"
1292
4cc8b65a 1293#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
45f4b842
HJYP
1294msgid "Serial Line IP"
1295msgstr "Serial Line IP"
1296
4cc8b65a 1297#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:918
45f4b842
HJYP
1298msgid "VJ Serial Line IP"
1299msgstr "VJ Serial Line IP"
1300
4cc8b65a 1301#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
45f4b842 1302msgid "6-bit Serial Line IP"
10a58a20 1303msgstr "6-bitni Serial Line IP"
45f4b842 1304
4cc8b65a 1305#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
45f4b842 1306msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
dd1b407c 1307msgstr "6-bitni VJ Serial Line IP"
45f4b842 1308
4cc8b65a 1309#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
45f4b842 1310msgid "Adaptive Serial Line IP"
10a58a20 1311msgstr "Prilagodljiv Serial Line IP"
45f4b842 1312
4cc8b65a 1313#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:933
45f4b842
HJYP
1314msgid "AMPR ROSE"
1315msgstr "AMPR ROSE"
1316
4cc8b65a 1317#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
45f4b842 1318msgid "Generic X.25"
10a58a20 1319msgstr "Splošni X.25"
45f4b842 1320
4cc8b65a 1321#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
45f4b842 1322msgid "Point-to-Point Protocol"
dd1b407c 1323msgstr "Protokol od točke do točke"
45f4b842 1324
4cc8b65a 1325#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:945
45f4b842
HJYP
1326msgid "(Cisco)-HDLC"
1327msgstr "(Cisco)-HDLC"
1328
4cc8b65a 1329#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
45f4b842
HJYP
1330msgid "LAPB"
1331msgstr "LAPB"
1332
4cc8b65a 1333#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:957
45f4b842 1334msgid "IPIP Tunnel"
dd1b407c 1335msgstr "Tunel IPIP"
45f4b842 1336
4cc8b65a 1337#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:963
45f4b842 1338msgid "Frame Relay Access Device"
dd1b407c 1339msgstr "Naprava za dostop do blokovnega posredovanja"
45f4b842 1340
4cc8b65a 1341#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:969
45f4b842 1342msgid "Local Loopback"
10a58a20 1343msgstr "Krajevna povratna zanka"
45f4b842 1344
4cc8b65a 1345#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:975
45f4b842 1346msgid "Fiber Distributed Data Interface"
10a58a20 1347msgstr "Fiber Distributed Data Interface"
45f4b842 1348
4cc8b65a 1349#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:981
45f4b842
HJYP
1350msgid "IPv6-in-IPv4"
1351msgstr "IPv6-in-IPv4"
1352
4cc8b65a 1353#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
45f4b842
HJYP
1354msgid "HIPPI"
1355msgstr "HIPPI"
1356
4cc8b65a 1357#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:996
45f4b842
HJYP
1358msgid "Ash"
1359msgstr "Ash"
1360
4cc8b65a 1361#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:999
45f4b842
HJYP
1362msgid "Econet"
1363msgstr "Econet"
1364
4cc8b65a 1365#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1002
45f4b842
HJYP
1366msgid "IrLAP"
1367msgstr "IrLAP"
1368
4cc8b65a 1369#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1164
45f4b842
HJYP
1370#, c-format
1371msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
1372msgstr "Napaka SIOCGIFCONF: %s"
1373
4cc8b65a 1374#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1257
45f4b842
HJYP
1375#, c-format
1376msgid "No network devices found"
dd1b407c 1377msgstr "Omrežnih naprav ni mogoče najti"
45f4b842
HJYP
1378
1379#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
1380#, c-format
1381msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
10a58a20 1382msgstr "/proc/net/dev ni mogoče odpreti: %s"
45f4b842 1383
4cc8b65a
MB
1384#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:185
1385#, fuzzy
1386msgid "Could not parse /proc/net/dev. No data."
1387msgstr "/proc/net/dev ni mogoče razčleniti. Neznana oblika zapisa."
1388
1389#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:190
45f4b842 1390msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
10a58a20 1391msgstr "/proc/net/dev ni mogoče razčleniti. Neznana oblika zapisa."
45f4b842 1392
4cc8b65a
MB
1393#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:205
1394#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:332
45f4b842
HJYP
1395#, c-format
1396msgid "Could not parse interface name from '%s'"
dd1b407c 1397msgstr "Imena vmesnika iz »%s« ni mogoče razčleniti."
45f4b842 1398
4cc8b65a
MB
1399#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:218
1400#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:647
45f4b842 1401#, c-format
61d1cdc7
MB
1402msgid ""
1403"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1404"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
1405msgstr ""
1406"Iz »%s« ni mogoče razčleniti statistike vmesnika. prx_idx = %d; ptx_idx = "
1407"%d; brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
45f4b842 1408
4cc8b65a
MB
1409#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:312
1410#, fuzzy
1411msgid "Could not parse /proc/net/wireless. No data."
1412msgstr "/proc/net/wireless ni mogoče razčleniti. Neznana oblika zapisa."
1413
1414#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:316
45f4b842 1415msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
10a58a20 1416msgstr "/proc/net/wireless ni mogoče razčleniti. Neznana oblika zapisa."
45f4b842 1417
4cc8b65a 1418#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:343
45f4b842
HJYP
1419#, c-format
1420msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
61d1cdc7
MB
1421msgstr ""
1422"Iz »%s« ni mogoče razčleniti podatkov o brezžični povezavi. link_idx = %d;"
45f4b842 1423
4cc8b65a 1424#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:416
45f4b842
HJYP
1425#, c-format
1426msgid "Could not connect to interface, '%s'"
dd1b407c 1427msgstr "Z vmesnikom se ni mogoče povezati, »%s«"
45f4b842 1428
4cc8b65a 1429#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:422
45f4b842
HJYP
1430#, c-format
1431msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
dd1b407c 1432msgstr "Na vmesnik ni mogoče poslati sistemskega klica ioctl, »%s«"
45f4b842 1433
4cc8b65a 1434#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:600
45f4b842
HJYP
1435#, c-format
1436msgid "Could not parse command line '%s': %s"
dd1b407c 1437msgstr "Ukaza »%s« ni mogoče razčleniti: %s"
45f4b842 1438
4cc8b65a 1439#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:637
45f4b842 1440msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
dd1b407c 1441msgstr "Izpisa ukaza »netstat« ni mogoče razčleniti. Neznana oblika zapisa."
45f4b842
HJYP
1442
1443#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
1444msgid "Disconnected"
dd1b407c 1445msgstr "Brez povezave"
45f4b842
HJYP
1446
1447#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
1448msgid "Idle"
dd1b407c 1449msgstr "Nedejavno"
45f4b842
HJYP
1450
1451#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
1452msgid "Sending"
10a58a20 1453msgstr "Pošiljanje"
45f4b842
HJYP
1454
1455#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
1456msgid "Receiving"
10a58a20 1457msgstr "Prejemanje"
45f4b842
HJYP
1458
1459#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
1460msgid "Sending/Receiving"
10a58a20 1461msgstr "Pošiljanje/prejemanje"
45f4b842 1462
4cc8b65a 1463#: ../src/plugins/batt/batt.c:151
dc20f5bf
MB
1464#, c-format
1465msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
dd1b407c 1466msgstr ""
1467"Baterija: %d %%\n"
1468"Polna čez: %d:%02d"
dc20f5bf 1469
4cc8b65a 1470#: ../src/plugins/batt/batt.c:162
dc20f5bf
MB
1471#, c-format
1472msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
dd1b407c 1473msgstr ""
1474"Baterija: %d %%\n"
1475"Preostalo: %d:%02d"
dc20f5bf 1476
4cc8b65a 1477#: ../src/plugins/batt/batt.c:168
dc20f5bf
MB
1478#, c-format
1479msgid "Battery: %d%% charged"
dd1b407c 1480msgstr "Baterija: %d %%"
dc20f5bf 1481
4cc8b65a
MB
1482#: ../src/plugins/batt/batt.c:178
1483#, c-format
1484msgid ""
1485"\n"
1486"%sEnergy full design:\t\t%5d mWh"
1487msgstr ""
1488
1489#: ../src/plugins/batt/batt.c:180
1490#, c-format
1491msgid ""
1492"\n"
1493"%sEnergy full:\t\t\t%5d mWh"
1494msgstr ""
1495
1496#: ../src/plugins/batt/batt.c:182
1497#, c-format
1498msgid ""
1499"\n"
1500"%sEnergy now:\t\t\t%5d mWh"
1501msgstr ""
1502
1503#: ../src/plugins/batt/batt.c:184
1504#, c-format
1505msgid ""
1506"\n"
1507"%sPower now:\t\t\t%5d mW"
1508msgstr ""
1509
1510#: ../src/plugins/batt/batt.c:187
1511#, c-format
1512msgid ""
1513"\n"
1514"%sCharge full design:\t%5d mAh"
1515msgstr ""
1516
1517#: ../src/plugins/batt/batt.c:189
1518#, c-format
1519msgid ""
1520"\n"
1521"%sCharge full:\t\t\t%5d mAh"
1522msgstr ""
1523
1524#: ../src/plugins/batt/batt.c:191
1525#, c-format
1526msgid ""
1527"\n"
1528"%sCharge now:\t\t\t%5d mAh"
1529msgstr ""
1530
1531#: ../src/plugins/batt/batt.c:193
1532#, c-format
1533msgid ""
1534"\n"
1535"%sCurrent now:\t\t\t%5d mA"
1536msgstr ""
1537
1538#: ../src/plugins/batt/batt.c:196
1539#, c-format
1540msgid ""
1541"\n"
1542"%sCurrent Voltage:\t\t%.3lf V"
1543msgstr ""
1544
1545#: ../src/plugins/batt/batt.c:234
1546msgid "No batteries found"
1547msgstr "Baterije ni mogoče najti"
1548
1549#: ../src/plugins/batt/batt.c:619 ../src/plugins/batt/batt.c:642
1550msgid "Battery Monitor"
1551msgstr "Nadzornik baterije"
1552
1553#: ../src/plugins/batt/batt.c:622
dc20f5bf 1554msgid "Hide if there is no battery"
dd1b407c 1555msgstr "Skrij, če baterija ni prisotna"
dc20f5bf 1556
4cc8b65a 1557#: ../src/plugins/batt/batt.c:624
dc20f5bf 1558msgid "Alarm command"
dd1b407c 1559msgstr "Ukaz ob opozorilu"
dc20f5bf 1560
4cc8b65a 1561#: ../src/plugins/batt/batt.c:625
dc20f5bf 1562msgid "Alarm time (minutes left)"
dd1b407c 1563msgstr "Čas opozorila pred prazno baterijo (v minutah)"
dc20f5bf 1564
4cc8b65a 1565#: ../src/plugins/batt/batt.c:626
dc20f5bf
MB
1566msgid "Background color"
1567msgstr "Barva ozadja"
1568
4cc8b65a 1569#: ../src/plugins/batt/batt.c:627
dc20f5bf 1570msgid "Charging color 1"
dd1b407c 1571msgstr "Polnjenje (1. barva)"
dc20f5bf 1572
4cc8b65a 1573#: ../src/plugins/batt/batt.c:628
dc20f5bf 1574msgid "Charging color 2"
dd1b407c 1575msgstr "Polnjenje (2. barva)"
dc20f5bf 1576
4cc8b65a 1577#: ../src/plugins/batt/batt.c:629
dc20f5bf 1578msgid "Discharging color 1"
dd1b407c 1579msgstr "Praznjenje (1. barva)"
dc20f5bf 1580
4cc8b65a 1581#: ../src/plugins/batt/batt.c:630
dc20f5bf 1582msgid "Discharging color 2"
dd1b407c 1583msgstr "Praznjenje (2. barva)"
dc20f5bf 1584
4cc8b65a 1585#: ../src/plugins/batt/batt.c:631
dc20f5bf 1586msgid "Border width"
10a58a20 1587msgstr "Širina obrobe"
dc20f5bf 1588
4cc8b65a
MB
1589#: ../src/plugins/batt/batt.c:633
1590msgid "Show Extended Information"
1591msgstr ""
dc20f5bf 1592
4cc8b65a 1593#: ../src/plugins/batt/batt.c:643
dc20f5bf 1594msgid "Display battery status using ACPI"
dd1b407c 1595msgstr "Prikazuje stanje baterije s pomočjo ACPI-ja"
dc20f5bf 1596
4cc8b65a 1597#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:257
dc20f5bf 1598msgid "Show CapsLock"
10a58a20 1599msgstr "Pokaži Caps Lock"
dc20f5bf 1600
4cc8b65a 1601#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:258
dc20f5bf 1602msgid "Show NumLock"
10a58a20 1603msgstr "Pokaži Num Lock"
dc20f5bf 1604
4cc8b65a 1605#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:259
dc20f5bf 1606msgid "Show ScrollLock"
10a58a20 1607msgstr "Pokaži Scroll Lock"
dc20f5bf 1608
4cc8b65a 1609#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:293
559b46bf 1610msgid "Keyboard LED"
10a58a20 1611msgstr "Kazalniki tipkovnice"
dc20f5bf 1612
4cc8b65a 1613#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:295
dc20f5bf 1614msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
dd1b407c 1615msgstr "Kazalniki za tipke Num Lock, Caps Lock, in Scroll Lock"
559b46bf 1616
5fd72dd5 1617#. A label to allow for click through
61d1cdc7 1618#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:698
5fd72dd5 1619msgid "No Indicators"
dd1b407c 1620msgstr "Ni kazalnikov"
172423c2 1621
61d1cdc7 1622#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:897
5fd72dd5 1623msgid "Indicator Applications"
3ec9026e 1624msgstr "Kazalniki"
172423c2 1625
61d1cdc7 1626#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:898
5fd72dd5 1627msgid "Clock Indicator"
3ec9026e 1628msgstr "Kazalnik ure"
172423c2 1629
61d1cdc7 1630#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:899
5fd72dd5 1631msgid "Messaging Menu"
c23aa082 1632msgstr "Meni sporočanja"
172423c2 1633
61d1cdc7 1634#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:900
5fd72dd5 1635msgid "Network Menu"
3ec9026e 1636msgstr "Meni omrežja"
172423c2 1637
61d1cdc7 1638#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:901
5fd72dd5 1639msgid "Session Menu"
3ec9026e 1640msgstr "Meni seje"
172423c2 1641
61d1cdc7 1642#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:902
5fd72dd5 1643msgid "Sound Menu"
c23aa082 1644msgstr "Meni zvoka"
172423c2 1645
61d1cdc7 1646#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:928
5fd72dd5 1647msgid "Indicator applets"
3ec9026e 1648msgstr "Kazalniki"
172423c2 1649
61d1cdc7 1650#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:930
5fd72dd5 1651msgid "Add indicator applets to the panel"
dd1b407c 1652msgstr "Doda kazalnike na pult"
172423c2 1653
52025506 1654#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:277
61d1cdc7
MB
1655#, c-format
1656msgid "CPU usage: %.2f%%"
0e86deb2 1657msgstr "Uporaba CPE: %.2f% %"
61d1cdc7 1658
52025506 1659#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:360
61d1cdc7
MB
1660#, c-format
1661msgid "RAM usage: %.1fMB (%.2f%%)"
0e86deb2 1662msgstr "Poraba pomnilnika: %.1f MB (%.2f% %)"
61d1cdc7 1663
4cc8b65a 1664#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:714
5fd72dd5 1665msgid "CPU color"
dd1b407c 1666msgstr "Barva procesorja"
172423c2 1667
4cc8b65a 1668#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:715
5fd72dd5 1669msgid "Display RAM usage"
3ec9026e 1670msgstr "Pokaži zasedenost pomnilnika"
172423c2 1671
4cc8b65a 1672#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:716
5fd72dd5 1673msgid "RAM color"
3ec9026e 1674msgstr "Barva pomnilnika"
172423c2 1675
4cc8b65a 1676#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:717
61d1cdc7 1677msgid "Action when clicked (default: lxtask)"
0e86deb2 1678msgstr "Dejanje ob kliku (privzeto: lxtask)"
61d1cdc7 1679
4cc8b65a 1680#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:810
5fd72dd5 1681msgid "Resource monitors"
dd1b407c 1682msgstr "Nadzorniki virov"
172423c2 1683
4cc8b65a 1684#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:812
5fd72dd5 1685msgid "Display monitors (CPU, RAM)"
dd1b407c 1686msgstr "Prikaže nadzornike virov (procesor, pomnilnik)"
172423c2 1687
4cc8b65a
MB
1688#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:50
1689msgid "[N/A]"
1690msgstr ""
1691
1692#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:784
1693msgid "Enter New Location"
1694msgstr ""
172423c2 1695
4cc8b65a
MB
1696#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:798
1697#, fuzzy
1698msgid "_New Location:"
1699msgstr "Omrežna povezava"
1700
1701#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:809
1702msgid ""
1703"Enter the:\n"
1704"- city, or\n"
1705"- city and state/country, or\n"
1706"- postal code\n"
1707"for which to retrieve the weather forecast."
1708msgstr ""
1709
1710#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:846
1711#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:979
1712msgid "You must specify a location."
1713msgstr ""
1714
1715#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:893
1716#, c-format
1717msgid "Location '%s' not found!"
1718msgstr ""
1719
1720#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1051
1721#, fuzzy
1722msgid "Preferences"
1723msgstr "Nastavitve pulta"
1724
1725#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1057
1726msgid "Refresh"
1727msgstr ""
1728
1729#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1063
1730msgid "Quit"
1731msgstr ""
1732
1733#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1160
1734#, fuzzy
1735msgid "Weather Preferences"
1736msgstr "Nastavitve pulta"
1737
1738#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1174
1739#, fuzzy
1740msgid "Current Location"
1741msgstr "Usmerjenost"
1742
1743#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1178
1744#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1475
1745#, fuzzy
1746msgid "None configured"
1747msgstr "_Nastavitve"
1748
1749#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1180
1750#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1472
1751msgid "_Set"
1752msgstr ""
1753
1754#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1201
1755msgid "Display"
1756msgstr ""
1757
1758#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1205
1759#, fuzzy
1760msgid "Name:"
1761msgstr "_Ime:"
1762
1763#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1209
1764msgid "Units:"
1765msgstr ""
1766
1767#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1213
1768msgid "_Metric (°C)"
1769msgstr ""
1770
1771#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1215
1772msgid "_English (°F)"
1773msgstr ""
1774
1775#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1250
1776msgid "Forecast"
1777msgstr ""
1778
1779#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1254
1780msgid "Updates:"
1781msgstr ""
1782
1783#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1258
1784msgid "Ma_nual"
1785msgstr ""
1786
1787#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1262
1788msgid "_Automatic, every"
1789msgstr ""
1790
1791#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1278
1792msgid "minutes"
1793msgstr ""
1794
1795#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1287
1796msgid "Source:"
1797msgstr ""
1798
1799#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1428
1800#, fuzzy
1801msgid "C_hange"
1802msgstr "Spremeni vrsto"
1803
1804#. Both are available
1805#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1519
1806#, c-format
1807msgid "Current Conditions for %s"
1808msgstr ""
1809
1810#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1543
1811msgid "Location:"
1812msgstr ""
1813
1814#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1566
1815msgid "Last updated:"
1816msgstr ""
1817
1818#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1593
1819msgid "Feels like:"
1820msgstr ""
1821
1822#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1618
1823msgid "Humidity:"
1824msgstr ""
1825
1826#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1645
1827#, fuzzy
1828msgid "Pressure:"
1829msgstr "Naslov IP:"
1830
1831#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1672
1832msgid "Visibility:"
1833msgstr ""
1834
1835#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1700
1836msgid "Wind:"
1837msgstr ""
1838
1839#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1723
1840msgid "Sunrise:"
1841msgstr ""
1842
1843#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1746
1844msgid "Sunset:"
1845msgstr ""
1846
1847#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1854
1848#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2190
1849#, c-format
1850msgid "Forecast for %s unavailable."
1851msgstr ""
1852
1853#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1863
1854#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2195
1855#, fuzzy, c-format
1856msgid "Location not set."
1857msgstr "Ukaz za odjavo ni nastavljen."
1858
1859#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1880
1860#, c-format
1861msgid "Searching for '%s'..."
1862msgstr ""
1863
1864#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2006
1865#, c-format
1866msgid "Location matches for '%s'"
1867msgstr ""
1868
1869#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2026
1870msgid "City"
1871msgstr ""
1872
1873#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2046
1874msgid "Country"
1875msgstr ""
1876
1877#. make it nice and pretty
1878#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2177
1879#, fuzzy
1880msgid "Currently in "
1881msgstr "Naloženi vstavki"
1882
1883#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2179
1884msgid "Today: "
1885msgstr ""
1886
1887#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2180
1888msgid "Tomorrow: "
1889msgstr ""
1890
1891#: ../src/plugins/weather/weather.c:285
1892#, fuzzy
1893msgid "Weather Plugin"
c23aa082 1894msgstr "Izbirnik namizja WnckPager"
4cc8b65a
MB
1895
1896#: ../src/plugins/weather/weather.c:287
1897msgid "Show weather conditions for a location."
1898msgstr ""
1899
1900#~ msgid "Model"
1901#~ msgstr "Model"
1902
1903#~ msgid "WNCKPager"
1904#~ msgstr "WnckPager"