Update from Pootle
[lxde/lxpanel.git] / po / nl.po
CommitLineData
73a55493
MB
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
73a55493
MB
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
559b46bf 10"POT-Creation-Date: 2009-06-22 23:58+0200\n"
904f330c 11"PO-Revision-Date: 2009-06-23 13:55+0200\n"
8632a57a 12"Last-Translator: Sander De Voogdt <celettu@gmail.com>\n"
73a55493
MB
13"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
39f47bfa 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
73a55493 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
8632a57a
MB
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
73a55493 19
559b46bf
MB
20#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
21#, no-c-format
22msgid "% Percent"
904f330c 23msgstr "% Percent"
559b46bf
MB
24
25#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:3
26msgid "<b>Automatic hiding</b>"
904f330c 27msgstr "<b>Automatisch verbergen</b>"
559b46bf
MB
28
29#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
73a55493 30msgid "<b>Background</b>"
8632a57a 31msgstr "<b>Achtergrond</b>"
73a55493 32
559b46bf 33#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
73a55493 34msgid "<b>Font</b>"
8632a57a 35msgstr "<b>Lettertype</b>"
73a55493 36
559b46bf 37#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
73a55493 38msgid "<b>Position</b>"
8632a57a 39msgstr "<b>Plaatsing</b>"
73a55493 40
559b46bf 41#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
73a55493 42msgid "<b>Properties</b>"
8632a57a 43msgstr "<b>Eigenschappen</b>"
73a55493 44
559b46bf 45#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
73a55493 46msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
8632a57a 47msgstr "<b>Stel voorkeursapplicatie in</b>"
73a55493 48
559b46bf 49#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
73a55493 50msgid "<b>Size</b>"
8632a57a 51msgstr "<b>Grootte</b>"
73a55493 52
559b46bf 53#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
73a55493 54msgid "Advanced"
8632a57a 55msgstr "Geavanceerd"
73a55493 56
559b46bf 57#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
73a55493 58msgid "Alignment:"
8632a57a 59msgstr "Uitlijning"
73a55493 60
559b46bf
MB
61#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
62msgid "Bottom"
63msgstr "Onder"
64
65#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
559b46bf 66msgid "Center"
904f330c 67msgstr "Midden"
559b46bf
MB
68
69#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
73a55493 70msgid "Custom Color"
8632a57a 71msgstr "Aangepaste kleur"
73a55493 72
559b46bf
MB
73#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
74msgid "Dynamic"
904f330c 75msgstr "Dynamisch"
73a55493 76
559b46bf 77#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
73a55493 78msgid "Edge:"
8632a57a 79msgstr "Rand:"
73a55493 80
559b46bf 81#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
73a55493 82msgid "Enable Image:"
8632a57a 83msgstr "Gebruik afbeelding:"
73a55493 84
559b46bf 85#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
73a55493 86msgid "Enable Transparency"
8632a57a 87msgstr "Gebruik transparantie"
73a55493 88
559b46bf 89#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
73a55493 90msgid "File Manager:"
8632a57a 91msgstr "Bestandsbeheerder"
73a55493 92
559b46bf 93#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
73a55493
MB
94#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:13
95#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:276
96msgid "General"
8632a57a 97msgstr "Algemeen"
73a55493 98
559b46bf 99#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21 ../src/panel.c:932 ../src/panel.c:938
73a55493 100msgid "Height:"
8632a57a 101msgstr "Hoogte:"
73a55493 102
559b46bf
MB
103#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
104msgid "Left"
105msgstr "Links"
73a55493
MB
106
107#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
559b46bf 108msgid "Left\t"
904f330c 109msgstr "Links\t"
73a55493 110
559b46bf 111#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
73a55493 112msgid "Logout Command:"
8632a57a 113msgstr "Commando voor uitloggen: "
73a55493 114
559b46bf 115#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
73a55493 116msgid "Make window managers treat the panel as dock"
8632a57a 117msgstr "Window managers behandelen paneel als dock"
73a55493 118
559b46bf 119#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
73a55493 120msgid "Margin:"
8632a57a 121msgstr "Marge: "
73a55493 122
559b46bf
MB
123#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
124msgid "Minimize panel when not in use"
904f330c 125msgstr "Minimaliseer paneel indien niet in gebruik"
559b46bf
MB
126
127#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28
73a55493 128msgid "None (Use system theme)"
8632a57a 129msgstr "Geen (Gebruik systeemthema)"
73a55493 130
559b46bf 131#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
73a55493 132msgid "Panel Applets"
8632a57a 133msgstr "Paneel applets"
73a55493 134
559b46bf 135#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
73a55493 136msgid "Panel Preferences"
8632a57a 137msgstr "Paneelvoorkeuren"
73a55493 138
559b46bf 139#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
73a55493 140msgid "Pixels"
8632a57a 141msgstr "Pixels"
73a55493 142
559b46bf 143#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32
73a55493 144msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
8632a57a 145msgstr "Ruimte die niet overlapt wordt door gemaximeliseerde vensters"
73a55493 146
559b46bf
MB
147#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
148msgid "Right"
149msgstr "Rechts"
150
151#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
73a55493 152msgid "Select an image file"
8632a57a 153msgstr "Kies een afbeelding"
73a55493 154
559b46bf
MB
155#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
156msgid "Size when minimized"
904f330c 157msgstr "Grootte indien geminimaliseerd"
559b46bf 158
73a55493
MB
159#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
160msgid "Terminal Emulator:"
8632a57a 161msgstr "Terminal Emulator:"
73a55493
MB
162
163#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
164msgid "Tint color:"
8632a57a 165msgstr "Tintkleur:"
73a55493
MB
166
167#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
559b46bf 168msgid "Top\t"
904f330c 169msgstr "Boven\t"
559b46bf
MB
170
171#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39 ../src/panel.c:933 ../src/panel.c:937
73a55493 172msgid "Width:"
8632a57a 173msgstr "Breedte"
73a55493 174
559b46bf 175#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
559b46bf 176msgid "pixels"
904f330c 177msgstr "pixels"
559b46bf 178
3f4a8903 179#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:250
73a55493 180msgid "Run"
8632a57a 181msgstr "Run"
73a55493
MB
182
183#: ../src/configurator.c:56
184msgid "Restart"
8632a57a 185msgstr "Herstart"
73a55493
MB
186
187#: ../src/configurator.c:57
188msgid "Logout"
8632a57a 189msgstr "Uitloggen"
73a55493 190
559b46bf 191#: ../src/configurator.c:472
73a55493 192msgid "Currently loaded plugins"
8632a57a 193msgstr "Momenteel geladen plugins"
73a55493 194
559b46bf 195#: ../src/configurator.c:481
73a55493 196msgid "Stretch"
8632a57a 197msgstr "Rek"
73a55493 198
559b46bf 199#: ../src/configurator.c:579
73a55493 200msgid "Add plugin to panel"
8632a57a 201msgstr "Plugin toevoegen aan paneel"
73a55493 202
559b46bf 203#: ../src/configurator.c:607
73a55493 204msgid "Available plugins"
8632a57a 205msgstr "Beschikbare plugins"
73a55493 206
559b46bf 207#: ../src/configurator.c:1163
73a55493 208msgid "Logout command is not set"
8632a57a 209msgstr "Commando voor uitloggen is niet ingesteld"
73a55493 210
559b46bf 211#: ../src/configurator.c:1216
559b46bf 212msgid "Select a directory"
904f330c 213msgstr "Kies een map"
559b46bf
MB
214
215#: ../src/configurator.c:1216 ../src/configurator.c:1301
73a55493 216msgid "Select a file"
8632a57a 217msgstr "Kies een bestand"
73a55493 218
559b46bf 219#: ../src/configurator.c:1328
73a55493 220msgid "_Browse"
8632a57a 221msgstr "_Browse"
73a55493 222
559b46bf 223#: ../src/panel.c:590
73a55493
MB
224msgid ""
225"Really delete this panel?\n"
226"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
227msgstr ""
8632a57a
MB
228"Dit paneel echt verwijderen?\n"
229"<b>Waarschuwing: Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt.</b>"
73a55493 230
559b46bf 231#: ../src/panel.c:592
73a55493 232msgid "Confirm"
8632a57a 233msgstr "Bevestig"
73a55493 234
0bd1ea3e 235#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
559b46bf 236#: ../src/panel.c:623
0bd1ea3e 237msgid "translator-credits"
904f330c 238msgstr "Sander De Voogdt (celettu@gmail.com)"
0bd1ea3e 239
559b46bf 240#: ../src/panel.c:628
0bd1ea3e 241msgid "LXPanel"
904f330c 242msgstr "LXPanel"
0bd1ea3e 243
559b46bf 244#: ../src/panel.c:630
0bd1ea3e 245msgid "Copyright (C) 2008-2009"
904f330c 246msgstr "Copyright (C) 2008-2009"
0bd1ea3e 247
559b46bf 248#: ../src/panel.c:631
0bd1ea3e 249msgid "Desktop panel for LXDE project"
904f330c 250msgstr "Desktop paneel voor het LXDE project"
0bd1ea3e 251
559b46bf 252#: ../src/panel.c:654
73a55493 253msgid "Add / Remove Panel Items"
8632a57a 254msgstr "Paneel items verwijderen/toevoegen"
73a55493 255
559b46bf 256#: ../src/panel.c:662
73a55493
MB
257#, c-format
258msgid "Remove \"%s\" From Panel"
8632a57a 259msgstr "Verwijder \"%s\" van paneel"
73a55493 260
559b46bf 261#: ../src/panel.c:674
73a55493 262msgid "Panel Settings"
8632a57a 263msgstr "Paneel voorkeuren"
73a55493 264
559b46bf
MB
265#: ../src/panel.c:680
266msgid "Create New Panel"
267msgstr "Maak nieuw paneel aan"
268
269#: ../src/panel.c:691
73a55493 270msgid "Delete This Panel"
8632a57a 271msgstr "Dit paneel verwijderen"
73a55493 272
559b46bf 273#: ../src/panel.c:702
0bd1ea3e 274msgid "About"
904f330c 275msgstr "Over"
0bd1ea3e 276
559b46bf 277#: ../src/panel.c:710
73a55493 278msgid "Panel"
8632a57a 279msgstr "Paneel"
73a55493 280
559b46bf 281#: ../src/panel.c:723
73a55493
MB
282#, c-format
283msgid "\"%s\" Settings"
8632a57a 284msgstr "\"%s\" Voorkeuren"
73a55493 285
559b46bf 286#: ../src/panel.c:1248
73a55493
MB
287#, c-format
288msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
8632a57a 289msgstr "lxpanel %s - lichtgewicht GTK2+ paneel voor UNIX desktops\n"
73a55493 290
559b46bf 291#: ../src/panel.c:1249
73a55493
MB
292#, c-format
293msgid "Command line options:\n"
8632a57a 294msgstr "Opdrachtregel voorkeuren:\n"
73a55493 295
559b46bf 296#: ../src/panel.c:1250
73a55493
MB
297#, c-format
298msgid " --help -- print this help and exit\n"
8632a57a 299msgstr " --help -- toon deze help en sluit af\n"
73a55493 300
559b46bf 301#: ../src/panel.c:1251
73a55493
MB
302#, c-format
303msgid " --version -- print version and exit\n"
8632a57a 304msgstr " --version -- toon de versie en sluit af\n"
73a55493 305
559b46bf 306#: ../src/panel.c:1252
73a55493
MB
307#, c-format
308msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
8632a57a 309msgstr " --log <nummer> -- zet het log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
73a55493 310
559b46bf 311#: ../src/panel.c:1253
73a55493
MB
312#, c-format
313msgid " --configure -- launch configuration utility\n"
8632a57a 314msgstr " --configure -- start het configuratievenster\n"
73a55493 315
559b46bf 316#: ../src/panel.c:1254
73a55493
MB
317#, c-format
318msgid " --profile name -- use specified profile\n"
8632a57a 319msgstr " --profile name -- gebruik gespecifieerd profiel\n"
73a55493 320
559b46bf 321#: ../src/panel.c:1256
73a55493
MB
322#, c-format
323msgid " -h -- same as --help\n"
8632a57a 324msgstr " -h -- zelfde als --help\n"
73a55493 325
559b46bf 326#: ../src/panel.c:1257
73a55493
MB
327#, c-format
328msgid " -p -- same as --profile\n"
8632a57a 329msgstr " -p -- zelfde als --profile\n"
73a55493 330
559b46bf 331#: ../src/panel.c:1258
73a55493
MB
332#, c-format
333msgid " -v -- same as --version\n"
8632a57a 334msgstr " -v -- zelfde als --version\n"
73a55493 335
559b46bf 336#: ../src/panel.c:1259
73a55493
MB
337#, c-format
338msgid " -C -- same as --configure\n"
8632a57a 339msgstr " -C -- zelfde als --configure\n"
73a55493 340
559b46bf 341#: ../src/panel.c:1260
73a55493
MB
342#, c-format
343msgid ""
344"\n"
345"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
346"\n"
347msgstr ""
8632a57a
MB
348"\n"
349"Bezoek http://lxde.org/ voor meer info.\n"
350"\n"
73a55493
MB
351
352#: ../src/gtk-run.c:264
353msgid "Enter the command you want to execute:"
8632a57a 354msgstr "Voer het commando in dat U wil uitvoeren:"
73a55493 355
3f4a8903 356#: ../src/systray/tray.c:211
73a55493 357msgid "System Tray"
8632a57a 358msgstr "Systeemvak"
73a55493 359
3f4a8903 360#: ../src/systray/tray.c:213
73a55493 361msgid "Old KDE/GNOME Tray"
8632a57a 362msgstr "Oude KDE/GNOME Systeemvak"
73a55493 363
559b46bf 364#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:266
73a55493 365msgid "CPU Usage Monitor"
8632a57a 366msgstr "CPU Systeemmonitor"
73a55493 367
559b46bf 368#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:268
73a55493 369msgid "Display CPU usage"
8632a57a 370msgstr "Toon CPU gebruik"
73a55493 371
559b46bf 372#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:118 ../src/plugins/deskno/deskno2.c:129
73a55493 373msgid "Desktop No / Workspace Name"
8632a57a 374msgstr "Desktop Nr. / Naam werkblad"
73a55493 375
559b46bf 376#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:120 ../src/plugins/deskno/deskno2.c:131
73a55493 377msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
8632a57a 378msgstr "Toon werkblad nummer, door cmeury@users.sf.net"
73a55493
MB
379
380#: ../src/plugins/image.c:177
381msgid "Display Image and Tooltip"
8632a57a 382msgstr "Toon Afbeelding en Tooltip"
73a55493
MB
383
384#: ../src/plugins/launchbar.c:146
385msgid "Add Button"
8632a57a 386msgstr "Knop toevoegen"
73a55493
MB
387
388#: ../src/plugins/launchbar.c:148
389msgid "Button Properties"
8632a57a 390msgstr "Knop voorkeuren"
73a55493
MB
391
392#.
393#. title = g_strdup_printf( _("Remove \"%s\""), b-> );
394#. item = gtk_image_menu_item_new_with_label( _("Remove ") );
395#.
396#: ../src/plugins/launchbar.c:154
397msgid "Remove Button"
8632a57a 398msgstr "Knop verwijderen"
73a55493
MB
399
400#. FIXME: We should have a better interface for this in the fututure.
401#. 1. We can borrow the menu from menu plugin (PtkAppMenu).
402#. 2. We can borrow the app chooser from PCManFM.
403#.
3cf7445f 404#: ../src/plugins/launchbar.c:530
73a55493 405msgid "Select Application"
8632a57a 406msgstr "Kies Applicatie"
73a55493 407
3cf7445f 408#: ../src/plugins/launchbar.c:682
73a55493 409msgid "Buttons"
8632a57a 410msgstr "Knoppen"
73a55493 411
0bd1ea3e 412#: ../src/plugins/launchbar.c:800
73a55493 413msgid "Application Launch Bar"
8632a57a 414msgstr "Applicatiebar"
73a55493 415
0bd1ea3e 416#: ../src/plugins/launchbar.c:802
73a55493 417msgid "Bar with buttons to launch application"
8632a57a 418msgstr "Bar met knoppen om applicaties te starten"
73a55493 419
559b46bf 420#: ../src/plugins/taskbar.c:1405
0bd1ea3e 421msgid "_Raise"
8632a57a 422msgstr "Naar voren brengen"
73a55493 423
559b46bf 424#: ../src/plugins/taskbar.c:1409
0bd1ea3e 425msgid "R_estore"
8632a57a 426msgstr "Herstellen"
73a55493 427
559b46bf 428#: ../src/plugins/taskbar.c:1413
0bd1ea3e 429msgid "Ma_ximize"
8632a57a 430msgstr "Maximaliseren"
73a55493 431
559b46bf 432#: ../src/plugins/taskbar.c:1417
0bd1ea3e 433msgid "Ico_nify"
8632a57a 434msgstr "Iconifieren"
73a55493 435
3f4a8903 436#: ../src/plugins/taskbar.c:1428
904f330c 437#, c-format
559b46bf 438msgid "Workspace _%d"
904f330c 439msgstr "Werkblad _%d"
559b46bf
MB
440
441#: ../src/plugins/taskbar.c:1433
73a55493
MB
442#, c-format
443msgid "Workspace %d"
8632a57a 444msgstr "Werkblad %d"
73a55493 445
559b46bf 446#: ../src/plugins/taskbar.c:1442
559b46bf 447msgid "_All workspaces"
8632a57a 448msgstr "Alle werkbladen"
73a55493 449
559b46bf 450#: ../src/plugins/taskbar.c:1449
0bd1ea3e 451msgid "_Move to Workspace"
8632a57a 452msgstr "Verplaats naar werkblad"
73a55493
MB
453
454#. we want this item to be farest from mouse pointer
559b46bf 455#: ../src/plugins/taskbar.c:1457
0bd1ea3e 456msgid "_Close Window"
8632a57a 457msgstr "Venster sluiten"
73a55493 458
559b46bf 459#: ../src/plugins/taskbar.c:1691
73a55493 460msgid "Show tooltips"
8632a57a 461msgstr "Toon tooltips"
73a55493 462
559b46bf 463#: ../src/plugins/taskbar.c:1692
73a55493 464msgid "Icons only"
8632a57a 465msgstr "Alleen iconen"
73a55493 466
559b46bf 467#: ../src/plugins/taskbar.c:1693
73a55493 468msgid "Flat Buttons"
8632a57a 469msgstr "Platte knoppen"
73a55493 470
559b46bf 471#: ../src/plugins/taskbar.c:1694
73a55493 472msgid "Accept SkipPager"
8632a57a 473msgstr "SkipPager accepteren"
73a55493 474
559b46bf 475#: ../src/plugins/taskbar.c:1695
73a55493 476msgid "Show Iconified windows"
8632a57a 477msgstr "Toon ge-iconifieerde applicaties"
73a55493 478
8632a57a 479# What are "mapped windows"?
559b46bf 480#: ../src/plugins/taskbar.c:1696
73a55493 481msgid "Show mapped windows"
8632a57a 482msgstr "Toon gemapte applicaties"
73a55493 483
559b46bf 484#: ../src/plugins/taskbar.c:1697
73a55493 485msgid "Show windows from all desktops"
8632a57a 486msgstr "Toon applicaties van alle werkbladen"
73a55493 487
559b46bf 488#: ../src/plugins/taskbar.c:1698
73a55493 489msgid "Use mouse wheel"
8632a57a 490msgstr "Gebruik muiswiel"
73a55493 491
559b46bf 492#: ../src/plugins/taskbar.c:1699
73a55493 493msgid "Flash when there is any window requiring attention"
8632a57a 494msgstr "Knipper wanneer een venster om aandacht vraagt"
73a55493 495
559b46bf 496#: ../src/plugins/taskbar.c:1700
73a55493 497msgid "Max width of task button"
8632a57a 498msgstr "Maximale breedte van een applicatie-knop"
73a55493 499
559b46bf 500#: ../src/plugins/taskbar.c:1701
73a55493 501msgid "Spacing"
8632a57a 502msgstr "Uitlijning"
73a55493 503
559b46bf 504#: ../src/plugins/taskbar.c:1779
73a55493 505msgid "Task Bar (Window List)"
8632a57a 506msgstr "Taakbalk (Vensterlijst)"
73a55493 507
559b46bf 508#: ../src/plugins/taskbar.c:1781
73a55493
MB
509msgid ""
510"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
511"focus"
512msgstr ""
8632a57a
MB
513"De taakbalk toont alle geopende vensters, en laat toe ze te iconifieren, op "
514"te rollen, of focus te krijgen"
73a55493 515
559b46bf 516#: ../src/plugins/dclock.c:275
73a55493 517msgid "Clock Format"
8632a57a 518msgstr "Klok formaat"
73a55493 519
559b46bf 520#: ../src/plugins/dclock.c:276
73a55493 521msgid "Tooltip Format"
8632a57a 522msgstr "Tooltip formaat"
73a55493 523
559b46bf 524#: ../src/plugins/dclock.c:277
0bd1ea3e 525msgid "Format codes: man 3 strftime"
904f330c 526msgstr "Format codes: man 3 strftime"
0bd1ea3e 527
559b46bf 528#: ../src/plugins/dclock.c:278
73a55493 529msgid "Action"
8632a57a 530msgstr "Actie"
73a55493 531
559b46bf 532#: ../src/plugins/dclock.c:279
73a55493 533msgid "Bold font"
8632a57a 534msgstr "Vet font"
73a55493 535
559b46bf 536#: ../src/plugins/dclock.c:312
73a55493 537msgid "Digital Clock"
8632a57a 538msgstr "Digitale klok"
73a55493 539
559b46bf 540#: ../src/plugins/dclock.c:314
73a55493 541msgid "Display Digital clock and Tooltip"
8632a57a 542msgstr "Toon digitale klok en tooltip"
73a55493 543
0bd1ea3e 544#: ../src/plugins/menu.c:369
73a55493 545msgid "Add to desktop"
8632a57a 546msgstr "Toevoegen aan de desktop"
73a55493 547
0bd1ea3e 548#: ../src/plugins/menu.c:379
73a55493 549msgid "Properties"
8632a57a 550msgstr "Eigenschappen"
73a55493 551
0bd1ea3e 552#: ../src/plugins/menu.c:1029
73a55493 553msgid "Icon"
8632a57a 554msgstr "Icoon"
73a55493 555
0bd1ea3e 556#: ../src/plugins/menu.c:1040
73a55493 557msgid "Menu"
8632a57a 558msgstr "Menu"
73a55493 559
0bd1ea3e 560#: ../src/plugins/menu.c:1042
73a55493 561msgid "Provide Menu"
8632a57a 562msgstr "Menu tonen"
73a55493
MB
563
564#: ../src/plugins/netstatus/glade-support.c:91
565#: ../src/plugins/netstatus/glade-support.c:115
566#, c-format
567msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
8632a57a 568msgstr "Kon pixmap bestand niet vinden: %s"
73a55493
MB
569
570#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:2
571#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:272
572#, no-c-format
573msgid "0%"
8632a57a 574msgstr "0%"
73a55493
MB
575
576#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:3
577#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:194
578msgid "<b>Activity</b>"
8632a57a 579msgstr "<b>Activiteit</b>"
73a55493
MB
580
581#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:4
582#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:131
583msgid "<b>Connection</b>"
8632a57a 584msgstr "<b>Connectie</b>"
73a55493
MB
585
586#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:5
587#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:289
588msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
8632a57a 589msgstr "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
73a55493
MB
590
591#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:6
592#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:376
593msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
8632a57a 594msgstr "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
73a55493
MB
595
596#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:7
597#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:432
598msgid "<b>Network Device</b>"
8632a57a 599msgstr "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
73a55493
MB
600
601#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:8
602#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:250
603msgid "<b>Signal Strength</b>"
8632a57a 604msgstr "<b>Signaalsterkte</b>"
73a55493
MB
605
606#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:9
607#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:309
608#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:396
609#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:452
610msgid "Address:"
8632a57a 611msgstr "Adres:"
73a55493
MB
612
613#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:10
3f4a8903 614#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:319 ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
73a55493
MB
615#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:323
616msgid "Broadcast:"
8632a57a 617msgstr "Broadcast:"
73a55493
MB
618
619#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:11
620#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:513
621msgid "Con_figure"
8632a57a 622msgstr "Instellen"
73a55493
MB
623
624#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:12
625#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:316
626msgid "Destination:"
8632a57a 627msgstr "Bestemming:"
73a55493
MB
628
629#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:14
630#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:232
631msgid "Received:"
8632a57a 632msgstr "Ontvangen:"
73a55493
MB
633
634#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:15
635#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:403
636msgid "Scope:"
8632a57a 637msgstr "Scope:"
73a55493
MB
638
639#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:16
640#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:239
641msgid "Sent:"
8632a57a 642msgstr "Verzonden:"
73a55493
MB
643
644#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:17
645#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:155
646msgid "Status:"
8632a57a 647msgstr "Status:"
73a55493
MB
648
649#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:18
650#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:330
651msgid "Subnet Mask:"
8632a57a 652msgstr "Subnet Mask:"
73a55493
MB
653
654#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:19
655#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:484
656msgid "Support"
8632a57a 657msgstr "Support"
73a55493
MB
658
659#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:20
660#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:477
661msgid "Type:"
8632a57a 662msgstr "Type:"
73a55493
MB
663
664#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:21
665#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:171
666msgid "_Name:"
8632a57a 667msgstr "_Naam:"
73a55493
MB
668
669#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
670msgid "Name"
8632a57a 671msgstr "Naam"
73a55493
MB
672
673#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
674msgid "The interface name"
8632a57a 675msgstr "Naam van de interface"
73a55493
MB
676
677#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
678msgid "State"
8632a57a 679msgstr "Status"
73a55493
MB
680
681#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
682msgid "The interface state"
8632a57a 683msgstr "Status van de interface"
73a55493
MB
684
685#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
686msgid "Stats"
8632a57a 687msgstr "Statistieken"
73a55493
MB
688
689#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
690msgid "The interface packets/bytes statistics"
8632a57a 691msgstr "Statistieken van de interface (paketten/bytes)"
73a55493
MB
692
693#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
694#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:315
695msgid "Wireless"
8632a57a 696msgstr "Draadloos"
73a55493
MB
697
698#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
699msgid "Whether the interface is a wireless interface"
8632a57a 700msgstr "Is de interface draadloos of niet"
73a55493
MB
701
702#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
703msgid "Signal"
8632a57a 704msgstr "Singaal"
73a55493
MB
705
706#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
707msgid "Wireless signal strength percentage"
8632a57a 708msgstr "Signaalsterkte van de draadloze interface"
73a55493
MB
709
710#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
711#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
712msgid "Error"
8632a57a 713msgstr "Fout"
73a55493
MB
714
715#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
716msgid "The current error condition"
8632a57a 717msgstr "De huidige fout-toestand"
73a55493
MB
718
719#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:434
720#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1197
721#, c-format
722msgid "Unable to open socket: %s"
8632a57a 723msgstr "Kan socket niet openen: %s"
73a55493
MB
724
725#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:496
726#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1223
727#, c-format
728msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
8632a57a 729msgstr "SIOCGIFFLAGS fout: %s"
73a55493
MB
730
731#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:870
732msgid "AMPR NET/ROM"
8632a57a 733msgstr "AMPR NET/ROM"
73a55493
MB
734
735#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:873
736msgid "Ethernet"
8632a57a 737msgstr "Ethernet"
73a55493
MB
738
739#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
740msgid "AMPR AX.25"
8632a57a 741msgstr "AMPR AX.25"
73a55493
MB
742
743#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
744#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1008
745msgid "16/4 Mbps Token Ring"
8632a57a 746msgstr "16/4 Mbps Token Ring"
73a55493
MB
747
748#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:891
749msgid "ARCnet"
8632a57a 750msgstr "ARCnet"
73a55493
MB
751
752#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
753msgid "Frame Relay DLCI"
8632a57a 754msgstr "Frame Relay DLCI"
73a55493
MB
755
756#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:903
757msgid "Metricom Starmode IP"
8632a57a 758msgstr "Metricom Starmode IP"
73a55493
MB
759
760#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
761msgid "Serial Line IP"
8632a57a 762msgstr "Serial Line IP"
73a55493
MB
763
764#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:909
765msgid "VJ Serial Line IP"
8632a57a 766msgstr "VJ Serial Line IP"
73a55493
MB
767
768#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
769msgid "6-bit Serial Line IP"
8632a57a 770msgstr "6-bit Serial Line IP"
73a55493
MB
771
772#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
773msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
8632a57a 774msgstr "VJ 6-bit Serial Line IP"
73a55493
MB
775
776#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
777msgid "Adaptive Serial Line IP"
8632a57a 778msgstr "Adaptive Serial Line IP"
73a55493
MB
779
780#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
781msgid "AMPR ROSE"
8632a57a 782msgstr "AMPR ROSE"
73a55493
MB
783
784#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:927
785msgid "Generic X.25"
8632a57a 786msgstr "Generic X.25"
73a55493
MB
787
788#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
789msgid "Point-to-Point Protocol"
8632a57a 790msgstr "Point-to-Point Protocol"
73a55493
MB
791
792#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
793msgid "(Cisco)-HDLC"
8632a57a 794msgstr "(Cisco)-HDLC"
73a55493
MB
795
796#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
797msgid "LAPB"
8632a57a 798msgstr "LAPB"
73a55493
MB
799
800#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
801msgid "IPIP Tunnel"
8632a57a 802msgstr "IPIP Tunnel"
73a55493
MB
803
804#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:954
805msgid "Frame Relay Access Device"
8632a57a 806msgstr "Frame Relay Access Device"
73a55493
MB
807
808#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:960
809msgid "Local Loopback"
8632a57a 810msgstr "Lokale Loopback"
73a55493
MB
811
812#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:966
813msgid "Fiber Distributed Data Interface"
8632a57a 814msgstr "Fiber Distributed Data Interface"
73a55493
MB
815
816#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:972
817msgid "IPv6-in-IPv4"
8632a57a 818msgstr "IPv6-in-IPv4"
73a55493
MB
819
820#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:984
821msgid "HIPPI"
8632a57a 822msgstr "HIPPI"
73a55493
MB
823
824#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:987
825msgid "Ash"
8632a57a 826msgstr "Ash"
73a55493
MB
827
828#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:990
829msgid "Econet"
8632a57a 830msgstr "Econet"
73a55493
MB
831
832#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
833msgid "IrLAP"
8632a57a 834msgstr "IrLAP"
73a55493
MB
835
836#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1155
837#, c-format
838msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
8632a57a 839msgstr "SIOCGIFCONF fout: %s"
73a55493
MB
840
841#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1248
842#, c-format
843msgid "No network devices found"
8632a57a 844msgstr "Geen netwerkapparaten gevonden"
73a55493
MB
845
846#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
847#, c-format
848msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
8632a57a 849msgstr "Kan /proc/net/dev niet openen: %s"
73a55493
MB
850
851#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:189
852msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
8632a57a 853msgstr "Kan /proc/net/dev niet gekend. Onbekend formaat."
73a55493
MB
854
855#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:204
856#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:330
857#, c-format
858msgid "Could not parse interface name from '%s'"
8632a57a 859msgstr "Kan interface-naam niet ontleden van '%s'"
73a55493
MB
860
861#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:217
862#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:645
863#, c-format
864msgid ""
865"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
866"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
867msgstr ""
3f4a8903
MB
868"Kan interface statistieken niet ontleden van '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %"
869"d; brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
73a55493
MB
870
871#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:314
872msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
8632a57a 873msgstr "Kan /proc/net/wireless niet ontleden. Onbekend formaat."
73a55493
MB
874
875#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:341
876#, c-format
877msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
8632a57a 878msgstr "Kan wireless details niet verkrijgen van '%s'. link_idx = %d;"
73a55493
MB
879
880#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:414
881#, c-format
882msgid "Could not connect to interface, '%s'"
8632a57a 883msgstr "Kan niet verbinden met interface, '%s'"
73a55493
MB
884
885#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:420
886#, c-format
887msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
8632a57a 888msgstr "Kan ioctl niet verzenden naar interface, '%s'"
73a55493
MB
889
890#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:598
891#, c-format
892msgid "Could not parse command line '%s': %s"
8632a57a 893msgstr "Kan opdrachtregel niet ontleden '%s': %s"
73a55493
MB
894
895#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:635
896msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
8632a57a 897msgstr "Kon 'netstat' output niet ontleden. Onbekend formaat"
73a55493
MB
898
899#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
900msgid "Disconnected"
8632a57a 901msgstr "Verbinding verbroken"
73a55493
MB
902
903#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
904msgid "Idle"
8632a57a 905msgstr "Idle"
73a55493
MB
906
907#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
908msgid "Sending"
8632a57a 909msgstr "Verzenden"
73a55493
MB
910
911#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
912msgid "Receiving"
8632a57a 913msgstr "Ontvangen"
73a55493
MB
914
915#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
916msgid "Sending/Receiving"
8632a57a 917msgstr "Zenden/Ontvangen"
73a55493 918
559b46bf 919#: ../src/plugins/separator.c:83
73a55493 920msgid "Separator"
8632a57a 921msgstr "Scheidingslijn"
73a55493 922
559b46bf 923#: ../src/plugins/separator.c:85
73a55493 924msgid "Add a separator to the panel"
8632a57a 925msgstr "Schijdingslijn toevoegen aan paneel"
73a55493 926
3cf7445f 927#: ../src/plugins/pager.c:707
73a55493 928msgid "Desktop Pager"
8632a57a 929msgstr "Welkbladbeheer"
73a55493 930
3cf7445f 931#: ../src/plugins/pager.c:709
73a55493 932msgid "Simple pager plugin"
8632a57a 933msgstr "Eenvoudige werkbladbeheer plugin"
73a55493 934
559b46bf 935#: ../src/plugins/space.c:133 ../src/plugins/batt/batt.c:591
73a55493 936msgid "Size"
8632a57a 937msgstr "Grootte"
73a55493 938
559b46bf 939#: ../src/plugins/space.c:148
73a55493 940msgid "<Space>"
8632a57a 941msgstr "<Ruimte>"
73a55493 942
559b46bf 943#: ../src/plugins/space.c:150
73a55493 944msgid "Allocate space"
8632a57a 945msgstr "Ruimte toevoegen"
73a55493
MB
946
947#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:241
948msgid "Keyboard Layout Switcher"
8632a57a 949msgstr "Toetsenbord Layout Switcher"
73a55493
MB
950
951#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:247
952msgid ""
953"Allows you to switch the keyboard layout and\n"
954"displays the currently selected layout."
955msgstr ""
8632a57a
MB
956"Plugin om van toetsenbord layout te wisselen\n"
957"en de huidige layout weer te geven."
73a55493
MB
958
959#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:252
960msgid "Other plugins available here"
5d34567b 961msgstr "Andere plugins zijn hier beschikbaar"
73a55493
MB
962
963#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:385
964msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
8632a57a 965msgstr "Toetsenbord Layout Switcher instellen"
73a55493
MB
966
967#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:398
968msgid "Show layout as"
8632a57a 969msgstr "Toon layout als"
73a55493
MB
970
971#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:413
972msgid "image"
8632a57a 973msgstr "afbeelding"
73a55493
MB
974
975#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:414
976msgid "text"
8632a57a 977msgstr "tekst"
73a55493
MB
978
979#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:418
980msgid "Per application settings"
8632a57a 981msgstr "Voorkeuren per applicatie"
73a55493
MB
982
983#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:432
984msgid "_Remember layout for each application"
8632a57a 985msgstr "Onthou layout voor elke applicatie"
73a55493
MB
986
987#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:441
988msgid "Default layout:"
8632a57a 989msgstr "Standaard layout:"
73a55493
MB
990
991#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:499
992msgid "Kayboard Layout switcher"
8632a57a 993msgstr "Toetsenbord Layout switcher"
73a55493
MB
994
995#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:501
996msgid "Switch between available keyboard layouts"
8632a57a 997msgstr "Wisselen tussen beschikbare toetsenbord layouts"
73a55493 998
559b46bf 999#: ../src/plugins/wincmd.c:233
73a55493
MB
1000msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them"
1001msgstr ""
8632a57a
MB
1002"Linkermuisklik om alle vensters te iconifieren, middelmuisklik op ze op te "
1003"rollen"
73a55493 1004
559b46bf 1005#: ../src/plugins/wincmd.c:262
73a55493 1006msgid "Minimize All Windows"
8632a57a 1007msgstr "Alle vensters minimaliseren"
73a55493 1008
559b46bf 1009#: ../src/plugins/wincmd.c:264
73a55493
MB
1010msgid ""
1011"Sends commands to all desktop windows.\n"
559b46bf 1012"Supported commands are 1)toggle iconify and 2) toggle shade"
73a55493 1013msgstr ""
8632a57a
MB
1014"Zendt een opdracht naar alle desktop vensters.\n"
1015"Ondersteunde opdrachten zijn 1) iconifieren aan/uitschakelen en 2) oprollen "
1016"aan/uitschakelen"
73a55493 1017
559b46bf 1018#: ../src/plugins/dirmenu.c:212
73a55493 1019msgid "Open in _Terminal"
8632a57a 1020msgstr "In Terminal openen"
73a55493 1021
559b46bf 1022#: ../src/plugins/dirmenu.c:403
559b46bf 1023msgid "Directory"
904f330c 1024msgstr "Map"
559b46bf
MB
1025
1026#: ../src/plugins/dirmenu.c:404
559b46bf 1027msgid "Label"
904f330c 1028msgstr "Label"
559b46bf
MB
1029
1030#: ../src/plugins/dirmenu.c:413
73a55493 1031msgid "Directory Menu"
8632a57a 1032msgstr "Map Menu"
73a55493 1033
559b46bf 1034#: ../src/plugins/dirmenu.c:415
73a55493 1035msgid "Browse directory tree via menu (Author: PCMan)"
8632a57a 1036msgstr "Boomstructeur doorbladeren via menu (Auteur: PCMan)"
73a55493 1037
559b46bf 1038#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:283
73a55493 1039msgid "Normal"
8632a57a 1040msgstr "Normaal"
73a55493 1041
559b46bf 1042#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:284
73a55493 1043msgid "Warning1"
8632a57a 1044msgstr "Waarschuwing1"
73a55493 1045
559b46bf 1046#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:285
73a55493 1047msgid "Warning2"
8632a57a 1048msgstr "Waarschuwing2"
73a55493 1049
559b46bf 1050#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:286
73a55493 1051msgid "Automatic sensor location"
8632a57a 1052msgstr "Automatische sensor locatie"
73a55493 1053
559b46bf 1054#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:287
73a55493 1055msgid "Sensor"
8632a57a 1056msgstr "Sensor"
73a55493 1057
559b46bf 1058#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:288
73a55493 1059msgid "Automatic temperature levels"
8632a57a 1060msgstr "Automatische temperatuur niveaus"
73a55493 1061
559b46bf 1062#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:289
d6908d08 1063msgid "Warning1 Temperature"
8632a57a 1064msgstr "Waarschuwing1 Temperatuur"
73a55493 1065
559b46bf 1066#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:290
d6908d08 1067msgid "Warning2 Temperature"
8632a57a 1068msgstr "Waarschuwing2 Temperatuur"
73a55493 1069
559b46bf 1070#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:332
73a55493 1071msgid "Temperature Monitor"
8632a57a 1072msgstr "Temperatuur Monitor"
73a55493 1073
559b46bf 1074#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:334
73a55493 1075msgid "Display system temperature, by kesler.daniel@gmail.com"
8632a57a 1076msgstr "Toon systeemtemperatuur, door kesler.daniel@gmail.com"
73a55493
MB
1077
1078#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
1079#: ../src/plugins/volume/volume.c:305
559b46bf 1080#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:410
73a55493 1081msgid "Volume control"
8632a57a 1082msgstr "Volumecontrole"
73a55493
MB
1083
1084#: ../src/plugins/volume/volume.c:317
559b46bf 1085#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:424
73a55493 1086msgid "Volume Control"
8632a57a 1087msgstr "Volumecontrole"
73a55493
MB
1088
1089#. create frame
1090#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:109
559b46bf 1091#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:319
73a55493 1092msgid "Volume"
8632a57a 1093msgstr "Volume"
73a55493 1094
559b46bf 1095#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:336
73a55493 1096msgid "Mute"
8632a57a 1097msgstr "Dempen"
73a55493
MB
1098
1099#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:168
1100msgid "<Hidden Access Point>"
8632a57a 1101msgstr "<Verborgen Access Point>"
73a55493
MB
1102
1103#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:201
1104msgid "Wireless Networks not found in range"
8632a57a 1105msgstr "Geen draadloze netwerken binnen bereik"
73a55493
MB
1106
1107#. Repair
1108#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:235
1109msgid "Repair"
8632a57a 1110msgstr "Herstellen"
73a55493
MB
1111
1112#. interface down
1113#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:240
1114msgid "Disable"
8632a57a 1115msgstr "Uitschakelen"
73a55493
MB
1116
1117#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:299
1118msgid "Wireless Connection has no connectivity"
8632a57a 1119msgstr "Draadloos Netwerk heeft geen connectie"
73a55493
MB
1120
1121#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:301
1122msgid "Network cable is plugged out"
8632a57a 1123msgstr "Netwerkkabel is niet aangesloten"
73a55493
MB
1124
1125#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:303
1126msgid "Connection has limited or no connectivity"
8632a57a 1127msgstr "Connectie heeft geen of gelimiteerde verbinding"
73a55493 1128
3f4a8903 1129#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:307 ../src/plugins/netstat/netstat.c:318
73a55493
MB
1130#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:329
1131msgid "IP Address:"
8632a57a 1132msgstr "IP Adres: "
73a55493
MB
1133
1134#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
1135msgid "Remote IP:"
8632a57a 1136msgstr "Remote IP:"
73a55493 1137
3f4a8903 1138#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:309 ../src/plugins/netstat/netstat.c:320
73a55493
MB
1139#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:331
1140msgid "Netmask:"
8632a57a 1141msgstr "Netmask:"
73a55493 1142
3f4a8903 1143#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
73a55493
MB
1144#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
1145msgid "Activity"
8632a57a 1146msgstr "Activiteit"
73a55493 1147
3f4a8903 1148#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
73a55493
MB
1149#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
1150msgid "Sent"
8632a57a 1151msgstr "Verzonden"
73a55493 1152
3f4a8903 1153#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
73a55493
MB
1154#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
1155msgid "Received"
8632a57a 1156msgstr "Ontvangen"
73a55493 1157
3f4a8903 1158#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:311 ../src/plugins/netstat/netstat.c:323
73a55493
MB
1159#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:334
1160msgid "bytes"
8632a57a 1161msgstr "bytes"
73a55493 1162
3f4a8903 1163#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:312 ../src/plugins/netstat/netstat.c:324
73a55493
MB
1164#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:335
1165msgid "packets"
8632a57a 1166msgstr "paketten"
73a55493
MB
1167
1168#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:317
1169msgid "Protocol:"
8632a57a 1170msgstr "Protocol:"
73a55493 1171
3f4a8903 1172#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:321 ../src/plugins/netstat/netstat.c:332
73a55493 1173msgid "HW Address:"
8632a57a 1174msgstr "HW Adres"
73a55493
MB
1175
1176#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:471
1177msgid "Manage Networks"
8632a57a 1178msgstr "Netwerkbeheer"
73a55493
MB
1179
1180#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:473
1181msgid "Monitor and Manage networks"
8632a57a 1182msgstr "Netwerkbeheer en -monitor"
73a55493
MB
1183
1184#. create dialog
1185#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:84
1186msgid "Setting Encryption Key"
8632a57a 1187msgstr "Encryptiesleutel instellen"
73a55493
MB
1188
1189#. messages
1190#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:94
1191msgid ""
1192"This wireless network was encrypted.\n"
1193"You must have the encryption key."
1194msgstr ""
8632a57a
MB
1195"Dit draadloos netwerk is beveiligd.\n"
1196"U hebt de encryptiesleutel nodig."
73a55493
MB
1197
1198#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:99
1199msgid "Encryption Key:"
8632a57a 1200msgstr "Encryptiesleutel:"
73a55493 1201
3f4a8903 1202#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:175
73a55493 1203msgid "Interface to monitor"
8632a57a 1204msgstr "Deze interface opvolgen"
73a55493 1205
3f4a8903 1206#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:176
73a55493 1207msgid "Config tool"
8632a57a 1208msgstr "Instellingen"
73a55493 1209
3f4a8903 1210#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:193
73a55493 1211msgid "Net Status Monitor"
8632a57a 1212msgstr "Net Status Monitor"
73a55493 1213
3f4a8903 1214#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:195
73a55493 1215msgid "Monitor network status"
8632a57a 1216msgstr "Opvolging netwerk status"
73a55493
MB
1217
1218#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:52
1219#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:311
1220msgid "Unknown"
8632a57a 1221msgstr "Onbekend"
73a55493
MB
1222
1223#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:115
1224msgid "Connection Properties"
8632a57a 1225msgstr "Verbindingseigenschappen"
73a55493
MB
1226
1227#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:121
1228#, c-format
1229msgid "Connection Properties: %s"
8632a57a 1230msgstr "Verbindingseigenschappen: %s"
73a55493
MB
1231
1232#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:134
20f13de1 1233#, c-format
73a55493
MB
1234msgid "%lu packet"
1235msgid_plural "%lu packets"
8632a57a
MB
1236msgstr[0] "%lu pakket"
1237msgstr[1] "%lu paketten"
73a55493
MB
1238
1239#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:395
1240#, c-format
1241msgid ""
1242"There was an error displaying help:\n"
1243"%s"
1244msgstr ""
8632a57a
MB
1245"Help kan niet weergegeven worden:\n"
1246"%s"
73a55493
MB
1247
1248#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:579
1249#, c-format
1250msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
8632a57a 1251msgstr "Kan tijdsinstellingen niet starten: %s"
73a55493
MB
1252
1253#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:379
1254#, c-format
1255msgid "Network Connection: %s"
8632a57a 1256msgstr "Netwerkverbinding: %s"
73a55493
MB
1257
1258#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:384
1259msgid "Network Connection"
8632a57a 1260msgstr "Netwerkverbinding"
73a55493
MB
1261
1262#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:811
1263msgid "Interface"
8632a57a 1264msgstr "Interface"
73a55493
MB
1265
1266#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:812
1267msgid "The current interface the icon is monitoring."
8632a57a 1268msgstr "Interface die afgebeeld wordt"
73a55493
MB
1269
1270#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:819
1271msgid "Orientation"
8632a57a 1272msgstr "Orientatie"
73a55493
MB
1273
1274#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:820
1275msgid "The orientation of the tray."
8632a57a 1276msgstr "De orientatie van het systeemvak"
73a55493
MB
1277
1278#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:828
1279msgid "Tooltips Enabled"
8632a57a 1280msgstr "Tooltips ingeschakeld"
73a55493
MB
1281
1282#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:829
1283msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
8632a57a 1284msgstr "Tooltips in- of uitgeschakeld"
73a55493
MB
1285
1286#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:836
1287msgid "Show Signal"
8632a57a 1288msgstr "Toon signaal"
73a55493
MB
1289
1290#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:837
1291msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
8632a57a 1292msgstr "Toon signaalsterkte in-of uitgeschakeld"
73a55493
MB
1293
1294#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:950
1295#, c-format
1296msgid ""
1297"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
1298"\n"
1299"%s"
1300msgstr ""
8632a57a
MB
1301"Neem aub contact op met uw systeembeheerder ivm volgend probleem:\n"
1302"\n"
1303"%s"
73a55493 1304
559b46bf
MB
1305#: ../src/plugins/batt/batt.c:132
1306msgid "No batteries found"
1307msgstr "Geen batterij gevonden"
1308
1309#: ../src/plugins/batt/batt.c:180
73a55493
MB
1310#, c-format
1311msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
8632a57a 1312msgstr "Batterij: %d%% opgeladen, %d:%02d tot volledig geladen"
73a55493 1313
559b46bf 1314#: ../src/plugins/batt/batt.c:191
73a55493
MB
1315#, c-format
1316msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
8632a57a 1317msgstr "Batterij: %d%% opgeladen, %d:%02d overblijvend"
73a55493 1318
559b46bf 1319#: ../src/plugins/batt/batt.c:197
73a55493
MB
1320#, c-format
1321msgid "Battery: %d%% charged"
8632a57a 1322msgstr "Batterij: %d%% opgeladen"
73a55493 1323
559b46bf 1324#: ../src/plugins/batt/batt.c:581
73a55493 1325msgid "Hide if there is no battery"
8632a57a 1326msgstr "Verbergen indien geen batterij aanwezig"
73a55493 1327
559b46bf 1328#: ../src/plugins/batt/batt.c:583
73a55493 1329msgid "Alarm command"
8632a57a 1330msgstr "Alarmopdracht"
73a55493 1331
559b46bf 1332#: ../src/plugins/batt/batt.c:584
73a55493 1333msgid "Alarm time (minutes left)"
8632a57a 1334msgstr "Alarm tijd (overblijvende minuten)"
73a55493 1335
559b46bf 1336#: ../src/plugins/batt/batt.c:585
73a55493 1337msgid "Background color"
8632a57a 1338msgstr "Achtergrondkleur"
73a55493 1339
559b46bf 1340#: ../src/plugins/batt/batt.c:586
73a55493 1341msgid "Charging color 1"
8632a57a 1342msgstr "Oplaadkleur 1"
73a55493 1343
559b46bf 1344#: ../src/plugins/batt/batt.c:587
73a55493 1345msgid "Charging color 2"
8632a57a 1346msgstr "Oplaadkleur 2"
73a55493 1347
559b46bf 1348#: ../src/plugins/batt/batt.c:588
73a55493 1349msgid "Discharging color 1"
8632a57a 1350msgstr "Ontlaadkleur 1"
73a55493 1351
559b46bf 1352#: ../src/plugins/batt/batt.c:589
73a55493 1353msgid "Discharging color 2"
8632a57a 1354msgstr "Ontlaadkleur 2"
73a55493 1355
559b46bf 1356#: ../src/plugins/batt/batt.c:590
73a55493 1357msgid "Border width"
8632a57a 1358msgstr "Randbreedte"
73a55493 1359
559b46bf 1360#: ../src/plugins/batt/batt.c:621
73a55493 1361msgid "Battery Monitor"
8632a57a 1362msgstr "Batterij Monitor"
73a55493 1363
559b46bf 1364#: ../src/plugins/batt/batt.c:623
73a55493 1365msgid "Display battery status using ACPI"
8632a57a 1366msgstr "Toont status van de batterij met behulp van ACPI"
73a55493 1367
559b46bf 1368#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:266
73a55493 1369msgid "Show CapsLock"
8632a57a 1370msgstr "Toon CapsLock"
73a55493 1371
559b46bf 1372#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:267
73a55493 1373msgid "Show NumLock"
8632a57a 1374msgstr "Toon Numlock"
73a55493 1375
559b46bf 1376#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:268
73a55493 1377msgid "Show ScrollLock"
8632a57a 1378msgstr "Toon ScrollLock"
73a55493 1379
559b46bf 1380#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:279
559b46bf 1381msgid "Keyboard LED"
904f330c 1382msgstr "Toetsenbord LED"
73a55493 1383
559b46bf 1384#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:281
73a55493 1385msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
8632a57a
MB
1386msgstr "Indicators voor Capslock, Numlock en ScrollLock toetsen"
1387
559b46bf
MB
1388#~ msgid ""
1389#~ "Dynamic\n"
1390#~ "Pixels\n"
1391#~ "% Percent"
1392#~ msgstr ""
1393#~ "Dynamisch\n"
1394#~ "Pixels\n"
1395#~ "% Percent"
1396
1397#~ msgid ""
1398#~ "Left\n"
1399#~ "Center\n"
1400#~ "Right"
1401#~ msgstr ""
1402#~ "Links\n"
1403#~ "Centraal\n"
1404#~ "Rechts"
1405
1406#~ msgid ""
1407#~ "Left\n"
1408#~ "Right\n"
1409#~ "Top\n"
1410#~ "Bottom"
1411#~ msgstr ""
1412#~ "Links\n"
1413#~ "Rechts\n"
1414#~ "Boven\n"
1415#~ "Onder"
1416
1417#~ msgid "Where to put the panel?"
1418#~ msgstr "Plaatsing van het paneel?"
1419
1420#~ msgid "Battery: %d%% charged, %s"
1421#~ msgstr "Batterij: %d%% opgeladen, %s"
1422
1423#~ msgid "charging finished"
1424#~ msgstr "Batterij opgeladen"
1425
1426#~ msgid "charging"
1427#~ msgstr "Aan het opladen"
1428
3f4a8903
MB
1429#~ msgid "Warning1 Temperatur"
1430#~ msgstr "Waarschuwing1 Temperatuur"
8632a57a 1431
3f4a8903
MB
1432#~ msgid "Warning2 Temperatur"
1433#~ msgstr "Waarschuwing2 Temperatuur"