Migrate loadable plugin 'deskno' to new APIs.
[lxde/lxpanel.git] / po / nl.po
CommitLineData
4daf1d7c 1# Dutch translation of the lxpanel package.
7295f94d
P
2# Copyright (C) the author of the lxpanel package.
3# This file is distributed under the same license as the
4# lxpanel package.
5# Pjotr, 2011.
73a55493
MB
6msgid ""
7msgstr ""
7295f94d 8"Project-Id-Version: lxpanel\n"
73a55493 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
d58b1bfa 10"POT-Creation-Date: 2013-08-27 10:10+0200\n"
c677edcd 11"PO-Revision-Date: 2014-01-28 14:16+0000\n"
ef62b163 12"Last-Translator: Pjotr <pjotrvertaalt@gmail.com>\n"
7295f94d 13"Language-Team: Dutch\n"
e261c59f 14"Language: nl\n"
73a55493 15"MIME-Version: 1.0\n"
39f47bfa 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
73a55493 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
8632a57a 18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
c677edcd
P
19"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
20"X-POOTLE-MTIME: 1390918601.0\n"
73a55493 21
61d1cdc7 22#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:360
73a55493 23msgid "Run"
0bbc9bea 24msgstr "Opdracht uitvoeren..."
73a55493
MB
25
26#: ../src/configurator.c:56
27msgid "Restart"
e261c59f 28msgstr "Herstarten"
73a55493
MB
29
30#: ../src/configurator.c:57
31msgid "Logout"
09fac399 32msgstr "Afmelden"
73a55493 33
52025506 34#: ../src/configurator.c:481
73a55493 35msgid "Currently loaded plugins"
c677edcd 36msgstr "Thans geladen invoegtoepassingen"
73a55493 37
52025506 38#: ../src/configurator.c:490
73a55493 39msgid "Stretch"
09fac399 40msgstr "Rekken"
73a55493 41
52025506 42#: ../src/configurator.c:609
73a55493 43msgid "Add plugin to panel"
c677edcd 44msgstr "Invoegtoepassing toevoegen aan werkbalk"
73a55493 45
52025506 46#: ../src/configurator.c:637
73a55493 47msgid "Available plugins"
c677edcd 48msgstr "Beschikbare invoegtoepassingen"
73a55493 49
52025506 50#: ../src/configurator.c:1221
73a55493 51msgid "Logout command is not set"
3c607d3a 52msgstr "Afmeldopdracht is niet ingesteld"
73a55493 53
52025506 54#: ../src/configurator.c:1274
559b46bf 55msgid "Select a directory"
904f330c 56msgstr "Kies een map"
559b46bf 57
52025506 58#: ../src/configurator.c:1274 ../src/configurator.c:1365
73a55493 59msgid "Select a file"
8632a57a 60msgstr "Kies een bestand"
73a55493 61
52025506 62#: ../src/configurator.c:1392
73a55493 63msgid "_Browse"
2fcfa548 64msgstr "_Bladeren"
73a55493 65
52025506 66#: ../src/panel.c:658
73a55493
MB
67msgid ""
68"Really delete this panel?\n"
69"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
70msgstr ""
09fac399 71"Deze werkbalk echt verwijderen?\n"
c677edcd 72"<b>Waarschuwing: deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt.</b>"
73a55493 73
52025506 74#: ../src/panel.c:660
73a55493 75msgid "Confirm"
09fac399 76msgstr "Bevestigen"
73a55493 77
0bd1ea3e 78#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
52025506 79#: ../src/panel.c:693
0bd1ea3e 80msgid "translator-credits"
172423c2
MB
81msgstr ""
82"Sander De Voogdt\n"
c677edcd 83"Pjotr <pjotrvertaalt@gmail.com>"
0bd1ea3e 84
52025506 85#: ../src/panel.c:698
0bd1ea3e 86msgid "LXPanel"
904f330c 87msgstr "LXPanel"
0bd1ea3e 88
52025506 89#: ../src/panel.c:716
8142d2b1 90msgid "Copyright (C) 2008-2011"
9b580a27 91msgstr "Auteursrecht (C) 2008-2011"
0bd1ea3e 92
52025506 93#: ../src/panel.c:717
0bd1ea3e 94msgid "Desktop panel for LXDE project"
2fcfa548 95msgstr "Bureaubladwerkbalk voor het LXDE-project"
0bd1ea3e 96
52025506 97#: ../src/panel.c:754
73a55493 98msgid "Add / Remove Panel Items"
09fac399 99msgstr "Werkbalkelementen verwijderen/toevoegen"
73a55493 100
52025506 101#: ../src/panel.c:762
73a55493
MB
102#, c-format
103msgid "Remove \"%s\" From Panel"
2fcfa548 104msgstr "Verwijder '%s' uit werkbalk"
73a55493 105
52025506 106#: ../src/panel.c:774
73a55493 107msgid "Panel Settings"
7295f94d 108msgstr "Werkbalkvoorkeuren"
73a55493 109
52025506 110#: ../src/panel.c:780
559b46bf 111msgid "Create New Panel"
4daf1d7c 112msgstr "Maak nieuwe werkbalk"
559b46bf 113
52025506 114#: ../src/panel.c:791
73a55493 115msgid "Delete This Panel"
09fac399 116msgstr "Deze werkbalk verwijderen"
73a55493 117
52025506 118#: ../src/panel.c:802
0bd1ea3e 119msgid "About"
904f330c 120msgstr "Over"
0bd1ea3e 121
52025506 122#: ../src/panel.c:810
73a55493 123msgid "Panel"
09fac399 124msgstr "Werkbalk"
73a55493 125
52025506 126#: ../src/panel.c:823
73a55493
MB
127#, c-format
128msgid "\"%s\" Settings"
c677edcd 129msgstr "Instellingen van '%s'"
73a55493 130
52025506 131#: ../src/panel.c:1079 ../src/panel.c:1087 ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
172423c2
MB
132msgid "Height:"
133msgstr "Hoogte:"
134
52025506 135#: ../src/panel.c:1080 ../src/panel.c:1086 ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
172423c2
MB
136msgid "Width:"
137msgstr "Breedte:"
138
52025506 139#: ../src/panel.c:1081 ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
172423c2
MB
140msgid "Left"
141msgstr "Links"
142
52025506 143#: ../src/panel.c:1082 ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
172423c2
MB
144msgid "Right"
145msgstr "Rechts"
146
52025506 147#: ../src/panel.c:1088 ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
172423c2
MB
148msgid "Top"
149msgstr "Bovenaan"
150
52025506 151#: ../src/panel.c:1089 ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
172423c2
MB
152msgid "Bottom"
153msgstr "Onderaan"
154
52025506 155#: ../src/panel.c:1501
73a55493
MB
156#, c-format
157msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
2fcfa548 158msgstr "lxpanel %s - lichtgewicht GTK2+ werkbalk voor UNIX-werkomgevingen\n"
73a55493 159
52025506 160#: ../src/panel.c:1502
73a55493
MB
161#, c-format
162msgid "Command line options:\n"
09fac399 163msgstr "Opdrachtregel-opties:\n"
73a55493 164
52025506 165#: ../src/panel.c:1503
73a55493
MB
166#, c-format
167msgid " --help -- print this help and exit\n"
c677edcd 168msgstr " --help -- druk deze hulptekst af en sluit af\n"
73a55493 169
52025506 170#: ../src/panel.c:1504
73a55493
MB
171#, c-format
172msgid " --version -- print version and exit\n"
7295f94d 173msgstr " --version -- druk versie af en sluit af\n"
73a55493 174
52025506 175#: ../src/panel.c:1505
73a55493
MB
176#, c-format
177msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
c677edcd 178msgstr " --log <number> -- stel logboekniveau in van 0-5. 0 = geen 5 = breedsprakig\n"
73a55493 179
7247ef85 180#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
52025506 181#: ../src/panel.c:1507
73a55493
MB
182#, c-format
183msgid " --profile name -- use specified profile\n"
09fac399 184msgstr " --profile name -- gebruik opgegeven profiel\n"
73a55493 185
52025506 186#: ../src/panel.c:1509
73a55493
MB
187#, c-format
188msgid " -h -- same as --help\n"
8632a57a 189msgstr " -h -- zelfde als --help\n"
73a55493 190
52025506 191#: ../src/panel.c:1510
73a55493
MB
192#, c-format
193msgid " -p -- same as --profile\n"
8632a57a 194msgstr " -p -- zelfde als --profile\n"
73a55493 195
52025506 196#: ../src/panel.c:1511
73a55493
MB
197#, c-format
198msgid " -v -- same as --version\n"
8632a57a 199msgstr " -v -- zelfde als --version\n"
73a55493 200
7247ef85 201#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
52025506 202#: ../src/panel.c:1513
73a55493
MB
203#, c-format
204msgid ""
205"\n"
206"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
207"\n"
208msgstr ""
8632a57a 209"\n"
09fac399 210"Bezoek http://lxde.org/ voor meer details.\n"
8632a57a 211"\n"
73a55493 212
61d1cdc7 213#: ../src/gtk-run.c:373
73a55493 214msgid "Enter the command you want to execute:"
09fac399 215msgstr "Voer de opdracht in die u wil uitvoeren:"
73a55493 216
d58b1bfa 217#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:1039
5fd72dd5
MB
218msgid "Application Launch Bar"
219msgstr "Balk voor starten van toepassingen"
220
61d1cdc7
MB
221#: ../data/ui/netstatus.glade.h:1
222msgid "<b>Connection</b>"
223msgstr "<b>Verbinding</b>"
224
5fd72dd5 225#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
61d1cdc7
MB
226msgid "Status:"
227msgstr "Status:"
5fd72dd5
MB
228
229#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
61d1cdc7
MB
230msgid "_Name:"
231msgstr "_Naam:"
5fd72dd5
MB
232
233#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
61d1cdc7
MB
234msgid "<b>Activity</b>"
235msgstr "<b>Activiteit</b>"
5fd72dd5
MB
236
237#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
61d1cdc7
MB
238msgid "Received:"
239msgstr "Ontvangen:"
5fd72dd5
MB
240
241#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
61d1cdc7
MB
242msgid "Sent:"
243msgstr "Verzonden:"
5fd72dd5
MB
244
245#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
5fd72dd5
MB
246msgid "<b>Signal Strength</b>"
247msgstr "<b>Signaalsterkte</b>"
248
249#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
61d1cdc7
MB
250#, no-c-format
251msgid "0%"
252msgstr "0%"
5fd72dd5 253
61d1cdc7
MB
254#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10
255msgid "General"
256msgstr "Algemeen"
5fd72dd5
MB
257
258#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
61d1cdc7
MB
259msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
260msgstr "<b>Internetprotocol (IPv4)</b>"
5fd72dd5
MB
261
262#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
61d1cdc7
MB
263msgid "Address:"
264msgstr "Adres:"
5fd72dd5
MB
265
266#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
61d1cdc7
MB
267msgid "Destination:"
268msgstr "Bestemming:"
5fd72dd5 269
52025506
MB
270#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14 ../src/plugins/netstat/netstat.c:362
271#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:373
61d1cdc7
MB
272msgid "Broadcast:"
273msgstr "Uitzenden:"
5fd72dd5
MB
274
275#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
61d1cdc7
MB
276msgid "Subnet Mask:"
277msgstr "Subnetmasker:"
5fd72dd5
MB
278
279#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
61d1cdc7
MB
280msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
281msgstr "<b>Internetprotocol (IPv6)</b>"
5fd72dd5
MB
282
283#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
61d1cdc7
MB
284msgid "Scope:"
285msgstr "Bereik:"
5fd72dd5
MB
286
287#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
61d1cdc7
MB
288msgid "<b>Network Device</b>"
289msgstr "<b>Netwerkapparaat</b>"
5fd72dd5
MB
290
291#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
5fd72dd5
MB
292msgid "Type:"
293msgstr "Type:"
294
61d1cdc7
MB
295#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
296msgid "Support"
297msgstr "Ondersteuning"
298
5fd72dd5 299#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
61d1cdc7
MB
300msgid "Con_figure"
301msgstr "In_stellen"
302
303#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
304msgid "Dynamic"
305msgstr "Dynamisch"
5fd72dd5
MB
306
307#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
61d1cdc7
MB
308msgid "Pixels"
309msgstr "Pixels"
310
311#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
5fd72dd5
MB
312#, no-c-format
313msgid "% Percent"
314msgstr "% Procent"
315
5fd72dd5 316#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
52025506 317msgid "None"
e3f1fcd6 318msgstr "Geen"
52025506
MB
319
320#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
52025506
MB
321msgid "Err"
322msgstr "Fout"
323
324#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
52025506 325msgid "Warn"
e3f1fcd6 326msgstr "Waarschuwen"
52025506
MB
327
328#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
329msgid "Info"
e3f1fcd6 330msgstr "Informatie"
52025506
MB
331
332#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
333msgid "All"
e3f1fcd6 334msgstr "Alle"
52025506
MB
335
336#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
61d1cdc7
MB
337msgid "Panel Preferences"
338msgstr "Werkbalkvoorkeuren"
5fd72dd5 339
52025506 340#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
61d1cdc7
MB
341msgid "Edge:"
342msgstr "Rand:"
5fd72dd5 343
52025506
MB
344#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
345msgid "Center"
346msgstr "Midden"
347
348#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
5fd72dd5
MB
349msgid "Alignment:"
350msgstr "Uitlijning:"
351
52025506 352#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
61d1cdc7
MB
353msgid "Margin:"
354msgstr "Marge:"
5fd72dd5 355
52025506 356#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
61d1cdc7
MB
357msgid "<b>Position</b>"
358msgstr "<b>Positie</b>"
5fd72dd5 359
52025506
MB
360#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
361msgid "Icon size:"
e3f1fcd6 362msgstr "Pictogramgrootte:"
5fd72dd5 363
52025506 364#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
61d1cdc7
MB
365msgid "<b>Size</b>"
366msgstr "<b>Grootte</b>"
5fd72dd5 367
52025506 368#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
5fd72dd5
MB
369msgid "Geometry"
370msgstr "Geometrie"
371
52025506 372#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
61d1cdc7
MB
373msgid "System theme"
374msgstr "Systeemthema"
375
52025506 376#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
61d1cdc7
MB
377msgid "Solid color (with opacity)"
378msgstr "Effen kleur (met ondoorzichtigheid)"
379
d58b1bfa 380#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1401
5fd72dd5
MB
381msgid "Image"
382msgstr "Afbeelding"
383
52025506 384#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28
61d1cdc7
MB
385msgid "Select an image file"
386msgstr "Kies een afbeeldingbestand"
5fd72dd5 387
52025506 388#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
61d1cdc7
MB
389msgid "<b>Background</b>"
390msgstr "<b>Achtergrond</b>"
5fd72dd5 391
52025506 392#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
61d1cdc7
MB
393msgid "Custom color"
394msgstr "Aangepaste kleur"
5fd72dd5 395
52025506
MB
396#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31 ../src/plugins/space.c:125
397#: ../src/plugins/batt/batt.c:564
61d1cdc7
MB
398msgid "Size"
399msgstr "Grootte"
5fd72dd5 400
52025506 401#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32
61d1cdc7
MB
402msgid "<b>Font</b>"
403msgstr "<b>Lettertype</b>"
5fd72dd5 404
52025506 405#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
61d1cdc7
MB
406msgid "Appearance"
407msgstr "Uiterlijk"
5fd72dd5 408
52025506 409#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
61d1cdc7
MB
410msgid "Panel Applets"
411msgstr "Werkbalkprogrammaatjes"
5fd72dd5 412
52025506 413#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
61d1cdc7
MB
414msgid "Logout Command:"
415msgstr "Afmeldopdracht:"
416
52025506 417#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
61d1cdc7
MB
418msgid "Terminal Emulator:"
419msgstr "Terminalvenster:"
5fd72dd5 420
52025506 421#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
61d1cdc7
MB
422msgid "File Manager:"
423msgstr "Bestandbeheerder:"
5fd72dd5 424
52025506 425#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
61d1cdc7
MB
426msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
427msgstr "<b>Stel voorkeurtoepassingen in</b>"
5fd72dd5 428
52025506 429#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39
61d1cdc7
MB
430msgid "Make window managers treat the panel as dock"
431msgstr "Laat vensterbeheerders de werkbalk behandelen als dok"
5fd72dd5 432
52025506 433#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
61d1cdc7
MB
434msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
435msgstr "Reserveruimte, en niet bedekt door gemaximaliseerde vensters"
5fd72dd5 436
52025506 437#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41
61d1cdc7
MB
438msgid "<b>Properties</b>"
439msgstr "<b>Eigenschappen</b>"
5fd72dd5 440
52025506 441#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:42
61d1cdc7
MB
442msgid "Minimize panel when not in use"
443msgstr "Minimaliseer werkbalk indien niet in gebruik"
444
52025506 445#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:43
61d1cdc7
MB
446msgid "Size when minimized"
447msgstr "Grootte indien geminimaliseerd"
448
52025506
MB
449#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:44
450msgid "pixels"
451msgstr "pixels"
452
453#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:45
61d1cdc7
MB
454msgid "<b>Automatic hiding</b>"
455msgstr "<b>Automatisch verbergen</b>"
5fd72dd5 456
52025506
MB
457#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:46
458msgid "Log level"
e3f1fcd6 459msgstr "Logboekniveau"
52025506
MB
460
461#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:47
52025506 462msgid "<b>Log level</b>"
e3f1fcd6 463msgstr "<b>Logboekniveau</b>"
52025506
MB
464
465#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:48
61d1cdc7
MB
466msgid "Advanced"
467msgstr "Geavanceerd"
5fd72dd5 468
52025506 469#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:277
73a55493 470msgid "CPU Usage Monitor"
45abb194 471msgstr "Monitor voor CPU-gebruik"
73a55493 472
52025506 473#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:279 ../src/plugins/monitors/monitors.c:711
73a55493 474msgid "Display CPU usage"
09fac399 475msgstr "Toon CPU-gebruik"
73a55493 476
52025506 477#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:207 ../src/plugins/dclock.c:440
974881a1 478msgid "Bold font"
09fac399 479msgstr "Vet lettertype"
974881a1
HJYP
480
481#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:208
482msgid "Display desktop names"
09fac399 483msgstr "Toon bureaubladnamen"
974881a1
HJYP
484
485#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:235
7247ef85 486msgid "Desktop Number / Workspace Name"
09fac399 487msgstr "Bureaubladnummer / Naam werkblad"
73a55493 488
974881a1 489#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:237
73a55493 490msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
09fac399 491msgstr "Toon werkbladnummer, door cmeury@users.sf.net"
73a55493 492
52025506 493#: ../src/plugins/image.c:161
73a55493 494msgid "Display Image and Tooltip"
4daf1d7c 495msgstr "Toon afbeelding en gereedschaptip"
73a55493 496
d58b1bfa 497#: ../src/plugins/launchbar.c:1041
73a55493 498msgid "Bar with buttons to launch application"
09fac399 499msgstr "Balk met knoppen om toepassingen te starten"
73a55493 500
7247ef85 501#. Add Raise menu item.
d58b1bfa 502#: ../src/plugins/taskbar.c:1722
0bd1ea3e 503msgid "_Raise"
c677edcd 504msgstr "_Verheffen"
73a55493 505
7247ef85 506#. Add Restore menu item.
d58b1bfa 507#: ../src/plugins/taskbar.c:1727
0bd1ea3e 508msgid "R_estore"
09fac399 509msgstr "_Herstellen"
73a55493 510
7247ef85 511#. Add Maximize menu item.
d58b1bfa 512#: ../src/plugins/taskbar.c:1732
0bd1ea3e 513msgid "Ma_ximize"
09fac399 514msgstr "Ma_ximaliseren"
73a55493 515
7247ef85 516#. Add Iconify menu item.
d58b1bfa 517#: ../src/plugins/taskbar.c:1737
0bd1ea3e 518msgid "Ico_nify"
09fac399 519msgstr "Pict_ogram van maken"
73a55493 520
d58b1bfa 521#: ../src/plugins/taskbar.c:1756
904f330c 522#, c-format
559b46bf 523msgid "Workspace _%d"
904f330c 524msgstr "Werkblad _%d"
559b46bf 525
d58b1bfa 526#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
73a55493
MB
527#, c-format
528msgid "Workspace %d"
8632a57a 529msgstr "Werkblad %d"
73a55493 530
172423c2 531#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
d58b1bfa 532#: ../src/plugins/taskbar.c:1775
559b46bf 533msgid "_All workspaces"
09fac399 534msgstr "_Alle werkbladen"
73a55493 535
7247ef85 536#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
d58b1bfa 537#: ../src/plugins/taskbar.c:1781
0bd1ea3e 538msgid "_Move to Workspace"
7295f94d 539msgstr "Ver_plaats naar werkblad"
73a55493 540
172423c2 541#. Add Close menu item. By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
d58b1bfa 542#: ../src/plugins/taskbar.c:1787
0bd1ea3e 543msgid "_Close Window"
7295f94d 544msgstr "Venster sluiten"
73a55493 545
d58b1bfa 546#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
73a55493 547msgid "Show tooltips"
09fac399 548msgstr "Toon gereedschaptips"
73a55493 549
d58b1bfa 550#: ../src/plugins/taskbar.c:1995
73a55493 551msgid "Icons only"
09fac399 552msgstr "Alleen pictogrammen"
73a55493 553
d58b1bfa 554#: ../src/plugins/taskbar.c:1996
7247ef85 555msgid "Flat buttons"
8632a57a 556msgstr "Platte knoppen"
73a55493 557
d58b1bfa 558#: ../src/plugins/taskbar.c:1997
73a55493 559msgid "Show windows from all desktops"
09fac399 560msgstr "Toon vensters van alle werkbladen"
73a55493 561
d58b1bfa 562#: ../src/plugins/taskbar.c:1998
73a55493 563msgid "Use mouse wheel"
8632a57a 564msgstr "Gebruik muiswiel"
73a55493 565
d58b1bfa 566#: ../src/plugins/taskbar.c:1999
73a55493 567msgid "Flash when there is any window requiring attention"
8632a57a 568msgstr "Knipper wanneer een venster om aandacht vraagt"
73a55493 569
d58b1bfa 570#: ../src/plugins/taskbar.c:2000
7247ef85 571msgid "Combine multiple application windows into a single button"
3c607d3a 572msgstr "Combineer meerdere toepassingvensters in een enkele knop"
7247ef85 573
d58b1bfa 574#: ../src/plugins/taskbar.c:2001
7247ef85 575msgid "Maximum width of task button"
09fac399 576msgstr "Maximale breedte van een toepassingknop"
73a55493 577
d58b1bfa 578#: ../src/plugins/taskbar.c:2002
73a55493 579msgid "Spacing"
8632a57a 580msgstr "Uitlijning"
73a55493 581
d58b1bfa 582#: ../src/plugins/taskbar.c:2055
73a55493 583msgid "Task Bar (Window List)"
2fcfa548 584msgstr "Taakbalk (vensterlijst)"
73a55493 585
d58b1bfa 586#: ../src/plugins/taskbar.c:2057
172423c2
MB
587msgid ""
588"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
589"focus"
09fac399
P
590msgstr ""
591"De taakbalk toont alle geopende vensters, en laat toe er pictogrammen van te "
592"maken, op te rollen, of focus te verkrijgen"
73a55493 593
52025506 594#: ../src/plugins/dclock.c:436
73a55493 595msgid "Clock Format"
3c607d3a 596msgstr "Klok-opmaak"
73a55493 597
52025506 598#: ../src/plugins/dclock.c:437
73a55493 599msgid "Tooltip Format"
4daf1d7c 600msgstr "Type gereedschaptip"
73a55493 601
52025506 602#: ../src/plugins/dclock.c:438
c677edcd 603#, c-format
d58b1bfa 604msgid "Format codes: man 3 strftime; \\%n for line break"
c677edcd 605msgstr "Opmaakcodes: man 3 strftime; \\%n voor regelafbreking"
0bd1ea3e 606
52025506 607#: ../src/plugins/dclock.c:439
7247ef85 608msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
09fac399 609msgstr "Actie wanneer aangeklikt (standaard: toon kalender)"
73a55493 610
52025506 611#: ../src/plugins/dclock.c:441
974881a1 612msgid "Tooltip only"
09fac399 613msgstr "Alleen gereedschaptip"
73a55493 614
52025506 615#: ../src/plugins/dclock.c:442
5fd72dd5 616msgid "Center text"
d9ed6ac7 617msgstr "Tekst centreren"
5fd72dd5 618
52025506 619#: ../src/plugins/dclock.c:471
73a55493 620msgid "Digital Clock"
4daf1d7c 621msgstr "Digitale klok"
73a55493 622
52025506 623#: ../src/plugins/dclock.c:473
7247ef85 624msgid "Display digital clock and tooltip"
09fac399 625msgstr "Toon digitale klok en gereedschaptip"
73a55493 626
5fd72dd5 627#: ../src/plugins/menu.c:426
73a55493 628msgid "Add to desktop"
45abb194 629msgstr "Toevoegen aan bureaublad"
73a55493 630
5fd72dd5 631#: ../src/plugins/menu.c:436
73a55493 632msgid "Properties"
8632a57a 633msgstr "Eigenschappen"
73a55493 634
d58b1bfa 635#: ../src/plugins/menu.c:1085 ../src/plugins/dirmenu.c:413
73a55493 636msgid "Icon"
09fac399 637msgstr "Pictogram"
73a55493 638
d58b1bfa 639#: ../src/plugins/menu.c:1102
73a55493 640msgid "Menu"
45f4b842
HJYP
641msgstr "Menu"
642
d58b1bfa 643#: ../src/plugins/menu.c:1104
45f4b842 644msgid "Application Menu"
09fac399 645msgstr "Toepassingenmenu"
73a55493 646
172423c2 647#: ../src/plugins/separator.c:102
73a55493 648msgid "Separator"
8632a57a 649msgstr "Scheidingslijn"
73a55493 650
172423c2 651#: ../src/plugins/separator.c:104
73a55493 652msgid "Add a separator to the panel"
09fac399 653msgstr "Scheidingslijn toevoegen aan de werkbalk"
73a55493 654
52025506 655#: ../src/plugins/pager.c:842
73a55493 656msgid "Desktop Pager"
09fac399 657msgstr "Werkbladvolger"
73a55493 658
52025506 659#: ../src/plugins/pager.c:844
73a55493 660msgid "Simple pager plugin"
c677edcd 661msgstr "Eenvoudige volger-invoegtoepassing"
73a55493 662
172423c2 663#: ../src/plugins/space.c:143
7247ef85 664msgid "Spacer"
1eaa884e 665msgstr "Tussenruimte"
73a55493 666
172423c2 667#: ../src/plugins/space.c:145
73a55493 668msgid "Allocate space"
09fac399 669msgstr "Ruimte toewijzen"
73a55493 670
d58b1bfa 671#: ../src/plugins/tray.c:764
d4efdae1
MB
672msgid "System Tray"
673msgstr "Systeemvak"
674
d58b1bfa 675#: ../src/plugins/tray.c:766
7247ef85
MB
676msgid "System tray"
677msgstr "Systeemvak"
678
d58b1bfa
MB
679#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:451
680msgid "New session is required for this option to take effect"
c677edcd 681msgstr "Een nieuwe sessie is vereist om deze optie effect te laten hebben"
d58b1bfa 682
52025506 683#. dialog
d58b1bfa 684#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:604
52025506 685msgid "Select Keyboard Model"
e3f1fcd6 686msgstr "Kies toetsenbordmodel"
73a55493 687
d58b1bfa 688#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:627
52025506 689msgid "Model"
e3f1fcd6 690msgstr "Model"
73a55493 691
d58b1bfa
MB
692#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:632 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:725
693#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:876
52025506 694msgid "Description"
e3f1fcd6 695msgstr "Beschrijving"
73a55493 696
52025506 697#. dialog
d58b1bfa 698#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:698
52025506 699msgid "Select Layout Change Type"
e3f1fcd6 700msgstr "Kies type indelingverandering"
73a55493 701
d58b1bfa 702#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:721
52025506 703msgid "Change Type"
e3f1fcd6 704msgstr "Type veranderen"
73a55493 705
52025506 706#. dialog
d58b1bfa 707#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:843
52025506 708msgid "Add Keyboard Layout"
e3f1fcd6 709msgstr "Voeg toetsenbordindeling toe"
73a55493 710
d58b1bfa 711#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:866 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1249
52025506 712msgid "Flag"
e3f1fcd6 713msgstr "Vlag"
52025506 714
d58b1bfa 715#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:871 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1253
52025506 716msgid "Layout"
e3f1fcd6 717msgstr "Indeling"
52025506 718
d58b1bfa 719#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1160 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1509
52025506
MB
720msgid "Keyboard Layout Handler"
721msgstr "Wisselaar voor toetsenbordindelingen"
722
d58b1bfa 723#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1182
52025506 724msgid "Keyboard Model"
e3f1fcd6 725msgstr "Toetsenbordmodel"
73a55493 726
d58b1bfa 727#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1203
52025506 728msgid "Keyboard Layouts"
e3f1fcd6 729msgstr "Toetsenbordindelingen"
9b75af9b 730
d58b1bfa 731#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1257
52025506 732msgid "Variant"
e3f1fcd6 733msgstr "Variant"
52025506 734
d58b1bfa 735#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1266
52025506 736msgid "Change Layout Option"
e3f1fcd6 737msgstr "Verander indelingsoptie"
52025506 738
d58b1bfa
MB
739#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1286
740msgid "Advanced setxkbmap Options"
c677edcd 741msgstr "Geavanceerde opties voor setxkbmap"
d58b1bfa
MB
742
743#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1306
744msgid "Do _not reset existing options"
c677edcd 745msgstr "Zet bestaande opties niet terug op standaardwaarden"
d58b1bfa
MB
746
747#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1311
748msgid "Keep _system layouts"
c677edcd 749msgstr "Behoud systeemvormgevingen"
d58b1bfa
MB
750
751#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1320
52025506 752msgid "Per Window Settings"
e3f1fcd6 753msgstr "Instellingen per venster"
52025506 754
d58b1bfa 755#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1332
52025506 756msgid "_Remember layout for each window"
e3f1fcd6 757msgstr "Onthoud indeling voor elk venster"
52025506 758
d58b1bfa 759#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1341
52025506
MB
760msgid "Show Layout as"
761msgstr "Toon indeling als"
762
d58b1bfa 763#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1402
52025506 764msgid "Custom Image"
e3f1fcd6 765msgstr "Aangepaste afbeelding"
52025506 766
d58b1bfa 767#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1403
52025506 768msgid "Text"
e3f1fcd6 769msgstr "Tekst"
52025506 770
d58b1bfa 771#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1429
52025506 772msgid "Panel Icon Size"
e3f1fcd6 773msgstr "Grootte van werkbalkpictogram"
52025506 774
d58b1bfa 775#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1511
52025506 776msgid "Handle keyboard layouts"
e3f1fcd6 777msgstr "Schakelen tussen toetsenbordindelingen"
73a55493 778
d75a6684 779#: ../src/plugins/wincmd.c:209
7247ef85 780msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
09fac399 781msgstr ""
2fcfa548
P
782"Linkermuisklik om van alle vensters pictogrammen te maken. Middelmuisklik op "
783"ze op te rollen."
73a55493 784
6c7edfa0 785# "Heffen"?
d75a6684 786#: ../src/plugins/wincmd.c:237
974881a1 787msgid "Alternately iconify/shade and raise"
2fcfa548 788msgstr "Afwisselend pictogrammen van maken / oprollen en verheffen"
974881a1 789
d75a6684 790#: ../src/plugins/wincmd.c:266
73a55493 791msgid "Minimize All Windows"
8632a57a 792msgstr "Alle vensters minimaliseren"
73a55493 793
d75a6684 794#: ../src/plugins/wincmd.c:268
73a55493
MB
795msgid ""
796"Sends commands to all desktop windows.\n"
7247ef85 797"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
73a55493 798msgstr ""
7295f94d 799"Zendt een opdracht naar alle bureaubladvensters.\n"
61d1cdc7 800"Ondersteunde opdrachten zijn 1) pictogrammen van maken en 2) oprollen"
73a55493 801
d75a6684 802#: ../src/plugins/dirmenu.c:246
73a55493 803msgid "Open in _Terminal"
4daf1d7c 804msgstr "In _terminal openen"
73a55493 805
d75a6684 806#: ../src/plugins/dirmenu.c:411
559b46bf 807msgid "Directory"
904f330c 808msgstr "Map"
559b46bf 809
d75a6684 810#: ../src/plugins/dirmenu.c:412
559b46bf 811msgid "Label"
09fac399 812msgstr "Etiket"
559b46bf 813
d75a6684 814#: ../src/plugins/dirmenu.c:443
73a55493 815msgid "Directory Menu"
09fac399 816msgstr "Mapmenu"
73a55493 817
d75a6684 818#: ../src/plugins/dirmenu.c:445
73a55493 819msgid "Browse directory tree via menu (Author: PCMan)"
2fcfa548 820msgstr "Boomstructuur doorbladeren via menu (auteur: PCMan)"
73a55493 821
61d1cdc7 822#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:474
73a55493 823msgid "Normal"
8632a57a 824msgstr "Normaal"
73a55493 825
61d1cdc7 826#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:475
73a55493 827msgid "Warning1"
8632a57a 828msgstr "Waarschuwing1"
73a55493 829
61d1cdc7 830#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:476
73a55493 831msgid "Warning2"
8632a57a 832msgstr "Waarschuwing2"
73a55493 833
61d1cdc7 834#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:477
73a55493 835msgid "Automatic sensor location"
09fac399 836msgstr "Automatische sensorlocatie"
73a55493 837
61d1cdc7 838#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:478
73a55493 839msgid "Sensor"
8632a57a 840msgstr "Sensor"
73a55493 841
61d1cdc7 842#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:479
73a55493 843msgid "Automatic temperature levels"
09fac399 844msgstr "Automatische temperatuurniveaus"
73a55493 845
61d1cdc7 846#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:480
d6908d08 847msgid "Warning1 Temperature"
8632a57a 848msgstr "Waarschuwing1 Temperatuur"
73a55493 849
61d1cdc7 850#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:481
d6908d08 851msgid "Warning2 Temperature"
8632a57a 852msgstr "Waarschuwing2 Temperatuur"
73a55493 853
61d1cdc7 854#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:525
73a55493 855msgid "Temperature Monitor"
09fac399 856msgstr "Temperatuurmonitor"
73a55493 857
61d1cdc7 858#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:527
974881a1 859msgid "Display system temperature"
6c7edfa0 860msgstr "Toon systeemtemperatuur"
73a55493
MB
861
862#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
9b75af9b 863#. Display current level in tooltip.
7247ef85 864#: ../src/plugins/volume/volume.c:300
52025506
MB
865#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:362
866#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:544
73a55493 867msgid "Volume control"
09fac399 868msgstr "Volumebeheersing"
73a55493 869
7247ef85 870#: ../src/plugins/volume/volume.c:312
52025506 871#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:665
73a55493 872msgid "Volume Control"
09fac399 873msgstr "Volumebeheersing"
73a55493 874
9b75af9b 875#. Create a frame as the child of the viewport.
73a55493 876#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:109
52025506 877#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:502
73a55493 878msgid "Volume"
8632a57a 879msgstr "Volume"
73a55493 880
9b75af9b 881#. Create a check button as the child of the vertical box.
52025506 882#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:521
73a55493 883msgid "Mute"
8632a57a 884msgstr "Dempen"
73a55493 885
52025506 886#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:638
5fd72dd5 887msgid ""
61d1cdc7
MB
888"Error, you need to install an application to configure the sound "
889"(pavucontol, alsamixer ...)"
5fd72dd5 890msgstr ""
d9ed6ac7
P
891"Foutmelding: u dient een toepassing te installeren om het geluid in te "
892"stellen (pavucontrol, alsamixer, ...)."
5fd72dd5 893
d58b1bfa
MB
894#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:667
895msgid "Display and control volume for ALSA"
c677edcd 896msgstr "Toon en beheers volume voor ALSA"
d58b1bfa 897
61d1cdc7 898#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:180
73a55493 899msgid "<Hidden Access Point>"
2fcfa548 900msgstr "<Verborgen toegangspunt>"
73a55493 901
61d1cdc7 902#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:213
73a55493 903msgid "Wireless Networks not found in range"
8632a57a 904msgstr "Geen draadloze netwerken binnen bereik"
73a55493
MB
905
906#. Repair
61d1cdc7 907#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:247
73a55493 908msgid "Repair"
8632a57a 909msgstr "Herstellen"
73a55493
MB
910
911#. interface down
61d1cdc7 912#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:252
73a55493 913msgid "Disable"
8632a57a 914msgstr "Uitschakelen"
73a55493 915
52025506 916#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:342
73a55493 917msgid "Wireless Connection has no connectivity"
4daf1d7c 918msgstr "Draadloos netwerk heeft geen verbinding"
73a55493 919
52025506 920#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:344
73a55493 921msgid "Network cable is plugged out"
7295f94d 922msgstr "Netwerkkabel is niet aangesloten"
73a55493 923
52025506 924#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:346
73a55493 925msgid "Connection has limited or no connectivity"
09fac399 926msgstr "Verbinding heeft geen of beperkte verbinding"
73a55493 927
52025506
MB
928#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:350 ../src/plugins/netstat/netstat.c:361
929#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:372
73a55493 930msgid "IP Address:"
45abb194 931msgstr "IP-adres:"
73a55493 932
52025506 933#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:351
73a55493 934msgid "Remote IP:"
8632a57a 935msgstr "Remote IP:"
73a55493 936
52025506
MB
937#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:352 ../src/plugins/netstat/netstat.c:363
938#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:374
73a55493 939msgid "Netmask:"
09fac399 940msgstr "Netmasker:"
73a55493 941
52025506
MB
942#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
943#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
73a55493 944msgid "Activity"
8632a57a 945msgstr "Activiteit"
73a55493 946
52025506
MB
947#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
948#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
73a55493 949msgid "Sent"
8632a57a 950msgstr "Verzonden"
73a55493 951
52025506
MB
952#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
953#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
73a55493 954msgid "Received"
8632a57a 955msgstr "Ontvangen"
73a55493 956
52025506
MB
957#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:354 ../src/plugins/netstat/netstat.c:366
958#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:377
73a55493 959msgid "bytes"
8632a57a 960msgstr "bytes"
73a55493 961
52025506
MB
962#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:355 ../src/plugins/netstat/netstat.c:367
963#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:378
73a55493 964msgid "packets"
09fac399 965msgstr "pakketten"
73a55493 966
52025506 967#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:358
45f4b842
HJYP
968#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
969msgid "Wireless"
970msgstr "Draadloos"
971
52025506 972#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:360
73a55493 973msgid "Protocol:"
8632a57a 974msgstr "Protocol:"
73a55493 975
52025506 976#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:364 ../src/plugins/netstat/netstat.c:375
73a55493 977msgid "HW Address:"
09fac399 978msgstr "HW-adres:"
73a55493 979
52025506 980#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:513
73a55493 981msgid "Manage Networks"
4daf1d7c 982msgstr "Beheer netwerken"
73a55493 983
52025506 984#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:515
73a55493 985msgid "Monitor and Manage networks"
4daf1d7c 986msgstr "Bewaak en beheer netwerken"
73a55493
MB
987
988#. create dialog
61d1cdc7 989#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:86
73a55493 990msgid "Setting Encryption Key"
09fac399 991msgstr "Sleutel instellen voor versleuteling"
73a55493
MB
992
993#. messages
61d1cdc7 994#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:96
73a55493
MB
995msgid ""
996"This wireless network was encrypted.\n"
997"You must have the encryption key."
998msgstr ""
3c607d3a 999"Dit draadloze netwerk is versleuteld.\n"
45abb194 1000"U moet over de sleutel beschikken."
73a55493 1001
61d1cdc7 1002#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:101
73a55493 1003msgid "Encryption Key:"
09fac399 1004msgstr "Sleutel:"
73a55493 1005
43fedc4f 1006#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
73a55493 1007msgid "Interface to monitor"
45abb194 1008msgstr "Netwerkkaart om te bewaken"
73a55493 1009
43fedc4f 1010#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:180
73a55493 1011msgid "Config tool"
ce1542e4 1012msgstr "Configuratiegereedschap"
73a55493 1013
43fedc4f 1014#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:197
7247ef85 1015msgid "Network Status Monitor"
2fcfa548 1016msgstr "Bewaker van netwerkstatus"
73a55493 1017
43fedc4f 1018#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:199
73a55493 1019msgid "Monitor network status"
2fcfa548 1020msgstr "Netwerkstatus bewaken"
73a55493 1021
43fedc4f
HJYP
1022#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:51
1023#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:312
73a55493 1024msgid "Unknown"
8632a57a 1025msgstr "Onbekend"
73a55493 1026
43fedc4f 1027#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:116
73a55493 1028msgid "Connection Properties"
ce1542e4 1029msgstr "Verbindingseigenschappen"
73a55493 1030
43fedc4f 1031#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:122
73a55493
MB
1032#, c-format
1033msgid "Connection Properties: %s"
4daf1d7c 1034msgstr "Verbindingseigenschappen: %s"
73a55493 1035
43fedc4f 1036#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:135
20f13de1 1037#, c-format
73a55493
MB
1038msgid "%lu packet"
1039msgid_plural "%lu packets"
8632a57a 1040msgstr[0] "%lu pakket"
09fac399 1041msgstr[1] "%lu pakketten"
73a55493 1042
43fedc4f 1043#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:396
73a55493
MB
1044#, c-format
1045msgid ""
1046"There was an error displaying help:\n"
1047"%s"
1048msgstr ""
2fcfa548 1049"Hulp kon niet weergegeven worden:\n"
8632a57a 1050"%s"
73a55493 1051
43fedc4f 1052#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:580
73a55493
MB
1053#, c-format
1054msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
7295f94d 1055msgstr "Kon configuratiegereedschap voor tijd niet starten: %s"
73a55493 1056
bbb69503 1057#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:380
73a55493
MB
1058#, c-format
1059msgid "Network Connection: %s"
8632a57a 1060msgstr "Netwerkverbinding: %s"
73a55493 1061
bbb69503 1062#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:385
73a55493 1063msgid "Network Connection"
8632a57a 1064msgstr "Netwerkverbinding"
73a55493 1065
61d1cdc7 1066#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:842
73a55493 1067msgid "Interface"
09fac399 1068msgstr "Netwerkkaart"
73a55493 1069
61d1cdc7 1070#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:843
73a55493 1071msgid "The current interface the icon is monitoring."
45abb194 1072msgstr "De huidige netwerkkaart die door het pictogram wordt bewaakt."
73a55493 1073
61d1cdc7 1074#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:850
73a55493 1075msgid "Orientation"
45abb194 1076msgstr "Oriƫntatie"
73a55493 1077
61d1cdc7 1078#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:851
73a55493 1079msgid "The orientation of the tray."
45abb194 1080msgstr "De oriƫntatie van het systeemvak."
73a55493 1081
61d1cdc7 1082#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:859
73a55493 1083msgid "Tooltips Enabled"
09fac399 1084msgstr "Gereedschaptips ingeschakeld"
73a55493 1085
61d1cdc7 1086#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:860
73a55493 1087msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
09fac399 1088msgstr "Of de gereedschaptips van het pictogram al dan niet zijn ingeschakeld."
73a55493 1089
61d1cdc7 1090#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:867
73a55493 1091msgid "Show Signal"
2fcfa548 1092msgstr "Signaal tonen"
73a55493 1093
61d1cdc7 1094#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:868
73a55493 1095msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
2fcfa548 1096msgstr "Of de signaalsterkte al dan niet moet worden getoond."
73a55493 1097
61d1cdc7 1098#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:985
73a55493
MB
1099#, c-format
1100msgid ""
1101"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
1102"\n"
1103"%s"
1104msgstr ""
09fac399 1105"Gelieve contact op te nemen met uw systeembeheerder om het volgende\n"
c677edcd 1106"probleem op te lossen:\n"
8632a57a
MB
1107"\n"
1108"%s"
73a55493 1109
45f4b842
HJYP
1110#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
1111msgid "Name"
1112msgstr "Naam"
1113
1114#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
1115msgid "The interface name"
09fac399 1116msgstr "Naam van de netwerkkaart"
45f4b842
HJYP
1117
1118#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
1119msgid "State"
1120msgstr "Status"
1121
1122#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
1123msgid "The interface state"
09fac399 1124msgstr "Status van de netwerkkaart"
45f4b842
HJYP
1125
1126#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
1127msgid "Stats"
1128msgstr "Statistieken"
1129
1130#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
1131msgid "The interface packets/bytes statistics"
09fac399 1132msgstr "Statistieken van de netwerkkaart (pakketten/bytes)"
45f4b842
HJYP
1133
1134#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
1135msgid "Whether the interface is a wireless interface"
09fac399 1136msgstr "Of de netwerkkaart een draadloze kaart is"
45f4b842
HJYP
1137
1138#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
1139msgid "Signal"
6c7edfa0 1140msgstr "Signaal"
45f4b842
HJYP
1141
1142#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
1143msgid "Wireless signal strength percentage"
09fac399 1144msgstr "Percentage van de draadloze signaalsterkte"
45f4b842
HJYP
1145
1146#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
1147#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
1148msgid "Error"
1149msgstr "Fout"
1150
1151#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
1152msgid "The current error condition"
1153msgstr "De huidige fout-toestand"
1154
1155#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:434
1156#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1197
1157#, c-format
1158msgid "Unable to open socket: %s"
09fac399 1159msgstr "Kan contactpunt niet openen: %s"
45f4b842
HJYP
1160
1161#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:496
1162#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1223
1163#, c-format
1164msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
1165msgstr "SIOCGIFFLAGS fout: %s"
1166
1167#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:870
1168msgid "AMPR NET/ROM"
1169msgstr "AMPR NET/ROM"
1170
1171#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:873
1172msgid "Ethernet"
1173msgstr "Ethernet"
1174
1175#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
1176msgid "AMPR AX.25"
1177msgstr "AMPR AX.25"
1178
1179#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
1180#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1008
1181msgid "16/4 Mbps Token Ring"
1182msgstr "16/4 Mbps Token Ring"
1183
1184#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:891
1185msgid "ARCnet"
1186msgstr "ARCnet"
1187
1188#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
1189msgid "Frame Relay DLCI"
1190msgstr "Frame Relay DLCI"
1191
1192#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:903
1193msgid "Metricom Starmode IP"
1194msgstr "Metricom Starmode IP"
1195
1196#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
1197msgid "Serial Line IP"
1198msgstr "Serial Line IP"
1199
1200#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:909
1201msgid "VJ Serial Line IP"
1202msgstr "VJ Serial Line IP"
1203
1204#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
1205msgid "6-bit Serial Line IP"
1206msgstr "6-bit Serial Line IP"
1207
1208#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
1209msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
1210msgstr "VJ 6-bit Serial Line IP"
1211
1212#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
1213msgid "Adaptive Serial Line IP"
1214msgstr "Adaptive Serial Line IP"
1215
1216#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
1217msgid "AMPR ROSE"
1218msgstr "AMPR ROSE"
1219
1220#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:927
1221msgid "Generic X.25"
1222msgstr "Generic X.25"
1223
1224#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
1225msgid "Point-to-Point Protocol"
1226msgstr "Point-to-Point Protocol"
1227
1228#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
1229msgid "(Cisco)-HDLC"
1230msgstr "(Cisco)-HDLC"
1231
1232#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
1233msgid "LAPB"
1234msgstr "LAPB"
1235
1236#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
1237msgid "IPIP Tunnel"
1238msgstr "IPIP Tunnel"
1239
1240#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:954
1241msgid "Frame Relay Access Device"
1242msgstr "Frame Relay Access Device"
1243
1244#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:960
1245msgid "Local Loopback"
1246msgstr "Lokale Loopback"
1247
1248#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:966
1249msgid "Fiber Distributed Data Interface"
2fcfa548 1250msgstr "Apparaat voor glasvezel-gedistribueerde gegevens"
45f4b842
HJYP
1251
1252#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:972
1253msgid "IPv6-in-IPv4"
1254msgstr "IPv6-in-IPv4"
1255
1256#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:984
1257msgid "HIPPI"
1258msgstr "HIPPI"
1259
1260#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:987
1261msgid "Ash"
1262msgstr "Ash"
1263
1264#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:990
1265msgid "Econet"
1266msgstr "Econet"
1267
1268#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
1269msgid "IrLAP"
1270msgstr "IrLAP"
1271
1272#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1155
1273#, c-format
1274msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
1275msgstr "SIOCGIFCONF fout: %s"
1276
1277#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1248
1278#, c-format
1279msgid "No network devices found"
1280msgstr "Geen netwerkapparaten gevonden"
1281
1282#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
1283#, c-format
1284msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
1285msgstr "Kan /proc/net/dev niet openen: %s"
1286
1287#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:189
1288msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
917b4641 1289msgstr "Kon /proc/net/dev niet lezen. Onbekende opmaak."
45f4b842
HJYP
1290
1291#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:204
1292#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:330
1293#, c-format
1294msgid "Could not parse interface name from '%s'"
917b4641 1295msgstr "Kon netwerkkaart-naam niet lezen vanuit '%s'"
45f4b842
HJYP
1296
1297#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:217
1298#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:645
1299#, c-format
172423c2
MB
1300msgid ""
1301"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1302"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
09fac399 1303msgstr ""
172423c2
MB
1304"Kan netwerkkaart-statistieken niet lezen vanuit '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx "
1305"= %d; brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
45f4b842
HJYP
1306
1307#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:314
1308msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
7295f94d 1309msgstr "Kan /proc/net/wireless niet lezen. Onbekende opmaak."
45f4b842
HJYP
1310
1311#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:341
1312#, c-format
1313msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
917b4641 1314msgstr "Kan draadloze details niet lezen vanuit '%s'. link_idx = %d;"
45f4b842
HJYP
1315
1316#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:414
1317#, c-format
1318msgid "Could not connect to interface, '%s'"
3c607d3a 1319msgstr "Kon niet verbinden met netwerkkaart, '%s'"
45f4b842
HJYP
1320
1321#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:420
1322#, c-format
1323msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
3c607d3a 1324msgstr "Kon ioctl niet verzenden naar netwerkkaart, '%s'"
45f4b842
HJYP
1325
1326#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:598
1327#, c-format
1328msgid "Could not parse command line '%s': %s"
3c607d3a 1329msgstr "Kon opdrachtregel niet lezen '%s': %s"
45f4b842
HJYP
1330
1331#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:635
1332msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
45abb194 1333msgstr "Kon 'netstat'-uitvoer niet lezen. Onbekende opmaak"
45f4b842
HJYP
1334
1335#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
1336msgid "Disconnected"
1337msgstr "Verbinding verbroken"
1338
1339#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
1340msgid "Idle"
09fac399 1341msgstr "Niet bezig"
45f4b842
HJYP
1342
1343#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
1344msgid "Sending"
4daf1d7c 1345msgstr "Aan het verzenden"
45f4b842
HJYP
1346
1347#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
1348msgid "Receiving"
4daf1d7c 1349msgstr "Aan het ontvangen"
45f4b842
HJYP
1350
1351#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
1352msgid "Sending/Receiving"
4daf1d7c 1353msgstr "Aan het verzenden/ontvangen"
45f4b842 1354
52025506 1355#: ../src/plugins/batt/batt.c:133
559b46bf 1356msgid "No batteries found"
09fac399 1357msgstr "Geen accu's gevonden"
559b46bf 1358
52025506 1359#: ../src/plugins/batt/batt.c:179
73a55493
MB
1360#, c-format
1361msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
09fac399 1362msgstr "Accu: %d%% opgeladen, %d:%02d tot volledig opgeladen"
73a55493 1363
52025506 1364#: ../src/plugins/batt/batt.c:190
73a55493
MB
1365#, c-format
1366msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
09fac399 1367msgstr "Accu: %d%% opgeladen, %d:%02d overblijvend"
73a55493 1368
52025506 1369#: ../src/plugins/batt/batt.c:196
73a55493
MB
1370#, c-format
1371msgid "Battery: %d%% charged"
09fac399 1372msgstr "Accu: %d%% opgeladen"
73a55493 1373
52025506 1374#: ../src/plugins/batt/batt.c:554
73a55493 1375msgid "Hide if there is no battery"
09fac399 1376msgstr "Verbergen indien geen accu aanwezig"
73a55493 1377
52025506 1378#: ../src/plugins/batt/batt.c:556
73a55493 1379msgid "Alarm command"
8632a57a 1380msgstr "Alarmopdracht"
73a55493 1381
52025506 1382#: ../src/plugins/batt/batt.c:557
73a55493 1383msgid "Alarm time (minutes left)"
09fac399 1384msgstr "Alarmtijd (overblijvende minuten)"
73a55493 1385
52025506 1386#: ../src/plugins/batt/batt.c:558
73a55493 1387msgid "Background color"
8632a57a 1388msgstr "Achtergrondkleur"
73a55493 1389
52025506 1390#: ../src/plugins/batt/batt.c:559
73a55493 1391msgid "Charging color 1"
8632a57a 1392msgstr "Oplaadkleur 1"
73a55493 1393
52025506 1394#: ../src/plugins/batt/batt.c:560
73a55493 1395msgid "Charging color 2"
8632a57a 1396msgstr "Oplaadkleur 2"
73a55493 1397
52025506 1398#: ../src/plugins/batt/batt.c:561
73a55493 1399msgid "Discharging color 1"
8632a57a 1400msgstr "Ontlaadkleur 1"
73a55493 1401
52025506 1402#: ../src/plugins/batt/batt.c:562
73a55493 1403msgid "Discharging color 2"
8632a57a 1404msgstr "Ontlaadkleur 2"
73a55493 1405
52025506 1406#: ../src/plugins/batt/batt.c:563
73a55493 1407msgid "Border width"
8632a57a 1408msgstr "Randbreedte"
73a55493 1409
52025506 1410#: ../src/plugins/batt/batt.c:593
73a55493 1411msgid "Battery Monitor"
4daf1d7c 1412msgstr "Accu-monitor"
73a55493 1413
52025506 1414#: ../src/plugins/batt/batt.c:595
73a55493 1415msgid "Display battery status using ACPI"
09fac399 1416msgstr "Toont status van de accu met behulp van ACPI"
73a55493 1417
52025506 1418#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:258
73a55493 1419msgid "Show CapsLock"
8632a57a 1420msgstr "Toon CapsLock"
73a55493 1421
52025506 1422#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:259
73a55493 1423msgid "Show NumLock"
8632a57a 1424msgstr "Toon Numlock"
73a55493 1425
52025506 1426#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:260
73a55493 1427msgid "Show ScrollLock"
8632a57a 1428msgstr "Toon ScrollLock"
73a55493 1429
52025506 1430#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:295
559b46bf 1431msgid "Keyboard LED"
7295f94d 1432msgstr "Toetsenbord-LED"
73a55493 1433
52025506 1434#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:297
73a55493 1435msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
d9ed6ac7 1436msgstr "Indicatoren voor Capslock-, Numlock- en ScrollLock-toetsen"
8632a57a 1437
5fd72dd5 1438#. A label to allow for click through
61d1cdc7 1439#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:698
5fd72dd5 1440msgid "No Indicators"
d9ed6ac7 1441msgstr "Geen indicatoren"
172423c2 1442
61d1cdc7 1443#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:897
5fd72dd5 1444msgid "Indicator Applications"
d9ed6ac7 1445msgstr "Indicator-toepassingen"
172423c2 1446
61d1cdc7 1447#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:898
5fd72dd5 1448msgid "Clock Indicator"
d9ed6ac7 1449msgstr "Klok-indicator"
172423c2 1450
61d1cdc7 1451#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:899
5fd72dd5 1452msgid "Messaging Menu"
d9ed6ac7 1453msgstr "Berichtenmenu"
172423c2 1454
61d1cdc7 1455#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:900
5fd72dd5 1456msgid "Network Menu"
d9ed6ac7 1457msgstr "Netwerkmenu"
172423c2 1458
61d1cdc7 1459#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:901
5fd72dd5 1460msgid "Session Menu"
d9ed6ac7 1461msgstr "Sessiemenu"
172423c2 1462
61d1cdc7 1463#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:902
5fd72dd5 1464msgid "Sound Menu"
d9ed6ac7 1465msgstr "Geluidmenu"
172423c2 1466
61d1cdc7 1467#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:928
5fd72dd5 1468msgid "Indicator applets"
d9ed6ac7 1469msgstr "Indicator-toepassinkjes"
172423c2 1470
61d1cdc7 1471#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:930
5fd72dd5 1472msgid "Add indicator applets to the panel"
d9ed6ac7 1473msgstr "Voeg indicator-toepassinkjes toe aan de werkbalk"
172423c2 1474
52025506 1475#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:277
61d1cdc7
MB
1476#, c-format
1477msgid "CPU usage: %.2f%%"
ef62b163 1478msgstr "CPU-gebruik: %.2f%%"
61d1cdc7 1479
52025506 1480#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:360
61d1cdc7
MB
1481#, c-format
1482msgid "RAM usage: %.1fMB (%.2f%%)"
ef62b163 1483msgstr "RAM-gebruik: %.1fMB (%.2f%%)"
61d1cdc7
MB
1484
1485#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:712
5fd72dd5 1486msgid "CPU color"
d9ed6ac7 1487msgstr "Kleur voor CPU"
172423c2 1488
61d1cdc7 1489#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:713
5fd72dd5 1490msgid "Display RAM usage"
d9ed6ac7 1491msgstr "Toon RAM-gebruik"
172423c2 1492
61d1cdc7 1493#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:714
5fd72dd5 1494msgid "RAM color"
d9ed6ac7 1495msgstr "Kleur voor RAM"
172423c2 1496
61d1cdc7 1497#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:715
61d1cdc7 1498msgid "Action when clicked (default: lxtask)"
ef62b163 1499msgstr "Actie wanneer aangeklikt (standaard: lxtask)"
61d1cdc7
MB
1500
1501#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:808
5fd72dd5 1502msgid "Resource monitors"
d9ed6ac7 1503msgstr "Systeemkrachtmeters"
172423c2 1504
61d1cdc7 1505#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:810
5fd72dd5 1506msgid "Display monitors (CPU, RAM)"
d9ed6ac7 1507msgstr "Toon meters (CPU, RAM)"
172423c2 1508
61d1cdc7 1509#: ../src/plugins/wnckpager/wnckpager.c:720
5fd72dd5 1510msgid "WNCKPager"
d9ed6ac7 1511msgstr "WNCKPager"
172423c2 1512
61d1cdc7 1513#: ../src/plugins/wnckpager/wnckpager.c:722
5fd72dd5 1514msgid "WNCKpager plugin"
c677edcd 1515msgstr "WNCKPager-invoegtoepassing"
d75a6684 1516
52025506
MB
1517#~ msgid "<b>Icon</b>"
1518#~ msgstr "<b>Pictogram</b>"
1519
1520#~ msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
1521#~ msgstr "Wisselaar voor toetsenbordindelingen instellen"
1522
1523#~ msgid "image"
1524#~ msgstr "afbeelding"
1525
1526#~ msgid "text"
1527#~ msgstr "tekst"
1528
1529#~ msgid "Per application settings"
1530#~ msgstr "Voorkeuren per toepassing"
1531
1532#~ msgid "Default layout:"
1533#~ msgstr "Standaard-indeling:"
1534
d75a6684 1535#~ msgid "Available Applications"
7295f94d 1536#~ msgstr "Beschikbare toepassingen"
d75a6684 1537
974881a1
HJYP
1538#~ msgid "Display system temperature, by kesler.daniel@gmail.com"
1539#~ msgstr "Toon systeemtemperatuur, door kesler.daniel@gmail.com"
1540
974881a1
HJYP
1541#~ msgid "Left\t"
1542#~ msgstr "Links\t"
1543
1544#~ msgid "Top\t"
1545#~ msgstr "Boven\t"
1546
45f4b842 1547#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
7295f94d 1548#~ msgstr "Kon pixmapbestand niet vinden: %s"
45f4b842 1549
9b75af9b 1550#~ msgid "Desktop No / Workspace Name"
7295f94d 1551#~ msgstr "Bureaublad nr. / Naam werkblad"
9b75af9b
MB
1552
1553#~ msgid ""
1554#~ "Allows you to switch the keyboard layout and\n"
1555#~ "displays the currently selected layout."
1556#~ msgstr ""
7295f94d
P
1557#~ "Stelt u in staat om de toetsenbordindeling te wisselen\n"
1558#~ "en de huidige indeling weer te geven."
9b75af9b
MB
1559
1560#~ msgid "Other plugins available here"
1561#~ msgstr "Andere plugins zijn hier beschikbaar"
1562
d4efdae1 1563#~ msgid "Old KDE/GNOME Tray"
7295f94d 1564#~ msgstr "Oude KDE/GNOME-systeemvak"
d4efdae1 1565
7247ef85
MB
1566#~ msgid "Enable Image:"
1567#~ msgstr "Gebruik afbeelding:"
1568
1569#~ msgid "Enable Transparency"
1570#~ msgstr "Gebruik transparantie"
1571
7247ef85 1572#~ msgid " --configure -- launch configuration utility\n"
7295f94d 1573#~ msgstr " --configure -- start het configuratiegereedschap\n"
7247ef85
MB
1574
1575#~ msgid " -C -- same as --configure\n"
1576#~ msgstr " -C -- zelfde als --configure\n"
1577
1578#~ msgid "Add Button"
1579#~ msgstr "Knop toevoegen"
1580
1581#~ msgid "Button Properties"
7295f94d 1582#~ msgstr "Knopvoorkeuren"
7247ef85
MB
1583
1584#~ msgid "Remove Button"
1585#~ msgstr "Knop verwijderen"
1586
1587#~ msgid "Buttons"
1588#~ msgstr "Knoppen"
1589
1590#~ msgid "Accept SkipPager"
1591#~ msgstr "SkipPager accepteren"
1592
1593#~ msgid "Show Iconified windows"
7295f94d 1594#~ msgstr "Toon vensters als pictogrammen"
7247ef85 1595
7247ef85 1596#~ msgid "Show mapped windows"
7295f94d 1597#~ msgstr "Toon in kaart gebrachte vensters"
7247ef85
MB
1598
1599#~ msgid "Action"
1600#~ msgstr "Actie"
1601
7247ef85 1602#~ msgid "Kayboard Layout switcher"
7295f94d 1603#~ msgstr "Toetsenbordindeling-wisselaar"
7247ef85 1604
559b46bf
MB
1605#~ msgid ""
1606#~ "Dynamic\n"
1607#~ "Pixels\n"
1608#~ "% Percent"
1609#~ msgstr ""
1610#~ "Dynamisch\n"
1611#~ "Pixels\n"
7295f94d 1612#~ "% Procent"
559b46bf
MB
1613
1614#~ msgid ""
1615#~ "Left\n"
1616#~ "Center\n"
1617#~ "Right"
1618#~ msgstr ""
1619#~ "Links\n"
7295f94d 1620#~ "Midden\n"
559b46bf
MB
1621#~ "Rechts"
1622
1623#~ msgid ""
1624#~ "Left\n"
1625#~ "Right\n"
1626#~ "Top\n"
1627#~ "Bottom"
1628#~ msgstr ""
1629#~ "Links\n"
1630#~ "Rechts\n"
1631#~ "Boven\n"
1632#~ "Onder"
1633
1634#~ msgid "Where to put the panel?"
7295f94d 1635#~ msgstr "Plaatsing van de werkbalk?"
559b46bf
MB
1636
1637#~ msgid "Battery: %d%% charged, %s"
7295f94d 1638#~ msgstr "Accu: %d%% opgeladen, %s"
559b46bf
MB
1639
1640#~ msgid "charging finished"
7295f94d 1641#~ msgstr "opladen voltooid"
559b46bf
MB
1642
1643#~ msgid "charging"
1644#~ msgstr "Aan het opladen"
1645
3f4a8903
MB
1646#~ msgid "Warning1 Temperatur"
1647#~ msgstr "Waarschuwing1 Temperatuur"
8632a57a 1648
3f4a8903
MB
1649#~ msgid "Warning2 Temperatur"
1650#~ msgstr "Waarschuwing2 Temperatuur"