Commit from LXDE Pootle server by user LStranger.: 1202 of 1336 strings translated...
[lxde/lxpanel.git] / po / nl.po
CommitLineData
4daf1d7c 1# Dutch translation of the lxpanel package.
7295f94d
P
2# Copyright (C) the author of the lxpanel package.
3# This file is distributed under the same license as the
4# lxpanel package.
5# Pjotr, 2011.
73a55493
MB
6msgid ""
7msgstr ""
7295f94d 8"Project-Id-Version: lxpanel\n"
73a55493 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4cc8b65a 10"POT-Creation-Date: 2014-03-27 08:58+0100\n"
85031e5e 11"PO-Revision-Date: 2014-03-27 22:02+0000\n"
ef62b163 12"Last-Translator: Pjotr <pjotrvertaalt@gmail.com>\n"
7295f94d 13"Language-Team: Dutch\n"
e261c59f 14"Language: nl\n"
73a55493 15"MIME-Version: 1.0\n"
39f47bfa 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
73a55493 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
8632a57a 18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
c677edcd 19"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
85031e5e 20"X-POOTLE-MTIME: 1395957729.0\n"
73a55493 21
4cc8b65a
MB
22#. { "configure", N_("Preferences"), configure },
23#: ../src/configurator.c:55 ../src/gtk-run.c:361 ../src/plugins/menu.c:770
73a55493 24msgid "Run"
0bbc9bea 25msgstr "Opdracht uitvoeren..."
73a55493 26
4cc8b65a 27#: ../src/configurator.c:57 ../src/plugins/menu.c:771
73a55493 28msgid "Restart"
e261c59f 29msgstr "Herstarten"
73a55493 30
4cc8b65a 31#: ../src/configurator.c:58 ../src/plugins/menu.c:772
73a55493 32msgid "Logout"
09fac399 33msgstr "Afmelden"
73a55493 34
4cc8b65a 35#: ../src/configurator.c:549
73a55493 36msgid "Currently loaded plugins"
c677edcd 37msgstr "Thans geladen invoegtoepassingen"
73a55493 38
4cc8b65a 39#: ../src/configurator.c:558
73a55493 40msgid "Stretch"
09fac399 41msgstr "Rekken"
73a55493 42
4cc8b65a 43#: ../src/configurator.c:680
73a55493 44msgid "Add plugin to panel"
c677edcd 45msgstr "Invoegtoepassing toevoegen aan werkbalk"
73a55493 46
4cc8b65a 47#: ../src/configurator.c:708
73a55493 48msgid "Available plugins"
c677edcd 49msgstr "Beschikbare invoegtoepassingen"
73a55493 50
4cc8b65a 51#: ../src/configurator.c:1244
73a55493 52msgid "Logout command is not set"
3c607d3a 53msgstr "Afmeldopdracht is niet ingesteld"
73a55493 54
4cc8b65a 55#: ../src/configurator.c:1312
559b46bf 56msgid "Select a directory"
904f330c 57msgstr "Kies een map"
559b46bf 58
4cc8b65a 59#: ../src/configurator.c:1312 ../src/configurator.c:1419
73a55493 60msgid "Select a file"
8632a57a 61msgstr "Kies een bestand"
73a55493 62
4cc8b65a 63#: ../src/configurator.c:1446
73a55493 64msgid "_Browse"
2fcfa548 65msgstr "_Bladeren"
73a55493 66
4cc8b65a
MB
67#: ../src/panel.c:660
68msgid "There is no room for another panel. All the edges are taken."
f5e3705f 69msgstr "Er is geen plaats voor nog een werkbalk. Alle randen zijn bezet."
4cc8b65a
MB
70
71#: ../src/panel.c:687
73a55493
MB
72msgid ""
73"Really delete this panel?\n"
74"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
75msgstr ""
09fac399 76"Deze werkbalk echt verwijderen?\n"
c677edcd 77"<b>Waarschuwing: deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt.</b>"
73a55493 78
4cc8b65a 79#: ../src/panel.c:689
73a55493 80msgid "Confirm"
09fac399 81msgstr "Bevestigen"
73a55493 82
0bd1ea3e 83#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
4cc8b65a 84#: ../src/panel.c:721
0bd1ea3e 85msgid "translator-credits"
172423c2
MB
86msgstr ""
87"Sander De Voogdt\n"
c677edcd 88"Pjotr <pjotrvertaalt@gmail.com>"
0bd1ea3e 89
4cc8b65a 90#: ../src/panel.c:726
0bd1ea3e 91msgid "LXPanel"
904f330c 92msgstr "LXPanel"
0bd1ea3e 93
4cc8b65a 94#: ../src/panel.c:744
4cc8b65a 95msgid "Copyright (C) 2008-2013"
f5e3705f 96msgstr "Auteursrecht (C) 2008-2013"
0bd1ea3e 97
4cc8b65a 98#: ../src/panel.c:745
0bd1ea3e 99msgid "Desktop panel for LXDE project"
2fcfa548 100msgstr "Bureaubladwerkbalk voor het LXDE-project"
0bd1ea3e 101
4cc8b65a 102#: ../src/panel.c:782
73a55493 103msgid "Add / Remove Panel Items"
09fac399 104msgstr "Werkbalkelementen verwijderen/toevoegen"
73a55493 105
4cc8b65a 106#: ../src/panel.c:791
73a55493
MB
107#, c-format
108msgid "Remove \"%s\" From Panel"
2fcfa548 109msgstr "Verwijder '%s' uit werkbalk"
73a55493 110
4cc8b65a 111#: ../src/panel.c:803
73a55493 112msgid "Panel Settings"
7295f94d 113msgstr "Werkbalkvoorkeuren"
73a55493 114
4cc8b65a 115#: ../src/panel.c:809
559b46bf 116msgid "Create New Panel"
4daf1d7c 117msgstr "Maak nieuwe werkbalk"
559b46bf 118
4cc8b65a 119#: ../src/panel.c:815
73a55493 120msgid "Delete This Panel"
09fac399 121msgstr "Deze werkbalk verwijderen"
73a55493 122
4cc8b65a 123#: ../src/panel.c:826
0bd1ea3e 124msgid "About"
904f330c 125msgstr "Over"
0bd1ea3e 126
4cc8b65a 127#: ../src/panel.c:834
73a55493 128msgid "Panel"
09fac399 129msgstr "Werkbalk"
73a55493 130
4cc8b65a 131#: ../src/panel.c:847
73a55493
MB
132#, c-format
133msgid "\"%s\" Settings"
c677edcd 134msgstr "Instellingen van '%s'"
73a55493 135
4cc8b65a 136#: ../src/panel.c:1109 ../src/panel.c:1117 ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
172423c2
MB
137msgid "Height:"
138msgstr "Hoogte:"
139
4cc8b65a 140#: ../src/panel.c:1110 ../src/panel.c:1116 ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
172423c2
MB
141msgid "Width:"
142msgstr "Breedte:"
143
4cc8b65a 144#: ../src/panel.c:1111 ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
172423c2
MB
145msgid "Left"
146msgstr "Links"
147
4cc8b65a 148#: ../src/panel.c:1112 ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
172423c2
MB
149msgid "Right"
150msgstr "Rechts"
151
4cc8b65a 152#: ../src/panel.c:1118 ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
172423c2
MB
153msgid "Top"
154msgstr "Bovenaan"
155
4cc8b65a 156#: ../src/panel.c:1119 ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
172423c2
MB
157msgid "Bottom"
158msgstr "Onderaan"
159
4cc8b65a 160#: ../src/panel.c:1428
73a55493
MB
161#, c-format
162msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
2fcfa548 163msgstr "lxpanel %s - lichtgewicht GTK2+ werkbalk voor UNIX-werkomgevingen\n"
73a55493 164
4cc8b65a 165#: ../src/panel.c:1429
73a55493
MB
166#, c-format
167msgid "Command line options:\n"
09fac399 168msgstr "Opdrachtregel-opties:\n"
73a55493 169
4cc8b65a 170#: ../src/panel.c:1430
73a55493
MB
171#, c-format
172msgid " --help -- print this help and exit\n"
c677edcd 173msgstr " --help -- druk deze hulptekst af en sluit af\n"
73a55493 174
4cc8b65a 175#: ../src/panel.c:1431
73a55493
MB
176#, c-format
177msgid " --version -- print version and exit\n"
7295f94d 178msgstr " --version -- druk versie af en sluit af\n"
73a55493 179
4cc8b65a 180#: ../src/panel.c:1432
73a55493
MB
181#, c-format
182msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
4cc8b65a
MB
183msgstr ""
184" --log <number> -- stel logboekniveau in van 0-5. 0 = geen 5 = "
185"breedsprakig\n"
73a55493 186
7247ef85 187#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
4cc8b65a 188#: ../src/panel.c:1434
73a55493
MB
189#, c-format
190msgid " --profile name -- use specified profile\n"
09fac399 191msgstr " --profile name -- gebruik opgegeven profiel\n"
73a55493 192
4cc8b65a 193#: ../src/panel.c:1436
73a55493
MB
194#, c-format
195msgid " -h -- same as --help\n"
8632a57a 196msgstr " -h -- zelfde als --help\n"
73a55493 197
4cc8b65a 198#: ../src/panel.c:1437
73a55493
MB
199#, c-format
200msgid " -p -- same as --profile\n"
8632a57a 201msgstr " -p -- zelfde als --profile\n"
73a55493 202
4cc8b65a 203#: ../src/panel.c:1438
73a55493
MB
204#, c-format
205msgid " -v -- same as --version\n"
8632a57a 206msgstr " -v -- zelfde als --version\n"
73a55493 207
7247ef85 208#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
4cc8b65a 209#: ../src/panel.c:1440
73a55493
MB
210#, c-format
211msgid ""
212"\n"
213"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
214"\n"
215msgstr ""
8632a57a 216"\n"
09fac399 217"Bezoek http://lxde.org/ voor meer details.\n"
8632a57a 218"\n"
73a55493 219
4cc8b65a
MB
220#: ../src/plugin.c:370
221msgid "No file manager is configured."
f5e3705f 222msgstr "Er is geen bestandbeheerder ingesteld."
4cc8b65a
MB
223
224#: ../src/gtk-run.c:374
73a55493 225msgid "Enter the command you want to execute:"
09fac399 226msgstr "Voer de opdracht in die u wil uitvoeren:"
73a55493 227
4cc8b65a
MB
228#. vim: set sw=4 et sts=4 ts=4 :
229#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchtaskbar.c:3414
4cc8b65a 230msgid "Application Launch and Task Bar"
f5e3705f 231msgstr "Balk voor taken en starten van toepassingen"
4cc8b65a
MB
232
233#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:2
4cc8b65a 234msgid "<b>Mode:</b>"
f5e3705f 235msgstr "<b>Modus:</b>"
4cc8b65a
MB
236
237#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:3
238msgid "Launchers"
f5e3705f 239msgstr "Starters"
4cc8b65a
MB
240
241#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:4
4cc8b65a 242msgid "<b>Launchbar</b>"
f5e3705f 243msgstr "<b>Balk voor starters</b>"
4cc8b65a
MB
244
245#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:5
246msgid "Show tooltips"
247msgstr "Toon gereedschaptips"
248
249#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:6
250msgid "Icons only"
251msgstr "Alleen pictogrammen"
252
253#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:7
254msgid "Flat buttons"
255msgstr "Platte knoppen"
256
257#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:8
258msgid "Show windows from all desktops"
259msgstr "Toon vensters van alle werkbladen"
260
261#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:9
262msgid "Only show windows on the same monitor as the task bar"
f5e3705f 263msgstr "Toon alleen vensters op hetzelfde beeldscherm als de taakbalk"
4cc8b65a
MB
264
265#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:10
266msgid "Use mouse wheel"
267msgstr "Gebruik muiswiel"
268
269#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:11
270msgid "Flash when there is any window requiring attention"
271msgstr "Knipper wanneer een venster om aandacht vraagt"
272
273#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:12
274msgid "Combine multiple application windows into a single button"
275msgstr "Combineer meerdere toepassingvensters in een enkele knop"
276
277#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:13
278msgid "Maximum width of task button"
279msgstr "Maximale breedte van een toepassingknop"
280
281#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:14
282msgid "Spacing"
283msgstr "Uitlijning"
284
285#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:15
4cc8b65a 286msgid "<b>Taskbar</b>"
f5e3705f 287msgstr "<b>Taakbalk</b>"
4cc8b65a
MB
288
289#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:16
4cc8b65a 290msgid "Only Application Launch Bar"
f5e3705f 291msgstr "Alleen balk voor starten van toepassingen"
4cc8b65a
MB
292
293#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:17
4cc8b65a 294msgid "Only Task Bar (Window List)"
f5e3705f 295msgstr "Alleen taakbalk (vensterlijst)"
4cc8b65a
MB
296
297#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:18
4cc8b65a 298msgid "Integrated Application Launch Bar and Task Bar"
f5e3705f 299msgstr "Geïntegreerde balk voor taken en starten van toepassingen"
5fd72dd5 300
61d1cdc7
MB
301#: ../data/ui/netstatus.glade.h:1
302msgid "<b>Connection</b>"
303msgstr "<b>Verbinding</b>"
304
5fd72dd5 305#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
61d1cdc7
MB
306msgid "Status:"
307msgstr "Status:"
5fd72dd5
MB
308
309#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
61d1cdc7
MB
310msgid "_Name:"
311msgstr "_Naam:"
5fd72dd5
MB
312
313#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
61d1cdc7
MB
314msgid "<b>Activity</b>"
315msgstr "<b>Activiteit</b>"
5fd72dd5
MB
316
317#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
61d1cdc7
MB
318msgid "Received:"
319msgstr "Ontvangen:"
5fd72dd5
MB
320
321#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
61d1cdc7
MB
322msgid "Sent:"
323msgstr "Verzonden:"
5fd72dd5
MB
324
325#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
5fd72dd5
MB
326msgid "<b>Signal Strength</b>"
327msgstr "<b>Signaalsterkte</b>"
328
329#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
61d1cdc7
MB
330#, no-c-format
331msgid "0%"
332msgstr "0%"
5fd72dd5 333
61d1cdc7
MB
334#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10
335msgid "General"
336msgstr "Algemeen"
5fd72dd5
MB
337
338#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
61d1cdc7
MB
339msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
340msgstr "<b>Internetprotocol (IPv4)</b>"
5fd72dd5
MB
341
342#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
61d1cdc7
MB
343msgid "Address:"
344msgstr "Adres:"
5fd72dd5
MB
345
346#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
61d1cdc7
MB
347msgid "Destination:"
348msgstr "Bestemming:"
5fd72dd5 349
52025506
MB
350#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14 ../src/plugins/netstat/netstat.c:362
351#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:373
61d1cdc7
MB
352msgid "Broadcast:"
353msgstr "Uitzenden:"
5fd72dd5
MB
354
355#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
61d1cdc7
MB
356msgid "Subnet Mask:"
357msgstr "Subnetmasker:"
5fd72dd5
MB
358
359#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
61d1cdc7
MB
360msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
361msgstr "<b>Internetprotocol (IPv6)</b>"
5fd72dd5
MB
362
363#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
61d1cdc7
MB
364msgid "Scope:"
365msgstr "Bereik:"
5fd72dd5
MB
366
367#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
61d1cdc7
MB
368msgid "<b>Network Device</b>"
369msgstr "<b>Netwerkapparaat</b>"
5fd72dd5
MB
370
371#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
5fd72dd5
MB
372msgid "Type:"
373msgstr "Type:"
374
61d1cdc7
MB
375#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
376msgid "Support"
377msgstr "Ondersteuning"
378
5fd72dd5 379#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
61d1cdc7
MB
380msgid "Con_figure"
381msgstr "In_stellen"
382
383#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
384msgid "Dynamic"
385msgstr "Dynamisch"
5fd72dd5
MB
386
387#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
61d1cdc7
MB
388msgid "Pixels"
389msgstr "Pixels"
390
391#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
5fd72dd5
MB
392#, no-c-format
393msgid "% Percent"
394msgstr "% Procent"
395
5fd72dd5 396#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
52025506 397msgid "None"
e3f1fcd6 398msgstr "Geen"
52025506
MB
399
400#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
52025506
MB
401msgid "Err"
402msgstr "Fout"
403
404#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
52025506 405msgid "Warn"
e3f1fcd6 406msgstr "Waarschuwen"
52025506
MB
407
408#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
409msgid "Info"
e3f1fcd6 410msgstr "Informatie"
52025506
MB
411
412#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
413msgid "All"
e3f1fcd6 414msgstr "Alle"
52025506
MB
415
416#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
61d1cdc7
MB
417msgid "Panel Preferences"
418msgstr "Werkbalkvoorkeuren"
5fd72dd5 419
52025506 420#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
61d1cdc7
MB
421msgid "Edge:"
422msgstr "Rand:"
5fd72dd5 423
52025506
MB
424#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
425msgid "Center"
426msgstr "Midden"
427
428#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
5fd72dd5
MB
429msgid "Alignment:"
430msgstr "Uitlijning:"
431
52025506 432#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
61d1cdc7
MB
433msgid "Margin:"
434msgstr "Marge:"
5fd72dd5 435
52025506 436#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
4cc8b65a 437msgid "Monitor:"
f5e3705f 438msgstr "Beeldscherm:"
4cc8b65a
MB
439
440#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
61d1cdc7
MB
441msgid "<b>Position</b>"
442msgstr "<b>Positie</b>"
5fd72dd5 443
4cc8b65a 444#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
52025506 445msgid "Icon size:"
e3f1fcd6 446msgstr "Pictogramgrootte:"
5fd72dd5 447
4cc8b65a 448#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
61d1cdc7
MB
449msgid "<b>Size</b>"
450msgstr "<b>Grootte</b>"
5fd72dd5 451
4cc8b65a 452#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
5fd72dd5
MB
453msgid "Geometry"
454msgstr "Geometrie"
455
4cc8b65a 456#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
61d1cdc7
MB
457msgid "System theme"
458msgstr "Systeemthema"
459
4cc8b65a 460#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
61d1cdc7
MB
461msgid "Solid color (with opacity)"
462msgstr "Effen kleur (met ondoorzichtigheid)"
463
4cc8b65a 464#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1479
5fd72dd5
MB
465msgid "Image"
466msgstr "Afbeelding"
467
4cc8b65a 468#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
61d1cdc7
MB
469msgid "Select an image file"
470msgstr "Kies een afbeeldingbestand"
5fd72dd5 471
4cc8b65a 472#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
61d1cdc7
MB
473msgid "<b>Background</b>"
474msgstr "<b>Achtergrond</b>"
5fd72dd5 475
4cc8b65a 476#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
61d1cdc7
MB
477msgid "Custom color"
478msgstr "Aangepaste kleur"
5fd72dd5 479
4cc8b65a
MB
480#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/plugins/space.c:93
481#: ../src/plugins/batt/batt.c:632
61d1cdc7
MB
482msgid "Size"
483msgstr "Grootte"
5fd72dd5 484
4cc8b65a 485#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
61d1cdc7
MB
486msgid "<b>Font</b>"
487msgstr "<b>Lettertype</b>"
5fd72dd5 488
4cc8b65a 489#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
61d1cdc7
MB
490msgid "Appearance"
491msgstr "Uiterlijk"
5fd72dd5 492
4cc8b65a 493#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
61d1cdc7
MB
494msgid "Panel Applets"
495msgstr "Werkbalkprogrammaatjes"
5fd72dd5 496
4cc8b65a 497#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
61d1cdc7
MB
498msgid "Logout Command:"
499msgstr "Afmeldopdracht:"
500
4cc8b65a 501#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
61d1cdc7
MB
502msgid "Terminal Emulator:"
503msgstr "Terminalvenster:"
5fd72dd5 504
4cc8b65a 505#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
61d1cdc7
MB
506msgid "File Manager:"
507msgstr "Bestandbeheerder:"
5fd72dd5 508
4cc8b65a 509#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39
61d1cdc7
MB
510msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
511msgstr "<b>Stel voorkeurtoepassingen in</b>"
5fd72dd5 512
4cc8b65a 513#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
61d1cdc7
MB
514msgid "Make window managers treat the panel as dock"
515msgstr "Laat vensterbeheerders de werkbalk behandelen als dok"
5fd72dd5 516
4cc8b65a 517#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41
61d1cdc7
MB
518msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
519msgstr "Reserveruimte, en niet bedekt door gemaximaliseerde vensters"
5fd72dd5 520
4cc8b65a 521#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:42
61d1cdc7
MB
522msgid "<b>Properties</b>"
523msgstr "<b>Eigenschappen</b>"
5fd72dd5 524
4cc8b65a 525#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:43
61d1cdc7
MB
526msgid "Minimize panel when not in use"
527msgstr "Minimaliseer werkbalk indien niet in gebruik"
528
4cc8b65a 529#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:44
61d1cdc7
MB
530msgid "Size when minimized"
531msgstr "Grootte indien geminimaliseerd"
532
4cc8b65a 533#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:45
52025506
MB
534msgid "pixels"
535msgstr "pixels"
536
4cc8b65a 537#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:46
61d1cdc7
MB
538msgid "<b>Automatic hiding</b>"
539msgstr "<b>Automatisch verbergen</b>"
5fd72dd5 540
4cc8b65a 541#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:47
52025506 542msgid "Log level"
e3f1fcd6 543msgstr "Logboekniveau"
52025506 544
4cc8b65a 545#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:48
52025506 546msgid "<b>Log level</b>"
e3f1fcd6 547msgstr "<b>Logboekniveau</b>"
52025506 548
4cc8b65a 549#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:49
61d1cdc7
MB
550msgid "Advanced"
551msgstr "Geavanceerd"
5fd72dd5 552
4cc8b65a 553#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:276
73a55493 554msgid "CPU Usage Monitor"
45abb194 555msgstr "Monitor voor CPU-gebruik"
73a55493 556
4cc8b65a 557#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:277 ../src/plugins/monitors/monitors.c:713
73a55493 558msgid "Display CPU usage"
09fac399 559msgstr "Toon CPU-gebruik"
73a55493 560
4cc8b65a
MB
561#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:180 ../src/plugins/deskno/deskno.c:200
562msgid "Desktop Number / Workspace Name"
563msgstr "Bureaubladnummer / Naam werkblad"
564
565#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:182 ../src/plugins/dclock.c:429
974881a1 566msgid "Bold font"
09fac399 567msgstr "Vet lettertype"
974881a1 568
4cc8b65a 569#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:183
974881a1 570msgid "Display desktop names"
09fac399 571msgstr "Toon bureaubladnamen"
974881a1 572
4cc8b65a 573#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:201
73a55493 574msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
09fac399 575msgstr "Toon werkbladnummer, door cmeury@users.sf.net"
73a55493 576
52025506 577#: ../src/plugins/image.c:161
73a55493 578msgid "Display Image and Tooltip"
4daf1d7c 579msgstr "Toon afbeelding en gereedschaptip"
73a55493 580
4cc8b65a 581#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:2450
4cc8b65a 582msgid "_Close all windows"
f5e3705f 583msgstr "Alle vensters sluiten"
73a55493 584
7247ef85 585#. Add Raise menu item.
4cc8b65a 586#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3243
0bd1ea3e 587msgid "_Raise"
c677edcd 588msgstr "_Verheffen"
73a55493 589
7247ef85 590#. Add Restore menu item.
4cc8b65a 591#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3248
0bd1ea3e 592msgid "R_estore"
09fac399 593msgstr "_Herstellen"
73a55493 594
7247ef85 595#. Add Maximize menu item.
4cc8b65a 596#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3253
0bd1ea3e 597msgid "Ma_ximize"
09fac399 598msgstr "Ma_ximaliseren"
73a55493 599
7247ef85 600#. Add Iconify menu item.
4cc8b65a 601#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3258
0bd1ea3e 602msgid "Ico_nify"
09fac399 603msgstr "Pict_ogram van maken"
73a55493 604
4cc8b65a 605#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3277
904f330c 606#, c-format
559b46bf 607msgid "Workspace _%d"
904f330c 608msgstr "Werkblad _%d"
559b46bf 609
4cc8b65a 610#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3282
73a55493
MB
611#, c-format
612msgid "Workspace %d"
8632a57a 613msgstr "Werkblad %d"
73a55493 614
172423c2 615#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
4cc8b65a 616#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3298
559b46bf 617msgid "_All workspaces"
09fac399 618msgstr "_Alle werkbladen"
73a55493 619
7247ef85 620#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
4cc8b65a 621#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3304
0bd1ea3e 622msgid "_Move to Workspace"
7295f94d 623msgstr "Ver_plaats naar werkblad"
73a55493 624
172423c2 625#. Add Close menu item. By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
4cc8b65a 626#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3310
0bd1ea3e 627msgid "_Close Window"
7295f94d 628msgstr "Venster sluiten"
73a55493 629
4cc8b65a
MB
630#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3312
631msgid "A_dd to Launcher"
f5e3705f 632msgstr "Toevoegen aan starter"
73a55493 633
4cc8b65a 634#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3313
4cc8b65a 635msgid "Rem_ove from Launcher"
f5e3705f 636msgstr "Verwijderen uit starter"
73a55493 637
4cc8b65a
MB
638#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3314
639msgid "_New Instance"
f5e3705f 640msgstr "_Nieuw exemplaar"
7247ef85 641
4cc8b65a
MB
642#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3384
643msgid "Application Launch Bar"
644msgstr "Balk voor starten van toepassingen"
73a55493 645
4cc8b65a
MB
646#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3385
647msgid "Bar with buttons to launch application"
648msgstr "Balk met knoppen om toepassingen te starten"
73a55493 649
4cc8b65a 650#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3395
73a55493 651msgid "Task Bar (Window List)"
2fcfa548 652msgstr "Taakbalk (vensterlijst)"
73a55493 653
4cc8b65a 654#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3396
172423c2
MB
655msgid ""
656"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
657"focus"
09fac399
P
658msgstr ""
659"De taakbalk toont alle geopende vensters, en laat toe er pictogrammen van te "
660"maken, op te rollen, of focus te verkrijgen"
73a55493 661
4cc8b65a 662#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3415
4cc8b65a 663msgid "Bar with buttons to launch application and/or show all opened windows"
f5e3705f
P
664msgstr ""
665"Balk met knoppen om toepassingen te starten en/of alle geopende vensters te "
666"tonen"
4cc8b65a
MB
667
668#: ../src/plugins/dclock.c:423 ../src/plugins/dclock.c:443
669msgid "Digital Clock"
670msgstr "Digitale klok"
671
672#: ../src/plugins/dclock.c:425
73a55493 673msgid "Clock Format"
3c607d3a 674msgstr "Klok-opmaak"
73a55493 675
4cc8b65a 676#: ../src/plugins/dclock.c:426
73a55493 677msgid "Tooltip Format"
4daf1d7c 678msgstr "Type gereedschaptip"
73a55493 679
4cc8b65a 680#: ../src/plugins/dclock.c:427
c677edcd 681#, c-format
d58b1bfa 682msgid "Format codes: man 3 strftime; \\%n for line break"
c677edcd 683msgstr "Opmaakcodes: man 3 strftime; \\%n voor regelafbreking"
0bd1ea3e 684
4cc8b65a 685#: ../src/plugins/dclock.c:428
7247ef85 686msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
09fac399 687msgstr "Actie wanneer aangeklikt (standaard: toon kalender)"
73a55493 688
4cc8b65a 689#: ../src/plugins/dclock.c:430
974881a1 690msgid "Tooltip only"
09fac399 691msgstr "Alleen gereedschaptip"
73a55493 692
4cc8b65a 693#: ../src/plugins/dclock.c:431
5fd72dd5 694msgid "Center text"
d9ed6ac7 695msgstr "Tekst centreren"
5fd72dd5 696
4cc8b65a 697#: ../src/plugins/dclock.c:444
7247ef85 698msgid "Display digital clock and tooltip"
09fac399 699msgstr "Toon digitale klok en gereedschaptip"
73a55493 700
4cc8b65a 701#: ../src/plugins/menu.c:421
73a55493 702msgid "Add to desktop"
45abb194 703msgstr "Toevoegen aan bureaublad"
73a55493 704
4cc8b65a 705#: ../src/plugins/menu.c:428
73a55493 706msgid "Properties"
8632a57a 707msgstr "Eigenschappen"
73a55493 708
4cc8b65a 709#: ../src/plugins/menu.c:1041 ../src/plugins/menu.c:1054
73a55493 710msgid "Menu"
45f4b842
HJYP
711msgstr "Menu"
712
4cc8b65a
MB
713#: ../src/plugins/menu.c:1042 ../src/plugins/dirmenu.c:365
714msgid "Icon"
715msgstr "Pictogram"
716
717#: ../src/plugins/menu.c:1055
45f4b842 718msgid "Application Menu"
09fac399 719msgstr "Toepassingenmenu"
73a55493 720
4cc8b65a 721#: ../src/plugins/separator.c:72
73a55493 722msgid "Separator"
8632a57a 723msgstr "Scheidingslijn"
73a55493 724
4cc8b65a 725#: ../src/plugins/separator.c:73
73a55493 726msgid "Add a separator to the panel"
09fac399 727msgstr "Scheidingslijn toevoegen aan de werkbalk"
73a55493 728
4cc8b65a 729#: ../src/plugins/pager.c:84 ../src/plugins/pager.c:98
73a55493 730msgid "Desktop Pager"
09fac399 731msgstr "Werkbladvolger"
73a55493 732
4cc8b65a 733#: ../src/plugins/pager.c:85 ../src/plugins/pager.c:99
73a55493 734msgid "Simple pager plugin"
c677edcd 735msgstr "Eenvoudige volger-invoegtoepassing"
73a55493 736
4cc8b65a 737#: ../src/plugins/space.c:91 ../src/plugins/space.c:100
7247ef85 738msgid "Spacer"
1eaa884e 739msgstr "Tussenruimte"
73a55493 740
4cc8b65a 741#: ../src/plugins/space.c:101
73a55493 742msgid "Allocate space"
09fac399 743msgstr "Ruimte toewijzen"
73a55493 744
4cc8b65a 745#: ../src/plugins/tray.c:709
d4efdae1
MB
746msgid "System Tray"
747msgstr "Systeemvak"
748
4cc8b65a 749#: ../src/plugins/tray.c:710
7247ef85
MB
750msgid "System tray"
751msgstr "Systeemvak"
752
d58b1bfa
MB
753#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:451
754msgid "New session is required for this option to take effect"
c677edcd 755msgstr "Een nieuwe sessie is vereist om deze optie effect te laten hebben"
d58b1bfa 756
52025506 757#. dialog
4cc8b65a 758#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:628
52025506 759msgid "Select Keyboard Model"
e3f1fcd6 760msgstr "Kies toetsenbordmodel"
73a55493 761
4cc8b65a
MB
762#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:651 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:778
763#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:954
52025506 764msgid "Description"
e3f1fcd6 765msgstr "Beschrijving"
73a55493 766
4cc8b65a 767#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:656 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:785
4cc8b65a 768msgid "Id"
85031e5e 769msgstr "Id"
4cc8b65a 770
52025506 771#. dialog
4cc8b65a 772#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:750
52025506 773msgid "Select Layout Change Type"
e3f1fcd6 774msgstr "Kies type indelingverandering"
73a55493 775
52025506 776#. dialog
4cc8b65a 777#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:921
52025506 778msgid "Add Keyboard Layout"
e3f1fcd6 779msgstr "Voeg toetsenbordindeling toe"
73a55493 780
4cc8b65a 781#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:944 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1327
52025506 782msgid "Flag"
e3f1fcd6 783msgstr "Vlag"
52025506 784
4cc8b65a 785#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:949 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1331
52025506 786msgid "Layout"
e3f1fcd6 787msgstr "Indeling"
52025506 788
4cc8b65a 789#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1238 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1587
52025506
MB
790msgid "Keyboard Layout Handler"
791msgstr "Wisselaar voor toetsenbordindelingen"
792
4cc8b65a 793#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1260
52025506 794msgid "Keyboard Model"
e3f1fcd6 795msgstr "Toetsenbordmodel"
73a55493 796
4cc8b65a 797#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1281
52025506 798msgid "Keyboard Layouts"
e3f1fcd6 799msgstr "Toetsenbordindelingen"
9b75af9b 800
4cc8b65a 801#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1335
52025506 802msgid "Variant"
e3f1fcd6 803msgstr "Variant"
52025506 804
4cc8b65a 805#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1344
52025506 806msgid "Change Layout Option"
e3f1fcd6 807msgstr "Verander indelingsoptie"
52025506 808
4cc8b65a 809#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1364
d58b1bfa 810msgid "Advanced setxkbmap Options"
c677edcd 811msgstr "Geavanceerde opties voor setxkbmap"
d58b1bfa 812
4cc8b65a 813#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1384
d58b1bfa 814msgid "Do _not reset existing options"
c677edcd 815msgstr "Zet bestaande opties niet terug op standaardwaarden"
d58b1bfa 816
4cc8b65a 817#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1389
d58b1bfa 818msgid "Keep _system layouts"
c677edcd 819msgstr "Behoud systeemvormgevingen"
d58b1bfa 820
4cc8b65a 821#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1398
52025506 822msgid "Per Window Settings"
e3f1fcd6 823msgstr "Instellingen per venster"
52025506 824
4cc8b65a 825#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1410
52025506 826msgid "_Remember layout for each window"
e3f1fcd6 827msgstr "Onthoud indeling voor elk venster"
52025506 828
4cc8b65a 829#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1419
52025506
MB
830msgid "Show Layout as"
831msgstr "Toon indeling als"
832
4cc8b65a 833#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1480
52025506 834msgid "Custom Image"
e3f1fcd6 835msgstr "Aangepaste afbeelding"
52025506 836
4cc8b65a 837#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1481
52025506 838msgid "Text"
e3f1fcd6 839msgstr "Tekst"
52025506 840
4cc8b65a 841#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1507
52025506 842msgid "Panel Icon Size"
e3f1fcd6 843msgstr "Grootte van werkbalkpictogram"
52025506 844
4cc8b65a 845#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1589
52025506 846msgid "Handle keyboard layouts"
e3f1fcd6 847msgstr "Schakelen tussen toetsenbordindelingen"
73a55493 848
4cc8b65a 849#: ../src/plugins/wincmd.c:193
7247ef85 850msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
09fac399 851msgstr ""
2fcfa548
P
852"Linkermuisklik om van alle vensters pictogrammen te maken. Middelmuisklik op "
853"ze op te rollen."
73a55493 854
4cc8b65a
MB
855#: ../src/plugins/wincmd.c:227 ../src/plugins/wincmd.c:245
856msgid "Minimize All Windows"
857msgstr "Alle vensters minimaliseren"
858
6c7edfa0 859# "Heffen"?
4cc8b65a 860#: ../src/plugins/wincmd.c:229
974881a1 861msgid "Alternately iconify/shade and raise"
2fcfa548 862msgstr "Afwisselend pictogrammen van maken / oprollen en verheffen"
974881a1 863
4cc8b65a 864#: ../src/plugins/wincmd.c:246
73a55493
MB
865msgid ""
866"Sends commands to all desktop windows.\n"
7247ef85 867"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
73a55493 868msgstr ""
7295f94d 869"Zendt een opdracht naar alle bureaubladvensters.\n"
61d1cdc7 870"Ondersteunde opdrachten zijn 1) pictogrammen van maken en 2) oprollen"
73a55493 871
4cc8b65a 872#: ../src/plugins/dirmenu.c:208
73a55493 873msgid "Open in _Terminal"
4daf1d7c 874msgstr "In _terminal openen"
73a55493 875
4cc8b65a
MB
876#: ../src/plugins/dirmenu.c:361 ../src/plugins/dirmenu.c:377
877msgid "Directory Menu"
878msgstr "Mapmenu"
879
880#: ../src/plugins/dirmenu.c:363
559b46bf 881msgid "Directory"
904f330c 882msgstr "Map"
559b46bf 883
4cc8b65a 884#: ../src/plugins/dirmenu.c:364
559b46bf 885msgid "Label"
09fac399 886msgstr "Etiket"
559b46bf 887
4cc8b65a 888#: ../src/plugins/dirmenu.c:378
4cc8b65a 889msgid "Browse directory tree via menu (Author = PCMan)"
2fcfa548 890msgstr "Boomstructuur doorbladeren via menu (auteur: PCMan)"
73a55493 891
4cc8b65a 892#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:480
73a55493 893msgid "Normal"
8632a57a 894msgstr "Normaal"
73a55493 895
4cc8b65a 896#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:481
73a55493 897msgid "Warning1"
8632a57a 898msgstr "Waarschuwing1"
73a55493 899
4cc8b65a 900#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:482
73a55493 901msgid "Warning2"
8632a57a 902msgstr "Waarschuwing2"
73a55493 903
4cc8b65a 904#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:483
73a55493 905msgid "Automatic sensor location"
09fac399 906msgstr "Automatische sensorlocatie"
73a55493 907
4cc8b65a 908#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:484
73a55493 909msgid "Sensor"
8632a57a 910msgstr "Sensor"
73a55493 911
4cc8b65a 912#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:485
73a55493 913msgid "Automatic temperature levels"
09fac399 914msgstr "Automatische temperatuurniveaus"
73a55493 915
4cc8b65a 916#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:486
d6908d08 917msgid "Warning1 Temperature"
8632a57a 918msgstr "Waarschuwing1 Temperatuur"
73a55493 919
4cc8b65a 920#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:487
d6908d08 921msgid "Warning2 Temperature"
8632a57a 922msgstr "Waarschuwing2 Temperatuur"
73a55493 923
4cc8b65a 924#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:531
73a55493 925msgid "Temperature Monitor"
09fac399 926msgstr "Temperatuurmonitor"
73a55493 927
4cc8b65a 928#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:533
974881a1 929msgid "Display system temperature"
6c7edfa0 930msgstr "Toon systeemtemperatuur"
73a55493 931
4cc8b65a
MB
932#: ../src/plugins/cpufreq/cpufreq.c:329
933#, c-format
934msgid ""
935"Frequency: %d MHz\n"
936"Governor: %s"
937msgstr ""
85031e5e
P
938"Frequentie: %d MHz\n"
939"Governor: %s"
4cc8b65a
MB
940
941#: ../src/plugins/cpufreq/cpufreq.c:421
942msgid "CPUFreq frontend"
85031e5e 943msgstr "Bedieningsschil voor CPUFreq"
4cc8b65a
MB
944
945#: ../src/plugins/cpufreq/cpufreq.c:422
946msgid "Display CPU frequency and allow to change governors and frequency"
947msgstr ""
85031e5e
P
948"CPU-frequentie tonen en toestaan dat governors en frequentie worden "
949"veranderd"
4cc8b65a 950
73a55493 951#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
9b75af9b 952#. Display current level in tooltip.
7247ef85 953#: ../src/plugins/volume/volume.c:300
4cc8b65a
MB
954#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:363
955#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:545
73a55493 956msgid "Volume control"
09fac399 957msgstr "Volumebeheersing"
73a55493 958
7247ef85 959#: ../src/plugins/volume/volume.c:312
4cc8b65a 960#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:666
73a55493 961msgid "Volume Control"
09fac399 962msgstr "Volumebeheersing"
73a55493 963
9b75af9b 964#. Create a frame as the child of the viewport.
73a55493 965#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:109
4cc8b65a 966#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:503
73a55493 967msgid "Volume"
8632a57a 968msgstr "Volume"
73a55493 969
9b75af9b 970#. Create a check button as the child of the vertical box.
4cc8b65a 971#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:522
73a55493 972msgid "Mute"
8632a57a 973msgstr "Dempen"
73a55493 974
4cc8b65a 975#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:639
5fd72dd5 976msgid ""
61d1cdc7
MB
977"Error, you need to install an application to configure the sound "
978"(pavucontol, alsamixer ...)"
5fd72dd5 979msgstr ""
d9ed6ac7
P
980"Foutmelding: u dient een toepassing te installeren om het geluid in te "
981"stellen (pavucontrol, alsamixer, ...)."
5fd72dd5 982
4cc8b65a 983#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:668
d58b1bfa 984msgid "Display and control volume for ALSA"
c677edcd 985msgstr "Toon en beheers volume voor ALSA"
d58b1bfa 986
61d1cdc7 987#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:180
73a55493 988msgid "<Hidden Access Point>"
2fcfa548 989msgstr "<Verborgen toegangspunt>"
73a55493 990
61d1cdc7 991#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:213
73a55493 992msgid "Wireless Networks not found in range"
8632a57a 993msgstr "Geen draadloze netwerken binnen bereik"
73a55493
MB
994
995#. Repair
61d1cdc7 996#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:247
73a55493 997msgid "Repair"
8632a57a 998msgstr "Herstellen"
73a55493
MB
999
1000#. interface down
61d1cdc7 1001#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:252
73a55493 1002msgid "Disable"
8632a57a 1003msgstr "Uitschakelen"
73a55493 1004
52025506 1005#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:342
73a55493 1006msgid "Wireless Connection has no connectivity"
4daf1d7c 1007msgstr "Draadloos netwerk heeft geen verbinding"
73a55493 1008
52025506 1009#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:344
73a55493 1010msgid "Network cable is plugged out"
7295f94d 1011msgstr "Netwerkkabel is niet aangesloten"
73a55493 1012
52025506 1013#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:346
73a55493 1014msgid "Connection has limited or no connectivity"
09fac399 1015msgstr "Verbinding heeft geen of beperkte verbinding"
73a55493 1016
52025506
MB
1017#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:350 ../src/plugins/netstat/netstat.c:361
1018#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:372
73a55493 1019msgid "IP Address:"
45abb194 1020msgstr "IP-adres:"
73a55493 1021
52025506 1022#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:351
73a55493 1023msgid "Remote IP:"
8632a57a 1024msgstr "Remote IP:"
73a55493 1025
52025506
MB
1026#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:352 ../src/plugins/netstat/netstat.c:363
1027#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:374
73a55493 1028msgid "Netmask:"
09fac399 1029msgstr "Netmasker:"
73a55493 1030
52025506
MB
1031#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
1032#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
73a55493 1033msgid "Activity"
8632a57a 1034msgstr "Activiteit"
73a55493 1035
52025506
MB
1036#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
1037#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
73a55493 1038msgid "Sent"
8632a57a 1039msgstr "Verzonden"
73a55493 1040
52025506
MB
1041#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
1042#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
73a55493 1043msgid "Received"
8632a57a 1044msgstr "Ontvangen"
73a55493 1045
52025506
MB
1046#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:354 ../src/plugins/netstat/netstat.c:366
1047#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:377
73a55493 1048msgid "bytes"
8632a57a 1049msgstr "bytes"
73a55493 1050
52025506
MB
1051#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:355 ../src/plugins/netstat/netstat.c:367
1052#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:378
73a55493 1053msgid "packets"
09fac399 1054msgstr "pakketten"
73a55493 1055
52025506 1056#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:358
45f4b842
HJYP
1057#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
1058msgid "Wireless"
1059msgstr "Draadloos"
1060
52025506 1061#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:360
73a55493 1062msgid "Protocol:"
8632a57a 1063msgstr "Protocol:"
73a55493 1064
52025506 1065#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:364 ../src/plugins/netstat/netstat.c:375
73a55493 1066msgid "HW Address:"
09fac399 1067msgstr "HW-adres:"
73a55493 1068
4cc8b65a 1069#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:515
73a55493 1070msgid "Manage Networks"
4daf1d7c 1071msgstr "Beheer netwerken"
73a55493 1072
4cc8b65a 1073#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:517
73a55493 1074msgid "Monitor and Manage networks"
4daf1d7c 1075msgstr "Bewaak en beheer netwerken"
73a55493
MB
1076
1077#. create dialog
61d1cdc7 1078#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:86
73a55493 1079msgid "Setting Encryption Key"
09fac399 1080msgstr "Sleutel instellen voor versleuteling"
73a55493
MB
1081
1082#. messages
61d1cdc7 1083#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:96
73a55493
MB
1084msgid ""
1085"This wireless network was encrypted.\n"
1086"You must have the encryption key."
1087msgstr ""
3c607d3a 1088"Dit draadloze netwerk is versleuteld.\n"
45abb194 1089"U moet over de sleutel beschikken."
73a55493 1090
61d1cdc7 1091#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:101
73a55493 1092msgid "Encryption Key:"
09fac399 1093msgstr "Sleutel:"
73a55493 1094
43fedc4f 1095#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
73a55493 1096msgid "Interface to monitor"
45abb194 1097msgstr "Netwerkkaart om te bewaken"
73a55493 1098
43fedc4f 1099#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:180
73a55493 1100msgid "Config tool"
ce1542e4 1101msgstr "Configuratiegereedschap"
73a55493 1102
43fedc4f 1103#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:197
7247ef85 1104msgid "Network Status Monitor"
2fcfa548 1105msgstr "Bewaker van netwerkstatus"
73a55493 1106
43fedc4f 1107#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:199
73a55493 1108msgid "Monitor network status"
2fcfa548 1109msgstr "Netwerkstatus bewaken"
73a55493 1110
43fedc4f
HJYP
1111#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:51
1112#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:312
73a55493 1113msgid "Unknown"
8632a57a 1114msgstr "Onbekend"
73a55493 1115
43fedc4f 1116#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:116
73a55493 1117msgid "Connection Properties"
ce1542e4 1118msgstr "Verbindingseigenschappen"
73a55493 1119
43fedc4f 1120#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:122
73a55493
MB
1121#, c-format
1122msgid "Connection Properties: %s"
4daf1d7c 1123msgstr "Verbindingseigenschappen: %s"
73a55493 1124
43fedc4f 1125#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:135
20f13de1 1126#, c-format
73a55493
MB
1127msgid "%lu packet"
1128msgid_plural "%lu packets"
8632a57a 1129msgstr[0] "%lu pakket"
09fac399 1130msgstr[1] "%lu pakketten"
73a55493 1131
43fedc4f 1132#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:396
73a55493
MB
1133#, c-format
1134msgid ""
1135"There was an error displaying help:\n"
1136"%s"
1137msgstr ""
2fcfa548 1138"Hulp kon niet weergegeven worden:\n"
8632a57a 1139"%s"
73a55493 1140
43fedc4f 1141#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:580
73a55493
MB
1142#, c-format
1143msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
7295f94d 1144msgstr "Kon configuratiegereedschap voor tijd niet starten: %s"
73a55493 1145
bbb69503 1146#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:380
73a55493
MB
1147#, c-format
1148msgid "Network Connection: %s"
8632a57a 1149msgstr "Netwerkverbinding: %s"
73a55493 1150
bbb69503 1151#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:385
73a55493 1152msgid "Network Connection"
8632a57a 1153msgstr "Netwerkverbinding"
73a55493 1154
4cc8b65a 1155#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:814
73a55493 1156msgid "Interface"
09fac399 1157msgstr "Netwerkkaart"
73a55493 1158
4cc8b65a 1159#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:815
73a55493 1160msgid "The current interface the icon is monitoring."
45abb194 1161msgstr "De huidige netwerkkaart die door het pictogram wordt bewaakt."
73a55493 1162
4cc8b65a 1163#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:822
73a55493 1164msgid "Orientation"
45abb194 1165msgstr "Oriëntatie"
73a55493 1166
4cc8b65a 1167#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:823
73a55493 1168msgid "The orientation of the tray."
45abb194 1169msgstr "De oriëntatie van het systeemvak."
73a55493 1170
4cc8b65a 1171#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:831
73a55493 1172msgid "Tooltips Enabled"
09fac399 1173msgstr "Gereedschaptips ingeschakeld"
73a55493 1174
4cc8b65a 1175#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:832
73a55493 1176msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
09fac399 1177msgstr "Of de gereedschaptips van het pictogram al dan niet zijn ingeschakeld."
73a55493 1178
4cc8b65a 1179#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:839
73a55493 1180msgid "Show Signal"
2fcfa548 1181msgstr "Signaal tonen"
73a55493 1182
4cc8b65a 1183#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:840
73a55493 1184msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
2fcfa548 1185msgstr "Of de signaalsterkte al dan niet moet worden getoond."
73a55493 1186
4cc8b65a 1187#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:949
73a55493
MB
1188#, c-format
1189msgid ""
1190"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
1191"\n"
1192"%s"
1193msgstr ""
09fac399 1194"Gelieve contact op te nemen met uw systeembeheerder om het volgende\n"
c677edcd 1195"probleem op te lossen:\n"
8632a57a
MB
1196"\n"
1197"%s"
73a55493 1198
45f4b842
HJYP
1199#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
1200msgid "Name"
1201msgstr "Naam"
1202
1203#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
1204msgid "The interface name"
09fac399 1205msgstr "Naam van de netwerkkaart"
45f4b842
HJYP
1206
1207#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
4cc8b65a 1208#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2036
45f4b842
HJYP
1209msgid "State"
1210msgstr "Status"
1211
1212#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
1213msgid "The interface state"
09fac399 1214msgstr "Status van de netwerkkaart"
45f4b842
HJYP
1215
1216#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
1217msgid "Stats"
1218msgstr "Statistieken"
1219
1220#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
1221msgid "The interface packets/bytes statistics"
09fac399 1222msgstr "Statistieken van de netwerkkaart (pakketten/bytes)"
45f4b842
HJYP
1223
1224#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
1225msgid "Whether the interface is a wireless interface"
09fac399 1226msgstr "Of de netwerkkaart een draadloze kaart is"
45f4b842
HJYP
1227
1228#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
1229msgid "Signal"
6c7edfa0 1230msgstr "Signaal"
45f4b842
HJYP
1231
1232#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
1233msgid "Wireless signal strength percentage"
09fac399 1234msgstr "Percentage van de draadloze signaalsterkte"
45f4b842
HJYP
1235
1236#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
1237#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
1238msgid "Error"
1239msgstr "Fout"
1240
1241#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
1242msgid "The current error condition"
1243msgstr "De huidige fout-toestand"
1244
4cc8b65a
MB
1245#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:440
1246#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1206
45f4b842
HJYP
1247#, c-format
1248msgid "Unable to open socket: %s"
09fac399 1249msgstr "Kan contactpunt niet openen: %s"
45f4b842 1250
4cc8b65a
MB
1251#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:502
1252#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1232
45f4b842
HJYP
1253#, c-format
1254msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
1255msgstr "SIOCGIFFLAGS fout: %s"
1256
4cc8b65a 1257#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
45f4b842
HJYP
1258msgid "AMPR NET/ROM"
1259msgstr "AMPR NET/ROM"
1260
4cc8b65a 1261#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:882
45f4b842
HJYP
1262msgid "Ethernet"
1263msgstr "Ethernet"
1264
4cc8b65a 1265#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
45f4b842
HJYP
1266msgid "AMPR AX.25"
1267msgstr "AMPR AX.25"
1268
4cc8b65a
MB
1269#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
1270#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1017
45f4b842
HJYP
1271msgid "16/4 Mbps Token Ring"
1272msgstr "16/4 Mbps Token Ring"
1273
4cc8b65a 1274#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:900
45f4b842
HJYP
1275msgid "ARCnet"
1276msgstr "ARCnet"
1277
4cc8b65a 1278#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
45f4b842
HJYP
1279msgid "Frame Relay DLCI"
1280msgstr "Frame Relay DLCI"
1281
4cc8b65a 1282#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
45f4b842
HJYP
1283msgid "Metricom Starmode IP"
1284msgstr "Metricom Starmode IP"
1285
4cc8b65a 1286#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
45f4b842
HJYP
1287msgid "Serial Line IP"
1288msgstr "Serial Line IP"
1289
4cc8b65a 1290#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:918
45f4b842
HJYP
1291msgid "VJ Serial Line IP"
1292msgstr "VJ Serial Line IP"
1293
4cc8b65a 1294#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
45f4b842
HJYP
1295msgid "6-bit Serial Line IP"
1296msgstr "6-bit Serial Line IP"
1297
4cc8b65a 1298#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
45f4b842
HJYP
1299msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
1300msgstr "VJ 6-bit Serial Line IP"
1301
4cc8b65a 1302#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
45f4b842
HJYP
1303msgid "Adaptive Serial Line IP"
1304msgstr "Adaptive Serial Line IP"
1305
4cc8b65a 1306#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:933
45f4b842
HJYP
1307msgid "AMPR ROSE"
1308msgstr "AMPR ROSE"
1309
4cc8b65a 1310#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
45f4b842
HJYP
1311msgid "Generic X.25"
1312msgstr "Generic X.25"
1313
4cc8b65a 1314#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
45f4b842
HJYP
1315msgid "Point-to-Point Protocol"
1316msgstr "Point-to-Point Protocol"
1317
4cc8b65a 1318#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:945
45f4b842
HJYP
1319msgid "(Cisco)-HDLC"
1320msgstr "(Cisco)-HDLC"
1321
4cc8b65a 1322#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
45f4b842
HJYP
1323msgid "LAPB"
1324msgstr "LAPB"
1325
4cc8b65a 1326#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:957
45f4b842
HJYP
1327msgid "IPIP Tunnel"
1328msgstr "IPIP Tunnel"
1329
4cc8b65a 1330#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:963
45f4b842
HJYP
1331msgid "Frame Relay Access Device"
1332msgstr "Frame Relay Access Device"
1333
4cc8b65a 1334#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:969
45f4b842
HJYP
1335msgid "Local Loopback"
1336msgstr "Lokale Loopback"
1337
4cc8b65a 1338#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:975
45f4b842 1339msgid "Fiber Distributed Data Interface"
2fcfa548 1340msgstr "Apparaat voor glasvezel-gedistribueerde gegevens"
45f4b842 1341
4cc8b65a 1342#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:981
45f4b842
HJYP
1343msgid "IPv6-in-IPv4"
1344msgstr "IPv6-in-IPv4"
1345
4cc8b65a 1346#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
45f4b842
HJYP
1347msgid "HIPPI"
1348msgstr "HIPPI"
1349
4cc8b65a 1350#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:996
45f4b842
HJYP
1351msgid "Ash"
1352msgstr "Ash"
1353
4cc8b65a 1354#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:999
45f4b842
HJYP
1355msgid "Econet"
1356msgstr "Econet"
1357
4cc8b65a 1358#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1002
45f4b842
HJYP
1359msgid "IrLAP"
1360msgstr "IrLAP"
1361
4cc8b65a 1362#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1164
45f4b842
HJYP
1363#, c-format
1364msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
1365msgstr "SIOCGIFCONF fout: %s"
1366
4cc8b65a 1367#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1257
45f4b842
HJYP
1368#, c-format
1369msgid "No network devices found"
1370msgstr "Geen netwerkapparaten gevonden"
1371
1372#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
1373#, c-format
1374msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
1375msgstr "Kan /proc/net/dev niet openen: %s"
1376
4cc8b65a 1377#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:185
4cc8b65a 1378msgid "Could not parse /proc/net/dev. No data."
85031e5e 1379msgstr "Kon /proc/net/dev niet lezen. Geen gegevens."
4cc8b65a
MB
1380
1381#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:190
45f4b842 1382msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
917b4641 1383msgstr "Kon /proc/net/dev niet lezen. Onbekende opmaak."
45f4b842 1384
4cc8b65a
MB
1385#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:205
1386#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:332
45f4b842
HJYP
1387#, c-format
1388msgid "Could not parse interface name from '%s'"
917b4641 1389msgstr "Kon netwerkkaart-naam niet lezen vanuit '%s'"
45f4b842 1390
4cc8b65a
MB
1391#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:218
1392#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:647
45f4b842 1393#, c-format
172423c2
MB
1394msgid ""
1395"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1396"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
09fac399 1397msgstr ""
172423c2
MB
1398"Kan netwerkkaart-statistieken niet lezen vanuit '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx "
1399"= %d; brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
45f4b842 1400
4cc8b65a 1401#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:312
4cc8b65a 1402msgid "Could not parse /proc/net/wireless. No data."
85031e5e 1403msgstr "Kan /proc/net/wireless niet lezen. Geen gegevens."
4cc8b65a
MB
1404
1405#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:316
45f4b842 1406msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
7295f94d 1407msgstr "Kan /proc/net/wireless niet lezen. Onbekende opmaak."
45f4b842 1408
4cc8b65a 1409#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:343
45f4b842
HJYP
1410#, c-format
1411msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
917b4641 1412msgstr "Kan draadloze details niet lezen vanuit '%s'. link_idx = %d;"
45f4b842 1413
4cc8b65a 1414#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:416
45f4b842
HJYP
1415#, c-format
1416msgid "Could not connect to interface, '%s'"
3c607d3a 1417msgstr "Kon niet verbinden met netwerkkaart, '%s'"
45f4b842 1418
4cc8b65a 1419#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:422
45f4b842
HJYP
1420#, c-format
1421msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
3c607d3a 1422msgstr "Kon ioctl niet verzenden naar netwerkkaart, '%s'"
45f4b842 1423
4cc8b65a 1424#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:600
45f4b842
HJYP
1425#, c-format
1426msgid "Could not parse command line '%s': %s"
3c607d3a 1427msgstr "Kon opdrachtregel niet lezen '%s': %s"
45f4b842 1428
4cc8b65a 1429#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:637
45f4b842 1430msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
45abb194 1431msgstr "Kon 'netstat'-uitvoer niet lezen. Onbekende opmaak"
45f4b842
HJYP
1432
1433#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
1434msgid "Disconnected"
1435msgstr "Verbinding verbroken"
1436
1437#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
1438msgid "Idle"
09fac399 1439msgstr "Niet bezig"
45f4b842
HJYP
1440
1441#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
1442msgid "Sending"
4daf1d7c 1443msgstr "Aan het verzenden"
45f4b842
HJYP
1444
1445#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
1446msgid "Receiving"
4daf1d7c 1447msgstr "Aan het ontvangen"
45f4b842
HJYP
1448
1449#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
1450msgid "Sending/Receiving"
4daf1d7c 1451msgstr "Aan het verzenden/ontvangen"
45f4b842 1452
4cc8b65a 1453#: ../src/plugins/batt/batt.c:151
73a55493
MB
1454#, c-format
1455msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
09fac399 1456msgstr "Accu: %d%% opgeladen, %d:%02d tot volledig opgeladen"
73a55493 1457
4cc8b65a 1458#: ../src/plugins/batt/batt.c:162
73a55493
MB
1459#, c-format
1460msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
09fac399 1461msgstr "Accu: %d%% opgeladen, %d:%02d overblijvend"
73a55493 1462
4cc8b65a 1463#: ../src/plugins/batt/batt.c:168
73a55493
MB
1464#, c-format
1465msgid "Battery: %d%% charged"
09fac399 1466msgstr "Accu: %d%% opgeladen"
73a55493 1467
4cc8b65a
MB
1468#: ../src/plugins/batt/batt.c:178
1469#, c-format
1470msgid ""
1471"\n"
1472"%sEnergy full design:\t\t%5d mWh"
1473msgstr ""
85031e5e
P
1474"\n"
1475"%sLading-vol-ontwerp:\t\t%5d mWh"
4cc8b65a
MB
1476
1477#: ../src/plugins/batt/batt.c:180
1478#, c-format
1479msgid ""
1480"\n"
1481"%sEnergy full:\t\t\t%5d mWh"
1482msgstr ""
85031e5e
P
1483"\n"
1484"%sLading vol:\t\t\t%5d mWh"
4cc8b65a
MB
1485
1486#: ../src/plugins/batt/batt.c:182
1487#, c-format
1488msgid ""
1489"\n"
1490"%sEnergy now:\t\t\t%5d mWh"
1491msgstr ""
85031e5e
P
1492"\n"
1493"%sLading nu:\t\t\t%5d mWh"
4cc8b65a
MB
1494
1495#: ../src/plugins/batt/batt.c:184
1496#, c-format
1497msgid ""
1498"\n"
1499"%sPower now:\t\t\t%5d mW"
1500msgstr ""
f5e3705f
P
1501"\n"
1502"%sLading nu:\t\t\t%5d mW"
4cc8b65a
MB
1503
1504#: ../src/plugins/batt/batt.c:187
1505#, c-format
1506msgid ""
1507"\n"
1508"%sCharge full design:\t%5d mAh"
1509msgstr ""
f5e3705f
P
1510"\n"
1511"%sLadingsniveau-vol-ontwerp:\t%5d mAh"
4cc8b65a
MB
1512
1513#: ../src/plugins/batt/batt.c:189
1514#, c-format
1515msgid ""
1516"\n"
1517"%sCharge full:\t\t\t%5d mAh"
1518msgstr ""
f5e3705f
P
1519"\n"
1520"%sLadingsniveau vol:\t\t\t%5d mAh"
4cc8b65a
MB
1521
1522#: ../src/plugins/batt/batt.c:191
1523#, c-format
1524msgid ""
1525"\n"
1526"%sCharge now:\t\t\t%5d mAh"
1527msgstr ""
f5e3705f
P
1528"\n"
1529"%sLading nu:\t\t\t%5d mAh"
4cc8b65a
MB
1530
1531#: ../src/plugins/batt/batt.c:193
1532#, c-format
1533msgid ""
1534"\n"
1535"%sCurrent now:\t\t\t%5d mA"
1536msgstr ""
f5e3705f
P
1537"\n"
1538"%sStroom nu:\t\t\t%5d mA"
4cc8b65a
MB
1539
1540#: ../src/plugins/batt/batt.c:196
1541#, c-format
1542msgid ""
1543"\n"
1544"%sCurrent Voltage:\t\t%.3lf V"
1545msgstr ""
f5e3705f
P
1546"\n"
1547"%sHuidig voltage:\t\t%.3lf V"
4cc8b65a
MB
1548
1549#: ../src/plugins/batt/batt.c:234
1550msgid "No batteries found"
1551msgstr "Geen accu's gevonden"
1552
1553#: ../src/plugins/batt/batt.c:619 ../src/plugins/batt/batt.c:642
1554msgid "Battery Monitor"
1555msgstr "Accu-monitor"
1556
1557#: ../src/plugins/batt/batt.c:622
73a55493 1558msgid "Hide if there is no battery"
09fac399 1559msgstr "Verbergen indien geen accu aanwezig"
73a55493 1560
4cc8b65a 1561#: ../src/plugins/batt/batt.c:624
73a55493 1562msgid "Alarm command"
8632a57a 1563msgstr "Alarmopdracht"
73a55493 1564
4cc8b65a 1565#: ../src/plugins/batt/batt.c:625
73a55493 1566msgid "Alarm time (minutes left)"
09fac399 1567msgstr "Alarmtijd (overblijvende minuten)"
73a55493 1568
4cc8b65a 1569#: ../src/plugins/batt/batt.c:626
73a55493 1570msgid "Background color"
8632a57a 1571msgstr "Achtergrondkleur"
73a55493 1572
4cc8b65a 1573#: ../src/plugins/batt/batt.c:627
73a55493 1574msgid "Charging color 1"
8632a57a 1575msgstr "Oplaadkleur 1"
73a55493 1576
4cc8b65a 1577#: ../src/plugins/batt/batt.c:628
73a55493 1578msgid "Charging color 2"
8632a57a 1579msgstr "Oplaadkleur 2"
73a55493 1580
4cc8b65a 1581#: ../src/plugins/batt/batt.c:629
73a55493 1582msgid "Discharging color 1"
8632a57a 1583msgstr "Ontlaadkleur 1"
73a55493 1584
4cc8b65a 1585#: ../src/plugins/batt/batt.c:630
73a55493 1586msgid "Discharging color 2"
8632a57a 1587msgstr "Ontlaadkleur 2"
73a55493 1588
4cc8b65a 1589#: ../src/plugins/batt/batt.c:631
73a55493 1590msgid "Border width"
8632a57a 1591msgstr "Randbreedte"
73a55493 1592
4cc8b65a
MB
1593#: ../src/plugins/batt/batt.c:633
1594msgid "Show Extended Information"
f5e3705f 1595msgstr "Uitgebreide informatie tonen"
73a55493 1596
4cc8b65a 1597#: ../src/plugins/batt/batt.c:643
73a55493 1598msgid "Display battery status using ACPI"
09fac399 1599msgstr "Toont status van de accu met behulp van ACPI"
73a55493 1600
4cc8b65a 1601#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:257
73a55493 1602msgid "Show CapsLock"
8632a57a 1603msgstr "Toon CapsLock"
73a55493 1604
4cc8b65a 1605#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:258
73a55493 1606msgid "Show NumLock"
8632a57a 1607msgstr "Toon Numlock"
73a55493 1608
4cc8b65a 1609#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:259
73a55493 1610msgid "Show ScrollLock"
8632a57a 1611msgstr "Toon ScrollLock"
73a55493 1612
4cc8b65a 1613#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:293
559b46bf 1614msgid "Keyboard LED"
7295f94d 1615msgstr "Toetsenbord-LED"
73a55493 1616
4cc8b65a 1617#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:295
73a55493 1618msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
d9ed6ac7 1619msgstr "Indicatoren voor Capslock-, Numlock- en ScrollLock-toetsen"
8632a57a 1620
5fd72dd5 1621#. A label to allow for click through
61d1cdc7 1622#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:698
5fd72dd5 1623msgid "No Indicators"
d9ed6ac7 1624msgstr "Geen indicatoren"
172423c2 1625
61d1cdc7 1626#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:897
5fd72dd5 1627msgid "Indicator Applications"
d9ed6ac7 1628msgstr "Indicator-toepassingen"
172423c2 1629
61d1cdc7 1630#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:898
5fd72dd5 1631msgid "Clock Indicator"
d9ed6ac7 1632msgstr "Klok-indicator"
172423c2 1633
61d1cdc7 1634#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:899
5fd72dd5 1635msgid "Messaging Menu"
d9ed6ac7 1636msgstr "Berichtenmenu"
172423c2 1637
61d1cdc7 1638#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:900
5fd72dd5 1639msgid "Network Menu"
d9ed6ac7 1640msgstr "Netwerkmenu"
172423c2 1641
61d1cdc7 1642#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:901
5fd72dd5 1643msgid "Session Menu"
d9ed6ac7 1644msgstr "Sessiemenu"
172423c2 1645
61d1cdc7 1646#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:902
5fd72dd5 1647msgid "Sound Menu"
d9ed6ac7 1648msgstr "Geluidmenu"
172423c2 1649
61d1cdc7 1650#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:928
5fd72dd5 1651msgid "Indicator applets"
d9ed6ac7 1652msgstr "Indicator-toepassinkjes"
172423c2 1653
61d1cdc7 1654#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:930
5fd72dd5 1655msgid "Add indicator applets to the panel"
d9ed6ac7 1656msgstr "Voeg indicator-toepassinkjes toe aan de werkbalk"
172423c2 1657
52025506 1658#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:277
61d1cdc7
MB
1659#, c-format
1660msgid "CPU usage: %.2f%%"
ef62b163 1661msgstr "CPU-gebruik: %.2f%%"
61d1cdc7 1662
52025506 1663#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:360
61d1cdc7
MB
1664#, c-format
1665msgid "RAM usage: %.1fMB (%.2f%%)"
ef62b163 1666msgstr "RAM-gebruik: %.1fMB (%.2f%%)"
61d1cdc7 1667
4cc8b65a 1668#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:714
5fd72dd5 1669msgid "CPU color"
d9ed6ac7 1670msgstr "Kleur voor CPU"
172423c2 1671
4cc8b65a 1672#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:715
5fd72dd5 1673msgid "Display RAM usage"
d9ed6ac7 1674msgstr "Toon RAM-gebruik"
172423c2 1675
4cc8b65a 1676#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:716
5fd72dd5 1677msgid "RAM color"
d9ed6ac7 1678msgstr "Kleur voor RAM"
172423c2 1679
4cc8b65a 1680#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:717
61d1cdc7 1681msgid "Action when clicked (default: lxtask)"
ef62b163 1682msgstr "Actie wanneer aangeklikt (standaard: lxtask)"
61d1cdc7 1683
4cc8b65a 1684#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:810
5fd72dd5 1685msgid "Resource monitors"
d9ed6ac7 1686msgstr "Systeemkrachtmeters"
172423c2 1687
4cc8b65a 1688#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:812
5fd72dd5 1689msgid "Display monitors (CPU, RAM)"
d9ed6ac7 1690msgstr "Toon meters (CPU, RAM)"
172423c2 1691
4cc8b65a
MB
1692#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:50
1693msgid "[N/A]"
f5e3705f 1694msgstr "[N.v.t.]"
4cc8b65a
MB
1695
1696#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:784
1697msgid "Enter New Location"
f5e3705f 1698msgstr "Voer nieuwe locatie in"
4cc8b65a
MB
1699
1700#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:798
4cc8b65a 1701msgid "_New Location:"
85031e5e 1702msgstr "_Nieuwe locatie:"
4cc8b65a
MB
1703
1704#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:809
1705msgid ""
1706"Enter the:\n"
1707"- city, or\n"
1708"- city and state/country, or\n"
1709"- postal code\n"
1710"for which to retrieve the weather forecast."
1711msgstr ""
85031e5e
P
1712"Voer het volgende in:\n"
1713"- stad, of\n"
1714"- stad en staat/land, of\n"
1715"- postcode\n"
1716"waarvoor de weersverwachting moet worden opgehaald."
4cc8b65a
MB
1717
1718#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:846
1719#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:979
1720msgid "You must specify a location."
85031e5e 1721msgstr "U dient een locatie op te geven."
4cc8b65a
MB
1722
1723#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:893
1724#, c-format
1725msgid "Location '%s' not found!"
85031e5e 1726msgstr "Locatie '%s' niet gevonden!"
4cc8b65a
MB
1727
1728#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1051
4cc8b65a 1729msgid "Preferences"
85031e5e 1730msgstr "Voorkeuren"
4cc8b65a
MB
1731
1732#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1057
1733msgid "Refresh"
85031e5e 1734msgstr "Verversen"
4cc8b65a
MB
1735
1736#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1063
1737msgid "Quit"
85031e5e 1738msgstr "Afsluiten"
4cc8b65a
MB
1739
1740#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1160
4cc8b65a 1741msgid "Weather Preferences"
85031e5e 1742msgstr "Weervoorkeuren"
4cc8b65a
MB
1743
1744#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1174
4cc8b65a 1745msgid "Current Location"
85031e5e 1746msgstr "Huidige locatie"
4cc8b65a
MB
1747
1748#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1178
1749#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1475
4cc8b65a 1750msgid "None configured"
f5e3705f 1751msgstr "Geen ingesteld"
4cc8b65a
MB
1752
1753#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1180
1754#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1472
1755msgid "_Set"
f5e3705f 1756msgstr "In_stellen"
4cc8b65a
MB
1757
1758#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1201
1759msgid "Display"
f5e3705f 1760msgstr "Weergave"
4cc8b65a
MB
1761
1762#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1205
4cc8b65a 1763msgid "Name:"
f5e3705f 1764msgstr "Naam:"
4cc8b65a
MB
1765
1766#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1209
1767msgid "Units:"
f5e3705f 1768msgstr "Eenheden:"
4cc8b65a
MB
1769
1770#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1213
1771msgid "_Metric (°C)"
f5e3705f 1772msgstr "_Metrisch (°C)"
4cc8b65a
MB
1773
1774#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1215
1775msgid "_English (°F)"
f5e3705f 1776msgstr "_Engels (°F)"
4cc8b65a
MB
1777
1778#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1250
1779msgid "Forecast"
f5e3705f 1780msgstr "Voorspelling"
4cc8b65a
MB
1781
1782#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1254
1783msgid "Updates:"
f5e3705f 1784msgstr "Bijwerken:"
4cc8b65a
MB
1785
1786#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1258
1787msgid "Ma_nual"
85031e5e 1788msgstr "Handleiding"
4cc8b65a
MB
1789
1790#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1262
1791msgid "_Automatic, every"
85031e5e 1792msgstr "_Automatisch, elke"
4cc8b65a
MB
1793
1794#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1278
1795msgid "minutes"
85031e5e 1796msgstr "minuten"
172423c2 1797
4cc8b65a
MB
1798#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1287
1799msgid "Source:"
85031e5e 1800msgstr "Bron:"
4cc8b65a
MB
1801
1802#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1428
4cc8b65a 1803msgid "C_hange"
85031e5e 1804msgstr "Veranderen"
4cc8b65a
MB
1805
1806#. Both are available
1807#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1519
1808#, c-format
1809msgid "Current Conditions for %s"
85031e5e 1810msgstr "Huidige omstandigheden voor %s"
4cc8b65a
MB
1811
1812#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1543
4cc8b65a 1813msgid "Location:"
85031e5e 1814msgstr "Locatie:"
4cc8b65a
MB
1815
1816#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1566
1817msgid "Last updated:"
85031e5e 1818msgstr "Laatst bijgewerkt:"
4cc8b65a
MB
1819
1820#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1593
1821msgid "Feels like:"
f5e3705f 1822msgstr "Voelt aan als:"
4cc8b65a
MB
1823
1824#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1618
1825msgid "Humidity:"
f5e3705f 1826msgstr "Luchtvochtigheid:"
4cc8b65a
MB
1827
1828#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1645
4cc8b65a 1829msgid "Pressure:"
f5e3705f 1830msgstr "Luchtdruk:"
4cc8b65a
MB
1831
1832#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1672
1833msgid "Visibility:"
f5e3705f 1834msgstr "Zicht:"
4cc8b65a
MB
1835
1836#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1700
1837msgid "Wind:"
f5e3705f 1838msgstr "Wind:"
4cc8b65a
MB
1839
1840#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1723
1841msgid "Sunrise:"
f5e3705f 1842msgstr "Zonsopgang:"
4cc8b65a
MB
1843
1844#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1746
1845msgid "Sunset:"
f5e3705f 1846msgstr "Zonsondergang:"
4cc8b65a
MB
1847
1848#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1854
1849#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2190
1850#, c-format
1851msgid "Forecast for %s unavailable."
f5e3705f 1852msgstr "Voorspelling voor %s niet beschikbaar."
4cc8b65a
MB
1853
1854#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1863
1855#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2195
f5e3705f 1856#, c-format
4cc8b65a 1857msgid "Location not set."
85031e5e 1858msgstr "Locatie niet ingesteld."
4cc8b65a
MB
1859
1860#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1880
1861#, c-format
1862msgid "Searching for '%s'..."
f5e3705f 1863msgstr "Aan het zoeken naar '%s'..."
4cc8b65a
MB
1864
1865#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2006
1866#, c-format
1867msgid "Location matches for '%s'"
85031e5e 1868msgstr "Locatie-overeenkomsten voor '%s'"
4cc8b65a
MB
1869
1870#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2026
1871msgid "City"
f5e3705f 1872msgstr "Stad"
4cc8b65a
MB
1873
1874#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2046
1875msgid "Country"
f5e3705f 1876msgstr "Land"
4cc8b65a
MB
1877
1878#. make it nice and pretty
1879#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2177
4cc8b65a 1880msgid "Currently in "
f5e3705f 1881msgstr "Thans in "
4cc8b65a
MB
1882
1883#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2179
1884msgid "Today: "
f5e3705f 1885msgstr "Vandaag: "
4cc8b65a
MB
1886
1887#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2180
1888msgid "Tomorrow: "
f5e3705f 1889msgstr "Morgen: "
4cc8b65a
MB
1890
1891#: ../src/plugins/weather/weather.c:285
4cc8b65a 1892msgid "Weather Plugin"
f5e3705f 1893msgstr "Weer-invoegtoepassing"
d75a6684 1894
4cc8b65a
MB
1895#: ../src/plugins/weather/weather.c:287
1896msgid "Show weather conditions for a location."
85031e5e 1897msgstr "Toon weersomstandigheden voor een locatie."
4cc8b65a
MB
1898
1899#~ msgid "Model"
1900#~ msgstr "Model"
1901
1902#~ msgid "WNCKPager"
1903#~ msgstr "WNCKPager"
1904
52025506
MB
1905#~ msgid "<b>Icon</b>"
1906#~ msgstr "<b>Pictogram</b>"
1907
1908#~ msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
1909#~ msgstr "Wisselaar voor toetsenbordindelingen instellen"
1910
1911#~ msgid "image"
1912#~ msgstr "afbeelding"
1913
1914#~ msgid "text"
1915#~ msgstr "tekst"
1916
1917#~ msgid "Per application settings"
1918#~ msgstr "Voorkeuren per toepassing"
1919
1920#~ msgid "Default layout:"
1921#~ msgstr "Standaard-indeling:"
1922
d75a6684 1923#~ msgid "Available Applications"
7295f94d 1924#~ msgstr "Beschikbare toepassingen"
d75a6684 1925
974881a1
HJYP
1926#~ msgid "Display system temperature, by kesler.daniel@gmail.com"
1927#~ msgstr "Toon systeemtemperatuur, door kesler.daniel@gmail.com"
1928
974881a1
HJYP
1929#~ msgid "Left\t"
1930#~ msgstr "Links\t"
1931
1932#~ msgid "Top\t"
1933#~ msgstr "Boven\t"
1934
45f4b842 1935#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
7295f94d 1936#~ msgstr "Kon pixmapbestand niet vinden: %s"
45f4b842 1937
9b75af9b 1938#~ msgid "Desktop No / Workspace Name"
7295f94d 1939#~ msgstr "Bureaublad nr. / Naam werkblad"
9b75af9b
MB
1940
1941#~ msgid ""
1942#~ "Allows you to switch the keyboard layout and\n"
1943#~ "displays the currently selected layout."
1944#~ msgstr ""
7295f94d
P
1945#~ "Stelt u in staat om de toetsenbordindeling te wisselen\n"
1946#~ "en de huidige indeling weer te geven."
9b75af9b
MB
1947
1948#~ msgid "Other plugins available here"
1949#~ msgstr "Andere plugins zijn hier beschikbaar"
1950
d4efdae1 1951#~ msgid "Old KDE/GNOME Tray"
7295f94d 1952#~ msgstr "Oude KDE/GNOME-systeemvak"
d4efdae1 1953
7247ef85
MB
1954#~ msgid "Enable Image:"
1955#~ msgstr "Gebruik afbeelding:"
1956
1957#~ msgid "Enable Transparency"
1958#~ msgstr "Gebruik transparantie"
1959
7247ef85 1960#~ msgid " --configure -- launch configuration utility\n"
7295f94d 1961#~ msgstr " --configure -- start het configuratiegereedschap\n"
7247ef85
MB
1962
1963#~ msgid " -C -- same as --configure\n"
1964#~ msgstr " -C -- zelfde als --configure\n"
1965
1966#~ msgid "Add Button"
1967#~ msgstr "Knop toevoegen"
1968
1969#~ msgid "Button Properties"
7295f94d 1970#~ msgstr "Knopvoorkeuren"
7247ef85
MB
1971
1972#~ msgid "Remove Button"
1973#~ msgstr "Knop verwijderen"
1974
1975#~ msgid "Buttons"
1976#~ msgstr "Knoppen"
1977
1978#~ msgid "Accept SkipPager"
1979#~ msgstr "SkipPager accepteren"
1980
1981#~ msgid "Show Iconified windows"
7295f94d 1982#~ msgstr "Toon vensters als pictogrammen"
7247ef85 1983
7247ef85 1984#~ msgid "Show mapped windows"
7295f94d 1985#~ msgstr "Toon in kaart gebrachte vensters"
7247ef85 1986
7247ef85 1987#~ msgid "Kayboard Layout switcher"
7295f94d 1988#~ msgstr "Toetsenbordindeling-wisselaar"
7247ef85 1989
559b46bf
MB
1990#~ msgid ""
1991#~ "Dynamic\n"
1992#~ "Pixels\n"
1993#~ "% Percent"
1994#~ msgstr ""
1995#~ "Dynamisch\n"
1996#~ "Pixels\n"
7295f94d 1997#~ "% Procent"
559b46bf
MB
1998
1999#~ msgid ""
2000#~ "Left\n"
2001#~ "Center\n"
2002#~ "Right"
2003#~ msgstr ""
2004#~ "Links\n"
7295f94d 2005#~ "Midden\n"
559b46bf
MB
2006#~ "Rechts"
2007
2008#~ msgid ""
2009#~ "Left\n"
2010#~ "Right\n"
2011#~ "Top\n"
2012#~ "Bottom"
2013#~ msgstr ""
2014#~ "Links\n"
2015#~ "Rechts\n"
2016#~ "Boven\n"
2017#~ "Onder"
2018
2019#~ msgid "Where to put the panel?"
7295f94d 2020#~ msgstr "Plaatsing van de werkbalk?"
559b46bf
MB
2021
2022#~ msgid "Battery: %d%% charged, %s"
7295f94d 2023#~ msgstr "Accu: %d%% opgeladen, %s"
559b46bf
MB
2024
2025#~ msgid "charging finished"
7295f94d 2026#~ msgstr "opladen voltooid"
559b46bf
MB
2027
2028#~ msgid "charging"
2029#~ msgstr "Aan het opladen"
2030
3f4a8903
MB
2031#~ msgid "Warning1 Temperatur"
2032#~ msgstr "Waarschuwing1 Temperatuur"
8632a57a 2033
3f4a8903
MB
2034#~ msgid "Warning2 Temperatur"
2035#~ msgstr "Waarschuwing2 Temperatuur"