Automatic translation update from Pootle
[lxde/lxpanel.git] / po / pa.po
CommitLineData
bac11e3f
AG
1# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
bac11e3f
AG
3# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2010.
4msgid ""
5msgstr ""
6"Project-Id-Version: \n"
7"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
b9ad6f2a 8"POT-Creation-Date: 2019-03-01 01:38+0200\n"
bac11e3f
AG
9"PO-Revision-Date: 2010-09-13 23:29+0530\n"
10"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
11"Language-Team: testLokalize <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
12"Language: \n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
bac11e3f 18"X-Pootle-Revision: 0\n"
b9ad6f2a 19"X-Pootle-Path: /pa/lxpanel/po/pa.po\n"
bac11e3f 20
b1c0d59b 21#: ../src/configurator.c:148
bac11e3f
AG
22msgid ""
23"Space reservation is not available for this panel because there is another "
24"monitor beyond this edge and reservation would cover it if enabled."
25msgstr ""
26
b1c0d59b 27#: ../src/configurator.c:632
bac11e3f
AG
28msgid "Currently loaded plugins"
29msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਲੋਡ ਕੀਤੀਆਂ ਪਲੱਗਇਨ"
30
b1c0d59b 31#: ../src/configurator.c:641
bac11e3f
AG
32msgid "Stretch"
33msgstr "ਤਾਣੋ"
34
2b1a157a 35#: ../src/configurator.c:779
bac11e3f
AG
36msgid "Add plugin to panel"
37msgstr "ਪਲੱਗਇਨ ਪੈਨਲ 'ਚ ਸ਼ਾਮਲ"
38
2b1a157a 39#: ../src/configurator.c:807
bac11e3f
AG
40msgid "Available plugins"
41msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਪਲੱਗਇਨ"
42
b1c0d59b 43#: ../src/configurator.c:1427
bac11e3f
AG
44msgid "Logout command is not set"
45msgstr "ਲਾਗਆਉਟ ਕਮਾਂਡ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਹੈ"
46
b1c0d59b 47#: ../src/configurator.c:1495
bac11e3f
AG
48msgid "Select a directory"
49msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਚੁਣੋ"
50
b1c0d59b 51#: ../src/configurator.c:1495 ../src/configurator.c:1607
bac11e3f
AG
52msgid "Select a file"
53msgstr "ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
54
b1c0d59b 55#: ../src/configurator.c:1640
bac11e3f
AG
56msgid "_Browse"
57msgstr "ਝਲਕ(_B)"
58
2b1a157a 59#: ../src/panel.c:1292
bac11e3f
AG
60msgid "There is no room for another panel. All the edges are taken."
61msgstr ""
62
2b1a157a 63#: ../src/panel.c:1318
bac11e3f
AG
64msgid ""
65"Really delete this panel?\n"
66"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
67msgstr ""
68
2b1a157a 69#: ../src/panel.c:1320
bac11e3f
AG
70msgid "Confirm"
71msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ"
72
73#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
2b1a157a 74#: ../src/panel.c:1355
bac11e3f
AG
75msgid "translator-credits"
76msgstr ""
77"ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ ੨੦੧੦\n"
78"Punjabi OpenSource Team\n"
79"http://www.satluj.org/"
80
2b1a157a 81#: ../src/panel.c:1360
bac11e3f
AG
82msgid "LXPanel"
83msgstr "LXPanel"
84
2b1a157a 85#: ../src/panel.c:1378
bac11e3f 86#, fuzzy
ae928335 87msgid "Copyright (C) 2008-2019"
bac11e3f
AG
88msgstr "Copyright (C) 2008-2011"
89
2b1a157a 90#: ../src/panel.c:1379
bac11e3f
AG
91msgid "Desktop panel for LXDE project"
92msgstr "LXDE ਪਰੋਜੈਕਟ ਲਈ ਡੈਸਕਟਾਪ ਪੈਨਲ"
93
2b1a157a 94#: ../src/panel.c:1421
bac11e3f
AG
95#, c-format
96msgid "\"%s\" Settings"
97msgstr "\"%s\" ਸੈਟਿੰਗ"
98
2b1a157a 99#: ../src/panel.c:1442
bac11e3f
AG
100msgid "Add / Remove Panel Items"
101msgstr "ਪੈਨਲ ਆਈਟਮ ਸ਼ਾਮਲ / ਹਟਾਓ"
102
2b1a157a 103#: ../src/panel.c:1450
bac11e3f
AG
104#, c-format
105msgid "Remove \"%s\" From Panel"
106msgstr "ਪੈਨਲ ਤੋਂ \"%s\" ਹਟਾਓ"
107
2b1a157a 108#: ../src/panel.c:1462
bac11e3f
AG
109msgid "Panel Settings"
110msgstr "ਪੈਨਲ ਸੈਟਿੰਗ"
111
2b1a157a 112#: ../src/panel.c:1468
bac11e3f
AG
113msgid "Create New Panel"
114msgstr "ਨਵਾਂ ਪੈਨਲ ਬਣਾਓ"
115
2b1a157a 116#: ../src/panel.c:1474
bac11e3f
AG
117msgid "Delete This Panel"
118msgstr "ਇਹ ਪੈਨਲ ਹਟਾਓ"
119
2b1a157a 120#: ../src/panel.c:1485
bac11e3f
AG
121msgid "About"
122msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ"
123
2b1a157a 124#: ../src/panel.c:1492
bac11e3f
AG
125msgid "Panel"
126msgstr "ਪੈਨਲ"
127
b9ad6f2a 128#: ../src/panel.c:1710 ../src/panel.c:1718 ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
bac11e3f
AG
129msgid "Height:"
130msgstr "ਉਚਾਈ:"
131
b9ad6f2a 132#: ../src/panel.c:1711 ../src/panel.c:1717 ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
bac11e3f
AG
133msgid "Width:"
134msgstr "ਚੌੜਾਈ:"
135
b9ad6f2a 136#: ../src/panel.c:1712 ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
bac11e3f
AG
137msgid "Left"
138msgstr "ਖੱਬੇ"
139
b9ad6f2a 140#: ../src/panel.c:1713 ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
bac11e3f
AG
141msgid "Right"
142msgstr "ਸੱਜੇ"
143
b9ad6f2a 144#: ../src/panel.c:1719 ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
bac11e3f
AG
145msgid "Top"
146msgstr "ਉੱਤੇ"
147
b9ad6f2a 148#: ../src/panel.c:1720 ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
bac11e3f
AG
149msgid "Bottom"
150msgstr "ਤਲ"
151
b1c0d59b 152#: ../src/plugin.c:348
bac11e3f
AG
153msgid "No file manager is configured."
154msgstr ""
155
156#. { "configure", N_("Preferences"), configure },
2b1a157a 157#: ../src/gtk-run.c:385 ../src/main.c:69 ../plugins/menu.c:718
bac11e3f
AG
158msgid "Run"
159msgstr "ਚਲਾਓ"
160
2b1a157a 161#: ../src/gtk-run.c:399
bac11e3f
AG
162msgid "Enter the command you want to execute:"
163msgstr "ਕਮਾਂਡ ਦਿਓ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਚਲਾਉਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ:"
164
b1c0d59b 165#: ../src/main.c:70 ../plugins/menu.c:719
bac11e3f
AG
166msgid "Restart"
167msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ"
168
b1c0d59b 169#: ../src/main.c:71 ../plugins/menu.c:720
bac11e3f
AG
170msgid "Logout"
171msgstr "ਲਾਗਆਉਟ"
172
b1c0d59b 173#: ../src/main.c:323
bac11e3f 174#, c-format
b9ad6f2a 175msgid "lxpanel %s - lightweight GTK+ panel for UNIX desktops\n"
bac11e3f
AG
176msgstr ""
177
b1c0d59b 178#: ../src/main.c:324
bac11e3f
AG
179#, c-format
180msgid "Command line options:\n"
181msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਚੋਣਾਂ:\n"
182
b1c0d59b 183#: ../src/main.c:325
bac11e3f
AG
184#, c-format
185msgid " --help -- print this help and exit\n"
186msgstr " --help -- print this help and exit\n"
187
b1c0d59b 188#: ../src/main.c:326
bac11e3f
AG
189#, c-format
190msgid " --version -- print version and exit\n"
191msgstr " --version -- print version and exit\n"
192
193#. g_print(_(" --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"));
194#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
b1c0d59b 195#: ../src/main.c:329
bac11e3f
AG
196#, c-format
197msgid " --profile name -- use specified profile\n"
198msgstr " --profile name -- use specified profile\n"
199
b1c0d59b 200#: ../src/main.c:331
bac11e3f
AG
201#, c-format
202msgid " -h -- same as --help\n"
203msgstr " -h -- same as --help\n"
204
b1c0d59b 205#: ../src/main.c:332
bac11e3f
AG
206#, c-format
207msgid " -p -- same as --profile\n"
208msgstr " -p -- same as --profile\n"
209
b1c0d59b 210#: ../src/main.c:333
bac11e3f
AG
211#, c-format
212msgid " -v -- same as --version\n"
213msgstr " -v -- same as --version\n"
214
215#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
b1c0d59b 216#: ../src/main.c:335
bac11e3f
AG
217#, c-format
218msgid ""
219"\n"
220"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
221"\n"
222msgstr ""
223"\n"
224"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
225"\n"
226
2b1a157a 227#: ../src/input-button.c:147
bac11e3f
AG
228#, fuzzy
229msgid "LeftBtn"
230msgstr "ਖੱਬੇ"
231
2b1a157a 232#: ../src/input-button.c:150
bac11e3f
AG
233msgid "MiddleBtn"
234msgstr ""
235
2b1a157a 236#: ../src/input-button.c:153
bac11e3f
AG
237#, fuzzy
238msgid "RightBtn"
239msgstr "ਸੱਜੇ"
240
2b1a157a 241#: ../src/input-button.c:156
bac11e3f
AG
242#, c-format
243msgid "Btn%s"
244msgstr ""
245
2b1a157a 246#: ../src/input-button.c:228
b1c0d59b
AG
247#, c-format
248msgid "Key combination '%s' cannot be used as a global hotkey, sorry."
249msgstr ""
250
2b1a157a 251#: ../src/input-button.c:231 ../src/input-button.c:415
b1c0d59b
AG
252#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
253#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
254msgid "Error"
255msgstr "ਗਲਤੀ"
256
bac11e3f 257#. GtkRadioButton "None"
2b1a157a 258#: ../src/input-button.c:329 ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
bac11e3f
AG
259msgid "None"
260msgstr ""
261
2b1a157a 262#: ../src/input-button.c:336
bac11e3f
AG
263#, fuzzy
264msgid "Custom:"
265msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੰਗ"
266
2b1a157a 267#: ../src/input-button.c:413
bac11e3f
AG
268#, c-format
269msgid "Cannot assign '%s' as a global hotkey: it is already bound."
270msgstr ""
271
b1c0d59b
AG
272#: ../src/space.c:394 ../src/space.c:403
273msgid "Spacer"
274msgstr "ਸਪੇਸਰ"
275
276#: ../src/space.c:396 ../data/ui/panel-pref.glade.h:32
b9ad6f2a 277#: ../plugins/batt/batt.c:714
b1c0d59b
AG
278msgid "Size"
279msgstr "ਅਕਾਰ"
280
281#: ../src/space.c:404
282msgid "Allocate space"
283msgstr ""
284
2b1a157a 285#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:1 ../plugins/launchtaskbar.c:2482
bac11e3f
AG
286#, fuzzy
287msgid "Application Launch and Task Bar"
288msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਲਾਂਚ ਬਾਰ"
289
290#. Launchtaskbar mode: launchbar, taskbar, or combined
291#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:3
292#, fuzzy
293msgid "<b>Mode:</b>"
294msgstr "<b>ਸਾਈਜ਼</b>"
295
296#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:4
297msgid "Launchers"
298msgstr ""
299
300#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:5
301#, fuzzy
302msgid "<b>Launchbar</b>"
303msgstr "<b>ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ</b>"
304
305#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:6
306msgid "Show tooltips"
307msgstr "ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਵੇਖੋ"
308
309#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:7
310msgid "Icons only"
311msgstr "ਕੇਵਲ ਆਈਕਾਨ"
312
313#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:8
314msgid "Flat buttons"
315msgstr "ਸਮਤਲ ਬਟਨ"
316
317#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:9
318msgid "Show windows from all desktops"
319msgstr "ਸਭ ਡੈਸਕਟਾਪ ਤੋਂ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਵੇਖੋ"
320
321#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:10
322msgid "Only show windows on the same monitor as the task bar"
323msgstr ""
324
325#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:11
326msgid "Use mouse wheel"
327msgstr "ਮਾਊਸ ਪਹੀਆ ਵਰਤੋਂ"
328
329#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:12
330msgid "Flash when there is any window requiring attention"
331msgstr ""
332
333#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:13
334msgid "Combine multiple application windows into a single button"
335msgstr ""
336
337#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:14
338msgid "Disable enlargement for small task icons"
339msgstr ""
340
341#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:15
2b1a157a 342msgid "Show task icons smaller than rest of panel icons"
bac11e3f
AG
343msgstr ""
344
345#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:16
2b1a157a
AG
346msgid "Maximum width of task button"
347msgstr ""
348
349#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:17
bac11e3f
AG
350msgid "Spacing"
351msgstr "ਫਾਸਲਾ"
352
2b1a157a 353#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:18
bac11e3f
AG
354#, fuzzy
355msgid "<b>Taskbar</b>"
356msgstr "<b>ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ</b>"
357
2b1a157a 358#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:19
bac11e3f
AG
359#, fuzzy
360msgid "Only Application Launch Bar"
361msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਲਾਂਚ ਬਾਰ"
362
2b1a157a 363#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:20
bac11e3f
AG
364#, fuzzy
365msgid "Only Task Bar (Window List)"
366msgstr "ਟਾਸਕ ਬਾਰ (ਵਿੰਡੋ ਲਿਸਟ)"
367
2b1a157a 368#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:21
bac11e3f
AG
369#, fuzzy
370msgid "Integrated Application Launch Bar and Task Bar"
371msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਲਾਂਚ ਬਾਰ"
372
373#: ../data/ui/netstatus.glade.h:1
374msgid "<b>Connection</b>"
375msgstr "<b>ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ</b>"
376
377#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
378msgid "Status:"
379msgstr "ਹਾਲਤ:"
380
381#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
382msgid "_Name:"
383msgstr "ਨਾਂ(_N):"
384
385#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
386msgid "<b>Activity</b>"
387msgstr "<b>ਸਰਗਰਮੀ</b>"
388
389#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
390msgid "Received:"
391msgstr "ਮਿਲੇ:"
392
393#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
394msgid "Sent:"
395msgstr "ਭੇਜੇ:"
396
397#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
398msgid "<b>Signal Strength</b>"
399msgstr "<b>ਸਿਗਨਲ ਤਾਕਤ</b>"
400
401#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
402#, no-c-format
403msgid "0%"
404msgstr "0%"
405
406#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10
407msgid "General"
408msgstr "ਆਮ"
409
410#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
411msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
412msgstr "<b>ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਪਰੋਟੋਕਾਲ (IPv4)</b>"
413
414#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
415msgid "Address:"
416msgstr "ਐਡਰੈੱਸ:"
417
418#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
419msgid "Destination:"
420msgstr "ਟਿਕਾਣਾ:"
421
b1c0d59b
AG
422#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14 ../plugins/netstat/netstat.c:372
423#: ../plugins/netstat/netstat.c:383
bac11e3f
AG
424msgid "Broadcast:"
425msgstr "ਬਰਾਡਕਾਸਟ:"
426
427#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
428msgid "Subnet Mask:"
429msgstr "ਸਬਨੈੱਟ ਮਾਸਕ:"
430
431#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
432msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
433msgstr "<b>ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਪਰੋਟੋਕਾਲ (IPv6)</b>"
434
435#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
436msgid "Scope:"
437msgstr "ਸਕੋਪ:"
438
439#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
440msgid "<b>Network Device</b>"
441msgstr "<b>ਨੈੱਟਵਰਕ ਜੰਤਰ</b>"
442
443#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
444msgid "Type:"
445msgstr "ਕਿਸਮ:"
446
447#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
448msgid "Support"
449msgstr "ਸਹਿਯੋਗ"
450
451#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
452msgid "Con_figure"
453msgstr "ਸੰਰਚਨਾ(_f)"
454
455#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
456msgid "Dynamic"
457msgstr "ਡਾਇਨੇਮਿਕ"
458
459#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
460msgid "Pixels"
461msgstr "ਪਿਕਸਲ"
462
463#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
464#, no-c-format
465msgid "% Percent"
466msgstr "% ਫੀਸਦੀ"
467
468#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
469#, fuzzy
470msgid "Err"
471msgstr "ਗਲਤੀ"
472
473#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
474#, fuzzy
475msgid "Warn"
476msgstr "Warning1"
477
478#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
479msgid "Info"
480msgstr ""
481
482#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
483msgid "All"
484msgstr ""
485
486#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
487msgid "Panel Preferences"
488msgstr "ਪੈਨਲ ਪਸੰਦ"
489
490#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
491msgid "Edge:"
492msgstr "ਕੋਨਾ:"
493
2b1a157a 494#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1313
bac11e3f
AG
495msgid "Center"
496msgstr "ਸੈਂਟਰ"
497
498#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
499msgid "Alignment:"
500msgstr "ਇਕਸਾਰ:"
501
502#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
503msgid "Margin:"
504msgstr "ਫਾਸਲਾ:"
505
506#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
507msgid "Monitor:"
508msgstr ""
509
510#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
511msgid "<b>Position</b>"
512msgstr "<b>ਸਥਿਤੀ</b>"
513
514#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
515msgid "Icon size:"
516msgstr ""
517
518#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
519msgid "<b>Size</b>"
520msgstr "<b>ਸਾਈਜ਼</b>"
521
522#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
523msgid "Geometry"
524msgstr "ਜੁਮੈਟਰੀ"
525
526#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
527msgid "System theme"
528msgstr "ਸਿਸਟਮ ਥੀਮ"
529
530#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
531msgid "Solid color (with opacity)"
532msgstr ""
533
b1c0d59b 534#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1455
bac11e3f
AG
535msgid "Image"
536msgstr "ਚਿੱਤਰ"
537
538#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
539msgid "Select an image file"
540msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
541
542#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
543msgid "<b>Background</b>"
544msgstr "<b>ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ</b>"
545
546#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
547msgid "Custom color"
548msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੰਗ"
549
bac11e3f
AG
550#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
551msgid "<b>Font</b>"
552msgstr "<b>ਫੋਂਟ</b>"
553
554#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
555msgid "Appearance"
556msgstr "ਦਿੱਖ"
557
558#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
559msgid "Panel Applets"
560msgstr "ਪੈਨਲ ਐਪਲਿਟ"
561
562#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
563msgid "Logout Command:"
564msgstr "ਲਾਗਆਉਟ ਕਮਾਂਡ:"
565
566#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
567msgid "Terminal Emulator:"
568msgstr ""
569
570#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
571msgid "File Manager:"
572msgstr "ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ:"
573
574#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39
575msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
576msgstr "<b>ਪਸੰਦੀਦਾ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਸੈੱਟ</b>"
577
578#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
579msgid "Make window managers treat the panel as dock"
580msgstr ""
581
582#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41
583msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
584msgstr ""
585
586#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:42
587msgid "<b>Properties</b>"
588msgstr "<b>ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ</b>"
589
590#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:43
591msgid "Minimize panel when not in use"
592msgstr ""
593
594#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:44
595msgid "Size when minimized"
596msgstr ""
597
598#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:45
599msgid "pixels"
600msgstr "ਪਿਕਸਲ"
601
602#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:46
603msgid "<b>Automatic hiding</b>"
604msgstr "<b>ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਓਹਲੇ</b>"
605
606#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:47
607msgid "Log level"
608msgstr ""
609
610#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:48
611#, fuzzy
612msgid "<b>Log level</b>"
613msgstr "<b>ਨੈੱਟਵਰਕ ਜੰਤਰ</b>"
614
615#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:49
616msgid "Advanced"
617msgstr "ਤਕਨੀਕੀ"
618
2b1a157a 619#: ../plugins/cpu/cpu.c:310
bac11e3f
AG
620msgid "CPU Usage Monitor"
621msgstr "CPU ਵਰਤੋਂ ਮਾਨੀਟਰ"
622
2b1a157a 623#: ../plugins/cpu/cpu.c:311 ../plugins/monitors/monitors.c:734
bac11e3f
AG
624msgid "Display CPU usage"
625msgstr "CPU ਵਰਤੋਂ ਵੇਖੋ"
626
2b1a157a 627#: ../plugins/deskno/deskno.c:210 ../plugins/deskno/deskno.c:230
bac11e3f
AG
628msgid "Desktop Number / Workspace Name"
629msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਨੰਬਰ / ਵਰਕਸਪੇਸ ਨਾਂ"
630
2b1a157a 631#: ../plugins/deskno/deskno.c:212 ../plugins/dclock.c:439
bac11e3f
AG
632msgid "Bold font"
633msgstr "ਗੂੜ੍ਹੇ ਫੋਂਟ"
634
2b1a157a 635#: ../plugins/deskno/deskno.c:213
bac11e3f
AG
636msgid "Display desktop names"
637msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਨਾਂ ਵੇਖੋ"
638
2b1a157a 639#: ../plugins/deskno/deskno.c:231
bac11e3f
AG
640msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
641msgstr ""
642
2b1a157a 643#: ../plugins/launchtaskbar.c:1831 ../plugins/launchtaskbar.c:2452
bac11e3f
AG
644msgid "Application Launch Bar"
645msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਲਾਂਚ ਬਾਰ"
646
2b1a157a 647#: ../plugins/launchtaskbar.c:1834 ../plugins/launchtaskbar.c:2462
bac11e3f
AG
648msgid "Task Bar (Window List)"
649msgstr "ਟਾਸਕ ਬਾਰ (ਵਿੰਡੋ ਲਿਸਟ)"
650
2b1a157a 651#: ../plugins/launchtaskbar.c:1985
b1c0d59b
AG
652msgid "A_dd to Launcher"
653msgstr ""
654
2b1a157a 655#: ../plugins/launchtaskbar.c:1987
bac11e3f 656#, fuzzy
b1c0d59b
AG
657msgid "Rem_ove from Launcher"
658msgstr "ਪੈਨਲ ਤੋਂ \"%s\" ਹਟਾਓ"
659
2b1a157a 660#: ../plugins/launchtaskbar.c:1989
b1c0d59b
AG
661msgid "_New Instance"
662msgstr ""
663
2b1a157a 664#: ../plugins/launchtaskbar.c:2453
b1c0d59b
AG
665msgid "Bar with buttons to launch application"
666msgstr ""
667
2b1a157a 668#: ../plugins/launchtaskbar.c:2463
b1c0d59b 669msgid ""
b9ad6f2a 670"Taskbar shows all opened windows and allows to iconify them, shade or get "
b1c0d59b
AG
671"focus"
672msgstr ""
673
2b1a157a 674#: ../plugins/launchtaskbar.c:2483
b1c0d59b
AG
675msgid "Bar with buttons to launch application and/or show all opened windows"
676msgstr ""
bac11e3f
AG
677
678#. Add Raise menu item.
2b1a157a 679#: ../plugins/task-button.c:352
bac11e3f
AG
680msgid "_Raise"
681msgstr "ਉਭਾਰੋ(_R)"
682
683#. Add Restore menu item.
2b1a157a 684#: ../plugins/task-button.c:357
bac11e3f
AG
685msgid "R_estore"
686msgstr "ਮੁੜ-ਸਟੋਰ(_e)"
687
688#. Add Maximize menu item.
2b1a157a 689#: ../plugins/task-button.c:362
bac11e3f
AG
690msgid "Ma_ximize"
691msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ(_x)"
692
693#. Add Iconify menu item.
2b1a157a 694#: ../plugins/task-button.c:367
bac11e3f
AG
695msgid "Ico_nify"
696msgstr "ਆਈਕਾਨ ਬਣਾਓ(_n)"
697
2b1a157a 698#: ../plugins/task-button.c:388
bac11e3f
AG
699#, c-format
700msgid "Workspace _%d"
701msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ _%d"
702
2b1a157a 703#: ../plugins/task-button.c:393
bac11e3f
AG
704#, c-format
705msgid "Workspace %d"
706msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ %d"
707
708#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
2b1a157a 709#: ../plugins/task-button.c:410
bac11e3f
AG
710msgid "_All workspaces"
711msgstr "ਸਭ ਵਰਕਸਪੇਸ(_A)"
712
713#. FIXME: add "Current workspace" item, active if not on a current
714#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
2b1a157a 715#: ../plugins/task-button.c:418
bac11e3f
AG
716msgid "_Move to Workspace"
717msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ 'ਚ ਭੇਜੋ(_M)"
718
2b1a157a 719#: ../plugins/task-button.c:433
bac11e3f
AG
720msgid "_Close Window"
721msgstr "ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰੋ(_C)"
722
2b1a157a 723#: ../plugins/task-button.c:1256
bac11e3f 724#, fuzzy
b1c0d59b
AG
725msgid "_Close all windows"
726msgstr "ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰੋ(_C)"
bac11e3f 727
2b1a157a 728#: ../plugins/dclock.c:433 ../plugins/dclock.c:453
bac11e3f
AG
729msgid "Digital Clock"
730msgstr "ਡਿਜਿਟਲ ਘੜੀ"
731
2b1a157a 732#: ../plugins/dclock.c:435
bac11e3f
AG
733msgid "Clock Format"
734msgstr "ਘੜੀ ਫਾਰਮੈਟ"
735
2b1a157a 736#: ../plugins/dclock.c:436
bac11e3f
AG
737msgid "Tooltip Format"
738msgstr ""
739
2b1a157a 740#: ../plugins/dclock.c:437
bac11e3f
AG
741#, c-format
742msgid "Format codes: man 3 strftime; %n for line break"
743msgstr ""
744
2b1a157a 745#: ../plugins/dclock.c:438
bac11e3f
AG
746msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
747msgstr ""
748
2b1a157a 749#: ../plugins/dclock.c:440
bac11e3f
AG
750msgid "Tooltip only"
751msgstr "ਕੇਵਲ ਟੂਲਟਿੱਪ"
752
2b1a157a 753#: ../plugins/dclock.c:441
bac11e3f
AG
754#, fuzzy
755msgid "Center text"
756msgstr "ਸੈਂਟਰ"
757
2b1a157a 758#: ../plugins/dclock.c:454
bac11e3f
AG
759msgid "Display digital clock and tooltip"
760msgstr ""
761
b1c0d59b 762#: ../plugins/menu.c:360
bac11e3f
AG
763msgid "Add to desktop"
764msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ 'ਚ ਸ਼ਾਮਲ"
765
b1c0d59b 766#: ../plugins/menu.c:367
bac11e3f
AG
767msgid "Properties"
768msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
769
b1c0d59b 770#: ../plugins/menu.c:989 ../plugins/menu.c:997
bac11e3f
AG
771msgid "Menu"
772msgstr "ਮੇਨੂ"
773
b1c0d59b 774#: ../plugins/menu.c:990 ../plugins/dirmenu.c:359
bac11e3f
AG
775msgid "Icon"
776msgstr "ਆਈਕਾਨ"
777
b1c0d59b 778#: ../plugins/menu.c:998
bac11e3f
AG
779msgid "Application Menu"
780msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਮੇਨੂ"
781
b1c0d59b 782#: ../plugins/separator.c:73
bac11e3f
AG
783msgid "Separator"
784msgstr "ਵੱਖਰੇਵਾਂ"
785
b1c0d59b 786#: ../plugins/separator.c:74
bac11e3f
AG
787msgid "Add a separator to the panel"
788msgstr "ਵੱਖਰੇਵਾਂ ਪੈਨਲ 'ਚ ਸ਼ਾਮਲ"
789
2b1a157a 790#: ../plugins/pager.c:141
bac11e3f
AG
791msgid "Sorry, there was no window manager configuration program found."
792msgstr ""
793
2b1a157a 794#: ../plugins/pager.c:193 ../plugins/pager.c:209
bac11e3f
AG
795msgid "Desktop Pager"
796msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਪੇਜ਼ਰ"
797
2b1a157a 798#: ../plugins/pager.c:194 ../plugins/pager.c:210
bac11e3f
AG
799msgid "Simple pager plugin"
800msgstr ""
801
b1c0d59b 802#: ../plugins/tray.c:691
bac11e3f
AG
803msgid "System Tray"
804msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ"
805
b1c0d59b 806#: ../plugins/tray.c:692
bac11e3f
AG
807msgid "System tray"
808msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ"
809
b1c0d59b 810#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:409
bac11e3f
AG
811msgid "New session is required for this option to take effect"
812msgstr ""
813
814#. dialog
b1c0d59b 815#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:590
bac11e3f
AG
816msgid "Select Keyboard Model"
817msgstr ""
818
b1c0d59b
AG
819#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:614 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:743
820#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:921
bac11e3f
AG
821#, fuzzy
822msgid "Description"
823msgstr "ਟਿਕਾਣਾ:"
824
b1c0d59b 825#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:619 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:750
bac11e3f
AG
826#, fuzzy
827msgid "Id"
828msgstr "ਬੇਕਾਰ"
829
830#. dialog
b1c0d59b 831#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:714
bac11e3f
AG
832#, fuzzy
833msgid "Select Layout Change Type"
834msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
835
836#. dialog
b1c0d59b 837#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:887
bac11e3f
AG
838#, fuzzy
839msgid "Add Keyboard Layout"
840msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਲੇਆਉਟ ਸਵਿੱਚਰ ਸੰਰਚਨਾ"
841
b1c0d59b 842#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:911 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1302
bac11e3f
AG
843msgid "Flag"
844msgstr ""
845
b1c0d59b 846#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:916 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1306
bac11e3f
AG
847msgid "Layout"
848msgstr ""
849
b1c0d59b 850#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1212 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1544
bac11e3f
AG
851#, fuzzy
852msgid "Keyboard Layout Handler"
853msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਲੇਆਉਟ ਸਵਿੱਚਰ ਸੰਰਚਨਾ"
854
b1c0d59b 855#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1235
bac11e3f
AG
856msgid "Keyboard Model"
857msgstr ""
858
b1c0d59b 859#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1256
bac11e3f
AG
860#, fuzzy
861msgid "Keyboard Layouts"
862msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਲੇਆਉਟ ਸਵਿੱਚਰ ਸੰਰਚਨਾ"
863
b1c0d59b 864#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1310
bac11e3f
AG
865msgid "Variant"
866msgstr ""
867
b1c0d59b 868#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1319
bac11e3f
AG
869msgid "Change Layout Option"
870msgstr ""
871
b1c0d59b 872#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1339
bac11e3f
AG
873msgid "Advanced setxkbmap Options"
874msgstr ""
875
b1c0d59b 876#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1360
bac11e3f
AG
877msgid "Do _not reset existing options"
878msgstr ""
879
b1c0d59b 880#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1365
bac11e3f
AG
881msgid "Keep _system layouts"
882msgstr ""
883
b1c0d59b 884#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1374
bac11e3f
AG
885#, fuzzy
886msgid "Per Window Settings"
887msgstr "ਪੈਨਲ ਸੈਟਿੰਗ"
888
b1c0d59b 889#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1386
bac11e3f
AG
890#, fuzzy
891msgid "_Remember layout for each window"
892msgstr "ਹਰ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਲਈ ਲੇਆਉਟ ਯਾਦ ਰੱਖੋ(_R)"
893
b1c0d59b 894#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1395
bac11e3f
AG
895#, fuzzy
896msgid "Show Layout as"
897msgstr "ਲੇਆਉਟ ਇੰਝ ਵੇਖੋ"
898
b1c0d59b 899#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1456
bac11e3f
AG
900msgid "Custom Image"
901msgstr ""
902
b1c0d59b 903#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1457
b9ad6f2a 904#, fuzzy
bac11e3f 905msgid "Text"
b9ad6f2a 906msgstr "ਟੈਕਸਟ"
bac11e3f 907
b1c0d59b 908#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1483
bac11e3f
AG
909msgid "Panel Icon Size"
910msgstr ""
911
b1c0d59b 912#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1545
bac11e3f
AG
913msgid "Handle keyboard layouts"
914msgstr ""
915
2b1a157a 916#: ../plugins/wincmd.c:207
bac11e3f
AG
917msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
918msgstr ""
919
2b1a157a 920#: ../plugins/wincmd.c:245 ../plugins/wincmd.c:255
bac11e3f
AG
921msgid "Minimize All Windows"
922msgstr "ਸਭ ਵਿੰਡੋ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਬਣਾਓ"
923
2b1a157a 924#: ../plugins/wincmd.c:247
bac11e3f
AG
925msgid "Alternately iconify/shade and raise"
926msgstr ""
927
2b1a157a 928#: ../plugins/wincmd.c:256
bac11e3f
AG
929msgid ""
930"Sends commands to all desktop windows.\n"
931"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
932msgstr ""
933
b1c0d59b 934#: ../plugins/dirmenu.c:213
bac11e3f
AG
935msgid "Open in _Terminal"
936msgstr "ਟਰਮੀਨਲ 'ਚ ਖੋਲ੍ਹੋ(_T)"
937
b1c0d59b 938#: ../plugins/dirmenu.c:355 ../plugins/dirmenu.c:365
bac11e3f
AG
939msgid "Directory Menu"
940msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਮੇਨੂ"
941
b1c0d59b 942#: ../plugins/dirmenu.c:357
bac11e3f
AG
943msgid "Directory"
944msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ"
945
b1c0d59b 946#: ../plugins/dirmenu.c:358
bac11e3f
AG
947msgid "Label"
948msgstr "ਲੇਬਲ"
949
b1c0d59b 950#: ../plugins/dirmenu.c:366
bac11e3f
AG
951msgid "Browse directory tree via menu (Author = PCMan)"
952msgstr ""
953
2b1a157a 954#: ../plugins/thermal/thermal.c:563 ../plugins/thermal/thermal.c:581
bac11e3f
AG
955msgid "Temperature Monitor"
956msgstr "ਤਾਪਮਾਨ ਨਿਗਰਾਨ"
957
2b1a157a 958#: ../plugins/thermal/thermal.c:565
bac11e3f
AG
959#, fuzzy
960msgid "Normal color"
961msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੰਗ"
962
2b1a157a 963#: ../plugins/thermal/thermal.c:566
bac11e3f
AG
964#, fuzzy
965msgid "Warning1 color"
966msgstr "Warning1"
967
2b1a157a 968#: ../plugins/thermal/thermal.c:567
bac11e3f
AG
969#, fuzzy
970msgid "Warning2 color"
971msgstr "Warning2"
972
2b1a157a 973#: ../plugins/thermal/thermal.c:568
bac11e3f
AG
974msgid "Automatic sensor location"
975msgstr ""
976
b1c0d59b 977#. FIXME: if off, disable next one
2b1a157a 978#: ../plugins/thermal/thermal.c:569
bac11e3f
AG
979msgid "Sensor"
980msgstr "ਸੈਂਸਰ"
981
b1c0d59b 982#. FIXME: create a list to select instead
2b1a157a 983#: ../plugins/thermal/thermal.c:570
bac11e3f
AG
984msgid "Automatic temperature levels"
985msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਤਾਪਮਾਨ ਲੈਵਲ"
986
b1c0d59b 987#. FIXME: if off, disable two below
2b1a157a 988#: ../plugins/thermal/thermal.c:571
bac11e3f
AG
989#, fuzzy
990msgid "Warning1 temperature"
991msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ1 ਤਾਪਮਾਨ"
992
2b1a157a 993#: ../plugins/thermal/thermal.c:572
bac11e3f
AG
994#, fuzzy
995msgid "Warning2 temperature"
996msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ2 ਤਾਪਮਾਨ"
997
2b1a157a 998#: ../plugins/thermal/thermal.c:582
bac11e3f
AG
999msgid "Display system temperature"
1000msgstr "ਸਿਸਟਮ ਤਾਪਮਾਨ ਵੇਖੋ"
1001
b1c0d59b 1002#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:325
bac11e3f
AG
1003#, c-format
1004msgid ""
1005"Frequency: %d MHz\n"
1006"Governor: %s"
1007msgstr ""
1008
b1c0d59b 1009#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:401
bac11e3f
AG
1010msgid "CPUFreq frontend"
1011msgstr ""
1012
b1c0d59b 1013#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:402
b9ad6f2a 1014msgid "Display CPU frequency and allow one to change governors and frequency"
bac11e3f
AG
1015msgstr ""
1016
b1c0d59b
AG
1017#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:245
1018msgid "ALSA (or pulseaudio) had a problem. Please check the lxpanel logs."
1019msgstr ""
bac11e3f 1020
2b1a157a
AG
1021#. Display current level in tooltip.
1022#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:613
1023#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:973
1024msgid "Volume control"
1025msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਕੰਟਰੋਲ"
1026
1027#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:701
bac11e3f
AG
1028msgid ""
1029"Error, you need to install an application to configure the sound "
1030"(pavucontrol, alsamixer ...)"
1031msgstr ""
1032
2b1a157a
AG
1033#. Create a frame as the child of the viewport.
1034#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:895
1035msgid "Volume"
1036msgstr "ਵਾਲੀਅਮ"
1037
b1c0d59b 1038#. Create a check button as the child of the vertical box.
2b1a157a 1039#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:914
b1c0d59b
AG
1040msgid "Mute"
1041msgstr "ਚੁੱਪ"
1042
1043#. Just to have these translated
2b1a157a 1044#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1313
b1c0d59b
AG
1045msgid "Line"
1046msgstr ""
1047
2b1a157a 1048#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1313
b1c0d59b
AG
1049msgid "LineOut"
1050msgstr ""
1051
2b1a157a 1052#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1313
b1c0d59b
AG
1053msgid "Front"
1054msgstr ""
1055
2b1a157a 1056#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1313
b1c0d59b
AG
1057msgid "Surround"
1058msgstr ""
1059
2b1a157a 1060#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1313
b1c0d59b
AG
1061msgid "Speaker+LO"
1062msgstr ""
1063
2b1a157a 1064#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1352
b1c0d59b
AG
1065msgid "default"
1066msgstr ""
1067
1068#. desc, index
2b1a157a 1069#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1412
b1c0d59b
AG
1070msgid "Master"
1071msgstr ""
1072
2b1a157a 1073#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1416
b1c0d59b
AG
1074msgid "PCM"
1075msgstr ""
1076
2b1a157a 1077#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1420
b1c0d59b
AG
1078msgid "Headphone"
1079msgstr ""
1080
2b1a157a 1081#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1442
b1c0d59b
AG
1082msgid "Click for Volume Slider"
1083msgstr ""
1084
2b1a157a 1085#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1446
b1c0d59b
AG
1086msgid "Click for Toggle Mute"
1087msgstr ""
1088
2b1a157a 1089#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1450
b1c0d59b
AG
1090msgid "Click for Open Mixer"
1091msgstr ""
1092
1093#. setup hotkeys
2b1a157a 1094#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1454
b1c0d59b
AG
1095msgid "Hotkey for Volume Up"
1096msgstr ""
1097
2b1a157a 1098#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1456
b1c0d59b
AG
1099msgid "Hotkey for Volume Down"
1100msgstr ""
1101
2b1a157a 1102#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1458
b1c0d59b
AG
1103msgid "Hotkey for Volume Mute"
1104msgstr ""
1105
2b1a157a
AG
1106#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1514
1107#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1553
1108#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1574
1109msgid "Volume Control"
1110msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਕੰਟਰੋਲ"
1111
1112#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1516
b1c0d59b
AG
1113msgid "Audio Card"
1114msgstr ""
1115
2b1a157a 1116#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1519
b1c0d59b
AG
1117msgid "Channel to Operate"
1118msgstr ""
1119
2b1a157a 1120#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1527
b1c0d59b
AG
1121msgid "Command to Open Mixer"
1122msgstr ""
1123
2b1a157a 1124#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1542
b1c0d59b
AG
1125msgid "Launch Mixer"
1126msgstr ""
1127
2b1a157a
AG
1128#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1554
1129#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1575
b1c0d59b 1130msgid "Display and control volume"
bac11e3f
AG
1131msgstr ""
1132
b1c0d59b 1133#: ../plugins/netstat/netstat.c:183
bac11e3f
AG
1134msgid "<Hidden Access Point>"
1135msgstr ""
1136
b1c0d59b 1137#: ../plugins/netstat/netstat.c:220
bac11e3f
AG
1138msgid "Wireless Networks not found in range"
1139msgstr ""
1140
1141#. Repair
b1c0d59b 1142#: ../plugins/netstat/netstat.c:256
bac11e3f
AG
1143msgid "Repair"
1144msgstr "ਰਿਪੇਅਰ"
1145
1146#. interface down
b1c0d59b 1147#: ../plugins/netstat/netstat.c:261
bac11e3f
AG
1148msgid "Disable"
1149msgstr "ਬੰਦ"
1150
b1c0d59b 1151#: ../plugins/netstat/netstat.c:352
bac11e3f
AG
1152msgid "Wireless Connection has no connectivity"
1153msgstr ""
1154
b1c0d59b 1155#: ../plugins/netstat/netstat.c:354
bac11e3f
AG
1156msgid "Network cable is plugged out"
1157msgstr ""
1158
b1c0d59b 1159#: ../plugins/netstat/netstat.c:356
bac11e3f
AG
1160msgid "Connection has limited or no connectivity"
1161msgstr ""
1162
b1c0d59b
AG
1163#: ../plugins/netstat/netstat.c:360 ../plugins/netstat/netstat.c:371
1164#: ../plugins/netstat/netstat.c:382
bac11e3f
AG
1165msgid "IP Address:"
1166msgstr "IP ਐਡਰੈੱਸ:"
1167
b1c0d59b 1168#: ../plugins/netstat/netstat.c:361
bac11e3f
AG
1169msgid "Remote IP:"
1170msgstr "ਰਿਮੋਟ IP:"
1171
b1c0d59b
AG
1172#: ../plugins/netstat/netstat.c:362 ../plugins/netstat/netstat.c:373
1173#: ../plugins/netstat/netstat.c:384
bac11e3f
AG
1174msgid "Netmask:"
1175msgstr "ਨੈੱਟਮਾਸਕ:"
1176
b1c0d59b
AG
1177#: ../plugins/netstat/netstat.c:363 ../plugins/netstat/netstat.c:375
1178#: ../plugins/netstat/netstat.c:386
bac11e3f
AG
1179msgid "Activity"
1180msgstr "ਸਰਗਰਮੀ"
1181
b1c0d59b
AG
1182#: ../plugins/netstat/netstat.c:363 ../plugins/netstat/netstat.c:375
1183#: ../plugins/netstat/netstat.c:386
bac11e3f
AG
1184msgid "Sent"
1185msgstr "ਭੇਜੇ"
1186
b1c0d59b
AG
1187#: ../plugins/netstat/netstat.c:363 ../plugins/netstat/netstat.c:375
1188#: ../plugins/netstat/netstat.c:386
bac11e3f
AG
1189msgid "Received"
1190msgstr "ਮਿਲੇ"
1191
b1c0d59b
AG
1192#: ../plugins/netstat/netstat.c:364 ../plugins/netstat/netstat.c:376
1193#: ../plugins/netstat/netstat.c:387
bac11e3f
AG
1194msgid "bytes"
1195msgstr "ਬਾਈਟ"
1196
b1c0d59b
AG
1197#: ../plugins/netstat/netstat.c:365 ../plugins/netstat/netstat.c:377
1198#: ../plugins/netstat/netstat.c:388
bac11e3f
AG
1199msgid "packets"
1200msgstr "ਪੈਕਟ"
1201
b1c0d59b 1202#: ../plugins/netstat/netstat.c:368 ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
bac11e3f
AG
1203msgid "Wireless"
1204msgstr "ਬੇਤਾਰ"
1205
b1c0d59b 1206#: ../plugins/netstat/netstat.c:370
bac11e3f
AG
1207msgid "Protocol:"
1208msgstr "ਪਰੋਟੋਕਾਲ:"
1209
b1c0d59b 1210#: ../plugins/netstat/netstat.c:374 ../plugins/netstat/netstat.c:385
bac11e3f
AG
1211msgid "HW Address:"
1212msgstr "HW ਐਡਰੈੱਸ:"
1213
b1c0d59b 1214#: ../plugins/netstat/netstat.c:505
bac11e3f
AG
1215msgid "Manage Networks"
1216msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਰਬੰਧ"
1217
b1c0d59b 1218#: ../plugins/netstat/netstat.c:506
bac11e3f
AG
1219msgid "Monitor and Manage networks"
1220msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਿਗਰਾਨੀ ਤੇ ਪਰਬੰਧ"
1221
1222#. create dialog
b1c0d59b 1223#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:90
bac11e3f
AG
1224msgid "Setting Encryption Key"
1225msgstr "ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਕੁੰਜੀ ਸੈਟਿੰਗ"
1226
b1c0d59b 1227#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:101
bac11e3f
AG
1228msgid ""
1229"This wireless network was encrypted.\n"
1230"You must have the encryption key."
1231msgstr ""
1232
b1c0d59b 1233#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:106
bac11e3f
AG
1234msgid "Encryption Key:"
1235msgstr "ਇਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਕੁੰਜੀ:"
1236
b1c0d59b 1237#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:154 ../plugins/netstatus/netstatus.c:166
bac11e3f
AG
1238msgid "Network Status Monitor"
1239msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਹਾਲਤ ਮਾਨੀਟਰ"
1240
b1c0d59b 1241#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:156
bac11e3f
AG
1242msgid "Interface to monitor"
1243msgstr ""
1244
b1c0d59b 1245#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:157
bac11e3f
AG
1246msgid "Config tool"
1247msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਟੂਲ"
1248
b1c0d59b 1249#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:167
bac11e3f
AG
1250msgid "Monitor network status"
1251msgstr ""
1252
1253#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:52
1254#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:316
1255msgid "Unknown"
1256msgstr "ਅਣਜਾਣ"
1257
1258#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:117
1259msgid "Connection Properties"
1260msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
1261
1262#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:123
b9ad6f2a 1263#, c-format, fuzzy
bac11e3f 1264msgid "Connection Properties: %s"
b9ad6f2a 1265msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
bac11e3f
AG
1266
1267#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:136
1268#, c-format
1269msgid "%lu packet"
1270msgid_plural "%lu packets"
1271msgstr[0] ""
1272msgstr[1] ""
1273
1274#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:400
1275#, c-format
1276msgid ""
1277"There was an error displaying help:\n"
1278"%s"
1279msgstr ""
1280
1281#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:381
1282#, c-format
1283msgid "Network Connection: %s"
1284msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ: %s"
1285
1286#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:386
1287msgid "Network Connection"
1288msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
1289
b1c0d59b 1290#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:847
bac11e3f
AG
1291msgid "Interface"
1292msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
1293
b1c0d59b 1294#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:848
bac11e3f
AG
1295msgid "The current interface the icon is monitoring."
1296msgstr ""
1297
b1c0d59b 1298#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:855
bac11e3f
AG
1299msgid "Orientation"
1300msgstr "ਸਥਿਤੀ"
1301
b1c0d59b 1302#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:856
bac11e3f
AG
1303msgid "The orientation of the tray."
1304msgstr ""
1305
b1c0d59b 1306#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:864
bac11e3f
AG
1307msgid "Tooltips Enabled"
1308msgstr ""
1309
b1c0d59b 1310#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:865
bac11e3f
AG
1311msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
1312msgstr ""
1313
b1c0d59b 1314#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:872
bac11e3f
AG
1315msgid "Show Signal"
1316msgstr "ਸਿਗਨਲ ਵੇਖੋ"
1317
b1c0d59b 1318#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:873
bac11e3f
AG
1319msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
1320msgstr ""
1321
b1c0d59b 1322#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:982
bac11e3f
AG
1323#, c-format
1324msgid ""
1325"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
1326"\n"
1327"%s"
1328msgstr ""
1329
1330#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
1331msgid "Name"
1332msgstr "ਨਾਂ"
1333
1334#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
1335msgid "The interface name"
1336msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਾਂ"
1337
1338#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
b9ad6f2a 1339#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2137
bac11e3f
AG
1340msgid "State"
1341msgstr "ਹਾਲਤ"
1342
1343#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
b9ad6f2a 1344#, fuzzy
bac11e3f 1345msgid "The interface state"
b9ad6f2a 1346msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਾਂ"
bac11e3f
AG
1347
1348#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
1349msgid "Stats"
1350msgstr "ਅੰਕੜੇ"
1351
1352#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
1353msgid "The interface packets/bytes statistics"
1354msgstr ""
1355
1356#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
1357msgid "Whether the interface is a wireless interface"
1358msgstr ""
1359
1360#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
1361msgid "Signal"
1362msgstr "ਸਿਗਨਲ"
1363
1364#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
1365msgid "Wireless signal strength percentage"
1366msgstr ""
1367
1368#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
1369msgid "The current error condition"
1370msgstr ""
1371
1372#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:440
1373#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1205
1374#, c-format
1375msgid "Unable to open socket: %s"
1376msgstr ""
1377
1378#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:502
1379#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1231
1380#, c-format
1381msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
1382msgstr ""
1383
1384#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
1385msgid "AMPR NET/ROM"
1386msgstr "AMPR NET/ROM"
1387
1388#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:882
1389msgid "Ethernet"
1390msgstr "ਈਥਰਨੈੱਟ"
1391
1392#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
1393msgid "AMPR AX.25"
1394msgstr "AMPR AX.25"
1395
1396#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
1397#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1017
1398msgid "16/4 Mbps Token Ring"
1399msgstr ""
1400
1401#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:900
1402msgid "ARCnet"
1403msgstr "ARCnet"
1404
1405#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
1406msgid "Frame Relay DLCI"
1407msgstr ""
1408
1409#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
1410msgid "Metricom Starmode IP"
1411msgstr ""
1412
1413#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
1414msgid "Serial Line IP"
1415msgstr ""
1416
1417#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:918
1418msgid "VJ Serial Line IP"
1419msgstr ""
1420
1421#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
1422msgid "6-bit Serial Line IP"
1423msgstr ""
1424
1425#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
1426msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
1427msgstr ""
1428
1429#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
1430msgid "Adaptive Serial Line IP"
1431msgstr ""
1432
1433#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:933
1434msgid "AMPR ROSE"
1435msgstr "AMPR ROSE"
1436
1437#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
1438msgid "Generic X.25"
1439msgstr ""
1440
1441#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
1442msgid "Point-to-Point Protocol"
1443msgstr ""
1444
1445#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:945
1446msgid "(Cisco)-HDLC"
1447msgstr "(Cisco)-HDLC"
1448
1449#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
1450msgid "LAPB"
1451msgstr ""
1452
1453#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:957
1454msgid "IPIP Tunnel"
1455msgstr ""
1456
1457#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:963
1458msgid "Frame Relay Access Device"
1459msgstr ""
1460
1461#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:969
1462msgid "Local Loopback"
1463msgstr ""
1464
1465#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:975
1466msgid "Fiber Distributed Data Interface"
1467msgstr ""
1468
1469#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:981
1470msgid "IPv6-in-IPv4"
1471msgstr ""
1472
1473#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
1474msgid "HIPPI"
1475msgstr "HIPPI"
1476
1477#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:996
1478msgid "Ash"
1479msgstr ""
1480
1481#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:999
1482msgid "Econet"
1483msgstr "Econet"
1484
1485#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1002
1486msgid "IrLAP"
1487msgstr "IrLAP"
1488
1489#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1163
1490#, c-format
1491msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
1492msgstr ""
1493
1494#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1256
1495#, c-format
1496msgid "No network devices found"
1497msgstr "ਕੋਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
1498
1499#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
1500#, c-format
1501msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
1502msgstr ""
1503
1504#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:185
1505msgid "Could not parse /proc/net/dev. No data."
1506msgstr ""
1507
1508#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:190
1509msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
1510msgstr ""
1511
1512#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:205
1513#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:332
1514#, c-format
1515msgid "Could not parse interface name from '%s'"
1516msgstr ""
1517
1518#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:218
1519#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:647
1520#, c-format
1521msgid ""
1522"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1523"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
1524msgstr ""
1525
1526#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:312
1527msgid "Could not parse /proc/net/wireless. No data."
1528msgstr ""
1529
1530#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:316
1531msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
1532msgstr ""
1533
1534#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:343
1535#, c-format
1536msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
1537msgstr ""
1538
1539#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:416
1540#, c-format
1541msgid "Could not connect to interface, '%s'"
1542msgstr ""
1543
1544#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:422
1545#, c-format
1546msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
1547msgstr ""
1548
1549#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:600
1550#, c-format
1551msgid "Could not parse command line '%s': %s"
1552msgstr ""
1553
1554#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:637
1555msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
1556msgstr ""
1557
1558#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
1559msgid "Disconnected"
1560msgstr "ਡਿਸ-ਕੁਨੈਕਟ ਹੈ"
1561
1562#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
1563msgid "Idle"
1564msgstr "ਬੇਕਾਰ"
1565
1566#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
1567msgid "Sending"
1568msgstr "ਭੇਜੇ"
1569
1570#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
1571msgid "Receiving"
1572msgstr "ਲਏ"
1573
1574#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
1575msgid "Sending/Receiving"
1576msgstr "ਭੇਜੇ/ਲਏ"
1577
b9ad6f2a 1578#: ../plugins/batt/batt.c:156
bac11e3f 1579#, c-format
b1c0d59b 1580msgid "Battery %d: %d%% charged, %d:%02d until full"
bac11e3f
AG
1581msgstr ""
1582
b9ad6f2a 1583#: ../plugins/batt/batt.c:170
bac11e3f 1584#, c-format
b1c0d59b 1585msgid "Battery %d: %d%% charged, %d:%02d left"
bac11e3f
AG
1586msgstr ""
1587
b9ad6f2a 1588#: ../plugins/batt/batt.c:177
bac11e3f 1589#, c-format
b1c0d59b 1590msgid "Battery %d: %d%% charged"
bac11e3f
AG
1591msgstr ""
1592
b9ad6f2a 1593#: ../plugins/batt/batt.c:187
bac11e3f
AG
1594#, c-format
1595msgid ""
1596"\n"
1597"%sEnergy full design:\t\t%5d mWh"
1598msgstr ""
1599
b9ad6f2a 1600#: ../plugins/batt/batt.c:189
bac11e3f
AG
1601#, c-format
1602msgid ""
1603"\n"
1604"%sEnergy full:\t\t\t%5d mWh"
1605msgstr ""
1606
b9ad6f2a 1607#: ../plugins/batt/batt.c:191
bac11e3f
AG
1608#, c-format
1609msgid ""
1610"\n"
1611"%sEnergy now:\t\t\t%5d mWh"
1612msgstr ""
1613
b9ad6f2a 1614#: ../plugins/batt/batt.c:193
bac11e3f
AG
1615#, c-format
1616msgid ""
1617"\n"
1618"%sPower now:\t\t\t%5d mW"
1619msgstr ""
1620
b9ad6f2a 1621#: ../plugins/batt/batt.c:196
bac11e3f
AG
1622#, c-format
1623msgid ""
1624"\n"
1625"%sCharge full design:\t%5d mAh"
1626msgstr ""
1627
b9ad6f2a 1628#: ../plugins/batt/batt.c:198
bac11e3f
AG
1629#, c-format
1630msgid ""
1631"\n"
1632"%sCharge full:\t\t\t%5d mAh"
1633msgstr ""
1634
b9ad6f2a 1635#: ../plugins/batt/batt.c:200
bac11e3f
AG
1636#, c-format
1637msgid ""
1638"\n"
1639"%sCharge now:\t\t\t%5d mAh"
1640msgstr ""
1641
b9ad6f2a 1642#: ../plugins/batt/batt.c:202
bac11e3f
AG
1643#, c-format
1644msgid ""
1645"\n"
1646"%sCurrent now:\t\t\t%5d mA"
1647msgstr ""
1648
b9ad6f2a 1649#: ../plugins/batt/batt.c:205
bac11e3f
AG
1650#, c-format
1651msgid ""
1652"\n"
1653"%sCurrent Voltage:\t\t%.3lf V"
1654msgstr ""
1655
b9ad6f2a 1656#: ../plugins/batt/batt.c:243
bac11e3f
AG
1657msgid "No batteries found"
1658msgstr ""
1659
b9ad6f2a 1660#: ../plugins/batt/batt.c:546 ../plugins/batt/batt.c:679
bac11e3f
AG
1661msgid "Battery low"
1662msgstr ""
1663
b9ad6f2a 1664#: ../plugins/batt/batt.c:702 ../plugins/batt/batt.c:726
bac11e3f
AG
1665msgid "Battery Monitor"
1666msgstr ""
1667
b9ad6f2a 1668#: ../plugins/batt/batt.c:704
bac11e3f
AG
1669msgid "Hide if there is no battery"
1670msgstr ""
1671
b9ad6f2a 1672#: ../plugins/batt/batt.c:705
bac11e3f
AG
1673msgid "Alarm command"
1674msgstr ""
1675
b9ad6f2a 1676#: ../plugins/batt/batt.c:706
bac11e3f
AG
1677msgid "Alarm time (minutes left)"
1678msgstr ""
1679
b9ad6f2a 1680#: ../plugins/batt/batt.c:707
bac11e3f
AG
1681msgid "Background color"
1682msgstr ""
1683
b9ad6f2a 1684#: ../plugins/batt/batt.c:708
bac11e3f
AG
1685msgid "Charging color 1"
1686msgstr ""
1687
b9ad6f2a 1688#: ../plugins/batt/batt.c:709
bac11e3f
AG
1689msgid "Charging color 2"
1690msgstr ""
1691
b9ad6f2a 1692#: ../plugins/batt/batt.c:710
bac11e3f
AG
1693msgid "Discharging color 1"
1694msgstr ""
1695
b9ad6f2a 1696#: ../plugins/batt/batt.c:711
bac11e3f
AG
1697msgid "Discharging color 2"
1698msgstr ""
1699
b9ad6f2a 1700#: ../plugins/batt/batt.c:712
bac11e3f
AG
1701msgid "Border width"
1702msgstr ""
1703
b9ad6f2a 1704#: ../plugins/batt/batt.c:716
bac11e3f
AG
1705msgid "Show Extended Information"
1706msgstr ""
1707
b9ad6f2a 1708#: ../plugins/batt/batt.c:717
b1c0d59b
AG
1709msgid "Number of battery to monitor"
1710msgstr ""
1711
b9ad6f2a 1712#: ../plugins/batt/batt.c:727
bac11e3f
AG
1713msgid "Display battery status using ACPI"
1714msgstr ""
1715
b1c0d59b 1716#: ../plugins/kbled/kbled.c:203 ../plugins/kbled/kbled.c:234
bac11e3f
AG
1717msgid "Keyboard LED"
1718msgstr ""
1719
b1c0d59b 1720#: ../plugins/kbled/kbled.c:205
bac11e3f
AG
1721msgid "Show CapsLock"
1722msgstr ""
1723
b1c0d59b 1724#: ../plugins/kbled/kbled.c:206
bac11e3f
AG
1725msgid "Show NumLock"
1726msgstr ""
1727
b1c0d59b 1728#: ../plugins/kbled/kbled.c:207
bac11e3f
AG
1729msgid "Show ScrollLock"
1730msgstr ""
1731
b1c0d59b 1732#: ../plugins/kbled/kbled.c:235
bac11e3f
AG
1733msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
1734msgstr ""
1735
1736#. A label to allow for click through
b1c0d59b 1737#: ../plugins/indicator/indicator.c:694
bac11e3f
AG
1738msgid "No Indicators"
1739msgstr ""
1740
1741#: ../plugins/indicator/indicator.c:863 ../plugins/indicator/indicator.c:881
1742msgid "Indicator applets"
1743msgstr ""
1744
1745#: ../plugins/indicator/indicator.c:865
1746msgid "Indicator Applications"
1747msgstr ""
1748
1749#: ../plugins/indicator/indicator.c:866
1750msgid "Clock Indicator"
1751msgstr ""
1752
1753#: ../plugins/indicator/indicator.c:867
1754msgid "Messaging Menu"
1755msgstr ""
1756
1757#: ../plugins/indicator/indicator.c:868
1758#, fuzzy
1759msgid "Network Menu"
1760msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਮੇਨੂ"
1761
1762#: ../plugins/indicator/indicator.c:869
1763msgid "Session Menu"
1764msgstr ""
1765
1766#: ../plugins/indicator/indicator.c:870
1767msgid "Sound Menu"
1768msgstr ""
1769
1770#: ../plugins/indicator/indicator.c:882
1771#, fuzzy
1772msgid "Add indicator applets to the panel"
1773msgstr "ਵੱਖਰੇਵਾਂ ਪੈਨਲ 'ਚ ਸ਼ਾਮਲ"
1774
2b1a157a 1775#: ../plugins/monitors/monitors.c:285
bac11e3f
AG
1776#, c-format
1777msgid "CPU usage: %.2f%%"
1778msgstr ""
1779
2b1a157a 1780#: ../plugins/monitors/monitors.c:386
bac11e3f
AG
1781#, c-format
1782msgid "RAM usage: %.1fMB (%.2f%%)"
1783msgstr ""
1784
2b1a157a 1785#: ../plugins/monitors/monitors.c:732 ../plugins/monitors/monitors.c:821
bac11e3f
AG
1786#, fuzzy
1787msgid "Resource monitors"
1788msgstr "ਤਾਪਮਾਨ ਨਿਗਰਾਨ"
1789
2b1a157a 1790#: ../plugins/monitors/monitors.c:735
bac11e3f
AG
1791#, fuzzy
1792msgid "CPU color"
1793msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੰਗ"
1794
2b1a157a 1795#: ../plugins/monitors/monitors.c:736
bac11e3f
AG
1796#, fuzzy
1797msgid "Display RAM usage"
1798msgstr "CPU ਵਰਤੋਂ ਵੇਖੋ"
1799
2b1a157a 1800#: ../plugins/monitors/monitors.c:737
bac11e3f
AG
1801msgid "RAM color"
1802msgstr ""
1803
2b1a157a 1804#: ../plugins/monitors/monitors.c:738
bac11e3f
AG
1805msgid "Action when clicked (default: lxtask)"
1806msgstr ""
1807
2b1a157a 1808#: ../plugins/monitors/monitors.c:822
bac11e3f
AG
1809msgid "Display monitors (CPU, RAM)"
1810msgstr ""
1811
1812#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:52
1813msgid "[N/A]"
1814msgstr ""
1815
b9ad6f2a 1816#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:806
bac11e3f
AG
1817msgid "Enter New Location"
1818msgstr ""
1819
b9ad6f2a 1820#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:820
bac11e3f
AG
1821#, fuzzy
1822msgid "_New Location:"
1823msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
1824
b9ad6f2a 1825#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:831
bac11e3f
AG
1826msgid ""
1827"Enter the:\n"
1828"- city, or\n"
1829"- city and state/country, or\n"
1830"- postal code\n"
1831"for which to retrieve the weather forecast."
1832msgstr ""
1833
b9ad6f2a
PL
1834#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:868
1835#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1001
bac11e3f
AG
1836msgid "You must specify a location."
1837msgstr ""
1838
b9ad6f2a 1839#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:915
bac11e3f
AG
1840#, c-format
1841msgid "Location '%s' not found!"
1842msgstr ""
1843
b9ad6f2a 1844#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1074
bac11e3f
AG
1845#, fuzzy
1846msgid "Preferences"
1847msgstr "ਪੈਨਲ ਪਸੰਦ"
1848
b9ad6f2a 1849#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1080
bac11e3f
AG
1850msgid "Refresh"
1851msgstr ""
1852
b9ad6f2a 1853#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1086
bac11e3f
AG
1854msgid "Quit"
1855msgstr ""
1856
b9ad6f2a 1857#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1253
bac11e3f
AG
1858#, fuzzy
1859msgid "Weather Preferences"
1860msgstr "ਪੈਨਲ ਪਸੰਦ"
1861
b9ad6f2a 1862#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1267
bac11e3f
AG
1863#, fuzzy
1864msgid "Current Location"
1865msgstr "ਸਥਿਤੀ"
1866
b9ad6f2a
PL
1867#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1271
1868#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1573
bac11e3f
AG
1869#, fuzzy
1870msgid "None configured"
1871msgstr "ਸੰਰਚਨਾ(_f)"
1872
b9ad6f2a
PL
1873#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1273
1874#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1570
bac11e3f
AG
1875msgid "_Set"
1876msgstr ""
1877
b9ad6f2a 1878#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1294
bac11e3f
AG
1879msgid "Display"
1880msgstr ""
1881
b9ad6f2a 1882#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1298
bac11e3f
AG
1883#, fuzzy
1884msgid "Name:"
1885msgstr "ਨਾਂ(_N):"
1886
b9ad6f2a 1887#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1302
bac11e3f
AG
1888msgid "Units:"
1889msgstr ""
1890
b9ad6f2a 1891#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1306
bac11e3f
AG
1892msgid "_Metric (°C)"
1893msgstr ""
1894
b9ad6f2a 1895#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1308
bac11e3f
AG
1896msgid "_English (°F)"
1897msgstr ""
1898
b9ad6f2a 1899#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1343
bac11e3f
AG
1900msgid "Forecast"
1901msgstr ""
1902
b9ad6f2a 1903#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1347
bac11e3f
AG
1904msgid "Updates:"
1905msgstr ""
1906
b9ad6f2a 1907#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1351
bac11e3f
AG
1908msgid "Ma_nual"
1909msgstr ""
1910
b9ad6f2a 1911#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1355
bac11e3f
AG
1912msgid "_Automatic, every"
1913msgstr ""
1914
b9ad6f2a 1915#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1376
bac11e3f
AG
1916msgid "minutes"
1917msgstr ""
1918
b9ad6f2a 1919#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1385
bac11e3f
AG
1920msgid "Source:"
1921msgstr ""
1922
b9ad6f2a 1923#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1521
bac11e3f
AG
1924msgid "C_hange"
1925msgstr ""
1926
1927#. Both are available
b9ad6f2a 1928#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1612
bac11e3f
AG
1929#, c-format
1930msgid "Current Conditions for %s"
1931msgstr ""
1932
b9ad6f2a 1933#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1636
bac11e3f
AG
1934msgid "Location:"
1935msgstr ""
1936
b9ad6f2a 1937#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1659
bac11e3f
AG
1938msgid "Last updated:"
1939msgstr ""
1940
b9ad6f2a 1941#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1693
bac11e3f
AG
1942msgid "Feels like:"
1943msgstr ""
1944
b9ad6f2a 1945#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1719
bac11e3f
AG
1946msgid "Humidity:"
1947msgstr ""
1948
b9ad6f2a 1949#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1746
bac11e3f
AG
1950#, fuzzy
1951msgid "Pressure:"
1952msgstr "IP ਐਡਰੈੱਸ:"
1953
b9ad6f2a 1954#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1773
bac11e3f
AG
1955msgid "Visibility:"
1956msgstr ""
1957
b9ad6f2a 1958#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1801
bac11e3f
AG
1959msgid "Wind:"
1960msgstr ""
1961
b9ad6f2a 1962#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1824
bac11e3f
AG
1963msgid "Sunrise:"
1964msgstr ""
1965
b9ad6f2a 1966#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1847
bac11e3f
AG
1967msgid "Sunset:"
1968msgstr ""
1969
b9ad6f2a
PL
1970#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1955
1971#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2306
bac11e3f
AG
1972#, c-format
1973msgid "Forecast for %s unavailable."
1974msgstr ""
1975
b9ad6f2a
PL
1976#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1964
1977#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2311
1978#, c-format
bac11e3f
AG
1979#, fuzzy, c-format
1980msgid "Location not set."
1981msgstr "ਲਾਗਆਉਟ ਕਮਾਂਡ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਹੈ"
1982
b9ad6f2a 1983#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1981
bac11e3f
AG
1984#, c-format
1985msgid "Searching for '%s'..."
1986msgstr ""
1987
b9ad6f2a 1988#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2107
bac11e3f
AG
1989#, c-format
1990msgid "Location matches for '%s'"
1991msgstr ""
1992
b9ad6f2a 1993#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2127
bac11e3f
AG
1994msgid "City"
1995msgstr ""
1996
b9ad6f2a 1997#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2147
bac11e3f
AG
1998msgid "Country"
1999msgstr ""
2000
2001#. make it nice and pretty
b9ad6f2a 2002#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2286
bac11e3f
AG
2003#, fuzzy
2004msgid "Currently in "
2005msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਲੋਡ ਕੀਤੀਆਂ ਪਲੱਗਇਨ"
2006
b9ad6f2a 2007#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2292
bac11e3f
AG
2008msgid "Today: "
2009msgstr ""
2010
b9ad6f2a 2011#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2293
bac11e3f
AG
2012msgid "Tomorrow: "
2013msgstr ""
2014
b9ad6f2a 2015#: ../plugins/weather/weather.c:415
bac11e3f
AG
2016msgid "Weather Plugin"
2017msgstr ""
2018
b9ad6f2a 2019#: ../plugins/weather/weather.c:416
bac11e3f
AG
2020msgid "Show weather conditions for a location."
2021msgstr ""
2022
b9ad6f2a 2023#: ../plugins/weather/yahooutil.c:51 ../plugins/weather/openweathermap.c:56
2b1a157a
AG
2024msgid "N"
2025msgstr ""
2026
b9ad6f2a 2027#: ../plugins/weather/yahooutil.c:52 ../plugins/weather/openweathermap.c:57
2b1a157a
AG
2028msgid "NNE"
2029msgstr ""
2030
b9ad6f2a 2031#: ../plugins/weather/yahooutil.c:53 ../plugins/weather/openweathermap.c:58
2b1a157a
AG
2032msgid "NE"
2033msgstr ""
2034
b9ad6f2a 2035#: ../plugins/weather/yahooutil.c:54 ../plugins/weather/openweathermap.c:59
2b1a157a
AG
2036msgid "ENE"
2037msgstr ""
2038
b9ad6f2a 2039#: ../plugins/weather/yahooutil.c:55 ../plugins/weather/openweathermap.c:60
2b1a157a
AG
2040msgid "E"
2041msgstr ""
2042
b9ad6f2a 2043#: ../plugins/weather/yahooutil.c:56 ../plugins/weather/openweathermap.c:61
2b1a157a
AG
2044msgid "ESE"
2045msgstr ""
2046
b9ad6f2a 2047#: ../plugins/weather/yahooutil.c:57 ../plugins/weather/openweathermap.c:62
2b1a157a
AG
2048msgid "SE"
2049msgstr ""
2050
b9ad6f2a 2051#: ../plugins/weather/yahooutil.c:58 ../plugins/weather/openweathermap.c:63
2b1a157a
AG
2052msgid "SSE"
2053msgstr ""
2054
b9ad6f2a 2055#: ../plugins/weather/yahooutil.c:59 ../plugins/weather/openweathermap.c:64
2b1a157a
AG
2056msgid "S"
2057msgstr ""
2058
b9ad6f2a 2059#: ../plugins/weather/yahooutil.c:60 ../plugins/weather/openweathermap.c:65
2b1a157a
AG
2060msgid "SSW"
2061msgstr ""
2062
b9ad6f2a 2063#: ../plugins/weather/yahooutil.c:61 ../plugins/weather/openweathermap.c:66
2b1a157a
AG
2064msgid "SW"
2065msgstr ""
2066
b9ad6f2a 2067#: ../plugins/weather/yahooutil.c:62 ../plugins/weather/openweathermap.c:67
2b1a157a
AG
2068msgid "WSW"
2069msgstr ""
2070
b9ad6f2a 2071#: ../plugins/weather/yahooutil.c:63 ../plugins/weather/openweathermap.c:68
2b1a157a
AG
2072msgid "W"
2073msgstr ""
2074
b9ad6f2a 2075#: ../plugins/weather/yahooutil.c:64 ../plugins/weather/openweathermap.c:69
2b1a157a
AG
2076msgid "WNW"
2077msgstr ""
2078
b9ad6f2a 2079#: ../plugins/weather/yahooutil.c:65 ../plugins/weather/openweathermap.c:70
2b1a157a
AG
2080msgid "NW"
2081msgstr ""
2082
b9ad6f2a 2083#: ../plugins/weather/yahooutil.c:66 ../plugins/weather/openweathermap.c:71
2b1a157a
AG
2084msgid "NNW"
2085msgstr ""
2086
2087#: ../plugins/weather/yahooutil.c:1086
2088msgid "Yahoo! Weather"
2089msgstr ""
2090
b9ad6f2a 2091#: ../plugins/weather/openweathermap.c:365
2b1a157a
AG
2092msgid "Mph"
2093msgstr ""
2094
b9ad6f2a 2095#: ../plugins/weather/openweathermap.c:365
2b1a157a
AG
2096msgid "m/s"
2097msgstr ""
2098
b9ad6f2a 2099#: ../plugins/weather/openweathermap.c:535
2b1a157a
AG
2100msgid "m"
2101msgstr ""
2102
b9ad6f2a 2103#: ../plugins/weather/openweathermap.c:932
2b1a157a
AG
2104msgid "OpenWeatherMap"
2105msgstr ""
2106
bac11e3f
AG
2107#~ msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
2108#~ msgstr " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
2109
2110#~ msgid "Display Image and Tooltip"
2111#~ msgstr "ਚਿੱਤਰ ਤੇ ਟੂਲਟਿੱਪ ਵੇਖੋ"
2112
2113#~ msgid "Normal"
2114#~ msgstr "ਸਧਾਰਨ"
2115
2116#~ msgid "<b>Icon</b>"
2117#~ msgstr "<b>ਆਈਕਾਨ</b>"
2118
2119#~ msgid "image"
2120#~ msgstr "ਚਿੱਤਰ"
2121
bac11e3f
AG
2122#~ msgid "Default layout:"
2123#~ msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਲੇਆਉਟ:"