Improve popup menu of plugins.
[lxde/lxpanel.git] / po / pl.po
CommitLineData
7a8ad5ec
JH
1# translation of pl.po to Polish
2# Copyright (C) 2006 the lxde team
3# This file is distributed under the same license as the lxpanel package.
4# Artur Kruszewski <mazdac@gmail.com>, 2006.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: lxpanel-0.1\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
f6881fbf 9"POT-Creation-Date: 2008-04-17 22:41+0800\n"
7a8ad5ec
JH
10"PO-Revision-Date: 2006-11-27 21:56+0100\n"
11"Last-Translator: Artur Kruszewski <mazdac@gmail.com>\n"
12"Language-Team: Polish\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
208a4b8a
HJYP
16"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
17"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
7a8ad5ec
JH
18"X-Generator: poEdit\n"
19"X-Poedit-Bookmarks: 19,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
20"X-Poedit-Country: Poland\n"
21
4b93d81e
HJYP
22#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
23msgid "<b>Background</b>"
24msgstr ""
7a8ad5ec 25
4b93d81e
HJYP
26#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
27#, fuzzy
28msgid "<b>Font</b>"
29msgstr "<b>Połączenie</b>"
7a8ad5ec 30
4b93d81e 31#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:3
7a8ad5ec
JH
32msgid "<b>Position</b>"
33msgstr "<b>Pozycja</b>"
34
4b93d81e
HJYP
35#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
36msgid "<b>Properties</b>"
37msgstr "<b>Właściwości</b>"
7a8ad5ec 38
4b93d81e
HJYP
39#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
40msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
41msgstr ""
7a8ad5ec 42
4b93d81e
HJYP
43#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
44msgid "<b>Size</b>"
45msgstr "<b>Rozmiar</b>"
7a8ad5ec 46
4b93d81e
HJYP
47#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
48msgid "Advanced"
49msgstr ""
7a8ad5ec 50
4b93d81e 51#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
7a8ad5ec
JH
52msgid "Alignment:"
53msgstr "Wyrównanie:"
54
4b93d81e
HJYP
55#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
56msgid "Custom Color"
57msgstr ""
7a8ad5ec 58
4b93d81e
HJYP
59#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
60#, no-c-format
61msgid ""
62"Dynamic\n"
63"Pixels\n"
64"% Percent"
65msgstr ""
7a8ad5ec 66
4b93d81e
HJYP
67#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
68msgid "Edge:"
69msgstr "Krawędź:"
7a8ad5ec 70
4b93d81e
HJYP
71#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
72msgid "Enable Image:"
73msgstr ""
7a8ad5ec 74
4b93d81e
HJYP
75#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
76msgid "Enable Transparency"
77msgstr "Włącz przezroczystość"
7a8ad5ec 78
4b93d81e
HJYP
79#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
80msgid "File Manager:"
208a4b8a
HJYP
81msgstr ""
82
4b93d81e
HJYP
83#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
84#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:276
85msgid "General"
86msgstr "Ogólne"
87
208a4b8a
HJYP
88# msgid "% of edge"
89# msgstr "% krawędźi"
4b93d81e 90#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
7a8ad5ec
JH
91msgid "Height:"
92msgstr "Wysokość:"
93
4b93d81e
HJYP
94#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
95msgid ""
96"Left\n"
97"Center\n"
98"Right"
208a4b8a
HJYP
99msgstr ""
100
4b93d81e
HJYP
101#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
102msgid ""
103"Left\n"
104"Right\n"
105"Top\n"
106"Bottom"
208a4b8a
HJYP
107msgstr ""
108
4b93d81e
HJYP
109#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
110#, fuzzy
111msgid "Logout Command:"
112msgstr "Komenda wylogowania nie jest ustawiona"
113
114#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28
115msgid "Make window managers treat the panel as dock"
208a4b8a
HJYP
116msgstr ""
117
4b93d81e
HJYP
118#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
119msgid "Margin:"
120msgstr "Margines:"
121
122#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
208a4b8a
HJYP
123msgid "None (Use system theme)"
124msgstr ""
125
4b93d81e 126#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
d2669858 127#, fuzzy
4b93d81e
HJYP
128msgid "Panel Applets"
129msgstr "Ustawienia"
d2669858 130
4b93d81e
HJYP
131#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32
132#, fuzzy
133msgid "Panel Preferences"
134msgstr "Preferencje"
d2669858 135
4b93d81e
HJYP
136#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
137#, fuzzy
138msgid "Pixels"
139msgstr "piksele"
7a8ad5ec 140
4b93d81e
HJYP
141#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
142msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
208a4b8a 143msgstr ""
7a8ad5ec 144
4b93d81e
HJYP
145#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
146msgid "Select an image file"
147msgstr ""
148
149#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
150msgid "Terminal Emulator:"
208a4b8a 151msgstr ""
7a8ad5ec 152
4b93d81e
HJYP
153#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
154msgid "Tint color:"
155msgstr "Kolor przesłony:"
156
157#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
158msgid "Width:"
159msgstr "Szerokość:"
160
161#. { "configure", N_("Preferences"), configure },
f6881fbf 162#: ../src/configurator.c:53 ../src/gtk-run.c:112
4b93d81e
HJYP
163msgid "Run"
164msgstr "Uruchom"
165
f6881fbf 166#: ../src/configurator.c:54
4b93d81e
HJYP
167msgid "Restart"
168msgstr "Restartuj"
169
f6881fbf 170#: ../src/configurator.c:55
4b93d81e
HJYP
171msgid "Logout"
172msgstr "Wyloguj"
173
f6881fbf 174#: ../src/configurator.c:388
7a8ad5ec
JH
175msgid "Currently loaded plugins"
176msgstr "Załadowane wtyczki"
177
f6881fbf
HJYP
178#: ../src/configurator.c:397
179msgid "Stretch"
180msgstr ""
181
182#: ../src/configurator.c:495 ../src/panel.c:496
7a8ad5ec
JH
183msgid "Add plugin to panel"
184msgstr "Dodaj wtyczkę do panelu"
185
f6881fbf 186#: ../src/configurator.c:522 ../src/panel.c:519
7a8ad5ec
JH
187msgid "Available plugins"
188msgstr "Dostępne wtyczki"
189
f6881fbf 190#: ../src/configurator.c:1032
4b93d81e 191msgid "Logout command is not set"
208a4b8a
HJYP
192msgstr "Komenda wylogowania nie jest ustawiona"
193
f6881fbf 194#: ../src/panel.c:572 ../src/panel.c:664
4b93d81e 195msgid "Create New Panel"
4542c20d
HJYP
196msgstr ""
197
f6881fbf 198#: ../src/panel.c:588
4b93d81e
HJYP
199msgid ""
200"Really delete this panel?\n"
201"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
202msgstr ""
7a8ad5ec 203
f6881fbf 204#: ../src/panel.c:589
208a4b8a 205#, fuzzy
4b93d81e
HJYP
206msgid "Confirm"
207msgstr "Konfiguruj"
7a8ad5ec 208
f6881fbf 209#: ../src/panel.c:616
cf701cb7
HJYP
210#, fuzzy, c-format
211msgid "\"%s\" Settings"
212msgstr "Ustawienia"
213
f6881fbf 214#: ../src/panel.c:638
cf701cb7 215#, fuzzy
4b93d81e 216msgid "Add / Remove Panel Items"
cf701cb7
HJYP
217msgstr "Dodaj wtyczkę do panelu"
218
f6881fbf 219#: ../src/panel.c:646
cf701cb7
HJYP
220#, c-format
221msgid "Remove \"%s\" From Panel"
222msgstr ""
223
f6881fbf 224#: ../src/panel.c:658
592ce930 225#, fuzzy
cf701cb7
HJYP
226msgid "Panel Settings"
227msgstr "Ustawienia"
228
f6881fbf 229#: ../src/panel.c:670
4b93d81e
HJYP
230msgid "Delete This Panel"
231msgstr ""
232
f6881fbf 233#: ../src/panel.c:682
cf701cb7
HJYP
234msgid "Panel"
235msgstr ""
592ce930 236
f6881fbf 237#: ../src/panel.c:1136
7a8ad5ec
JH
238#, c-format
239msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
240msgstr "lxpanel %s - lekki panel GTK2+ dla pulpitów UNIX\n"
241
f6881fbf 242#: ../src/panel.c:1137
208a4b8a 243#, c-format
7a8ad5ec
JH
244msgid "Command line options:\n"
245msgstr "Opcje lini komend:\n"
246
f6881fbf 247#: ../src/panel.c:1138
208a4b8a 248#, c-format
7a8ad5ec
JH
249msgid " --help -- print this help and exit\n"
250msgstr " --help -- wyświetla tą pomoc i wychodzi\n"
251
f6881fbf 252#: ../src/panel.c:1139
208a4b8a 253#, c-format
7a8ad5ec
JH
254msgid " --version -- print version and exit\n"
255msgstr " --version -- wyświetla numer wersji i wychodzi\n"
256
f6881fbf 257#: ../src/panel.c:1140
208a4b8a 258#, c-format
7a8ad5ec 259msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
208a4b8a
HJYP
260msgstr ""
261" --log <number> -- ustawia poziom raportowania 0-5. 0 - brak 5 - wylewny\n"
7a8ad5ec 262
f6881fbf 263#: ../src/panel.c:1141
208a4b8a 264#, c-format
7a8ad5ec
JH
265msgid " --configure -- launch configuration utility\n"
266msgstr " --configure -- uruchamia narzędzie konfiguracji\n"
267
f6881fbf 268#: ../src/panel.c:1142
208a4b8a 269#, c-format
7a8ad5ec
JH
270msgid " --profile name -- use specified profile\n"
271msgstr " --profile nazwa -- używa określonego profilu\n"
272
f6881fbf 273#: ../src/panel.c:1144
208a4b8a 274#, c-format
7a8ad5ec
JH
275msgid " -h -- same as --help\n"
276msgstr " -h -- to samo co --help\n"
277
f6881fbf 278#: ../src/panel.c:1145
208a4b8a 279#, c-format
7a8ad5ec
JH
280msgid " -p -- same as --profile\n"
281msgstr " -p -- to samo co --profile\n"
282
f6881fbf 283#: ../src/panel.c:1146
208a4b8a 284#, c-format
7a8ad5ec
JH
285msgid " -v -- same as --version\n"
286msgstr " -v -- to samo co --version\n"
287
f6881fbf 288#: ../src/panel.c:1147
208a4b8a 289#, c-format
7a8ad5ec
JH
290msgid " -C -- same as --configure\n"
291msgstr " -C -- to samo co --configure\n"
292
f6881fbf 293#: ../src/panel.c:1148
592ce930 294#, fuzzy, c-format
7a8ad5ec
JH
295msgid ""
296"\n"
592ce930 297"Visit http://lxde.sourceforge.net/ for detail.\n"
7a8ad5ec
JH
298"\n"
299msgstr ""
300"\n"
208a4b8a
HJYP
301"Odwiedź http://lxpanel.sourceforge.net/ aby zobaczyć szczegółową "
302"dokumentację\n"
7a8ad5ec
JH
303"\n"
304
208a4b8a 305#: ../src/gtk-run.c:126
7a8ad5ec
JH
306msgid "Enter the command you want to execute:"
307msgstr "Wprowadź komendę którą chcesz wykonać:"
308
592ce930 309#: ../src/systray/tray.c:206
7a8ad5ec
JH
310msgid "System Tray"
311msgstr "Tacka systemowa"
312
592ce930 313#: ../src/systray/tray.c:208
7a8ad5ec
JH
314msgid "Old KDE/GNOME Tray"
315msgstr "Stara tacka KDE/GNOME"
316
4b93d81e 317#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:222
7a8ad5ec
JH
318msgid "CPU Usage Monitor"
319msgstr "Monitor użycia CPU"
320
4b93d81e 321#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:224
7a8ad5ec
JH
322msgid "Display CPU usage"
323msgstr "Wyświetl użycie CPU"
324
325#: ../src/plugins/deskno/deskno2.c:129
326msgid "Desktop No / Workspace Name"
327msgstr "Pulpit Numer / Nazwa przestrzeni roboczej"
328
329#: ../src/plugins/deskno/deskno2.c:131
330msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
331msgstr "Pokaż numer przestrzeni roboczej, dzięki cmeury@users.sf.net"
332
333#. FIXME: We should have a better interface for this in the fututure.
208a4b8a 334#. 1. We can borrow the menu from menu plugin (PtkAppMenu).
7a8ad5ec
JH
335#. 2. We can borrow the app chooser from PCManFM.
336#.
592ce930 337#: ../src/plugins/launchbar.c:487
7a8ad5ec
JH
338msgid "Select Application"
339msgstr "Wybierz program"
340
592ce930 341#: ../src/plugins/launchbar.c:636
7a8ad5ec
JH
342msgid "Buttons"
343msgstr "Przyciski"
344
592ce930 345#: ../src/plugins/launchbar.c:749
7a8ad5ec
JH
346msgid "Application Launch Bar"
347msgstr "Pasek uruchamiania programów"
348
592ce930 349#: ../src/plugins/launchbar.c:751
7a8ad5ec
JH
350msgid "Bar with buttons to launch application"
351msgstr "Pasek z przyciskami do uruchamiania programów"
352
d2669858 353#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:157
7a8ad5ec
JH
354msgid "Other"
355msgstr "Inne"
356
d2669858 357#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:158
7a8ad5ec
JH
358msgid "Game"
359msgstr "Gry"
360
d2669858 361#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:159
7a8ad5ec
JH
362msgid "Education"
363msgstr "Edukacyjne"
364
d2669858 365#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:160
7a8ad5ec
JH
366msgid "Development"
367msgstr "Programistyczne"
368
d2669858 369#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:161
7a8ad5ec
JH
370msgid "Audio & Video"
371msgstr "Audio i Wideo"
372
d2669858 373#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:162
7a8ad5ec
JH
374msgid "Graphics"
375msgstr "Grafika"
376
d2669858 377#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:163
7a8ad5ec
JH
378msgid "Settings"
379msgstr "Ustawienia"
380
d2669858 381#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:164
7a8ad5ec
JH
382msgid "System Tools"
383msgstr "Narzędzia systmowe"
384
d2669858 385#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:165
7a8ad5ec
JH
386msgid "Network"
387msgstr "Sieć"
388
d2669858 389#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:166
7a8ad5ec
JH
390msgid "Office"
391msgstr "Biuro"
392
d2669858 393#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:167
7a8ad5ec
JH
394msgid "Accessories"
395msgstr "Akcesoria"
396
592ce930 397#: ../src/plugins/taskbar.c:1224
7a8ad5ec
JH
398msgid "Raise"
399msgstr "Rozwiń"
400
592ce930 401#: ../src/plugins/taskbar.c:1228
7a8ad5ec
JH
402msgid "Restore"
403msgstr "Przywróć"
404
592ce930 405#: ../src/plugins/taskbar.c:1232
7a8ad5ec
JH
406msgid "Maximize"
407msgstr "Maksymalizuj"
408
592ce930 409#: ../src/plugins/taskbar.c:1236
7a8ad5ec
JH
410msgid "Iconify"
411msgstr "Minimalizuj"
412
592ce930 413#: ../src/plugins/taskbar.c:1245
208a4b8a
HJYP
414#, c-format
415msgid "Workspace %d"
416msgstr ""
417
592ce930 418#: ../src/plugins/taskbar.c:1253
208a4b8a
HJYP
419msgid "All workspaces"
420msgstr ""
421
592ce930 422#: ../src/plugins/taskbar.c:1260
208a4b8a
HJYP
423msgid "Move to Workspace"
424msgstr ""
425
7a8ad5ec 426#. we want this item to be farest from mouse pointer
592ce930 427#: ../src/plugins/taskbar.c:1268
7a8ad5ec
JH
428msgid "Close Window"
429msgstr "Zamknij okno"
430
4b93d81e 431#: ../src/plugins/taskbar.c:1516
7a8ad5ec
JH
432msgid "Show tooltips"
433msgstr "Pokaż podpowiedzi"
434
4b93d81e 435#: ../src/plugins/taskbar.c:1517
7a8ad5ec
JH
436msgid "Icons only"
437msgstr "Tylko ikony"
438
4b93d81e 439#: ../src/plugins/taskbar.c:1518
52edcf65
HJYP
440#, fuzzy
441msgid "Flat Buttons"
442msgstr "Przyciski"
443
4b93d81e 444#: ../src/plugins/taskbar.c:1519
7a8ad5ec
JH
445msgid "Accept SkipPager"
446msgstr ""
447
4b93d81e 448#: ../src/plugins/taskbar.c:1520
7a8ad5ec
JH
449msgid "Show Iconified windows"
450msgstr "Pokaż zikonizowane oka"
451
4b93d81e 452#: ../src/plugins/taskbar.c:1521
7a8ad5ec
JH
453msgid "Show mapped windows"
454msgstr ""
455
4b93d81e 456#: ../src/plugins/taskbar.c:1522
7a8ad5ec
JH
457msgid "Show windows from all desktops"
458msgstr "Pokaż okna ze wszytskich pulpitów"
459
4b93d81e 460#: ../src/plugins/taskbar.c:1523
7a8ad5ec
JH
461msgid "Use mouse wheel"
462msgstr "Użyj rolki myszy"
463
4b93d81e 464#: ../src/plugins/taskbar.c:1524
7a8ad5ec
JH
465msgid "Flash when there is any window requiring attention"
466msgstr "Migaj gdy okno wymaga uwagi"
467
4b93d81e 468#: ../src/plugins/taskbar.c:1525
7a8ad5ec
JH
469msgid "Max width of task button"
470msgstr "Maksymalna szerokośc przycisku zadań"
471
4b93d81e 472#: ../src/plugins/taskbar.c:1526
7a8ad5ec
JH
473msgid "Spacing"
474msgstr "Odstępy"
475
4b93d81e 476#: ../src/plugins/taskbar.c:1604
7a8ad5ec
JH
477msgid "Task Bar (Window List)"
478msgstr "Pasek zadań (Lista okien)"
479
4b93d81e 480#: ../src/plugins/taskbar.c:1606
208a4b8a
HJYP
481msgid ""
482"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
483"focus"
484msgstr ""
485"Pasek zadań pokazuje wszyski otwarte okna i umożliwia ich ikonizację, "
486"zwinięcie lub wywołanie"
7a8ad5ec 487
4b93d81e 488#: ../src/plugins/dclock.c:286
7a8ad5ec
JH
489msgid "Clock Format"
490msgstr "Format zegara"
491
4b93d81e 492#: ../src/plugins/dclock.c:287
7a8ad5ec
JH
493msgid "Tooltip Format"
494msgstr "Format podpowiedzi"
495
4b93d81e 496#: ../src/plugins/dclock.c:288
7a8ad5ec
JH
497msgid "Action"
498msgstr "Akcja"
499
4b93d81e 500#: ../src/plugins/dclock.c:289
208a4b8a
HJYP
501msgid "Bold font"
502msgstr ""
503
4b93d81e 504#: ../src/plugins/dclock.c:324
7a8ad5ec
JH
505msgid "Digital Clock"
506msgstr "Zegar cyfrowy"
507
4b93d81e 508#: ../src/plugins/dclock.c:326
7a8ad5ec
JH
509msgid "Display Digital clock and Tooltip"
510msgstr "Wyświetl zegar cyfrowy i podpowiedź"
511
4b93d81e 512#: ../src/plugins/menu.c:595
7a8ad5ec
JH
513msgid "Menu"
514msgstr "Menu"
515
4b93d81e 516#: ../src/plugins/menu.c:597
208a4b8a
HJYP
517msgid "Provide Menu"
518msgstr ""
519
d2669858 520#: ../src/plugins/separator.c:92
208a4b8a
HJYP
521msgid "Separator"
522msgstr ""
523
d2669858 524#: ../src/plugins/separator.c:94
208a4b8a
HJYP
525msgid "Add a separator to the panel"
526msgstr ""
527
d2669858 528#: ../src/plugins/image.c:177
7a8ad5ec
JH
529msgid "Dispaly Image and Tooltip"
530msgstr "Wyświetl obraz i podpowiedź"
531
4b93d81e 532#: ../src/plugins/pager.c:709
7a8ad5ec
JH
533msgid "Desktop Pager"
534msgstr "Pager pulpitu"
535
4b93d81e 536#: ../src/plugins/pager.c:711
7a8ad5ec
JH
537msgid "Simple pager plugin"
538msgstr "Prosta wtyczka pagera"
539
4b93d81e 540#: ../src/plugins/space.c:125 ../src/plugins/batt/batt.c:824
7a8ad5ec
JH
541msgid "Size"
542msgstr "Rozmiar"
543
592ce930 544#: ../src/plugins/space.c:140
7a8ad5ec
JH
545msgid "<Space>"
546msgstr "<Spacja>"
547
592ce930 548#: ../src/plugins/space.c:142
208a4b8a
HJYP
549msgid "Allocate space"
550msgstr ""
551
4b93d81e 552#: ../src/plugins/wincmd.c:255
7a8ad5ec 553msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them"
208a4b8a
HJYP
554msgstr ""
555"Kilknij prawym klawiszem myszy aby zminimalizować, środkowym aby zwinąć "
556"wszystkie okna."
7a8ad5ec 557
4b93d81e 558#: ../src/plugins/wincmd.c:284
7a8ad5ec
JH
559msgid "Minimize All Windows"
560msgstr "Minimalizuj wszystkie okna"
561
4b93d81e 562#: ../src/plugins/wincmd.c:286
7a8ad5ec
JH
563msgid ""
564"Sends commands to all desktop windows.\n"
565"Supported commnds are 1)toggle iconify and 2) toggle shade"
566msgstr ""
567"Wysyła komendę do wszystkich okien pulpity.\n"
568"Wsppierane komendy 1)minimalizuj wszystko 2) zwiń wszystko"
569
cf701cb7 570#: ../src/plugins/dirmenu.c:210
208a4b8a
HJYP
571msgid "Open in _Terminal"
572msgstr ""
573
4b93d81e 574#: ../src/plugins/dirmenu.c:371
208a4b8a
HJYP
575msgid "Directory Menu"
576msgstr ""
577
4b93d81e 578#: ../src/plugins/dirmenu.c:373
208a4b8a
HJYP
579msgid "Browse directory tree via menu (Author: PCMan)"
580msgstr ""
581
7a8ad5ec 582#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
4b93d81e 583#: ../src/plugins/volume/volume.c:153
d2669858 584#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:290
7a8ad5ec
JH
585msgid "Volume control"
586msgstr "Poziom głoścności"
587
4b93d81e 588#: ../src/plugins/volume/volume.c:165
d2669858 589#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:304
7a8ad5ec
JH
590msgid "Volume Control"
591msgstr "Kontrola głośności"
592
208a4b8a 593#. create frame
7a8ad5ec 594#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:100
d2669858 595#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:191
7a8ad5ec
JH
596msgid "Volume"
597msgstr "Głośność"
598
d2669858 599#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:207
208a4b8a
HJYP
600msgid "Mute"
601msgstr ""
602
592ce930 603#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:144
a002e161
HJYP
604msgid "<Hidden Access Point>"
605msgstr ""
7a8ad5ec 606
592ce930 607#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:177
d2669858
HJYP
608msgid "Wireless Networks not found in range"
609msgstr ""
610
a002e161 611#. Repair
592ce930 612#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:213
a002e161
HJYP
613#, fuzzy
614msgid "Repair"
615msgstr "Restartuj"
616
592ce930
HJYP
617#. interface down
618#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:218
619msgid "Disable"
620msgstr ""
621
622#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:276
a002e161
HJYP
623msgid "Network cable is plugged out"
624msgstr ""
625
592ce930 626#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:278
a002e161
HJYP
627msgid "Connection has limited or no connectivity"
628msgstr ""
629
592ce930
HJYP
630#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:282 ../src/plugins/netstat/netstat.c:293
631#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:304
a002e161
HJYP
632#, fuzzy
633msgid "IP Address:"
634msgstr "Adres:"
635
592ce930 636#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:283
a002e161
HJYP
637msgid "Remote IP:"
638msgstr ""
7a8ad5ec 639
592ce930
HJYP
640#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:284 ../src/plugins/netstat/netstat.c:295
641#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:306
a002e161
HJYP
642#, fuzzy
643msgid "Netmask:"
644msgstr "Maska podsieci"
645
592ce930
HJYP
646#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:285 ../src/plugins/netstat/netstat.c:297
647#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
a002e161
HJYP
648#, fuzzy
649msgid "Activity"
650msgstr "<b>Aktywność</b>"
651
592ce930
HJYP
652#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:285 ../src/plugins/netstat/netstat.c:297
653#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
a002e161
HJYP
654#, fuzzy
655msgid "Sent"
656msgstr "Wysłano:"
657
592ce930
HJYP
658#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:285 ../src/plugins/netstat/netstat.c:297
659#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
a002e161
HJYP
660#, fuzzy
661msgid "Received"
662msgstr "FogadOdebrano:"
663
592ce930
HJYP
664#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:286 ../src/plugins/netstat/netstat.c:298
665#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:309
a002e161
HJYP
666msgid "bytes"
667msgstr ""
668
592ce930
HJYP
669#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:287 ../src/plugins/netstat/netstat.c:299
670#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310
a002e161
HJYP
671#, fuzzy
672msgid "packets"
673msgstr "%lu pakiet"
674
592ce930 675#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:290
a002e161
HJYP
676msgid "Wireless"
677msgstr ""
678
592ce930 679#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:292
a002e161
HJYP
680msgid "Protocol:"
681msgstr ""
682
592ce930 683#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:294 ../src/plugins/netstat/netstat.c:305
a002e161
HJYP
684#, fuzzy
685msgid "Boradcast:"
686msgstr "Adres rozgłoszeniowy"
687
592ce930 688#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:296 ../src/plugins/netstat/netstat.c:307
a002e161
HJYP
689#, fuzzy
690msgid "HW Address:"
691msgstr "Adres:"
692
592ce930 693#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:446
4542c20d 694#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:181
7a8ad5ec
JH
695msgid "Net Status Monitor"
696msgstr "Monitor statusu sieci"
697
592ce930 698#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:448
4542c20d 699#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:183
7a8ad5ec
JH
700msgid "Monitor network status"
701msgstr "Status monitora sieci"
702
a002e161 703#. create dialog
d2669858 704#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:97
a002e161
HJYP
705msgid "Setting Encryption Key"
706msgstr ""
707
708#. messages
d2669858 709#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:107
a002e161
HJYP
710msgid ""
711"This wireless network was encrypted.\n"
712"You must have the encryption key."
713msgstr ""
714
d2669858 715#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:112
a002e161
HJYP
716msgid "Encryption Key:"
717msgstr ""
718
4542c20d 719#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:163
a002e161
HJYP
720msgid "Interface to monitor"
721msgstr "Interfejs do monitorowania"
722
4542c20d 723#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:164
a002e161
HJYP
724msgid "Config tool"
725msgstr "Narzędzie konfiguracji"
726
7a8ad5ec
JH
727#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:52
728#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:311
729msgid "Unknown"
730msgstr "Nieznany"
731
732#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:115
733msgid "Connection Properties"
734msgstr "Właściwośći połączenia"
735
736#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:121
737#, c-format
738msgid "Connection Properties: %s"
739msgstr "Właściwości połączenia: %s"
740
741#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:134
742#, c-format
743msgid "%lu packet"
744msgid_plural "%lu packets"
745msgstr[0] "%lu pakiet"
746msgstr[1] "%lu pakiety"
747msgstr[2] "%lu pakietów"
748
749#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:395
750#, c-format
751msgid ""
752"There was an error displaying help:\n"
753"%s"
754msgstr ""
755"Błąd podczas wyświetlania pomocy:\n"
756"%s"
757
758#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:579
759#, c-format
760msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
761msgstr "Nie udało się ueuchomić narzędzia konfiugracji czasu: %s"
762
763#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:131
764msgid "<b>Connection</b>"
765msgstr "<b>Połączenie</b>"
766
767#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:155
768msgid "Status:"
769msgstr "Status:"
770
771#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:171
772msgid "_Name:"
773msgstr "_Nazwa:"
774
775#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:194
776msgid "<b>Activity</b>"
777msgstr "<b>Aktywność</b>"
778
779#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:232
780msgid "Received:"
781msgstr "FogadOdebrano:"
782
783#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:239
784msgid "Sent:"
785msgstr "Wysłano:"
786
787#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:250
788msgid "<b>Signal Strength</b>"
789msgstr "<b>Siła sygnału</b>"
790
791#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:272
792msgid "0%"
793msgstr "0%"
794
795#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:289
796msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
797msgstr "<b>Protokół Internetowy (IPv4)</b>"
798
799#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:309
800#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:396
801#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:452
802msgid "Address:"
803msgstr "Adres:"
804
805#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:316
806msgid "Destination:"
807msgstr "Przeznaczenie:"
808
809#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:323
810msgid "Broadcast:"
811msgstr "Adres rozgłoszeniowy"
812
813#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:330
814msgid "Subnet Mask:"
815msgstr "Maska podsieci"
816
817#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:376
818msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
819msgstr "<b>Protokół Internetowy (IPv6)</b>"
820
821#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:403
822msgid "Scope:"
823msgstr "Zakres:"
824
825#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:432
826msgid "<b>Network Device</b>"
827msgstr "<b>Urządzenie sieciowe</b>"
828
829#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:477
830msgid "Type:"
831msgstr "Typ"
832
833#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:484
834msgid "Support"
835msgstr "Wsparcie"
836
837#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:513
838msgid "Con_figure"
839msgstr "Konfiguruj"
840
841#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:379
842#, c-format
843msgid "Network Connection: %s"
844msgstr "Połączenie sieciowe: %s"
845
846#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:384
847msgid "Network Connection"
848msgstr "Połączenie sieciowe"
849
850#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:811
851msgid "Interface"
852msgstr "Interfejs"
853
854#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:812
855msgid "The current interface the icon is monitoring."
856msgstr ""
857
858#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:819
859msgid "Orientation"
860msgstr "Położenie"
861
862#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:820
863msgid "The orientation of the tray."
864msgstr "Położenie zasobnika"
865
866#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:828
867msgid "Tooltips Enabled"
868msgstr "Włącz podpowiedzi"
869
870#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:829
871msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
872msgstr "Mutassa-e az ikon eszköztippeket."
873
874#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:836
875msgid "Show Signal"
876msgstr "Pokaż sygnał"
877
878#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:837
879msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
880msgstr "Nie można wyświetlić poziomu sygnału."
881
882#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:950
883#, c-format
884msgid ""
885"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
886"\n"
887"%s"
888msgstr ""
889"Proszę skontaktować się z administratorem systemu aby rozwiązać problem:\n"
890"\n"
891"%s"
892
4542c20d 893#: ../src/plugins/batt/batt.c:330
04a2f050
HJYP
894#, c-format
895msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
208a4b8a
HJYP
896msgstr ""
897
4542c20d 898#: ../src/plugins/batt/batt.c:339
04a2f050
HJYP
899#, c-format
900msgid "Battery: %d%% charged, %s"
901msgstr ""
902
4542c20d 903#: ../src/plugins/batt/batt.c:341
04a2f050
HJYP
904msgid "charging finished"
905msgstr ""
906
4542c20d 907#: ../src/plugins/batt/batt.c:341
04a2f050
HJYP
908msgid "not charging"
909msgstr ""
910
4542c20d 911#: ../src/plugins/batt/batt.c:346
04a2f050
HJYP
912#, c-format
913msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
914msgstr ""
915
4542c20d 916#: ../src/plugins/batt/batt.c:394
04a2f050
HJYP
917#, c-format
918msgid "No batteries found"
919msgstr ""
920
4b93d81e 921#: ../src/plugins/batt/batt.c:814
04a2f050 922msgid "Hide if there is no battery"
208a4b8a
HJYP
923msgstr ""
924
4b93d81e 925#: ../src/plugins/batt/batt.c:816
04a2f050
HJYP
926msgid "Alarm command"
927msgstr ""
928
4b93d81e 929#: ../src/plugins/batt/batt.c:817
04a2f050 930msgid "Alarm time (minutes left)"
208a4b8a
HJYP
931msgstr ""
932
4b93d81e 933#: ../src/plugins/batt/batt.c:818
208a4b8a
HJYP
934msgid "Background color"
935msgstr ""
936
4b93d81e 937#: ../src/plugins/batt/batt.c:819
208a4b8a
HJYP
938msgid "Charging color 1"
939msgstr ""
940
4b93d81e 941#: ../src/plugins/batt/batt.c:820
208a4b8a
HJYP
942msgid "Charging color 2"
943msgstr ""
944
4b93d81e 945#: ../src/plugins/batt/batt.c:821
208a4b8a
HJYP
946msgid "Discharging color 1"
947msgstr ""
948
4b93d81e 949#: ../src/plugins/batt/batt.c:822
208a4b8a
HJYP
950msgid "Discharging color 2"
951msgstr ""
952
4b93d81e 953#: ../src/plugins/batt/batt.c:823
208a4b8a
HJYP
954msgid "Border width"
955msgstr ""
956
4b93d81e 957#: ../src/plugins/batt/batt.c:858
208a4b8a
HJYP
958#, fuzzy
959msgid "Battery Monitor"
960msgstr "Monitor użycia CPU"
961
4b93d81e 962#: ../src/plugins/batt/batt.c:860
208a4b8a
HJYP
963msgid "Display battery status using ACPI"
964msgstr ""
965
cf701cb7 966#, fuzzy
4b93d81e
HJYP
967#~ msgid "Applications"
968#~ msgstr "Wybierz program"
969
970#~ msgid "dynamic"
971#~ msgstr "dynamiczna"
972
973#~ msgid "pixels"
974#~ msgstr "piksele"
975
976#~ msgid "Plugins"
977#~ msgstr "Wtyczki"
978
979#~ msgid "Left"
980#~ msgstr "Lewa"
981
982#~ msgid "Right"
983#~ msgstr "Prawa"
984
985#~ msgid "Top"
986#~ msgstr "Górna"
987
988#~ msgid "Bottom"
989#~ msgstr "Dolna"
990
991#~ msgid "Center"
992#~ msgstr "Środek"
993
994#, fuzzy
995#~ msgid "Logout Command"
996#~ msgstr "Komenda wylogowania nie jest ustawiona"
997
998#~ msgid "lxpanel configurator"
999#~ msgstr "konfigurator lxpanel"
cf701cb7 1000
208a4b8a
HJYP
1001#~ msgid "<b>Transparency</b>"
1002#~ msgstr "<b>Przezroczystość</b>"
1003
1004#~ msgid "Set Dock Type"
1005#~ msgstr "Ustaw typ doku"
1006
1007#~ msgid "Set Strut"
1008#~ msgstr "Ustaw belkę"
1009
1010#~ msgid "Icons"
1011#~ msgstr "Ikony"
1012
1013#~ msgid "Change window icons"
1014#~ msgstr "Zmień ikony okien"
1015
7a8ad5ec
JH
1016#~ msgid "_Add"
1017#~ msgstr "新增(_A)"
208a4b8a 1018
7a8ad5ec
JH
1019#~ msgid "_Remove"
1020#~ msgstr "移除(_R)"
208a4b8a 1021
7a8ad5ec
JH
1022#~ msgid "Right-click to get context menu. Drag & Drop to change order."
1023#~ msgstr "可以按右鍵使用選單,用拖曳改變順序"
208a4b8a 1024
7a8ad5ec
JH
1025#~ msgid "Plugins..."
1026#~ msgstr "外掛..."