Fix interference of widget style caused by incorrect launchbar-style
[lxde/lxpanel.git] / po / pl.po
CommitLineData
7a8ad5ec
JH
1# translation of pl.po to Polish
2# Copyright (C) 2006 the lxde team
3# This file is distributed under the same license as the lxpanel package.
4# Artur Kruszewski <mazdac@gmail.com>, 2006.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: lxpanel-0.1\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
52edcf65 9"POT-Creation-Date: 2008-04-07 01:02+0800\n"
7a8ad5ec
JH
10"PO-Revision-Date: 2006-11-27 21:56+0100\n"
11"Last-Translator: Artur Kruszewski <mazdac@gmail.com>\n"
12"Language-Team: Polish\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
208a4b8a
HJYP
16"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
17"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
7a8ad5ec
JH
18"X-Generator: poEdit\n"
19"X-Poedit-Bookmarks: 19,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
20"X-Poedit-Country: Poland\n"
21
4542c20d 22#: ../src/configurator.c:44
7a8ad5ec
JH
23msgid "Preferences"
24msgstr "Preferencje"
25
4542c20d 26#: ../src/configurator.c:45 ../src/gtk-run.c:112
7a8ad5ec
JH
27msgid "Run"
28msgstr "Uruchom"
29
4542c20d 30#: ../src/configurator.c:46
7a8ad5ec
JH
31msgid "Restart"
32msgstr "Restartuj"
33
4542c20d 34#: ../src/configurator.c:47
7a8ad5ec
JH
35msgid "Logout"
36msgstr "Wyloguj"
37
8bde48b6 38#: ../src/configurator.c:233
7a8ad5ec
JH
39msgid "<b>Position</b>"
40msgstr "<b>Pozycja</b>"
41
42#. Edge
8bde48b6 43#: ../src/configurator.c:250
7a8ad5ec
JH
44msgid "Edge:"
45msgstr "Krawędź:"
46
8bde48b6 47#: ../src/configurator.c:257 ../src/configurator.c:281
7a8ad5ec
JH
48msgid "Left"
49msgstr "Lewa"
50
8bde48b6 51#: ../src/configurator.c:258 ../src/configurator.c:283
7a8ad5ec
JH
52msgid "Right"
53msgstr "Prawa"
54
8bde48b6 55#: ../src/configurator.c:259
7a8ad5ec
JH
56msgid "Top"
57msgstr "Górna"
58
8bde48b6 59#: ../src/configurator.c:260
7a8ad5ec
JH
60msgid "Bottom"
61msgstr "Dolna"
62
63#. Alignment
8bde48b6 64#: ../src/configurator.c:273
7a8ad5ec
JH
65msgid "Alignment:"
66msgstr "Wyrównanie:"
67
8bde48b6 68#: ../src/configurator.c:282
7a8ad5ec
JH
69msgid "Center"
70msgstr "Środek"
71
72#. Margin
8bde48b6 73#: ../src/configurator.c:295
7a8ad5ec
JH
74msgid "Margin:"
75msgstr "Margines:"
76
8bde48b6 77#: ../src/configurator.c:366
7a8ad5ec
JH
78msgid "<b>Size</b>"
79msgstr "<b>Rozmiar</b>"
80
81#. width
8bde48b6 82#: ../src/configurator.c:383
7a8ad5ec
JH
83msgid "Width:"
84msgstr "Szerokość:"
85
8bde48b6 86#: ../src/configurator.c:397
7a8ad5ec
JH
87msgid "dynamic"
88msgstr "dynamiczna"
89
8bde48b6 90#: ../src/configurator.c:398 ../src/configurator.c:426
7a8ad5ec
JH
91msgid "pixels"
92msgstr "piksele"
93
8bde48b6 94#: ../src/configurator.c:399
7a8ad5ec 95#, c-format
208a4b8a
HJYP
96msgid "% of edge"
97msgstr ""
98
99# msgid "% of edge"
100# msgstr "% krawędźi"
101#. height
8bde48b6 102#: ../src/configurator.c:412
7a8ad5ec
JH
103msgid "Height:"
104msgstr "Wysokość:"
105
4542c20d 106#: ../src/configurator.c:468
7a8ad5ec
JH
107msgid "Enable Transparency"
108msgstr "Włącz przezroczystość"
109
4542c20d 110#: ../src/configurator.c:472
7a8ad5ec
JH
111msgid "Tint color:"
112msgstr "Kolor przesłony:"
113
4542c20d 114#: ../src/configurator.c:532
208a4b8a
HJYP
115msgid "Enable Image:"
116msgstr ""
117
4542c20d 118#: ../src/configurator.c:535
208a4b8a
HJYP
119msgid "Select a background image file"
120msgstr ""
121
d2669858 122#: ../src/configurator.c:601
208a4b8a
HJYP
123msgid "<b>Background</b>"
124msgstr ""
125
126#. Disable Background option
d2669858 127#: ../src/configurator.c:616
208a4b8a
HJYP
128msgid "None (Use system theme)"
129msgstr ""
130
d2669858
HJYP
131#: ../src/configurator.c:647
132#, fuzzy
133msgid "<b>Font</b>"
134msgstr "<b>Połączenie</b>"
135
136#. fnt = gtk_font_button_new();
137#. gtk_box_pack_start( (GtkBox*)hbox, fnt, TRUE, TRUE, 4 );
138#: ../src/configurator.c:657
139msgid "Custom Color"
140msgstr ""
141
142#: ../src/configurator.c:703
7a8ad5ec
JH
143msgid "<b>Properties</b>"
144msgstr "<b>Właściwości</b>"
145
d2669858 146#: ../src/configurator.c:725
208a4b8a
HJYP
147msgid "Make window managers treat the panel as dock"
148msgstr ""
7a8ad5ec 149
d2669858 150#: ../src/configurator.c:741
208a4b8a
HJYP
151msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
152msgstr ""
7a8ad5ec 153
d2669858 154#: ../src/configurator.c:796
7a8ad5ec
JH
155msgid "Currently loaded plugins"
156msgstr "Załadowane wtyczki"
157
d2669858 158#: ../src/configurator.c:889
7a8ad5ec
JH
159msgid "Add plugin to panel"
160msgstr "Dodaj wtyczkę do panelu"
161
d2669858 162#: ../src/configurator.c:916
7a8ad5ec
JH
163msgid "Available plugins"
164msgstr "Dostępne wtyczki"
165
d2669858 166#: ../src/configurator.c:1200
208a4b8a
HJYP
167msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
168msgstr ""
169
d2669858 170#: ../src/configurator.c:1210
208a4b8a
HJYP
171msgid "File Manager:"
172msgstr ""
173
d2669858 174#: ../src/configurator.c:1223
208a4b8a
HJYP
175msgid "Terminal Emulator:"
176msgstr ""
177
d2669858 178#: ../src/configurator.c:1238
208a4b8a
HJYP
179#, fuzzy
180msgid "Logout Command:"
181msgstr "Komenda wylogowania nie jest ustawiona"
182
d2669858 183#: ../src/configurator.c:1260
7a8ad5ec
JH
184msgid "lxpanel configurator"
185msgstr "konfigurator lxpanel"
186
d2669858 187#: ../src/configurator.c:1286
7a8ad5ec
JH
188#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:276
189msgid "General"
190msgstr "Ogólne"
191
d2669858 192#: ../src/configurator.c:1291
4542c20d
HJYP
193msgid "Appearance"
194msgstr ""
195
d2669858 196#: ../src/configurator.c:1296
7a8ad5ec
JH
197msgid "Plugins"
198msgstr "Wtyczki"
199
d2669858 200#: ../src/configurator.c:1301
208a4b8a
HJYP
201#, fuzzy
202msgid "Applications"
203msgstr "Wybierz program"
204
52edcf65 205#: ../src/configurator.c:1461
7a8ad5ec
JH
206msgid "Logout command is not set"
207msgstr "Komenda wylogowania nie jest ustawiona"
208
d2669858 209#: ../src/panel.c:836
7a8ad5ec
JH
210#, c-format
211msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
212msgstr "lxpanel %s - lekki panel GTK2+ dla pulpitów UNIX\n"
213
d2669858 214#: ../src/panel.c:837
208a4b8a 215#, c-format
7a8ad5ec
JH
216msgid "Command line options:\n"
217msgstr "Opcje lini komend:\n"
218
d2669858 219#: ../src/panel.c:838
208a4b8a 220#, c-format
7a8ad5ec
JH
221msgid " --help -- print this help and exit\n"
222msgstr " --help -- wyświetla tą pomoc i wychodzi\n"
223
d2669858 224#: ../src/panel.c:839
208a4b8a 225#, c-format
7a8ad5ec
JH
226msgid " --version -- print version and exit\n"
227msgstr " --version -- wyświetla numer wersji i wychodzi\n"
228
d2669858 229#: ../src/panel.c:840
208a4b8a 230#, c-format
7a8ad5ec 231msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
208a4b8a
HJYP
232msgstr ""
233" --log <number> -- ustawia poziom raportowania 0-5. 0 - brak 5 - wylewny\n"
7a8ad5ec 234
d2669858 235#: ../src/panel.c:841
208a4b8a 236#, c-format
7a8ad5ec
JH
237msgid " --configure -- launch configuration utility\n"
238msgstr " --configure -- uruchamia narzędzie konfiguracji\n"
239
d2669858 240#: ../src/panel.c:842
208a4b8a 241#, c-format
7a8ad5ec
JH
242msgid " --profile name -- use specified profile\n"
243msgstr " --profile nazwa -- używa określonego profilu\n"
244
d2669858 245#: ../src/panel.c:844
208a4b8a 246#, c-format
7a8ad5ec
JH
247msgid " -h -- same as --help\n"
248msgstr " -h -- to samo co --help\n"
249
d2669858 250#: ../src/panel.c:845
208a4b8a 251#, c-format
7a8ad5ec
JH
252msgid " -p -- same as --profile\n"
253msgstr " -p -- to samo co --profile\n"
254
d2669858 255#: ../src/panel.c:846
208a4b8a 256#, c-format
7a8ad5ec
JH
257msgid " -v -- same as --version\n"
258msgstr " -v -- to samo co --version\n"
259
d2669858 260#: ../src/panel.c:847
208a4b8a 261#, c-format
7a8ad5ec
JH
262msgid " -C -- same as --configure\n"
263msgstr " -C -- to samo co --configure\n"
264
d2669858 265#: ../src/panel.c:848
208a4b8a 266#, c-format
7a8ad5ec
JH
267msgid ""
268"\n"
269"Visit http://lxpanel.sourceforge.net/ for detailed documentation,\n"
270"\n"
271msgstr ""
272"\n"
208a4b8a
HJYP
273"Odwiedź http://lxpanel.sourceforge.net/ aby zobaczyć szczegółową "
274"dokumentację\n"
7a8ad5ec
JH
275"\n"
276
208a4b8a 277#: ../src/gtk-run.c:126
7a8ad5ec
JH
278msgid "Enter the command you want to execute:"
279msgstr "Wprowadź komendę którą chcesz wykonać:"
280
d2669858 281#: ../src/systray/tray.c:194
7a8ad5ec
JH
282msgid "System Tray"
283msgstr "Tacka systemowa"
284
d2669858 285#: ../src/systray/tray.c:196
7a8ad5ec
JH
286msgid "Old KDE/GNOME Tray"
287msgstr "Stara tacka KDE/GNOME"
288
d2669858 289#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:208
7a8ad5ec
JH
290msgid "CPU Usage Monitor"
291msgstr "Monitor użycia CPU"
292
d2669858 293#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:210
7a8ad5ec
JH
294msgid "Display CPU usage"
295msgstr "Wyświetl użycie CPU"
296
297#: ../src/plugins/deskno/deskno2.c:129
298msgid "Desktop No / Workspace Name"
299msgstr "Pulpit Numer / Nazwa przestrzeni roboczej"
300
301#: ../src/plugins/deskno/deskno2.c:131
302msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
303msgstr "Pokaż numer przestrzeni roboczej, dzięki cmeury@users.sf.net"
304
305#. FIXME: We should have a better interface for this in the fututure.
208a4b8a 306#. 1. We can borrow the menu from menu plugin (PtkAppMenu).
7a8ad5ec
JH
307#. 2. We can borrow the app chooser from PCManFM.
308#.
d2669858 309#: ../src/plugins/launchbar.c:484
7a8ad5ec
JH
310msgid "Select Application"
311msgstr "Wybierz program"
312
d2669858 313#: ../src/plugins/launchbar.c:633
7a8ad5ec
JH
314msgid "Buttons"
315msgstr "Przyciski"
316
d2669858 317#: ../src/plugins/launchbar.c:746
7a8ad5ec
JH
318msgid "Application Launch Bar"
319msgstr "Pasek uruchamiania programów"
320
d2669858 321#: ../src/plugins/launchbar.c:748
7a8ad5ec
JH
322msgid "Bar with buttons to launch application"
323msgstr "Pasek z przyciskami do uruchamiania programów"
324
d2669858 325#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:157
7a8ad5ec
JH
326msgid "Other"
327msgstr "Inne"
328
d2669858 329#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:158
7a8ad5ec
JH
330msgid "Game"
331msgstr "Gry"
332
d2669858 333#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:159
7a8ad5ec
JH
334msgid "Education"
335msgstr "Edukacyjne"
336
d2669858 337#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:160
7a8ad5ec
JH
338msgid "Development"
339msgstr "Programistyczne"
340
d2669858 341#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:161
7a8ad5ec
JH
342msgid "Audio & Video"
343msgstr "Audio i Wideo"
344
d2669858 345#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:162
7a8ad5ec
JH
346msgid "Graphics"
347msgstr "Grafika"
348
d2669858 349#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:163
7a8ad5ec
JH
350msgid "Settings"
351msgstr "Ustawienia"
352
d2669858 353#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:164
7a8ad5ec
JH
354msgid "System Tools"
355msgstr "Narzędzia systmowe"
356
d2669858 357#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:165
7a8ad5ec
JH
358msgid "Network"
359msgstr "Sieć"
360
d2669858 361#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:166
7a8ad5ec
JH
362msgid "Office"
363msgstr "Biuro"
364
d2669858 365#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:167
7a8ad5ec
JH
366msgid "Accessories"
367msgstr "Akcesoria"
368
52edcf65 369#: ../src/plugins/taskbar.c:1219
7a8ad5ec
JH
370msgid "Raise"
371msgstr "Rozwiń"
372
52edcf65 373#: ../src/plugins/taskbar.c:1223
7a8ad5ec
JH
374msgid "Restore"
375msgstr "Przywróć"
376
52edcf65 377#: ../src/plugins/taskbar.c:1227
7a8ad5ec
JH
378msgid "Maximize"
379msgstr "Maksymalizuj"
380
52edcf65 381#: ../src/plugins/taskbar.c:1231
7a8ad5ec
JH
382msgid "Iconify"
383msgstr "Minimalizuj"
384
52edcf65 385#: ../src/plugins/taskbar.c:1240
208a4b8a
HJYP
386#, c-format
387msgid "Workspace %d"
388msgstr ""
389
52edcf65 390#: ../src/plugins/taskbar.c:1248
208a4b8a
HJYP
391msgid "All workspaces"
392msgstr ""
393
52edcf65 394#: ../src/plugins/taskbar.c:1255
208a4b8a
HJYP
395msgid "Move to Workspace"
396msgstr ""
397
7a8ad5ec 398#. we want this item to be farest from mouse pointer
52edcf65 399#: ../src/plugins/taskbar.c:1263
7a8ad5ec
JH
400msgid "Close Window"
401msgstr "Zamknij okno"
402
52edcf65 403#: ../src/plugins/taskbar.c:1512
7a8ad5ec
JH
404msgid "Show tooltips"
405msgstr "Pokaż podpowiedzi"
406
52edcf65 407#: ../src/plugins/taskbar.c:1513
7a8ad5ec
JH
408msgid "Icons only"
409msgstr "Tylko ikony"
410
52edcf65
HJYP
411#: ../src/plugins/taskbar.c:1514
412#, fuzzy
413msgid "Flat Buttons"
414msgstr "Przyciski"
415
416#: ../src/plugins/taskbar.c:1515
7a8ad5ec
JH
417msgid "Accept SkipPager"
418msgstr ""
419
52edcf65 420#: ../src/plugins/taskbar.c:1516
7a8ad5ec
JH
421msgid "Show Iconified windows"
422msgstr "Pokaż zikonizowane oka"
423
52edcf65 424#: ../src/plugins/taskbar.c:1517
7a8ad5ec
JH
425msgid "Show mapped windows"
426msgstr ""
427
52edcf65 428#: ../src/plugins/taskbar.c:1518
7a8ad5ec
JH
429msgid "Show windows from all desktops"
430msgstr "Pokaż okna ze wszytskich pulpitów"
431
52edcf65 432#: ../src/plugins/taskbar.c:1519
7a8ad5ec
JH
433msgid "Use mouse wheel"
434msgstr "Użyj rolki myszy"
435
52edcf65 436#: ../src/plugins/taskbar.c:1520
7a8ad5ec
JH
437msgid "Flash when there is any window requiring attention"
438msgstr "Migaj gdy okno wymaga uwagi"
439
52edcf65 440#: ../src/plugins/taskbar.c:1521
7a8ad5ec
JH
441msgid "Max width of task button"
442msgstr "Maksymalna szerokośc przycisku zadań"
443
52edcf65 444#: ../src/plugins/taskbar.c:1522
7a8ad5ec
JH
445msgid "Spacing"
446msgstr "Odstępy"
447
52edcf65 448#: ../src/plugins/taskbar.c:1600
7a8ad5ec
JH
449msgid "Task Bar (Window List)"
450msgstr "Pasek zadań (Lista okien)"
451
52edcf65 452#: ../src/plugins/taskbar.c:1602
208a4b8a
HJYP
453msgid ""
454"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
455"focus"
456msgstr ""
457"Pasek zadań pokazuje wszyski otwarte okna i umożliwia ich ikonizację, "
458"zwinięcie lub wywołanie"
7a8ad5ec 459
d2669858 460#: ../src/plugins/dclock.c:278
7a8ad5ec
JH
461msgid "Clock Format"
462msgstr "Format zegara"
463
d2669858 464#: ../src/plugins/dclock.c:279
7a8ad5ec
JH
465msgid "Tooltip Format"
466msgstr "Format podpowiedzi"
467
d2669858 468#: ../src/plugins/dclock.c:280
7a8ad5ec
JH
469msgid "Action"
470msgstr "Akcja"
471
d2669858 472#: ../src/plugins/dclock.c:281
208a4b8a
HJYP
473msgid "Bold font"
474msgstr ""
475
d2669858 476#: ../src/plugins/dclock.c:316
7a8ad5ec
JH
477msgid "Digital Clock"
478msgstr "Zegar cyfrowy"
479
d2669858 480#: ../src/plugins/dclock.c:318
7a8ad5ec
JH
481msgid "Display Digital clock and Tooltip"
482msgstr "Wyświetl zegar cyfrowy i podpowiedź"
483
d2669858 484#: ../src/plugins/menu.c:587
7a8ad5ec
JH
485msgid "Menu"
486msgstr "Menu"
487
d2669858 488#: ../src/plugins/menu.c:589
208a4b8a
HJYP
489msgid "Provide Menu"
490msgstr ""
491
d2669858 492#: ../src/plugins/separator.c:92
208a4b8a
HJYP
493msgid "Separator"
494msgstr ""
495
d2669858 496#: ../src/plugins/separator.c:94
208a4b8a
HJYP
497msgid "Add a separator to the panel"
498msgstr ""
499
d2669858 500#: ../src/plugins/image.c:177
7a8ad5ec
JH
501msgid "Dispaly Image and Tooltip"
502msgstr "Wyświetl obraz i podpowiedź"
503
d2669858 504#: ../src/plugins/pager.c:704
7a8ad5ec
JH
505msgid "Desktop Pager"
506msgstr "Pager pulpitu"
507
d2669858 508#: ../src/plugins/pager.c:706
7a8ad5ec
JH
509msgid "Simple pager plugin"
510msgstr "Prosta wtyczka pagera"
511
d2669858 512#: ../src/plugins/space.c:132 ../src/plugins/batt/batt.c:818
7a8ad5ec
JH
513msgid "Size"
514msgstr "Rozmiar"
515
d2669858 516#: ../src/plugins/space.c:147
7a8ad5ec
JH
517msgid "<Space>"
518msgstr "<Spacja>"
519
d2669858 520#: ../src/plugins/space.c:149
208a4b8a
HJYP
521msgid "Allocate space"
522msgstr ""
523
d2669858 524#: ../src/plugins/wincmd.c:252
7a8ad5ec 525msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them"
208a4b8a
HJYP
526msgstr ""
527"Kilknij prawym klawiszem myszy aby zminimalizować, środkowym aby zwinąć "
528"wszystkie okna."
7a8ad5ec 529
d2669858 530#: ../src/plugins/wincmd.c:281
7a8ad5ec
JH
531msgid "Minimize All Windows"
532msgstr "Minimalizuj wszystkie okna"
533
d2669858 534#: ../src/plugins/wincmd.c:283
7a8ad5ec
JH
535msgid ""
536"Sends commands to all desktop windows.\n"
537"Supported commnds are 1)toggle iconify and 2) toggle shade"
538msgstr ""
539"Wysyła komendę do wszystkich okien pulpity.\n"
540"Wsppierane komendy 1)minimalizuj wszystko 2) zwiń wszystko"
541
4542c20d 542#: ../src/plugins/dirmenu.c:206
208a4b8a
HJYP
543msgid "Open in _Terminal"
544msgstr ""
545
4542c20d 546#: ../src/plugins/dirmenu.c:368
208a4b8a
HJYP
547msgid "Directory Menu"
548msgstr ""
549
4542c20d 550#: ../src/plugins/dirmenu.c:370
208a4b8a
HJYP
551msgid "Browse directory tree via menu (Author: PCMan)"
552msgstr ""
553
7a8ad5ec 554#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
4542c20d 555#: ../src/plugins/volume/volume.c:146
d2669858 556#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:290
7a8ad5ec
JH
557msgid "Volume control"
558msgstr "Poziom głoścności"
559
4542c20d 560#: ../src/plugins/volume/volume.c:158
d2669858 561#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:304
7a8ad5ec
JH
562msgid "Volume Control"
563msgstr "Kontrola głośności"
564
208a4b8a 565#. create frame
7a8ad5ec 566#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:100
d2669858 567#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:191
7a8ad5ec
JH
568msgid "Volume"
569msgstr "Głośność"
570
d2669858 571#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:207
208a4b8a
HJYP
572msgid "Mute"
573msgstr ""
574
d2669858 575#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:135
a002e161
HJYP
576msgid "<Hidden Access Point>"
577msgstr ""
7a8ad5ec 578
d2669858
HJYP
579#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:168
580msgid "Wireless Networks not found in range"
581msgstr ""
582
a002e161 583#. Repair
d2669858 584#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:204
a002e161
HJYP
585#, fuzzy
586msgid "Repair"
587msgstr "Restartuj"
588
d2669858 589#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:262
a002e161
HJYP
590msgid "Network cable is plugged out"
591msgstr ""
592
d2669858 593#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:264
a002e161
HJYP
594msgid "Connection has limited or no connectivity"
595msgstr ""
596
d2669858
HJYP
597#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:268 ../src/plugins/netstat/netstat.c:279
598#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:290
a002e161
HJYP
599#, fuzzy
600msgid "IP Address:"
601msgstr "Adres:"
602
d2669858 603#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:269
a002e161
HJYP
604msgid "Remote IP:"
605msgstr ""
7a8ad5ec 606
d2669858
HJYP
607#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:270 ../src/plugins/netstat/netstat.c:281
608#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:292
a002e161
HJYP
609#, fuzzy
610msgid "Netmask:"
611msgstr "Maska podsieci"
612
d2669858
HJYP
613#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:271 ../src/plugins/netstat/netstat.c:283
614#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:294
a002e161
HJYP
615#, fuzzy
616msgid "Activity"
617msgstr "<b>Aktywność</b>"
618
d2669858
HJYP
619#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:271 ../src/plugins/netstat/netstat.c:283
620#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:294
a002e161
HJYP
621#, fuzzy
622msgid "Sent"
623msgstr "Wysłano:"
624
d2669858
HJYP
625#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:271 ../src/plugins/netstat/netstat.c:283
626#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:294
a002e161
HJYP
627#, fuzzy
628msgid "Received"
629msgstr "FogadOdebrano:"
630
d2669858
HJYP
631#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:272 ../src/plugins/netstat/netstat.c:284
632#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:295
a002e161
HJYP
633msgid "bytes"
634msgstr ""
635
d2669858
HJYP
636#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:273 ../src/plugins/netstat/netstat.c:285
637#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:296
a002e161
HJYP
638#, fuzzy
639msgid "packets"
640msgstr "%lu pakiet"
641
d2669858 642#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:276
a002e161
HJYP
643msgid "Wireless"
644msgstr ""
645
d2669858 646#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:278
a002e161
HJYP
647msgid "Protocol:"
648msgstr ""
649
d2669858 650#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:280 ../src/plugins/netstat/netstat.c:291
a002e161
HJYP
651#, fuzzy
652msgid "Boradcast:"
653msgstr "Adres rozgłoszeniowy"
654
d2669858 655#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:282 ../src/plugins/netstat/netstat.c:293
a002e161
HJYP
656#, fuzzy
657msgid "HW Address:"
658msgstr "Adres:"
659
d2669858 660#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:430
4542c20d 661#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:181
7a8ad5ec
JH
662msgid "Net Status Monitor"
663msgstr "Monitor statusu sieci"
664
d2669858 665#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:432
4542c20d 666#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:183
7a8ad5ec
JH
667msgid "Monitor network status"
668msgstr "Status monitora sieci"
669
a002e161 670#. create dialog
d2669858 671#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:97
a002e161
HJYP
672msgid "Setting Encryption Key"
673msgstr ""
674
675#. messages
d2669858 676#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:107
a002e161
HJYP
677msgid ""
678"This wireless network was encrypted.\n"
679"You must have the encryption key."
680msgstr ""
681
d2669858 682#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:112
a002e161
HJYP
683msgid "Encryption Key:"
684msgstr ""
685
4542c20d 686#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:163
a002e161
HJYP
687msgid "Interface to monitor"
688msgstr "Interfejs do monitorowania"
689
4542c20d 690#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:164
a002e161
HJYP
691msgid "Config tool"
692msgstr "Narzędzie konfiguracji"
693
7a8ad5ec
JH
694#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:52
695#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:311
696msgid "Unknown"
697msgstr "Nieznany"
698
699#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:115
700msgid "Connection Properties"
701msgstr "Właściwośći połączenia"
702
703#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:121
704#, c-format
705msgid "Connection Properties: %s"
706msgstr "Właściwości połączenia: %s"
707
708#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:134
709#, c-format
710msgid "%lu packet"
711msgid_plural "%lu packets"
712msgstr[0] "%lu pakiet"
713msgstr[1] "%lu pakiety"
714msgstr[2] "%lu pakietów"
715
716#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:395
717#, c-format
718msgid ""
719"There was an error displaying help:\n"
720"%s"
721msgstr ""
722"Błąd podczas wyświetlania pomocy:\n"
723"%s"
724
725#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:579
726#, c-format
727msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
728msgstr "Nie udało się ueuchomić narzędzia konfiugracji czasu: %s"
729
730#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:131
731msgid "<b>Connection</b>"
732msgstr "<b>Połączenie</b>"
733
734#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:155
735msgid "Status:"
736msgstr "Status:"
737
738#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:171
739msgid "_Name:"
740msgstr "_Nazwa:"
741
742#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:194
743msgid "<b>Activity</b>"
744msgstr "<b>Aktywność</b>"
745
746#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:232
747msgid "Received:"
748msgstr "FogadOdebrano:"
749
750#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:239
751msgid "Sent:"
752msgstr "Wysłano:"
753
754#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:250
755msgid "<b>Signal Strength</b>"
756msgstr "<b>Siła sygnału</b>"
757
758#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:272
759msgid "0%"
760msgstr "0%"
761
762#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:289
763msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
764msgstr "<b>Protokół Internetowy (IPv4)</b>"
765
766#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:309
767#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:396
768#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:452
769msgid "Address:"
770msgstr "Adres:"
771
772#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:316
773msgid "Destination:"
774msgstr "Przeznaczenie:"
775
776#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:323
777msgid "Broadcast:"
778msgstr "Adres rozgłoszeniowy"
779
780#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:330
781msgid "Subnet Mask:"
782msgstr "Maska podsieci"
783
784#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:376
785msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
786msgstr "<b>Protokół Internetowy (IPv6)</b>"
787
788#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:403
789msgid "Scope:"
790msgstr "Zakres:"
791
792#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:432
793msgid "<b>Network Device</b>"
794msgstr "<b>Urządzenie sieciowe</b>"
795
796#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:477
797msgid "Type:"
798msgstr "Typ"
799
800#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:484
801msgid "Support"
802msgstr "Wsparcie"
803
804#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:513
805msgid "Con_figure"
806msgstr "Konfiguruj"
807
808#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:379
809#, c-format
810msgid "Network Connection: %s"
811msgstr "Połączenie sieciowe: %s"
812
813#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:384
814msgid "Network Connection"
815msgstr "Połączenie sieciowe"
816
817#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:811
818msgid "Interface"
819msgstr "Interfejs"
820
821#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:812
822msgid "The current interface the icon is monitoring."
823msgstr ""
824
825#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:819
826msgid "Orientation"
827msgstr "Położenie"
828
829#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:820
830msgid "The orientation of the tray."
831msgstr "Położenie zasobnika"
832
833#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:828
834msgid "Tooltips Enabled"
835msgstr "Włącz podpowiedzi"
836
837#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:829
838msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
839msgstr "Mutassa-e az ikon eszköztippeket."
840
841#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:836
842msgid "Show Signal"
843msgstr "Pokaż sygnał"
844
845#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:837
846msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
847msgstr "Nie można wyświetlić poziomu sygnału."
848
849#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:950
850#, c-format
851msgid ""
852"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
853"\n"
854"%s"
855msgstr ""
856"Proszę skontaktować się z administratorem systemu aby rozwiązać problem:\n"
857"\n"
858"%s"
859
4542c20d 860#: ../src/plugins/batt/batt.c:330
04a2f050
HJYP
861#, c-format
862msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
208a4b8a
HJYP
863msgstr ""
864
4542c20d 865#: ../src/plugins/batt/batt.c:339
04a2f050
HJYP
866#, c-format
867msgid "Battery: %d%% charged, %s"
868msgstr ""
869
4542c20d 870#: ../src/plugins/batt/batt.c:341
04a2f050
HJYP
871msgid "charging finished"
872msgstr ""
873
4542c20d 874#: ../src/plugins/batt/batt.c:341
04a2f050
HJYP
875msgid "not charging"
876msgstr ""
877
4542c20d 878#: ../src/plugins/batt/batt.c:346
04a2f050
HJYP
879#, c-format
880msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
881msgstr ""
882
4542c20d 883#: ../src/plugins/batt/batt.c:394
04a2f050
HJYP
884#, c-format
885msgid "No batteries found"
886msgstr ""
887
4542c20d 888#: ../src/plugins/batt/batt.c:808
04a2f050 889msgid "Hide if there is no battery"
208a4b8a
HJYP
890msgstr ""
891
4542c20d 892#: ../src/plugins/batt/batt.c:810
04a2f050
HJYP
893msgid "Alarm command"
894msgstr ""
895
4542c20d 896#: ../src/plugins/batt/batt.c:811
04a2f050 897msgid "Alarm time (minutes left)"
208a4b8a
HJYP
898msgstr ""
899
4542c20d 900#: ../src/plugins/batt/batt.c:812
208a4b8a
HJYP
901msgid "Background color"
902msgstr ""
903
4542c20d 904#: ../src/plugins/batt/batt.c:813
208a4b8a
HJYP
905msgid "Charging color 1"
906msgstr ""
907
4542c20d 908#: ../src/plugins/batt/batt.c:814
208a4b8a
HJYP
909msgid "Charging color 2"
910msgstr ""
911
4542c20d 912#: ../src/plugins/batt/batt.c:815
208a4b8a
HJYP
913msgid "Discharging color 1"
914msgstr ""
915
4542c20d 916#: ../src/plugins/batt/batt.c:816
208a4b8a
HJYP
917msgid "Discharging color 2"
918msgstr ""
919
4542c20d 920#: ../src/plugins/batt/batt.c:817
208a4b8a
HJYP
921msgid "Border width"
922msgstr ""
923
4542c20d 924#: ../src/plugins/batt/batt.c:852
208a4b8a
HJYP
925#, fuzzy
926msgid "Battery Monitor"
927msgstr "Monitor użycia CPU"
928
4542c20d 929#: ../src/plugins/batt/batt.c:854
208a4b8a
HJYP
930msgid "Display battery status using ACPI"
931msgstr ""
932
933#~ msgid "<b>Transparency</b>"
934#~ msgstr "<b>Przezroczystość</b>"
935
936#~ msgid "Set Dock Type"
937#~ msgstr "Ustaw typ doku"
938
939#~ msgid "Set Strut"
940#~ msgstr "Ustaw belkę"
941
942#~ msgid "Icons"
943#~ msgstr "Ikony"
944
945#~ msgid "Change window icons"
946#~ msgstr "Zmień ikony okien"
947
7a8ad5ec
JH
948#~ msgid "_Add"
949#~ msgstr "新增(_A)"
208a4b8a 950
7a8ad5ec
JH
951#~ msgid "_Remove"
952#~ msgstr "移除(_R)"
208a4b8a 953
7a8ad5ec
JH
954#~ msgid "Right-click to get context menu. Drag & Drop to change order."
955#~ msgstr "可以按右鍵使用選單,用拖曳改變順序"
208a4b8a 956
7a8ad5ec
JH
957#~ msgid "Plugins..."
958#~ msgstr "外掛..."