* Little fix for run dialog.
[lxde/lxpanel.git] / po / nl.po
CommitLineData
73a55493
MB
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
73a55493
MB
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
43fedc4f 10"POT-Creation-Date: 2009-08-02 01:35+0800\n"
a583a71a 11"PO-Revision-Date: 2009-07-19 11:27+0200\n"
8632a57a 12"Last-Translator: Sander De Voogdt <celettu@gmail.com>\n"
73a55493
MB
13"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
39f47bfa 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
73a55493 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
8632a57a
MB
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
73a55493 19
559b46bf
MB
20#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
21#, no-c-format
22msgid "% Percent"
904f330c 23msgstr "% Percent"
559b46bf
MB
24
25#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:3
26msgid "<b>Automatic hiding</b>"
904f330c 27msgstr "<b>Automatisch verbergen</b>"
559b46bf
MB
28
29#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
73a55493 30msgid "<b>Background</b>"
8632a57a 31msgstr "<b>Achtergrond</b>"
73a55493 32
559b46bf 33#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
73a55493 34msgid "<b>Font</b>"
8632a57a 35msgstr "<b>Lettertype</b>"
73a55493 36
559b46bf 37#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
9b75af9b 38msgid "<b>Icon</b>"
a583a71a 39msgstr "<b>Icoon</b>"
9b75af9b
MB
40
41#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
73a55493 42msgid "<b>Position</b>"
8632a57a 43msgstr "<b>Plaatsing</b>"
73a55493 44
9b75af9b 45#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
73a55493 46msgid "<b>Properties</b>"
8632a57a 47msgstr "<b>Eigenschappen</b>"
73a55493 48
9b75af9b 49#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
73a55493 50msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
8632a57a 51msgstr "<b>Stel voorkeursapplicatie in</b>"
73a55493 52
9b75af9b 53#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
73a55493 54msgid "<b>Size</b>"
8632a57a 55msgstr "<b>Grootte</b>"
73a55493 56
9b75af9b 57#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
73a55493 58msgid "Advanced"
8632a57a 59msgstr "Geavanceerd"
73a55493 60
9b75af9b 61#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
73a55493 62msgid "Alignment:"
8632a57a 63msgstr "Uitlijning"
73a55493 64
9b75af9b 65#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
8d8b66da 66msgid "Appearance"
a583a71a 67msgstr "Uiterlijk"
8d8b66da 68
9b75af9b 69#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14 ../src/panel.c:955
559b46bf
MB
70msgid "Bottom"
71msgstr "Onder"
72
9b75af9b 73#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
559b46bf 74msgid "Center"
904f330c 75msgstr "Midden"
559b46bf 76
9b75af9b 77#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
7247ef85 78msgid "Custom color"
8632a57a 79msgstr "Aangepaste kleur"
73a55493 80
9b75af9b 81#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
559b46bf 82msgid "Dynamic"
904f330c 83msgstr "Dynamisch"
73a55493 84
9b75af9b 85#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
73a55493 86msgid "Edge:"
8632a57a 87msgstr "Rand:"
73a55493 88
9b75af9b 89#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
73a55493 90msgid "File Manager:"
8632a57a 91msgstr "Bestandsbeheerder"
73a55493 92
9b75af9b 93#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
8d8b66da 94msgid "Geometry"
a583a71a 95msgstr "Geometrie"
73a55493 96
9b75af9b 97#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:945 ../src/panel.c:953
73a55493 98msgid "Height:"
8632a57a 99msgstr "Hoogte:"
73a55493 100
9b75af9b 101#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
7247ef85 102msgid "Image"
a583a71a 103msgstr "Afbeelding"
7247ef85 104
9b75af9b 105#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23 ../src/panel.c:947
559b46bf
MB
106msgid "Left"
107msgstr "Links"
73a55493 108
9b75af9b 109#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
559b46bf 110msgid "Left\t"
904f330c 111msgstr "Links\t"
73a55493 112
9b75af9b 113#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
73a55493 114msgid "Logout Command:"
8632a57a 115msgstr "Commando voor uitloggen: "
73a55493 116
9b75af9b 117#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
73a55493 118msgid "Make window managers treat the panel as dock"
8632a57a 119msgstr "Window managers behandelen paneel als dock"
73a55493 120
9b75af9b 121#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
73a55493 122msgid "Margin:"
8632a57a 123msgstr "Marge: "
73a55493 124
9b75af9b 125#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28
559b46bf 126msgid "Minimize panel when not in use"
904f330c 127msgstr "Minimaliseer paneel indien niet in gebruik"
559b46bf 128
9b75af9b 129#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
73a55493 130msgid "Panel Applets"
8632a57a 131msgstr "Paneel applets"
73a55493 132
9b75af9b 133#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
73a55493 134msgid "Panel Preferences"
8632a57a 135msgstr "Paneelvoorkeuren"
73a55493 136
9b75af9b 137#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
73a55493 138msgid "Pixels"
8632a57a 139msgstr "Pixels"
73a55493 140
9b75af9b 141#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32
73a55493 142msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
8632a57a 143msgstr "Ruimte die niet overlapt wordt door gemaximeliseerde vensters"
73a55493 144
9b75af9b 145#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33 ../src/panel.c:948
559b46bf
MB
146msgid "Right"
147msgstr "Rechts"
148
9b75af9b 149#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
73a55493 150msgid "Select an image file"
8632a57a 151msgstr "Kies een afbeelding"
73a55493 152
9b75af9b 153#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
559b46bf 154msgid "Size when minimized"
904f330c 155msgstr "Grootte indien geminimaliseerd"
559b46bf 156
9b75af9b 157#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
7247ef85 158msgid "Solid color (with opacity)"
a583a71a 159msgstr "Effen kleur (met opaciteit)"
7247ef85 160
9b75af9b 161#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
7247ef85 162msgid "System theme"
a583a71a 163msgstr "Systeemthema"
7247ef85 164
9b75af9b 165#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
73a55493 166msgid "Terminal Emulator:"
8632a57a 167msgstr "Terminal Emulator:"
73a55493 168
9b75af9b 169#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39
559b46bf 170msgid "Top\t"
904f330c 171msgstr "Boven\t"
559b46bf 172
9b75af9b 173#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40 ../src/panel.c:946 ../src/panel.c:952
73a55493 174msgid "Width:"
8632a57a 175msgstr "Breedte"
73a55493 176
9b75af9b 177#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41
559b46bf 178msgid "pixels"
904f330c 179msgstr "pixels"
559b46bf 180
43fedc4f
HJYP
181#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
182#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:2
183#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:272
184#, no-c-format
185msgid "0%"
186msgstr "0%"
187
188#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
189#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:3
190#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:194
191msgid "<b>Activity</b>"
192msgstr "<b>Activiteit</b>"
193
194#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
195#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:4
196#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:131
197msgid "<b>Connection</b>"
198msgstr "<b>Connectie</b>"
199
200#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
201#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:5
202#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:289
203msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
204msgstr "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
205
206#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
207#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:6
208#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:376
209msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
210msgstr "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
211
212#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
213#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:7
214#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:432
215msgid "<b>Network Device</b>"
216msgstr "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
217
218#: ../data/ui/netstatus.glade.h:8
219#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:8
220#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:250
221msgid "<b>Signal Strength</b>"
222msgstr "<b>Signaalsterkte</b>"
223
224#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
225#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:9
226#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:309
227#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:396
228#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:452
229msgid "Address:"
230msgstr "Adres:"
231
232#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10
233#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:10
234#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:319 ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
235#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:323
236msgid "Broadcast:"
237msgstr "Broadcast:"
238
239#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
240#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:11
241#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:513
242msgid "Con_figure"
243msgstr "Instellen"
244
245#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
246#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:12
247#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:316
248msgid "Destination:"
249msgstr "Bestemming:"
250
251#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
252#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:13
253#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:276
254msgid "General"
255msgstr "Algemeen"
256
257#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14
258#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:14
259#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:232
260msgid "Received:"
261msgstr "Ontvangen:"
262
263#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
264#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:15
265#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:403
266msgid "Scope:"
267msgstr "Scope:"
268
269#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
270#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:16
271#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:239
272msgid "Sent:"
273msgstr "Verzonden:"
274
275#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
276#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:17
277#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:155
278msgid "Status:"
279msgstr "Status:"
280
281#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
282#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:18
283#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:330
284msgid "Subnet Mask:"
285msgstr "Subnet Mask:"
286
287#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
288#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:19
289#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:484
290msgid "Support"
291msgstr "Support"
292
293#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
294#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:20
295#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:477
296msgid "Type:"
297msgstr "Type:"
298
299#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
300#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:21
301#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:171
302msgid "_Name:"
303msgstr "_Naam:"
304
305#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:296
73a55493 306msgid "Run"
8632a57a 307msgstr "Run"
73a55493
MB
308
309#: ../src/configurator.c:56
310msgid "Restart"
8632a57a 311msgstr "Herstart"
73a55493
MB
312
313#: ../src/configurator.c:57
314msgid "Logout"
8632a57a 315msgstr "Uitloggen"
73a55493 316
43fedc4f 317#: ../src/configurator.c:444
73a55493 318msgid "Currently loaded plugins"
8632a57a 319msgstr "Momenteel geladen plugins"
73a55493 320
43fedc4f 321#: ../src/configurator.c:453
73a55493 322msgid "Stretch"
8632a57a 323msgstr "Rek"
73a55493 324
43fedc4f 325#: ../src/configurator.c:558
73a55493 326msgid "Add plugin to panel"
8632a57a 327msgstr "Plugin toevoegen aan paneel"
73a55493 328
43fedc4f 329#: ../src/configurator.c:586
73a55493 330msgid "Available plugins"
8632a57a 331msgstr "Beschikbare plugins"
73a55493 332
43fedc4f 333#: ../src/configurator.c:1139
73a55493 334msgid "Logout command is not set"
8632a57a 335msgstr "Commando voor uitloggen is niet ingesteld"
73a55493 336
43fedc4f 337#: ../src/configurator.c:1192
559b46bf 338msgid "Select a directory"
904f330c 339msgstr "Kies een map"
559b46bf 340
43fedc4f 341#: ../src/configurator.c:1192 ../src/configurator.c:1283
73a55493 342msgid "Select a file"
8632a57a 343msgstr "Kies een bestand"
73a55493 344
43fedc4f 345#: ../src/configurator.c:1310
73a55493 346msgid "_Browse"
8632a57a 347msgstr "_Browse"
73a55493 348
9b75af9b 349#: ../src/panel.c:590
73a55493
MB
350msgid ""
351"Really delete this panel?\n"
352"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
353msgstr ""
8632a57a
MB
354"Dit paneel echt verwijderen?\n"
355"<b>Waarschuwing: Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt.</b>"
73a55493 356
9b75af9b 357#: ../src/panel.c:592
73a55493 358msgid "Confirm"
8632a57a 359msgstr "Bevestig"
73a55493 360
0bd1ea3e 361#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
9b75af9b 362#: ../src/panel.c:624
0bd1ea3e 363msgid "translator-credits"
904f330c 364msgstr "Sander De Voogdt (celettu@gmail.com)"
0bd1ea3e 365
9b75af9b 366#: ../src/panel.c:629
0bd1ea3e 367msgid "LXPanel"
904f330c 368msgstr "LXPanel"
0bd1ea3e 369
9b75af9b 370#: ../src/panel.c:631
0bd1ea3e 371msgid "Copyright (C) 2008-2009"
904f330c 372msgstr "Copyright (C) 2008-2009"
0bd1ea3e 373
9b75af9b 374#: ../src/panel.c:632
0bd1ea3e 375msgid "Desktop panel for LXDE project"
904f330c 376msgstr "Desktop paneel voor het LXDE project"
0bd1ea3e 377
9b75af9b 378#: ../src/panel.c:655
73a55493 379msgid "Add / Remove Panel Items"
8632a57a 380msgstr "Paneel items verwijderen/toevoegen"
73a55493 381
9b75af9b 382#: ../src/panel.c:663
73a55493
MB
383#, c-format
384msgid "Remove \"%s\" From Panel"
8632a57a 385msgstr "Verwijder \"%s\" van paneel"
73a55493 386
9b75af9b 387#: ../src/panel.c:675
73a55493 388msgid "Panel Settings"
8632a57a 389msgstr "Paneel voorkeuren"
73a55493 390
9b75af9b 391#: ../src/panel.c:681
559b46bf
MB
392msgid "Create New Panel"
393msgstr "Maak nieuw paneel aan"
394
9b75af9b 395#: ../src/panel.c:692
73a55493 396msgid "Delete This Panel"
8632a57a 397msgstr "Dit paneel verwijderen"
73a55493 398
9b75af9b 399#: ../src/panel.c:703
0bd1ea3e 400msgid "About"
904f330c 401msgstr "Over"
0bd1ea3e 402
9b75af9b 403#: ../src/panel.c:711
73a55493 404msgid "Panel"
8632a57a 405msgstr "Paneel"
73a55493 406
9b75af9b 407#: ../src/panel.c:724
73a55493
MB
408#, c-format
409msgid "\"%s\" Settings"
8632a57a 410msgstr "\"%s\" Voorkeuren"
73a55493 411
9b75af9b 412#: ../src/panel.c:954
7247ef85 413msgid "Top"
a583a71a 414msgstr "Boven"
7247ef85 415
43fedc4f 416#: ../src/panel.c:1352
73a55493
MB
417#, c-format
418msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
8632a57a 419msgstr "lxpanel %s - lichtgewicht GTK2+ paneel voor UNIX desktops\n"
73a55493 420
43fedc4f 421#: ../src/panel.c:1353
73a55493
MB
422#, c-format
423msgid "Command line options:\n"
8632a57a 424msgstr "Opdrachtregel voorkeuren:\n"
73a55493 425
43fedc4f 426#: ../src/panel.c:1354
73a55493
MB
427#, c-format
428msgid " --help -- print this help and exit\n"
8632a57a 429msgstr " --help -- toon deze help en sluit af\n"
73a55493 430
43fedc4f 431#: ../src/panel.c:1355
73a55493
MB
432#, c-format
433msgid " --version -- print version and exit\n"
8632a57a 434msgstr " --version -- toon de versie en sluit af\n"
73a55493 435
43fedc4f 436#: ../src/panel.c:1356
73a55493
MB
437#, c-format
438msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
8632a57a 439msgstr " --log <nummer> -- zet het log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
73a55493 440
7247ef85 441#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
43fedc4f 442#: ../src/panel.c:1358
73a55493
MB
443#, c-format
444msgid " --profile name -- use specified profile\n"
8632a57a 445msgstr " --profile name -- gebruik gespecifieerd profiel\n"
73a55493 446
43fedc4f 447#: ../src/panel.c:1360
73a55493
MB
448#, c-format
449msgid " -h -- same as --help\n"
8632a57a 450msgstr " -h -- zelfde als --help\n"
73a55493 451
43fedc4f 452#: ../src/panel.c:1361
73a55493
MB
453#, c-format
454msgid " -p -- same as --profile\n"
8632a57a 455msgstr " -p -- zelfde als --profile\n"
73a55493 456
43fedc4f 457#: ../src/panel.c:1362
73a55493
MB
458#, c-format
459msgid " -v -- same as --version\n"
8632a57a 460msgstr " -v -- zelfde als --version\n"
73a55493 461
7247ef85 462#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
43fedc4f 463#: ../src/panel.c:1364
73a55493
MB
464#, c-format
465msgid ""
466"\n"
467"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
468"\n"
469msgstr ""
8632a57a
MB
470"\n"
471"Bezoek http://lxde.org/ voor meer info.\n"
472"\n"
73a55493 473
43fedc4f 474#: ../src/gtk-run.c:309
73a55493 475msgid "Enter the command you want to execute:"
8632a57a 476msgstr "Voer het commando in dat U wil uitvoeren:"
73a55493 477
7247ef85 478#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:268
73a55493 479msgid "CPU Usage Monitor"
8632a57a 480msgstr "CPU Systeemmonitor"
73a55493 481
7247ef85 482#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:270
73a55493 483msgid "Display CPU usage"
8632a57a 484msgstr "Toon CPU gebruik"
73a55493 485
7247ef85 486#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:165
7247ef85 487msgid "Desktop Number / Workspace Name"
8632a57a 488msgstr "Desktop Nr. / Naam werkblad"
73a55493 489
9b75af9b 490#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:167
73a55493 491msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
8632a57a 492msgstr "Toon werkblad nummer, door cmeury@users.sf.net"
73a55493
MB
493
494#: ../src/plugins/image.c:177
495msgid "Display Image and Tooltip"
8632a57a 496msgstr "Toon Afbeelding en Tooltip"
73a55493 497
43fedc4f 498#: ../src/plugins/launchbar.c:666
7247ef85 499msgid "Available Applications"
a583a71a 500msgstr "Beschikbare applicaties"
73a55493 501
43fedc4f 502#: ../src/plugins/launchbar.c:666
7247ef85 503msgid "Applications"
a583a71a 504msgstr "Applicaties"
73a55493 505
43fedc4f 506#: ../src/plugins/launchbar.c:847
73a55493 507msgid "Application Launch Bar"
8632a57a 508msgstr "Applicatiebar"
73a55493 509
43fedc4f 510#: ../src/plugins/launchbar.c:849
73a55493 511msgid "Bar with buttons to launch application"
8632a57a 512msgstr "Bar met knoppen om applicaties te starten"
73a55493 513
7247ef85 514#. Add Raise menu item.
43fedc4f 515#: ../src/plugins/taskbar.c:1696
0bd1ea3e 516msgid "_Raise"
8632a57a 517msgstr "Naar voren brengen"
73a55493 518
7247ef85 519#. Add Restore menu item.
43fedc4f 520#: ../src/plugins/taskbar.c:1701
0bd1ea3e 521msgid "R_estore"
8632a57a 522msgstr "Herstellen"
73a55493 523
7247ef85 524#. Add Maximize menu item.
43fedc4f 525#: ../src/plugins/taskbar.c:1706
0bd1ea3e 526msgid "Ma_ximize"
8632a57a 527msgstr "Maximaliseren"
73a55493 528
7247ef85 529#. Add Iconify menu item.
43fedc4f 530#: ../src/plugins/taskbar.c:1711
0bd1ea3e 531msgid "Ico_nify"
8632a57a 532msgstr "Iconifieren"
73a55493 533
43fedc4f 534#: ../src/plugins/taskbar.c:1730
904f330c 535#, c-format
559b46bf 536msgid "Workspace _%d"
904f330c 537msgstr "Werkblad _%d"
559b46bf 538
43fedc4f 539#: ../src/plugins/taskbar.c:1735
73a55493
MB
540#, c-format
541msgid "Workspace %d"
8632a57a 542msgstr "Werkblad %d"
73a55493 543
7247ef85 544#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
43fedc4f 545#: ../src/plugins/taskbar.c:1749
559b46bf 546msgid "_All workspaces"
8632a57a 547msgstr "Alle werkbladen"
73a55493 548
7247ef85 549#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
43fedc4f 550#: ../src/plugins/taskbar.c:1755
0bd1ea3e 551msgid "_Move to Workspace"
8632a57a 552msgstr "Verplaats naar werkblad"
73a55493 553
9b75af9b 554#. Add Close menu item. By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
43fedc4f 555#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
0bd1ea3e 556msgid "_Close Window"
8632a57a 557msgstr "Venster sluiten"
73a55493 558
43fedc4f 559#: ../src/plugins/taskbar.c:1972
73a55493 560msgid "Show tooltips"
8632a57a 561msgstr "Toon tooltips"
73a55493 562
43fedc4f 563#: ../src/plugins/taskbar.c:1973
73a55493 564msgid "Icons only"
8632a57a 565msgstr "Alleen iconen"
73a55493 566
43fedc4f 567#: ../src/plugins/taskbar.c:1974
7247ef85 568msgid "Flat buttons"
8632a57a 569msgstr "Platte knoppen"
73a55493 570
43fedc4f 571#: ../src/plugins/taskbar.c:1975
73a55493 572msgid "Show windows from all desktops"
8632a57a 573msgstr "Toon applicaties van alle werkbladen"
73a55493 574
43fedc4f 575#: ../src/plugins/taskbar.c:1976
73a55493 576msgid "Use mouse wheel"
8632a57a 577msgstr "Gebruik muiswiel"
73a55493 578
43fedc4f 579#: ../src/plugins/taskbar.c:1977
73a55493 580msgid "Flash when there is any window requiring attention"
8632a57a 581msgstr "Knipper wanneer een venster om aandacht vraagt"
73a55493 582
43fedc4f 583#: ../src/plugins/taskbar.c:1978
7247ef85 584msgid "Combine multiple application windows into a single button"
a583a71a 585msgstr "Combineer meerder applicatievensters in een enkele knop"
7247ef85 586
43fedc4f 587#: ../src/plugins/taskbar.c:1979
7247ef85 588msgid "Maximum width of task button"
8632a57a 589msgstr "Maximale breedte van een applicatie-knop"
73a55493 590
43fedc4f 591#: ../src/plugins/taskbar.c:1980
73a55493 592msgid "Spacing"
8632a57a 593msgstr "Uitlijning"
73a55493 594
43fedc4f 595#: ../src/plugins/taskbar.c:2037
73a55493 596msgid "Task Bar (Window List)"
8632a57a 597msgstr "Taakbalk (Vensterlijst)"
73a55493 598
43fedc4f 599#: ../src/plugins/taskbar.c:2039
73a55493
MB
600msgid ""
601"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
602"focus"
603msgstr ""
8632a57a
MB
604"De taakbalk toont alle geopende vensters, en laat toe ze te iconifieren, op "
605"te rollen, of focus te krijgen"
73a55493 606
9b75af9b 607#: ../src/plugins/dclock.c:282
73a55493 608msgid "Clock Format"
8632a57a 609msgstr "Klok formaat"
73a55493 610
9b75af9b 611#: ../src/plugins/dclock.c:283
73a55493 612msgid "Tooltip Format"
8632a57a 613msgstr "Tooltip formaat"
73a55493 614
9b75af9b 615#: ../src/plugins/dclock.c:284
0bd1ea3e 616msgid "Format codes: man 3 strftime"
904f330c 617msgstr "Format codes: man 3 strftime"
0bd1ea3e 618
9b75af9b 619#: ../src/plugins/dclock.c:285
7247ef85 620msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
a583a71a 621msgstr "Actie bij muisklik (standaard: toon kalender)"
73a55493 622
9b75af9b 623#: ../src/plugins/dclock.c:286
73a55493 624msgid "Bold font"
8632a57a 625msgstr "Vet font"
73a55493 626
9b75af9b 627#: ../src/plugins/dclock.c:313
73a55493 628msgid "Digital Clock"
8632a57a 629msgstr "Digitale klok"
73a55493 630
9b75af9b 631#: ../src/plugins/dclock.c:315
7247ef85 632msgid "Display digital clock and tooltip"
8632a57a 633msgstr "Toon digitale klok en tooltip"
73a55493 634
9b75af9b 635#: ../src/plugins/menu.c:372
73a55493 636msgid "Add to desktop"
8632a57a 637msgstr "Toevoegen aan de desktop"
73a55493 638
9b75af9b 639#: ../src/plugins/menu.c:382
73a55493 640msgid "Properties"
8632a57a 641msgstr "Eigenschappen"
73a55493 642
9b75af9b 643#: ../src/plugins/menu.c:990 ../src/plugins/dirmenu.c:367
73a55493 644msgid "Icon"
8632a57a 645msgstr "Icoon"
73a55493 646
9b75af9b 647#: ../src/plugins/menu.c:1007
73a55493 648msgid "Menu"
8632a57a 649msgstr "Menu"
73a55493 650
9b75af9b 651#: ../src/plugins/menu.c:1009
7247ef85 652msgid "Application Menu"
a583a71a 653msgstr "Applicatiemenu"
73a55493
MB
654
655#: ../src/plugins/netstatus/glade-support.c:91
656#: ../src/plugins/netstatus/glade-support.c:115
657#, c-format
658msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
8632a57a 659msgstr "Kon pixmap bestand niet vinden: %s"
73a55493 660
73a55493
MB
661#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
662msgid "Name"
8632a57a 663msgstr "Naam"
73a55493
MB
664
665#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
666msgid "The interface name"
8632a57a 667msgstr "Naam van de interface"
73a55493
MB
668
669#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
670msgid "State"
8632a57a 671msgstr "Status"
73a55493
MB
672
673#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
674msgid "The interface state"
8632a57a 675msgstr "Status van de interface"
73a55493
MB
676
677#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
678msgid "Stats"
8632a57a 679msgstr "Statistieken"
73a55493
MB
680
681#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
682msgid "The interface packets/bytes statistics"
8632a57a 683msgstr "Statistieken van de interface (paketten/bytes)"
73a55493
MB
684
685#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
686#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:315
687msgid "Wireless"
8632a57a 688msgstr "Draadloos"
73a55493
MB
689
690#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
691msgid "Whether the interface is a wireless interface"
8632a57a 692msgstr "Is de interface draadloos of niet"
73a55493
MB
693
694#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
695msgid "Signal"
8632a57a 696msgstr "Singaal"
73a55493
MB
697
698#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
699msgid "Wireless signal strength percentage"
8632a57a 700msgstr "Signaalsterkte van de draadloze interface"
73a55493
MB
701
702#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
703#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
704msgid "Error"
8632a57a 705msgstr "Fout"
73a55493
MB
706
707#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
708msgid "The current error condition"
8632a57a 709msgstr "De huidige fout-toestand"
73a55493
MB
710
711#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:434
712#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1197
713#, c-format
714msgid "Unable to open socket: %s"
8632a57a 715msgstr "Kan socket niet openen: %s"
73a55493
MB
716
717#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:496
718#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1223
719#, c-format
720msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
8632a57a 721msgstr "SIOCGIFFLAGS fout: %s"
73a55493
MB
722
723#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:870
724msgid "AMPR NET/ROM"
8632a57a 725msgstr "AMPR NET/ROM"
73a55493
MB
726
727#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:873
728msgid "Ethernet"
8632a57a 729msgstr "Ethernet"
73a55493
MB
730
731#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
732msgid "AMPR AX.25"
8632a57a 733msgstr "AMPR AX.25"
73a55493
MB
734
735#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
736#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1008
737msgid "16/4 Mbps Token Ring"
8632a57a 738msgstr "16/4 Mbps Token Ring"
73a55493
MB
739
740#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:891
741msgid "ARCnet"
8632a57a 742msgstr "ARCnet"
73a55493
MB
743
744#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
745msgid "Frame Relay DLCI"
8632a57a 746msgstr "Frame Relay DLCI"
73a55493
MB
747
748#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:903
749msgid "Metricom Starmode IP"
8632a57a 750msgstr "Metricom Starmode IP"
73a55493
MB
751
752#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
753msgid "Serial Line IP"
8632a57a 754msgstr "Serial Line IP"
73a55493
MB
755
756#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:909
757msgid "VJ Serial Line IP"
8632a57a 758msgstr "VJ Serial Line IP"
73a55493
MB
759
760#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
761msgid "6-bit Serial Line IP"
8632a57a 762msgstr "6-bit Serial Line IP"
73a55493
MB
763
764#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
765msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
8632a57a 766msgstr "VJ 6-bit Serial Line IP"
73a55493
MB
767
768#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
769msgid "Adaptive Serial Line IP"
8632a57a 770msgstr "Adaptive Serial Line IP"
73a55493
MB
771
772#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
773msgid "AMPR ROSE"
8632a57a 774msgstr "AMPR ROSE"
73a55493
MB
775
776#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:927
777msgid "Generic X.25"
8632a57a 778msgstr "Generic X.25"
73a55493
MB
779
780#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
781msgid "Point-to-Point Protocol"
8632a57a 782msgstr "Point-to-Point Protocol"
73a55493
MB
783
784#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
785msgid "(Cisco)-HDLC"
8632a57a 786msgstr "(Cisco)-HDLC"
73a55493
MB
787
788#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
789msgid "LAPB"
8632a57a 790msgstr "LAPB"
73a55493
MB
791
792#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
793msgid "IPIP Tunnel"
8632a57a 794msgstr "IPIP Tunnel"
73a55493
MB
795
796#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:954
797msgid "Frame Relay Access Device"
8632a57a 798msgstr "Frame Relay Access Device"
73a55493
MB
799
800#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:960
801msgid "Local Loopback"
8632a57a 802msgstr "Lokale Loopback"
73a55493
MB
803
804#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:966
805msgid "Fiber Distributed Data Interface"
8632a57a 806msgstr "Fiber Distributed Data Interface"
73a55493
MB
807
808#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:972
809msgid "IPv6-in-IPv4"
8632a57a 810msgstr "IPv6-in-IPv4"
73a55493
MB
811
812#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:984
813msgid "HIPPI"
8632a57a 814msgstr "HIPPI"
73a55493
MB
815
816#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:987
817msgid "Ash"
8632a57a 818msgstr "Ash"
73a55493
MB
819
820#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:990
821msgid "Econet"
8632a57a 822msgstr "Econet"
73a55493
MB
823
824#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
825msgid "IrLAP"
8632a57a 826msgstr "IrLAP"
73a55493
MB
827
828#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1155
829#, c-format
830msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
8632a57a 831msgstr "SIOCGIFCONF fout: %s"
73a55493
MB
832
833#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1248
834#, c-format
835msgid "No network devices found"
8632a57a 836msgstr "Geen netwerkapparaten gevonden"
73a55493
MB
837
838#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
839#, c-format
840msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
8632a57a 841msgstr "Kan /proc/net/dev niet openen: %s"
73a55493
MB
842
843#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:189
844msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
8632a57a 845msgstr "Kan /proc/net/dev niet gekend. Onbekend formaat."
73a55493
MB
846
847#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:204
848#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:330
849#, c-format
850msgid "Could not parse interface name from '%s'"
8632a57a 851msgstr "Kan interface-naam niet ontleden van '%s'"
73a55493
MB
852
853#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:217
854#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:645
855#, c-format
856msgid ""
857"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
858"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
859msgstr ""
3f4a8903
MB
860"Kan interface statistieken niet ontleden van '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %"
861"d; brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
73a55493
MB
862
863#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:314
864msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
8632a57a 865msgstr "Kan /proc/net/wireless niet ontleden. Onbekend formaat."
73a55493
MB
866
867#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:341
868#, c-format
869msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
8632a57a 870msgstr "Kan wireless details niet verkrijgen van '%s'. link_idx = %d;"
73a55493
MB
871
872#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:414
873#, c-format
874msgid "Could not connect to interface, '%s'"
8632a57a 875msgstr "Kan niet verbinden met interface, '%s'"
73a55493
MB
876
877#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:420
878#, c-format
879msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
8632a57a 880msgstr "Kan ioctl niet verzenden naar interface, '%s'"
73a55493
MB
881
882#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:598
883#, c-format
884msgid "Could not parse command line '%s': %s"
8632a57a 885msgstr "Kan opdrachtregel niet ontleden '%s': %s"
73a55493
MB
886
887#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:635
888msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
8632a57a 889msgstr "Kon 'netstat' output niet ontleden. Onbekend formaat"
73a55493
MB
890
891#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
892msgid "Disconnected"
8632a57a 893msgstr "Verbinding verbroken"
73a55493
MB
894
895#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
896msgid "Idle"
8632a57a 897msgstr "Idle"
73a55493
MB
898
899#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
900msgid "Sending"
8632a57a 901msgstr "Verzenden"
73a55493
MB
902
903#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
904msgid "Receiving"
8632a57a 905msgstr "Ontvangen"
73a55493
MB
906
907#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
908msgid "Sending/Receiving"
8632a57a 909msgstr "Zenden/Ontvangen"
73a55493 910
7247ef85 911#: ../src/plugins/separator.c:98
73a55493 912msgid "Separator"
8632a57a 913msgstr "Scheidingslijn"
73a55493 914
7247ef85 915#: ../src/plugins/separator.c:100
73a55493 916msgid "Add a separator to the panel"
8632a57a 917msgstr "Schijdingslijn toevoegen aan paneel"
73a55493 918
9b75af9b 919#: ../src/plugins/pager.c:797
73a55493 920msgid "Desktop Pager"
8632a57a 921msgstr "Welkbladbeheer"
73a55493 922
9b75af9b 923#: ../src/plugins/pager.c:799
73a55493 924msgid "Simple pager plugin"
8632a57a 925msgstr "Eenvoudige werkbladbeheer plugin"
73a55493 926
7247ef85 927#: ../src/plugins/space.c:121 ../src/plugins/batt/batt.c:590
73a55493 928msgid "Size"
8632a57a 929msgstr "Grootte"
73a55493 930
7247ef85 931#: ../src/plugins/space.c:139
7247ef85 932msgid "Spacer"
a583a71a 933msgstr "Tussenuimte"
73a55493 934
7247ef85 935#: ../src/plugins/space.c:141
73a55493 936msgid "Allocate space"
8632a57a 937msgstr "Ruimte toevoegen"
73a55493 938
43fedc4f 939#: ../src/plugins/tray.c:702
d4efdae1
MB
940msgid "System Tray"
941msgstr "Systeemvak"
942
43fedc4f 943#: ../src/plugins/tray.c:704
7247ef85
MB
944msgid "System tray"
945msgstr "Systeemvak"
946
9b75af9b 947#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:283
73a55493 948msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
8632a57a 949msgstr "Toetsenbord Layout Switcher instellen"
73a55493 950
9b75af9b 951#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:298
73a55493 952msgid "Show layout as"
8632a57a 953msgstr "Toon layout als"
73a55493 954
9b75af9b 955#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:313
73a55493 956msgid "image"
8632a57a 957msgstr "afbeelding"
73a55493 958
9b75af9b 959#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:314
73a55493 960msgid "text"
8632a57a 961msgstr "tekst"
73a55493 962
9b75af9b 963#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:321
73a55493 964msgid "Per application settings"
8632a57a 965msgstr "Voorkeuren per applicatie"
73a55493 966
9b75af9b
MB
967#. Create a check button as the child of the vertical box.
968#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:336
73a55493 969msgid "_Remember layout for each application"
8632a57a 970msgstr "Onthou layout voor elke applicatie"
73a55493 971
9b75af9b
MB
972#. Create a label as the child of the horizontal box.
973#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:346
73a55493 974msgid "Default layout:"
8632a57a 975msgstr "Standaard layout:"
73a55493 976
9b75af9b
MB
977#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:397
978msgid "Keyboard Layout Switcher"
979msgstr "Toetsenbord Layout Switcher"
980
981#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:399
73a55493 982msgid "Switch between available keyboard layouts"
8632a57a 983msgstr "Wisselen tussen beschikbare toetsenbord layouts"
73a55493 984
9b75af9b 985#: ../src/plugins/wincmd.c:171
7247ef85 986msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
73a55493 987msgstr ""
8632a57a
MB
988"Linkermuisklik om alle vensters te iconifieren, middelmuisklik op ze op te "
989"rollen"
73a55493 990
9b75af9b 991#: ../src/plugins/wincmd.c:208
73a55493 992msgid "Minimize All Windows"
8632a57a 993msgstr "Alle vensters minimaliseren"
73a55493 994
9b75af9b 995#: ../src/plugins/wincmd.c:210
73a55493
MB
996msgid ""
997"Sends commands to all desktop windows.\n"
7247ef85 998"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
73a55493 999msgstr ""
8632a57a
MB
1000"Zendt een opdracht naar alle desktop vensters.\n"
1001"Ondersteunde opdrachten zijn 1) iconifieren aan/uitschakelen en 2) oprollen "
1002"aan/uitschakelen"
73a55493 1003
9b75af9b 1004#: ../src/plugins/dirmenu.c:200
73a55493 1005msgid "Open in _Terminal"
8632a57a 1006msgstr "In Terminal openen"
73a55493 1007
9b75af9b 1008#: ../src/plugins/dirmenu.c:365
559b46bf 1009msgid "Directory"
904f330c 1010msgstr "Map"
559b46bf 1011
9b75af9b 1012#: ../src/plugins/dirmenu.c:366
559b46bf 1013msgid "Label"
904f330c 1014msgstr "Label"
559b46bf 1015
9b75af9b 1016#: ../src/plugins/dirmenu.c:397
73a55493 1017msgid "Directory Menu"
8632a57a 1018msgstr "Map Menu"
73a55493 1019
9b75af9b 1020#: ../src/plugins/dirmenu.c:399
73a55493 1021msgid "Browse directory tree via menu (Author: PCMan)"
8632a57a 1022msgstr "Boomstructeur doorbladeren via menu (Auteur: PCMan)"
73a55493 1023
9b75af9b 1024#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:283
73a55493 1025msgid "Normal"
8632a57a 1026msgstr "Normaal"
73a55493 1027
9b75af9b 1028#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:284
73a55493 1029msgid "Warning1"
8632a57a 1030msgstr "Waarschuwing1"
73a55493 1031
9b75af9b 1032#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:285
73a55493 1033msgid "Warning2"
8632a57a 1034msgstr "Waarschuwing2"
73a55493 1035
9b75af9b 1036#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:286
73a55493 1037msgid "Automatic sensor location"
8632a57a 1038msgstr "Automatische sensor locatie"
73a55493 1039
9b75af9b 1040#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:287
73a55493 1041msgid "Sensor"
8632a57a 1042msgstr "Sensor"
73a55493 1043
9b75af9b 1044#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:288
73a55493 1045msgid "Automatic temperature levels"
8632a57a 1046msgstr "Automatische temperatuur niveaus"
73a55493 1047
9b75af9b 1048#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:289
d6908d08 1049msgid "Warning1 Temperature"
8632a57a 1050msgstr "Waarschuwing1 Temperatuur"
73a55493 1051
9b75af9b 1052#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:290
d6908d08 1053msgid "Warning2 Temperature"
8632a57a 1054msgstr "Waarschuwing2 Temperatuur"
73a55493 1055
9b75af9b 1056#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:332
73a55493 1057msgid "Temperature Monitor"
8632a57a 1058msgstr "Temperatuur Monitor"
73a55493 1059
9b75af9b 1060#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:334
73a55493 1061msgid "Display system temperature, by kesler.daniel@gmail.com"
8632a57a 1062msgstr "Toon systeemtemperatuur, door kesler.daniel@gmail.com"
73a55493
MB
1063
1064#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
9b75af9b 1065#. Display current level in tooltip.
7247ef85 1066#: ../src/plugins/volume/volume.c:300
9b75af9b
MB
1067#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:239
1068#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:400
73a55493 1069msgid "Volume control"
8632a57a 1070msgstr "Volumecontrole"
73a55493 1071
7247ef85 1072#: ../src/plugins/volume/volume.c:312
9b75af9b 1073#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:449
73a55493 1074msgid "Volume Control"
8632a57a 1075msgstr "Volumecontrole"
73a55493 1076
9b75af9b 1077#. Create a frame as the child of the viewport.
73a55493 1078#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:109
9b75af9b 1079#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:358
73a55493 1080msgid "Volume"
8632a57a 1081msgstr "Volume"
73a55493 1082
9b75af9b
MB
1083#. Create a check button as the child of the vertical box.
1084#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:377
73a55493 1085msgid "Mute"
8632a57a 1086msgstr "Dempen"
73a55493
MB
1087
1088#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:168
1089msgid "<Hidden Access Point>"
8632a57a 1090msgstr "<Verborgen Access Point>"
73a55493
MB
1091
1092#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:201
1093msgid "Wireless Networks not found in range"
8632a57a 1094msgstr "Geen draadloze netwerken binnen bereik"
73a55493
MB
1095
1096#. Repair
1097#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:235
1098msgid "Repair"
8632a57a 1099msgstr "Herstellen"
73a55493
MB
1100
1101#. interface down
1102#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:240
1103msgid "Disable"
8632a57a 1104msgstr "Uitschakelen"
73a55493
MB
1105
1106#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:299
1107msgid "Wireless Connection has no connectivity"
8632a57a 1108msgstr "Draadloos Netwerk heeft geen connectie"
73a55493
MB
1109
1110#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:301
1111msgid "Network cable is plugged out"
8632a57a 1112msgstr "Netwerkkabel is niet aangesloten"
73a55493
MB
1113
1114#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:303
1115msgid "Connection has limited or no connectivity"
8632a57a 1116msgstr "Connectie heeft geen of gelimiteerde verbinding"
73a55493 1117
3f4a8903 1118#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:307 ../src/plugins/netstat/netstat.c:318
73a55493
MB
1119#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:329
1120msgid "IP Address:"
8632a57a 1121msgstr "IP Adres: "
73a55493
MB
1122
1123#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
1124msgid "Remote IP:"
8632a57a 1125msgstr "Remote IP:"
73a55493 1126
3f4a8903 1127#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:309 ../src/plugins/netstat/netstat.c:320
73a55493
MB
1128#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:331
1129msgid "Netmask:"
8632a57a 1130msgstr "Netmask:"
73a55493 1131
3f4a8903 1132#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
73a55493
MB
1133#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
1134msgid "Activity"
8632a57a 1135msgstr "Activiteit"
73a55493 1136
3f4a8903 1137#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
73a55493
MB
1138#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
1139msgid "Sent"
8632a57a 1140msgstr "Verzonden"
73a55493 1141
3f4a8903 1142#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
73a55493
MB
1143#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
1144msgid "Received"
8632a57a 1145msgstr "Ontvangen"
73a55493 1146
3f4a8903 1147#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:311 ../src/plugins/netstat/netstat.c:323
73a55493
MB
1148#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:334
1149msgid "bytes"
8632a57a 1150msgstr "bytes"
73a55493 1151
3f4a8903 1152#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:312 ../src/plugins/netstat/netstat.c:324
73a55493
MB
1153#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:335
1154msgid "packets"
8632a57a 1155msgstr "paketten"
73a55493
MB
1156
1157#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:317
1158msgid "Protocol:"
8632a57a 1159msgstr "Protocol:"
73a55493 1160
3f4a8903 1161#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:321 ../src/plugins/netstat/netstat.c:332
73a55493 1162msgid "HW Address:"
8632a57a 1163msgstr "HW Adres"
73a55493 1164
7247ef85 1165#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:470
73a55493 1166msgid "Manage Networks"
8632a57a 1167msgstr "Netwerkbeheer"
73a55493 1168
7247ef85 1169#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:472
73a55493 1170msgid "Monitor and Manage networks"
8632a57a 1171msgstr "Netwerkbeheer en -monitor"
73a55493
MB
1172
1173#. create dialog
1174#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:84
1175msgid "Setting Encryption Key"
8632a57a 1176msgstr "Encryptiesleutel instellen"
73a55493
MB
1177
1178#. messages
1179#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:94
1180msgid ""
1181"This wireless network was encrypted.\n"
1182"You must have the encryption key."
1183msgstr ""
8632a57a
MB
1184"Dit draadloos netwerk is beveiligd.\n"
1185"U hebt de encryptiesleutel nodig."
73a55493
MB
1186
1187#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:99
1188msgid "Encryption Key:"
8632a57a 1189msgstr "Encryptiesleutel:"
73a55493 1190
43fedc4f 1191#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
73a55493 1192msgid "Interface to monitor"
8632a57a 1193msgstr "Deze interface opvolgen"
73a55493 1194
43fedc4f 1195#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:180
73a55493 1196msgid "Config tool"
8632a57a 1197msgstr "Instellingen"
73a55493 1198
43fedc4f 1199#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:197
7247ef85 1200msgid "Network Status Monitor"
a583a71a 1201msgstr "Netwerk Status Monitor"
73a55493 1202
43fedc4f 1203#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:199
73a55493 1204msgid "Monitor network status"
8632a57a 1205msgstr "Opvolging netwerk status"
73a55493 1206
43fedc4f
HJYP
1207#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:51
1208#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:312
73a55493 1209msgid "Unknown"
8632a57a 1210msgstr "Onbekend"
73a55493 1211
43fedc4f 1212#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:116
73a55493 1213msgid "Connection Properties"
8632a57a 1214msgstr "Verbindingseigenschappen"
73a55493 1215
43fedc4f 1216#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:122
73a55493
MB
1217#, c-format
1218msgid "Connection Properties: %s"
8632a57a 1219msgstr "Verbindingseigenschappen: %s"
73a55493 1220
43fedc4f 1221#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:135
20f13de1 1222#, c-format
73a55493
MB
1223msgid "%lu packet"
1224msgid_plural "%lu packets"
8632a57a
MB
1225msgstr[0] "%lu pakket"
1226msgstr[1] "%lu paketten"
73a55493 1227
43fedc4f 1228#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:396
73a55493
MB
1229#, c-format
1230msgid ""
1231"There was an error displaying help:\n"
1232"%s"
1233msgstr ""
8632a57a
MB
1234"Help kan niet weergegeven worden:\n"
1235"%s"
73a55493 1236
43fedc4f 1237#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:580
73a55493
MB
1238#, c-format
1239msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
8632a57a 1240msgstr "Kan tijdsinstellingen niet starten: %s"
73a55493
MB
1241
1242#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:379
1243#, c-format
1244msgid "Network Connection: %s"
8632a57a 1245msgstr "Netwerkverbinding: %s"
73a55493
MB
1246
1247#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:384
1248msgid "Network Connection"
8632a57a 1249msgstr "Netwerkverbinding"
73a55493
MB
1250
1251#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:811
1252msgid "Interface"
8632a57a 1253msgstr "Interface"
73a55493
MB
1254
1255#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:812
1256msgid "The current interface the icon is monitoring."
8632a57a 1257msgstr "Interface die afgebeeld wordt"
73a55493
MB
1258
1259#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:819
1260msgid "Orientation"
8632a57a 1261msgstr "Orientatie"
73a55493
MB
1262
1263#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:820
1264msgid "The orientation of the tray."
8632a57a 1265msgstr "De orientatie van het systeemvak"
73a55493
MB
1266
1267#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:828
1268msgid "Tooltips Enabled"
8632a57a 1269msgstr "Tooltips ingeschakeld"
73a55493
MB
1270
1271#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:829
1272msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
8632a57a 1273msgstr "Tooltips in- of uitgeschakeld"
73a55493
MB
1274
1275#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:836
1276msgid "Show Signal"
8632a57a 1277msgstr "Toon signaal"
73a55493
MB
1278
1279#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:837
1280msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
8632a57a 1281msgstr "Toon signaalsterkte in-of uitgeschakeld"
73a55493
MB
1282
1283#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:950
1284#, c-format
1285msgid ""
1286"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
1287"\n"
1288"%s"
1289msgstr ""
8632a57a
MB
1290"Neem aub contact op met uw systeembeheerder ivm volgend probleem:\n"
1291"\n"
1292"%s"
73a55493 1293
7247ef85 1294#: ../src/plugins/batt/batt.c:131
559b46bf
MB
1295msgid "No batteries found"
1296msgstr "Geen batterij gevonden"
1297
7247ef85 1298#: ../src/plugins/batt/batt.c:179
73a55493
MB
1299#, c-format
1300msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
8632a57a 1301msgstr "Batterij: %d%% opgeladen, %d:%02d tot volledig geladen"
73a55493 1302
7247ef85 1303#: ../src/plugins/batt/batt.c:190
73a55493
MB
1304#, c-format
1305msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
8632a57a 1306msgstr "Batterij: %d%% opgeladen, %d:%02d overblijvend"
73a55493 1307
7247ef85 1308#: ../src/plugins/batt/batt.c:196
73a55493
MB
1309#, c-format
1310msgid "Battery: %d%% charged"
8632a57a 1311msgstr "Batterij: %d%% opgeladen"
73a55493 1312
7247ef85 1313#: ../src/plugins/batt/batt.c:580
73a55493 1314msgid "Hide if there is no battery"
8632a57a 1315msgstr "Verbergen indien geen batterij aanwezig"
73a55493 1316
7247ef85 1317#: ../src/plugins/batt/batt.c:582
73a55493 1318msgid "Alarm command"
8632a57a 1319msgstr "Alarmopdracht"
73a55493 1320
7247ef85 1321#: ../src/plugins/batt/batt.c:583
73a55493 1322msgid "Alarm time (minutes left)"
8632a57a 1323msgstr "Alarm tijd (overblijvende minuten)"
73a55493 1324
7247ef85 1325#: ../src/plugins/batt/batt.c:584
73a55493 1326msgid "Background color"
8632a57a 1327msgstr "Achtergrondkleur"
73a55493 1328
7247ef85 1329#: ../src/plugins/batt/batt.c:585
73a55493 1330msgid "Charging color 1"
8632a57a 1331msgstr "Oplaadkleur 1"
73a55493 1332
7247ef85 1333#: ../src/plugins/batt/batt.c:586
73a55493 1334msgid "Charging color 2"
8632a57a 1335msgstr "Oplaadkleur 2"
73a55493 1336
7247ef85 1337#: ../src/plugins/batt/batt.c:587
73a55493 1338msgid "Discharging color 1"
8632a57a 1339msgstr "Ontlaadkleur 1"
73a55493 1340
7247ef85 1341#: ../src/plugins/batt/batt.c:588
73a55493 1342msgid "Discharging color 2"
8632a57a 1343msgstr "Ontlaadkleur 2"
73a55493 1344
7247ef85 1345#: ../src/plugins/batt/batt.c:589
73a55493 1346msgid "Border width"
8632a57a 1347msgstr "Randbreedte"
73a55493 1348
9b75af9b 1349#: ../src/plugins/batt/batt.c:619
73a55493 1350msgid "Battery Monitor"
8632a57a 1351msgstr "Batterij Monitor"
73a55493 1352
9b75af9b 1353#: ../src/plugins/batt/batt.c:621
73a55493 1354msgid "Display battery status using ACPI"
8632a57a 1355msgstr "Toont status van de batterij met behulp van ACPI"
73a55493 1356
9b75af9b 1357#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:230
73a55493 1358msgid "Show CapsLock"
8632a57a 1359msgstr "Toon CapsLock"
73a55493 1360
9b75af9b 1361#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:231
73a55493 1362msgid "Show NumLock"
8632a57a 1363msgstr "Toon Numlock"
73a55493 1364
9b75af9b 1365#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:232
73a55493 1366msgid "Show ScrollLock"
8632a57a 1367msgstr "Toon ScrollLock"
73a55493 1368
9b75af9b 1369#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:267
559b46bf 1370msgid "Keyboard LED"
904f330c 1371msgstr "Toetsenbord LED"
73a55493 1372
9b75af9b 1373#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:269
73a55493 1374msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
8632a57a
MB
1375msgstr "Indicators voor Capslock, Numlock en ScrollLock toetsen"
1376
9b75af9b
MB
1377#~ msgid "Desktop No / Workspace Name"
1378#~ msgstr "Desktop Nr. / Naam werkblad"
1379
1380#~ msgid ""
1381#~ "Allows you to switch the keyboard layout and\n"
1382#~ "displays the currently selected layout."
1383#~ msgstr ""
1384#~ "Plugin om van toetsenbord layout te wisselen\n"
1385#~ "en de huidige layout weer te geven."
1386
1387#~ msgid "Other plugins available here"
1388#~ msgstr "Andere plugins zijn hier beschikbaar"
1389
d4efdae1
MB
1390#~ msgid "Old KDE/GNOME Tray"
1391#~ msgstr "Oude KDE/GNOME Systeemvak"
1392
7247ef85
MB
1393#~ msgid "Enable Image:"
1394#~ msgstr "Gebruik afbeelding:"
1395
1396#~ msgid "Enable Transparency"
1397#~ msgstr "Gebruik transparantie"
1398
1399#~ msgid "Tint color:"
1400#~ msgstr "Tintkleur:"
1401
1402#~ msgid " --configure -- launch configuration utility\n"
1403#~ msgstr " --configure -- start het configuratievenster\n"
1404
1405#~ msgid " -C -- same as --configure\n"
1406#~ msgstr " -C -- zelfde als --configure\n"
1407
1408#~ msgid "Add Button"
1409#~ msgstr "Knop toevoegen"
1410
1411#~ msgid "Button Properties"
1412#~ msgstr "Knop voorkeuren"
1413
1414#~ msgid "Remove Button"
1415#~ msgstr "Knop verwijderen"
1416
1417#~ msgid "Buttons"
1418#~ msgstr "Knoppen"
1419
1420#~ msgid "Accept SkipPager"
1421#~ msgstr "SkipPager accepteren"
1422
1423#~ msgid "Show Iconified windows"
1424#~ msgstr "Toon ge-iconifieerde applicaties"
1425
1426# What are "mapped windows"?
1427#~ msgid "Show mapped windows"
1428#~ msgstr "Toon gemapte applicaties"
1429
1430#~ msgid "Action"
1431#~ msgstr "Actie"
1432
1433#~ msgid "Provide Menu"
1434#~ msgstr "Menu tonen"
1435
1436#~ msgid "Kayboard Layout switcher"
1437#~ msgstr "Toetsenbord Layout switcher"
1438
559b46bf
MB
1439#~ msgid ""
1440#~ "Dynamic\n"
1441#~ "Pixels\n"
1442#~ "% Percent"
1443#~ msgstr ""
1444#~ "Dynamisch\n"
1445#~ "Pixels\n"
1446#~ "% Percent"
1447
1448#~ msgid ""
1449#~ "Left\n"
1450#~ "Center\n"
1451#~ "Right"
1452#~ msgstr ""
1453#~ "Links\n"
1454#~ "Centraal\n"
1455#~ "Rechts"
1456
1457#~ msgid ""
1458#~ "Left\n"
1459#~ "Right\n"
1460#~ "Top\n"
1461#~ "Bottom"
1462#~ msgstr ""
1463#~ "Links\n"
1464#~ "Rechts\n"
1465#~ "Boven\n"
1466#~ "Onder"
1467
1468#~ msgid "Where to put the panel?"
1469#~ msgstr "Plaatsing van het paneel?"
1470
1471#~ msgid "Battery: %d%% charged, %s"
1472#~ msgstr "Batterij: %d%% opgeladen, %s"
1473
1474#~ msgid "charging finished"
1475#~ msgstr "Batterij opgeladen"
1476
1477#~ msgid "charging"
1478#~ msgstr "Aan het opladen"
1479
3f4a8903
MB
1480#~ msgid "Warning1 Temperatur"
1481#~ msgstr "Waarschuwing1 Temperatuur"
8632a57a 1482
3f4a8903
MB
1483#~ msgid "Warning2 Temperatur"
1484#~ msgstr "Waarschuwing2 Temperatuur"