Add a new plugin - kbled: indicator for capslock, numlock, and scrolllock keys.
[lxde/lxpanel.git] / po / sk.po
CommitLineData
725b5bb2
HJYP
1# Slovak translation of lxpanel
2# Copyright (C) 2006 lxde team
3# This file is distributed under the same license as the lxpanel package.
4# Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2007.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: lxpanel\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7e20ea34 10"POT-Creation-Date: 2008-04-20 23:19+0800\n"
725b5bb2
HJYP
11"PO-Revision-Date: 2007-09-17 01:25+0100\n"
12"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
13"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
208a4b8a
HJYP
17"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
18"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
725b5bb2 19
4b93d81e
HJYP
20#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
21msgid "<b>Background</b>"
22msgstr ""
725b5bb2 23
4b93d81e
HJYP
24#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
25#, fuzzy
26msgid "<b>Font</b>"
27msgstr "<b>Poloha</b>"
725b5bb2 28
4b93d81e 29#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:3
725b5bb2
HJYP
30msgid "<b>Position</b>"
31msgstr "<b>Poloha</b>"
32
4b93d81e
HJYP
33#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
34msgid "<b>Properties</b>"
35msgstr "<b>Vlastnosti</b>"
725b5bb2 36
4b93d81e
HJYP
37#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
38msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
39msgstr "<b>Nastaviť preferované aplikácie</b>"
725b5bb2 40
4b93d81e
HJYP
41#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
42msgid "<b>Size</b>"
43msgstr "<b>Veľkosť</b>"
725b5bb2 44
4b93d81e
HJYP
45#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
46msgid "Advanced"
47msgstr ""
725b5bb2 48
4b93d81e 49#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
725b5bb2
HJYP
50msgid "Alignment:"
51msgstr "Zarovnanie:"
52
4b93d81e
HJYP
53#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
54msgid "Custom Color"
55msgstr ""
725b5bb2 56
4b93d81e
HJYP
57#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
58#, no-c-format
59msgid ""
60"Dynamic\n"
61"Pixels\n"
62"% Percent"
63msgstr ""
725b5bb2 64
4b93d81e
HJYP
65#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
66msgid "Edge:"
67msgstr "Okraj:"
725b5bb2 68
4b93d81e
HJYP
69#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
70msgid "Enable Image:"
71msgstr ""
725b5bb2 72
4b93d81e
HJYP
73#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
74msgid "Enable Transparency"
75msgstr "Zapnúť priesvitnosť"
725b5bb2 76
4b93d81e
HJYP
77#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
78msgid "File Manager:"
79msgstr "Správca súborov:"
725b5bb2 80
4b93d81e
HJYP
81#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
82#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:276
83msgid "General"
84msgstr "Všeobecné"
725b5bb2 85
4b93d81e 86#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
725b5bb2
HJYP
87msgid "Height:"
88msgstr "Výška:"
89
4b93d81e
HJYP
90#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
91msgid ""
92"Left\n"
93"Center\n"
94"Right"
208a4b8a
HJYP
95msgstr ""
96
4b93d81e
HJYP
97#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
98msgid ""
99"Left\n"
100"Right\n"
101"Top\n"
102"Bottom"
208a4b8a
HJYP
103msgstr ""
104
4b93d81e
HJYP
105#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
106msgid "Logout Command:"
107msgstr "Príkaz na odhlásenie:"
208a4b8a 108
4b93d81e
HJYP
109#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28
110msgid "Make window managers treat the panel as dock"
111msgstr "Správcovia okien majú ukotvovať panel"
112
113#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
114msgid "Margin:"
115msgstr "Okraj:"
116
117#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
208a4b8a
HJYP
118msgid "None (Use system theme)"
119msgstr ""
120
4b93d81e 121#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
d2669858 122#, fuzzy
4b93d81e
HJYP
123msgid "Panel Applets"
124msgstr "Nastavenia"
d2669858 125
4b93d81e
HJYP
126#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32
127#, fuzzy
128msgid "Panel Preferences"
129msgstr "Nastavenia"
725b5bb2 130
4b93d81e
HJYP
131#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
132#, fuzzy
133msgid "Pixels"
134msgstr "pixely"
725b5bb2 135
4b93d81e 136#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
725b5bb2
HJYP
137msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
138msgstr "Rezervovať miesto, nezakrývať maximalizovanými oknami"
139
4b93d81e
HJYP
140#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
141msgid "Select an image file"
142msgstr ""
143
144#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
145msgid "Terminal Emulator:"
146msgstr "Emulátor terminálu:"
147
148#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
149msgid "Tint color:"
150msgstr "Zafarbenie:"
151
152#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
153msgid "Width:"
154msgstr "Šírka:"
155
156#. { "configure", N_("Preferences"), configure },
f6881fbf 157#: ../src/configurator.c:53 ../src/gtk-run.c:112
4b93d81e
HJYP
158msgid "Run"
159msgstr "Spustiť"
160
f6881fbf 161#: ../src/configurator.c:54
4b93d81e
HJYP
162msgid "Restart"
163msgstr "Reštartovať"
164
f6881fbf 165#: ../src/configurator.c:55
4b93d81e
HJYP
166msgid "Logout"
167msgstr "Odhlásiť"
168
f6881fbf 169#: ../src/configurator.c:388
725b5bb2
HJYP
170msgid "Currently loaded plugins"
171msgstr "Momentálne načítané moduly"
172
f6881fbf
HJYP
173#: ../src/configurator.c:397
174msgid "Stretch"
175msgstr ""
176
7a90db30 177#: ../src/configurator.c:495 ../src/panel.c:505
725b5bb2
HJYP
178msgid "Add plugin to panel"
179msgstr "Pridať modul do panela"
180
7a90db30 181#: ../src/configurator.c:522 ../src/panel.c:528
725b5bb2
HJYP
182msgid "Available plugins"
183msgstr "Dostupné moduly"
184
f6881fbf 185#: ../src/configurator.c:1032
4b93d81e
HJYP
186msgid "Logout command is not set"
187msgstr "Príkaz na odhlásenie nie je nastavený"
725b5bb2 188
7a90db30 189#: ../src/panel.c:613
366cf5fe
HJYP
190msgid "Left"
191msgstr "Vľavo"
192
7a90db30 193#: ../src/panel.c:613
366cf5fe
HJYP
194msgid "Right"
195msgstr "Vpravo"
196
7a90db30 197#: ../src/panel.c:613
366cf5fe
HJYP
198msgid "Top"
199msgstr "Hore"
200
7a90db30 201#: ../src/panel.c:613
366cf5fe
HJYP
202msgid "Bottom"
203msgstr "Dolu"
204
7a90db30 205#: ../src/panel.c:615 ../src/panel.c:739
4b93d81e 206msgid "Create New Panel"
4542c20d
HJYP
207msgstr ""
208
7a90db30 209#: ../src/panel.c:621
366cf5fe
HJYP
210#, fuzzy
211msgid "Where to put the panel?"
212msgstr "Pridať oddeľovač do panela"
213
7a90db30 214#: ../src/panel.c:679
4b93d81e
HJYP
215msgid ""
216"Really delete this panel?\n"
217"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
218msgstr ""
725b5bb2 219
7a90db30 220#: ../src/panel.c:680
4b93d81e
HJYP
221msgid "Confirm"
222msgstr ""
725b5bb2 223
7a90db30 224#: ../src/panel.c:713
592ce930 225#, fuzzy
4b93d81e 226msgid "Add / Remove Panel Items"
cf701cb7
HJYP
227msgstr "Pridať modul do panela"
228
7a90db30 229#: ../src/panel.c:721
cf701cb7
HJYP
230#, c-format
231msgid "Remove \"%s\" From Panel"
232msgstr ""
233
7a90db30 234#: ../src/panel.c:733
cf701cb7
HJYP
235#, fuzzy
236msgid "Panel Settings"
592ce930
HJYP
237msgstr "Nastavenia"
238
7a90db30 239#: ../src/panel.c:750
4b93d81e
HJYP
240msgid "Delete This Panel"
241msgstr ""
242
7a90db30 243#: ../src/panel.c:760
cf701cb7
HJYP
244msgid "Panel"
245msgstr ""
246
7a90db30 247#: ../src/panel.c:773
366cf5fe
HJYP
248#, fuzzy, c-format
249msgid "\"%s\" Settings"
250msgstr "Nastavenia"
251
7a90db30 252#: ../src/panel.c:1237
725b5bb2
HJYP
253#, c-format
254msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
255msgstr "lxpanel %s - odľahčený GTK2+ panel pre unixové pracovné prostredia\n"
256
7a90db30 257#: ../src/panel.c:1238
208a4b8a 258#, c-format
725b5bb2
HJYP
259msgid "Command line options:\n"
260msgstr "Voľby príkazového riadka:\n"
261
7a90db30 262#: ../src/panel.c:1239
208a4b8a 263#, c-format
725b5bb2
HJYP
264msgid " --help -- print this help and exit\n"
265msgstr ""
266
7a90db30 267#: ../src/panel.c:1240
208a4b8a 268#, c-format
725b5bb2
HJYP
269msgid " --version -- print version and exit\n"
270msgstr ""
271
7a90db30 272#: ../src/panel.c:1241
208a4b8a 273#, c-format
725b5bb2
HJYP
274msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
275msgstr ""
276
7a90db30 277#: ../src/panel.c:1242
208a4b8a 278#, c-format
725b5bb2
HJYP
279msgid " --configure -- launch configuration utility\n"
280msgstr ""
281
7a90db30 282#: ../src/panel.c:1243
208a4b8a 283#, c-format
725b5bb2
HJYP
284msgid " --profile name -- use specified profile\n"
285msgstr ""
286
7a90db30 287#: ../src/panel.c:1245
208a4b8a 288#, c-format
725b5bb2
HJYP
289msgid " -h -- same as --help\n"
290msgstr ""
291
7a90db30 292#: ../src/panel.c:1246
208a4b8a 293#, c-format
725b5bb2
HJYP
294msgid " -p -- same as --profile\n"
295msgstr ""
296
7a90db30 297#: ../src/panel.c:1247
208a4b8a 298#, c-format
725b5bb2
HJYP
299msgid " -v -- same as --version\n"
300msgstr ""
301
7a90db30 302#: ../src/panel.c:1248
208a4b8a 303#, c-format
725b5bb2
HJYP
304msgid " -C -- same as --configure\n"
305msgstr ""
306
7a90db30 307#: ../src/panel.c:1249
592ce930 308#, fuzzy, c-format
725b5bb2
HJYP
309msgid ""
310"\n"
592ce930 311"Visit http://lxde.sourceforge.net/ for detail.\n"
725b5bb2
HJYP
312"\n"
313msgstr ""
314"\n"
315"Podrobnú dokumentáciu nájdete na http://lxpanel.sourceforge.net/,\n"
316"\n"
317
208a4b8a 318#: ../src/gtk-run.c:126
725b5bb2
HJYP
319msgid "Enter the command you want to execute:"
320msgstr "Zadajte príkaz, ktorý chcete vykonať:"
321
592ce930 322#: ../src/systray/tray.c:206
725b5bb2
HJYP
323msgid "System Tray"
324msgstr "Oznamovacia oblasť"
325
592ce930 326#: ../src/systray/tray.c:208
725b5bb2
HJYP
327msgid "Old KDE/GNOME Tray"
328msgstr "Stará oznamovacia oblasť KDE/GNOME"
329
4b93d81e 330#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:222
725b5bb2
HJYP
331msgid "CPU Usage Monitor"
332msgstr "Monitor využitia CPU"
333
4b93d81e 334#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:224
725b5bb2
HJYP
335msgid "Display CPU usage"
336msgstr "Zobraziť využitie CPU"
337
338#: ../src/plugins/deskno/deskno2.c:129
339msgid "Desktop No / Workspace Name"
340msgstr "Č. plochy / Názov plochy"
341
342#: ../src/plugins/deskno/deskno2.c:131
343msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
344msgstr "Zobrazenie čísla plochy, cmeury@users.sf.net"
345
366cf5fe
HJYP
346#: ../src/plugins/launchbar.c:132
347#, fuzzy
348msgid "Add Button"
349msgstr "Tlačidlá"
350
351#: ../src/plugins/launchbar.c:134
352msgid "Button Properties"
353msgstr ""
354
355#.
356#. title = g_strdup_printf( _("Remove \"%s\""), b-> );
357#. item = gtk_image_menu_item_new_with_label( _("Remove ") );
358#.
359#: ../src/plugins/launchbar.c:140
360#, fuzzy
361msgid "Remove Button"
362msgstr "Tlačidlá"
363
725b5bb2 364#. FIXME: We should have a better interface for this in the fututure.
208a4b8a 365#. 1. We can borrow the menu from menu plugin (PtkAppMenu).
725b5bb2
HJYP
366#. 2. We can borrow the app chooser from PCManFM.
367#.
366cf5fe 368#: ../src/plugins/launchbar.c:512
725b5bb2
HJYP
369msgid "Select Application"
370msgstr "Vybrať aplikáciu"
371
366cf5fe 372#: ../src/plugins/launchbar.c:661
725b5bb2
HJYP
373msgid "Buttons"
374msgstr "Tlačidlá"
375
366cf5fe 376#: ../src/plugins/launchbar.c:774
725b5bb2
HJYP
377msgid "Application Launch Bar"
378msgstr "Spúšťací panel"
379
366cf5fe 380#: ../src/plugins/launchbar.c:776
725b5bb2
HJYP
381msgid "Bar with buttons to launch application"
382msgstr "Panel s tlačidlami pre spúšťanie aplikácií"
383
d2669858 384#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:157
725b5bb2
HJYP
385msgid "Other"
386msgstr "Iné"
387
d2669858 388#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:158
725b5bb2
HJYP
389msgid "Game"
390msgstr "Gra"
391
d2669858 392#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:159
725b5bb2
HJYP
393msgid "Education"
394msgstr "Výučba"
395
d2669858 396#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:160
725b5bb2
HJYP
397msgid "Development"
398msgstr "Vývoj"
399
d2669858 400#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:161
725b5bb2
HJYP
401msgid "Audio & Video"
402msgstr "Zvuk a video"
403
d2669858 404#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:162
725b5bb2
HJYP
405msgid "Graphics"
406msgstr "Grafika"
407
d2669858 408#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:163
725b5bb2
HJYP
409msgid "Settings"
410msgstr "Nastavenia"
411
d2669858 412#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:164
725b5bb2
HJYP
413msgid "System Tools"
414msgstr "Systémové nástroje"
415
d2669858 416#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:165
725b5bb2
HJYP
417msgid "Network"
418msgstr "Sieť"
419
d2669858 420#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:166
725b5bb2
HJYP
421msgid "Office"
422msgstr "Kancelária"
423
d2669858 424#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:167
725b5bb2
HJYP
425msgid "Accessories"
426msgstr "Príslušenstvo"
427
592ce930 428#: ../src/plugins/taskbar.c:1224
725b5bb2
HJYP
429msgid "Raise"
430msgstr "Zdvihnúť"
431
592ce930 432#: ../src/plugins/taskbar.c:1228
725b5bb2
HJYP
433msgid "Restore"
434msgstr "Obnoviť"
435
592ce930 436#: ../src/plugins/taskbar.c:1232
725b5bb2
HJYP
437msgid "Maximize"
438msgstr "Maximalizovať"
439
592ce930 440#: ../src/plugins/taskbar.c:1236
725b5bb2
HJYP
441msgid "Iconify"
442msgstr "Ikonifikovať"
443
592ce930 444#: ../src/plugins/taskbar.c:1245
208a4b8a
HJYP
445#, c-format
446msgid "Workspace %d"
447msgstr ""
448
592ce930 449#: ../src/plugins/taskbar.c:1253
208a4b8a
HJYP
450#, fuzzy
451msgid "All workspaces"
452msgstr "Vyhradiť miesto"
453
592ce930 454#: ../src/plugins/taskbar.c:1260
208a4b8a
HJYP
455msgid "Move to Workspace"
456msgstr ""
457
725b5bb2 458#. we want this item to be farest from mouse pointer
592ce930 459#: ../src/plugins/taskbar.c:1268
725b5bb2
HJYP
460msgid "Close Window"
461msgstr "Zatvoriť okno"
462
4b93d81e 463#: ../src/plugins/taskbar.c:1516
725b5bb2
HJYP
464msgid "Show tooltips"
465msgstr "Zobraziť bublinové tipy"
466
4b93d81e 467#: ../src/plugins/taskbar.c:1517
725b5bb2
HJYP
468msgid "Icons only"
469msgstr "Iba ikony"
470
4b93d81e 471#: ../src/plugins/taskbar.c:1518
52edcf65
HJYP
472#, fuzzy
473msgid "Flat Buttons"
474msgstr "Tlačidlá"
475
4b93d81e 476#: ../src/plugins/taskbar.c:1519
725b5bb2
HJYP
477#, fuzzy
478msgid "Accept SkipPager"
479msgstr "Prijať SkipPager"
480
4b93d81e 481#: ../src/plugins/taskbar.c:1520
725b5bb2
HJYP
482msgid "Show Iconified windows"
483msgstr "Zobraziť ikonifikované okná"
484
4b93d81e 485#: ../src/plugins/taskbar.c:1521
725b5bb2
HJYP
486msgid "Show mapped windows"
487msgstr "Zobraziť mapované okná"
488
4b93d81e 489#: ../src/plugins/taskbar.c:1522
725b5bb2
HJYP
490msgid "Show windows from all desktops"
491msgstr "Zobraziť okná zo všetkých plôch"
492
4b93d81e 493#: ../src/plugins/taskbar.c:1523
725b5bb2
HJYP
494msgid "Use mouse wheel"
495msgstr "Používať koliesko myši"
496
4b93d81e 497#: ../src/plugins/taskbar.c:1524
725b5bb2
HJYP
498msgid "Flash when there is any window requiring attention"
499msgstr "Blikať, keď niektoré okno vyžaduje pozornosť"
500
4b93d81e 501#: ../src/plugins/taskbar.c:1525
725b5bb2
HJYP
502msgid "Max width of task button"
503msgstr "Max. šírka tlačidla úlohy"
504
4b93d81e 505#: ../src/plugins/taskbar.c:1526
725b5bb2
HJYP
506msgid "Spacing"
507msgstr "Rozostupy"
508
4b93d81e 509#: ../src/plugins/taskbar.c:1604
725b5bb2
HJYP
510msgid "Task Bar (Window List)"
511msgstr "Panel úloh (Zoznam okien)"
512
4b93d81e 513#: ../src/plugins/taskbar.c:1606
208a4b8a
HJYP
514msgid ""
515"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
516"focus"
517msgstr ""
518"Panel úloh zobrazuje všetky otvorené okná a umoňuje ich ikonifikovať, "
519"zatieniť alebo aktivovať"
725b5bb2 520
4b93d81e 521#: ../src/plugins/dclock.c:286
725b5bb2
HJYP
522msgid "Clock Format"
523msgstr "Formát hodín"
524
4b93d81e 525#: ../src/plugins/dclock.c:287
725b5bb2
HJYP
526msgid "Tooltip Format"
527msgstr "Formát bublinových tipov"
528
4b93d81e 529#: ../src/plugins/dclock.c:288
725b5bb2
HJYP
530msgid "Action"
531msgstr "Činnosť"
532
4b93d81e 533#: ../src/plugins/dclock.c:289
208a4b8a
HJYP
534msgid "Bold font"
535msgstr ""
536
4b93d81e 537#: ../src/plugins/dclock.c:324
725b5bb2
HJYP
538msgid "Digital Clock"
539msgstr "Digitálne hodiny"
540
4b93d81e 541#: ../src/plugins/dclock.c:326
725b5bb2
HJYP
542msgid "Display Digital clock and Tooltip"
543msgstr "Zobraziť digitálne hodiny a bublinové tipy"
544
4b93d81e 545#: ../src/plugins/menu.c:595
725b5bb2
HJYP
546msgid "Menu"
547msgstr "Ponuka"
548
4b93d81e 549#: ../src/plugins/menu.c:597
725b5bb2
HJYP
550msgid "Provide Menu"
551msgstr "Poskytnúť ponuku"
552
366cf5fe 553#: ../src/plugins/separator.c:103
725b5bb2
HJYP
554msgid "Separator"
555msgstr "Oddeľovač"
556
366cf5fe 557#: ../src/plugins/separator.c:105
725b5bb2
HJYP
558msgid "Add a separator to the panel"
559msgstr "Pridať oddeľovač do panela"
560
d2669858 561#: ../src/plugins/image.c:177
725b5bb2
HJYP
562msgid "Dispaly Image and Tooltip"
563msgstr "Zobraziť obrázok a bublinový tip"
564
4b93d81e 565#: ../src/plugins/pager.c:709
725b5bb2
HJYP
566msgid "Desktop Pager"
567msgstr "Stránkovač plôch"
568
4b93d81e 569#: ../src/plugins/pager.c:711
725b5bb2
HJYP
570msgid "Simple pager plugin"
571msgstr "Jednoduchý stránkovací modul"
572
366cf5fe 573#: ../src/plugins/space.c:137 ../src/plugins/batt/batt.c:824
725b5bb2
HJYP
574msgid "Size"
575msgstr "Veľkosť"
576
366cf5fe 577#: ../src/plugins/space.c:152
725b5bb2
HJYP
578msgid "<Space>"
579msgstr "<Miesto>"
580
366cf5fe 581#: ../src/plugins/space.c:154
725b5bb2
HJYP
582msgid "Allocate space"
583msgstr "Vyhradiť miesto"
584
4b93d81e 585#: ../src/plugins/wincmd.c:255
725b5bb2
HJYP
586msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them"
587msgstr ""
588
4b93d81e 589#: ../src/plugins/wincmd.c:284
725b5bb2
HJYP
590msgid "Minimize All Windows"
591msgstr ""
592
4b93d81e 593#: ../src/plugins/wincmd.c:286
725b5bb2
HJYP
594msgid ""
595"Sends commands to all desktop windows.\n"
596"Supported commnds are 1)toggle iconify and 2) toggle shade"
597msgstr ""
598
cf701cb7 599#: ../src/plugins/dirmenu.c:210
725b5bb2
HJYP
600msgid "Open in _Terminal"
601msgstr ""
602
4b93d81e 603#: ../src/plugins/dirmenu.c:371
725b5bb2
HJYP
604msgid "Directory Menu"
605msgstr ""
606
4b93d81e 607#: ../src/plugins/dirmenu.c:373
725b5bb2
HJYP
608msgid "Browse directory tree via menu (Author: PCMan)"
609msgstr ""
610
611#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
4b93d81e 612#: ../src/plugins/volume/volume.c:153
366cf5fe 613#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:300
725b5bb2
HJYP
614msgid "Volume control"
615msgstr ""
616
4b93d81e 617#: ../src/plugins/volume/volume.c:165
366cf5fe 618#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:314
725b5bb2
HJYP
619msgid "Volume Control"
620msgstr ""
621
208a4b8a 622#. create frame
7a90db30 623#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:107
366cf5fe 624#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:200
725b5bb2
HJYP
625msgid "Volume"
626msgstr ""
627
366cf5fe 628#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:216
208a4b8a
HJYP
629msgid "Mute"
630msgstr ""
631
592ce930 632#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:144
a002e161 633msgid "<Hidden Access Point>"
725b5bb2
HJYP
634msgstr ""
635
592ce930 636#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:177
d2669858
HJYP
637msgid "Wireless Networks not found in range"
638msgstr ""
639
a002e161 640#. Repair
592ce930 641#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:213
a002e161
HJYP
642#, fuzzy
643msgid "Repair"
644msgstr "Reštartovať"
645
592ce930
HJYP
646#. interface down
647#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:218
648msgid "Disable"
649msgstr ""
650
651#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:276
a002e161
HJYP
652msgid "Network cable is plugged out"
653msgstr ""
654
592ce930 655#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:278
a002e161
HJYP
656msgid "Connection has limited or no connectivity"
657msgstr ""
658
592ce930
HJYP
659#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:282 ../src/plugins/netstat/netstat.c:293
660#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:304
a002e161
HJYP
661msgid "IP Address:"
662msgstr ""
663
592ce930 664#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:283
a002e161
HJYP
665msgid "Remote IP:"
666msgstr ""
667
592ce930
HJYP
668#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:284 ../src/plugins/netstat/netstat.c:295
669#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:306
a002e161
HJYP
670msgid "Netmask:"
671msgstr ""
672
592ce930
HJYP
673#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:285 ../src/plugins/netstat/netstat.c:297
674#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
a002e161
HJYP
675msgid "Activity"
676msgstr ""
677
592ce930
HJYP
678#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:285 ../src/plugins/netstat/netstat.c:297
679#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
a002e161
HJYP
680#, fuzzy
681msgid "Sent"
682msgstr "Stred"
683
592ce930
HJYP
684#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:285 ../src/plugins/netstat/netstat.c:297
685#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
a002e161
HJYP
686msgid "Received"
687msgstr ""
688
592ce930
HJYP
689#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:286 ../src/plugins/netstat/netstat.c:298
690#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:309
a002e161
HJYP
691msgid "bytes"
692msgstr ""
693
592ce930
HJYP
694#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:287 ../src/plugins/netstat/netstat.c:299
695#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310
a002e161
HJYP
696msgid "packets"
697msgstr ""
698
592ce930 699#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:290
a002e161
HJYP
700msgid "Wireless"
701msgstr ""
702
592ce930 703#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:292
a002e161 704msgid "Protocol:"
725b5bb2
HJYP
705msgstr ""
706
592ce930 707#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:294 ../src/plugins/netstat/netstat.c:305
a002e161
HJYP
708msgid "Boradcast:"
709msgstr ""
710
592ce930 711#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:296 ../src/plugins/netstat/netstat.c:307
a002e161
HJYP
712msgid "HW Address:"
713msgstr ""
714
592ce930 715#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:446
4542c20d 716#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:181
725b5bb2
HJYP
717msgid "Net Status Monitor"
718msgstr ""
719
592ce930 720#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:448
4542c20d 721#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:183
725b5bb2
HJYP
722msgid "Monitor network status"
723msgstr ""
724
a002e161 725#. create dialog
d2669858 726#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:97
a002e161
HJYP
727msgid "Setting Encryption Key"
728msgstr ""
729
730#. messages
d2669858 731#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:107
a002e161
HJYP
732msgid ""
733"This wireless network was encrypted.\n"
734"You must have the encryption key."
735msgstr ""
736
d2669858 737#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:112
a002e161
HJYP
738msgid "Encryption Key:"
739msgstr ""
740
4542c20d 741#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:163
a002e161
HJYP
742msgid "Interface to monitor"
743msgstr ""
744
4542c20d 745#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:164
a002e161
HJYP
746msgid "Config tool"
747msgstr ""
748
725b5bb2
HJYP
749#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:52
750#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:311
751msgid "Unknown"
752msgstr ""
753
754#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:115
755msgid "Connection Properties"
756msgstr ""
757
758#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:121
759#, c-format
760msgid "Connection Properties: %s"
761msgstr ""
762
763#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:134
764#, c-format
765msgid "%lu packet"
766msgid_plural "%lu packets"
767msgstr[0] ""
768
769#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:395
770#, c-format
771msgid ""
772"There was an error displaying help:\n"
773"%s"
774msgstr ""
775
776#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:579
777#, c-format
778msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
779msgstr ""
780
781#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:131
782msgid "<b>Connection</b>"
783msgstr ""
784
785#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:155
786msgid "Status:"
787msgstr ""
788
789#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:171
790msgid "_Name:"
791msgstr ""
792
793#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:194
794msgid "<b>Activity</b>"
795msgstr ""
796
797#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:232
798msgid "Received:"
799msgstr ""
800
801#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:239
802msgid "Sent:"
803msgstr ""
804
805#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:250
806msgid "<b>Signal Strength</b>"
807msgstr ""
808
809#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:272
810msgid "0%"
811msgstr ""
812
813#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:289
814msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
815msgstr ""
816
817#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:309
818#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:396
819#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:452
820msgid "Address:"
821msgstr ""
822
823#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:316
824msgid "Destination:"
825msgstr ""
826
827#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:323
828msgid "Broadcast:"
829msgstr ""
830
831#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:330
832msgid "Subnet Mask:"
833msgstr ""
834
835#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:376
836msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
837msgstr ""
838
839#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:403
840msgid "Scope:"
841msgstr ""
842
843#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:432
844msgid "<b>Network Device</b>"
845msgstr ""
846
847#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:477
848msgid "Type:"
849msgstr ""
850
851#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:484
852msgid "Support"
853msgstr ""
854
855#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:513
856msgid "Con_figure"
857msgstr ""
858
859#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:379
860#, c-format
861msgid "Network Connection: %s"
862msgstr ""
863
864#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:384
865msgid "Network Connection"
866msgstr ""
867
868#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:811
869msgid "Interface"
870msgstr ""
871
872#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:812
873msgid "The current interface the icon is monitoring."
874msgstr ""
875
876#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:819
877msgid "Orientation"
878msgstr ""
879
880#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:820
881msgid "The orientation of the tray."
882msgstr ""
883
884#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:828
885msgid "Tooltips Enabled"
886msgstr ""
887
888#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:829
889msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
890msgstr ""
891
892#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:836
893msgid "Show Signal"
894msgstr ""
895
896#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:837
897msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
898msgstr ""
899
900#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:950
901#, c-format
902msgid ""
903"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
904"\n"
905"%s"
906msgstr ""
907
4542c20d 908#: ../src/plugins/batt/batt.c:330
04a2f050
HJYP
909#, c-format
910msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
208a4b8a
HJYP
911msgstr ""
912
4542c20d 913#: ../src/plugins/batt/batt.c:339
04a2f050
HJYP
914#, c-format
915msgid "Battery: %d%% charged, %s"
916msgstr ""
917
4542c20d 918#: ../src/plugins/batt/batt.c:341
04a2f050
HJYP
919msgid "charging finished"
920msgstr ""
921
4542c20d 922#: ../src/plugins/batt/batt.c:341
04a2f050
HJYP
923msgid "not charging"
924msgstr ""
925
4542c20d 926#: ../src/plugins/batt/batt.c:346
04a2f050
HJYP
927#, c-format
928msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
929msgstr ""
930
4542c20d 931#: ../src/plugins/batt/batt.c:394
04a2f050
HJYP
932#, c-format
933msgid "No batteries found"
934msgstr ""
935
4b93d81e 936#: ../src/plugins/batt/batt.c:814
04a2f050 937msgid "Hide if there is no battery"
208a4b8a
HJYP
938msgstr ""
939
4b93d81e 940#: ../src/plugins/batt/batt.c:816
04a2f050
HJYP
941msgid "Alarm command"
942msgstr ""
943
4b93d81e 944#: ../src/plugins/batt/batt.c:817
04a2f050 945msgid "Alarm time (minutes left)"
208a4b8a
HJYP
946msgstr ""
947
4b93d81e 948#: ../src/plugins/batt/batt.c:818
208a4b8a
HJYP
949msgid "Background color"
950msgstr ""
951
4b93d81e 952#: ../src/plugins/batt/batt.c:819
208a4b8a
HJYP
953msgid "Charging color 1"
954msgstr ""
955
4b93d81e 956#: ../src/plugins/batt/batt.c:820
208a4b8a
HJYP
957msgid "Charging color 2"
958msgstr ""
959
4b93d81e 960#: ../src/plugins/batt/batt.c:821
208a4b8a
HJYP
961msgid "Discharging color 1"
962msgstr ""
963
4b93d81e 964#: ../src/plugins/batt/batt.c:822
208a4b8a
HJYP
965msgid "Discharging color 2"
966msgstr ""
967
4b93d81e 968#: ../src/plugins/batt/batt.c:823
208a4b8a
HJYP
969msgid "Border width"
970msgstr ""
971
4b93d81e 972#: ../src/plugins/batt/batt.c:858
208a4b8a
HJYP
973#, fuzzy
974msgid "Battery Monitor"
975msgstr "Monitor využitia CPU"
976
4b93d81e 977#: ../src/plugins/batt/batt.c:860
208a4b8a
HJYP
978msgid "Display battery status using ACPI"
979msgstr ""
980
7e20ea34
HJYP
981#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:208
982msgid "Keyboard Led"
983msgstr ""
984
985#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:210
986msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
987msgstr ""
988
4b93d81e
HJYP
989#~ msgid "Applications"
990#~ msgstr "Aplikácie"
991
992#~ msgid "dynamic"
993#~ msgstr "dynamická"
994
995#~ msgid "pixels"
996#~ msgstr "pixely"
997
998#~ msgid "% of edge"
999#~ msgstr "% okraja"
1000
1001#~ msgid "Plugins"
1002#~ msgstr "Moduly"
1003
4b93d81e
HJYP
1004#~ msgid "Center"
1005#~ msgstr "Stred"
1006
cf701cb7 1007#, fuzzy
4b93d81e
HJYP
1008#~ msgid "Logout Command"
1009#~ msgstr "Príkaz na odhlásenie:"
1010
1011#~ msgid "lxpanel configurator"
1012#~ msgstr "Konfigurátor lxpanel"
cf701cb7 1013
208a4b8a
HJYP
1014#~ msgid "<b>Transparency</b>"
1015#~ msgstr "<b>Priesvitnosť</b>"
1016
1017#~ msgid "Icons"
1018#~ msgstr "Ikony"
1019
1020#~ msgid "Change window icons"
1021#~ msgstr "Zmeniť ikony okna"
1022
725b5bb2
HJYP
1023#~ msgid "Set Dock Type"
1024#~ msgstr "Dokk típus beállítása"
208a4b8a 1025
725b5bb2
HJYP
1026#~ msgid "_Add"
1027#~ msgstr "新增(_A)"
208a4b8a 1028
725b5bb2
HJYP
1029#~ msgid "_Remove"
1030#~ msgstr "移除(_R)"
208a4b8a 1031
725b5bb2
HJYP
1032#~ msgid "Right-click to get context menu. Drag & Drop to change order."
1033#~ msgstr "可以按右鍵使用選單,用拖曳改變順序"
208a4b8a 1034
725b5bb2
HJYP
1035#~ msgid "Plugins..."
1036#~ msgstr "外掛..."