Automatic translation update from Pootle
[lxde/lxpanel.git] / po / nb.po
CommitLineData
bac11e3f
AG
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2b1a157a 10"POT-Creation-Date: 2019-02-22 00:29+0200\n"
bac11e3f
AG
11"PO-Revision-Date: 2012-01-11 23:42+0200\n"
12"Last-Translator: Sam <wilsonsamm@hotmail.com>\n"
13"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14"Language: nb\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
20"X-Pootle-Path: /nb/lxpanel/po/nb.po\n"
21"X-Pootle-Revision: 0\n"
22
b1c0d59b 23#: ../src/configurator.c:148
bac11e3f
AG
24msgid ""
25"Space reservation is not available for this panel because there is another "
26"monitor beyond this edge and reservation would cover it if enabled."
27msgstr ""
28
b1c0d59b 29#: ../src/configurator.c:632
bac11e3f
AG
30msgid "Currently loaded plugins"
31msgstr "Lastede programtillegg"
32
b1c0d59b 33#: ../src/configurator.c:641
bac11e3f
AG
34msgid "Stretch"
35msgstr "Strekk"
36
2b1a157a 37#: ../src/configurator.c:779
bac11e3f
AG
38msgid "Add plugin to panel"
39msgstr "Legg tillegget til panelet"
40
2b1a157a 41#: ../src/configurator.c:807
bac11e3f
AG
42msgid "Available plugins"
43msgstr "Tilgjengelige tillegg"
44
b1c0d59b 45#: ../src/configurator.c:1427
bac11e3f
AG
46msgid "Logout command is not set"
47msgstr "Utloggingskommando er ikke valgt"
48
b1c0d59b 49#: ../src/configurator.c:1495
bac11e3f
AG
50msgid "Select a directory"
51msgstr "Velg mappe"
52
b1c0d59b 53#: ../src/configurator.c:1495 ../src/configurator.c:1607
bac11e3f
AG
54msgid "Select a file"
55msgstr "Velg fil"
56
b1c0d59b 57#: ../src/configurator.c:1640
bac11e3f
AG
58msgid "_Browse"
59msgstr "_Bla gjennom"
60
2b1a157a 61#: ../src/panel.c:1292
bac11e3f
AG
62msgid "There is no room for another panel. All the edges are taken."
63msgstr ""
64
2b1a157a 65#: ../src/panel.c:1318
bac11e3f
AG
66msgid ""
67"Really delete this panel?\n"
68"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
69msgstr ""
70"Er du sikker på at du vil slette dette panelet?\n"
71"<b>Advarsel: denne handlingen kan ikke angres.</b>"
72
2b1a157a 73#: ../src/panel.c:1320
bac11e3f
AG
74msgid "Confirm"
75msgstr "Bekreft"
76
77#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
2b1a157a 78#: ../src/panel.c:1355
bac11e3f
AG
79msgid "translator-credits"
80msgstr ""
81
2b1a157a 82#: ../src/panel.c:1360
bac11e3f
AG
83msgid "LXPanel"
84msgstr "LXPanel"
85
2b1a157a 86#: ../src/panel.c:1378
bac11e3f 87#, fuzzy
ae928335 88msgid "Copyright (C) 2008-2019"
bac11e3f
AG
89msgstr "Copyright © 2008–2011"
90
2b1a157a 91#: ../src/panel.c:1379
bac11e3f
AG
92msgid "Desktop panel for LXDE project"
93msgstr "Skrivebordspanel for LXDE-prosjektet"
94
2b1a157a 95#: ../src/panel.c:1421
bac11e3f
AG
96#, c-format
97msgid "\"%s\" Settings"
98msgstr "«%s»-oppsett"
99
2b1a157a 100#: ../src/panel.c:1442
bac11e3f
AG
101msgid "Add / Remove Panel Items"
102msgstr "Legg til/fjern panelobjekter"
103
2b1a157a 104#: ../src/panel.c:1450
bac11e3f
AG
105#, c-format
106msgid "Remove \"%s\" From Panel"
107msgstr "Fjern «%s» fra panelet"
108
2b1a157a 109#: ../src/panel.c:1462
bac11e3f
AG
110msgid "Panel Settings"
111msgstr "Panelinnstillinger"
112
2b1a157a 113#: ../src/panel.c:1468
bac11e3f
AG
114msgid "Create New Panel"
115msgstr "Opprett nytt panel"
116
2b1a157a 117#: ../src/panel.c:1474
bac11e3f
AG
118msgid "Delete This Panel"
119msgstr "Fjern dette panelet"
120
2b1a157a 121#: ../src/panel.c:1485
bac11e3f
AG
122msgid "About"
123msgstr "Om"
124
2b1a157a 125#: ../src/panel.c:1492
bac11e3f
AG
126msgid "Panel"
127msgstr "Panel"
128
2b1a157a 129#: ../src/panel.c:1708 ../src/panel.c:1716 ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
bac11e3f
AG
130msgid "Height:"
131msgstr "Høyde:"
132
2b1a157a 133#: ../src/panel.c:1709 ../src/panel.c:1715 ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
bac11e3f
AG
134msgid "Width:"
135msgstr "Bredde:"
136
2b1a157a 137#: ../src/panel.c:1710 ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
bac11e3f
AG
138msgid "Left"
139msgstr "Til venstre"
140
2b1a157a 141#: ../src/panel.c:1711 ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
bac11e3f
AG
142msgid "Right"
143msgstr "Til høyre"
144
2b1a157a 145#: ../src/panel.c:1717 ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
bac11e3f
AG
146msgid "Top"
147msgstr "Oppe"
148
2b1a157a 149#: ../src/panel.c:1718 ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
bac11e3f
AG
150msgid "Bottom"
151msgstr "Nede"
152
b1c0d59b 153#: ../src/plugin.c:348
bac11e3f
AG
154msgid "No file manager is configured."
155msgstr ""
156
157#. { "configure", N_("Preferences"), configure },
2b1a157a 158#: ../src/gtk-run.c:385 ../src/main.c:69 ../plugins/menu.c:718
bac11e3f
AG
159msgid "Run"
160msgstr "Kjør"
161
2b1a157a 162#: ../src/gtk-run.c:399
bac11e3f
AG
163msgid "Enter the command you want to execute:"
164msgstr "Skriv inn kommandoen du vil kjøre:"
165
b1c0d59b 166#: ../src/main.c:70 ../plugins/menu.c:719
bac11e3f
AG
167msgid "Restart"
168msgstr "Start på nytt"
169
b1c0d59b 170#: ../src/main.c:71 ../plugins/menu.c:720
bac11e3f
AG
171msgid "Logout"
172msgstr "Logg ut"
173
b1c0d59b 174#: ../src/main.c:323
bac11e3f
AG
175#, c-format
176msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
177msgstr "lxpanel %s - lett GTK2+-panel for UNIX-skrivebord\n"
178
b1c0d59b 179#: ../src/main.c:324
bac11e3f
AG
180#, c-format
181msgid "Command line options:\n"
182msgstr "Kommandolinjevalg:\n"
183
b1c0d59b 184#: ../src/main.c:325
bac11e3f
AG
185#, c-format
186msgid " --help -- print this help and exit\n"
187msgstr ""
188
b1c0d59b 189#: ../src/main.c:326
bac11e3f
AG
190#, c-format
191msgid " --version -- print version and exit\n"
192msgstr ""
193
194#. g_print(_(" --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"));
195#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
b1c0d59b 196#: ../src/main.c:329
bac11e3f
AG
197#, c-format
198msgid " --profile name -- use specified profile\n"
199msgstr ""
200
b1c0d59b 201#: ../src/main.c:331
bac11e3f
AG
202#, c-format
203msgid " -h -- same as --help\n"
204msgstr ""
205
b1c0d59b 206#: ../src/main.c:332
bac11e3f
AG
207#, c-format
208msgid " -p -- same as --profile\n"
209msgstr ""
210
b1c0d59b 211#: ../src/main.c:333
bac11e3f
AG
212#, c-format
213msgid " -v -- same as --version\n"
214msgstr ""
215
216#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
b1c0d59b 217#: ../src/main.c:335
bac11e3f
AG
218#, c-format
219msgid ""
220"\n"
221"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
222"\n"
223msgstr ""
224"\n"
225"Se http://lxde.org/ for mer informasjon.\n"
226"\n"
227
2b1a157a 228#: ../src/input-button.c:147
bac11e3f
AG
229#, fuzzy
230msgid "LeftBtn"
231msgstr "Til venstre"
232
2b1a157a 233#: ../src/input-button.c:150
bac11e3f
AG
234msgid "MiddleBtn"
235msgstr ""
236
2b1a157a 237#: ../src/input-button.c:153
bac11e3f
AG
238#, fuzzy
239msgid "RightBtn"
240msgstr "Til høyre"
241
2b1a157a 242#: ../src/input-button.c:156
bac11e3f
AG
243#, c-format
244msgid "Btn%s"
245msgstr ""
246
2b1a157a 247#: ../src/input-button.c:228
b1c0d59b
AG
248#, c-format
249msgid "Key combination '%s' cannot be used as a global hotkey, sorry."
250msgstr ""
251
2b1a157a 252#: ../src/input-button.c:231 ../src/input-button.c:415
b1c0d59b
AG
253#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
254#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
255msgid "Error"
256msgstr ""
257
bac11e3f 258#. GtkRadioButton "None"
2b1a157a 259#: ../src/input-button.c:329 ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
bac11e3f
AG
260msgid "None"
261msgstr ""
262
2b1a157a 263#: ../src/input-button.c:336
bac11e3f
AG
264#, fuzzy
265msgid "Custom:"
266msgstr "Selvvalgt farge"
267
2b1a157a 268#: ../src/input-button.c:413
bac11e3f
AG
269#, c-format
270msgid "Cannot assign '%s' as a global hotkey: it is already bound."
271msgstr ""
272
b1c0d59b
AG
273#: ../src/space.c:394 ../src/space.c:403
274msgid "Spacer"
275msgstr ""
276
277#: ../src/space.c:396 ../data/ui/panel-pref.glade.h:32
2b1a157a 278#: ../plugins/batt/batt.c:710
b1c0d59b
AG
279msgid "Size"
280msgstr "Størrelse"
281
282#: ../src/space.c:404
283msgid "Allocate space"
284msgstr ""
285
2b1a157a 286#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:1 ../plugins/launchtaskbar.c:2482
bac11e3f
AG
287#, fuzzy
288msgid "Application Launch and Task Bar"
289msgstr "Programstartlinje"
290
291#. Launchtaskbar mode: launchbar, taskbar, or combined
292#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:3
293#, fuzzy
294msgid "<b>Mode:</b>"
295msgstr "<b>Størrelse</b>"
296
297#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:4
298msgid "Launchers"
299msgstr ""
300
301#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:5
302#, fuzzy
303msgid "<b>Launchbar</b>"
304msgstr "<b>Bakgrunn</b>"
305
306#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:6
307msgid "Show tooltips"
308msgstr ""
309
310#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:7
311msgid "Icons only"
312msgstr ""
313
314#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:8
315msgid "Flat buttons"
316msgstr ""
317
318#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:9
319msgid "Show windows from all desktops"
320msgstr ""
321
322#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:10
323msgid "Only show windows on the same monitor as the task bar"
324msgstr ""
325
326#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:11
327msgid "Use mouse wheel"
328msgstr ""
329
330#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:12
331msgid "Flash when there is any window requiring attention"
332msgstr "Blink når et vindu spør om oppmerksomhet"
333
334#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:13
335msgid "Combine multiple application windows into a single button"
336msgstr ""
337
338#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:14
339msgid "Disable enlargement for small task icons"
340msgstr ""
341
342#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:15
2b1a157a 343msgid "Show task icons smaller than rest of panel icons"
bac11e3f
AG
344msgstr ""
345
346#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:16
2b1a157a 347msgid "Maximum width of task button"
bac11e3f
AG
348msgstr ""
349
350#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:17
2b1a157a
AG
351msgid "Spacing"
352msgstr ""
353
354#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:18
bac11e3f
AG
355#, fuzzy
356msgid "<b>Taskbar</b>"
357msgstr "<b>Bakgrunn</b>"
358
2b1a157a 359#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:19
bac11e3f
AG
360#, fuzzy
361msgid "Only Application Launch Bar"
362msgstr "Programstartlinje"
363
2b1a157a 364#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:20
bac11e3f
AG
365msgid "Only Task Bar (Window List)"
366msgstr ""
367
2b1a157a 368#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:21
bac11e3f
AG
369#, fuzzy
370msgid "Integrated Application Launch Bar and Task Bar"
371msgstr "Programstartlinje"
372
373#: ../data/ui/netstatus.glade.h:1
374msgid "<b>Connection</b>"
375msgstr ""
376
377#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
378msgid "Status:"
379msgstr "Status:"
380
381#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
382msgid "_Name:"
383msgstr "_Navn:"
384
385#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
386msgid "<b>Activity</b>"
387msgstr "<b>Aktivitet</b>"
388
389#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
390msgid "Received:"
391msgstr "Mottatt:"
392
393#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
394msgid "Sent:"
395msgstr "Sendt:"
396
397#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
398msgid "<b>Signal Strength</b>"
399msgstr "<b>Signalstyrke</b>"
400
401#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
402#, no-c-format
403msgid "0%"
404msgstr "0 %"
405
406#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10
407msgid "General"
408msgstr "Generelt"
409
410#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
411msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
412msgstr "<b>Internettprotokoll (IPv4)</b>"
413
414#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
415msgid "Address:"
416msgstr "Adresse:"
417
418#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
419msgid "Destination:"
420msgstr "Mål:"
421
b1c0d59b
AG
422#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14 ../plugins/netstat/netstat.c:372
423#: ../plugins/netstat/netstat.c:383
bac11e3f
AG
424msgid "Broadcast:"
425msgstr "Kringkasting:"
426
427#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
428msgid "Subnet Mask:"
429msgstr ""
430
431#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
432msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
433msgstr "<b>Internettprotokoll (IPv6)</b>"
434
435#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
436msgid "Scope:"
437msgstr "Omfang:"
438
439#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
440msgid "<b>Network Device</b>"
441msgstr "<b>Nettverksenhet</b>"
442
443#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
444msgid "Type:"
445msgstr "Type:"
446
447#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
448msgid "Support"
449msgstr "Støtte"
450
451#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
452msgid "Con_figure"
453msgstr "Opp_sett"
454
455#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
456msgid "Dynamic"
457msgstr "Dynamisk"
458
459#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
460msgid "Pixels"
461msgstr "piksler"
462
463#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
464#, no-c-format
465msgid "% Percent"
466msgstr "% prosent"
467
468#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
469msgid "Err"
470msgstr ""
471
472#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
473#, fuzzy
474msgid "Warn"
475msgstr "Advarsel1"
476
477#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
478msgid "Info"
479msgstr ""
480
481#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
482msgid "All"
483msgstr ""
484
485#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
486msgid "Panel Preferences"
487msgstr "Paneloppsett"
488
489#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
490msgid "Edge:"
491msgstr ""
492
2b1a157a 493#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1313
bac11e3f
AG
494msgid "Center"
495msgstr "I midten"
496
497#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
498msgid "Alignment:"
499msgstr "Justering:"
500
501#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
502msgid "Margin:"
503msgstr "Marg:"
504
505#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
506#, fuzzy
507msgid "Monitor:"
508msgstr "Batteriovervåkning"
509
510#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
511msgid "<b>Position</b>"
512msgstr "<b>Plassering</b>"
513
514#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
515msgid "Icon size:"
516msgstr ""
517
518#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
519msgid "<b>Size</b>"
520msgstr "<b>Størrelse</b>"
521
522#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
523msgid "Geometry"
524msgstr "Geometri"
525
526#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
527msgid "System theme"
528msgstr "Systemtema"
529
530#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
531msgid "Solid color (with opacity)"
532msgstr "Ensfarget (med gjennomsiktighet)"
533
b1c0d59b 534#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1455
bac11e3f
AG
535msgid "Image"
536msgstr "Bilde"
537
538#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
539msgid "Select an image file"
540msgstr "Velg ei bildefil"
541
542#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
543msgid "<b>Background</b>"
544msgstr "<b>Bakgrunn</b>"
545
546#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
547msgid "Custom color"
548msgstr "Selvvalgt farge"
549
bac11e3f
AG
550#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
551msgid "<b>Font</b>"
552msgstr "<b>Skrift</b>"
553
554#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
555msgid "Appearance"
556msgstr "Utseende"
557
558#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
559msgid "Panel Applets"
560msgstr "Panelprogram"
561
562#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
563msgid "Logout Command:"
564msgstr "Utloggingskommando:"
565
566#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
567msgid "Terminal Emulator:"
568msgstr "Terminalemulator:"
569
570#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
571msgid "File Manager:"
572msgstr "Filbehandler:"
573
574#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39
575msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
576msgstr "<b>Velg foretrukne program</b>"
577
578# Var litt usikker på ordet "dokk". Ifølge KDE sine retningslinjer heter det samlevindu på Norsk Bokmål.
579#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
580#, fuzzy
581msgid "Make window managers treat the panel as dock"
582msgstr "Få vindusbehandlere til å håndtere panelet som samlevindu"
583
584# Var litt usikker på hvordan jeg skulle ha oversatt dette her; jeg er sikker på at originalsetningen er grammatisk feil.
585#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41
586#, fuzzy
587msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
588msgstr ""
589"Reserver plass på skjermen, og ikke la maksimerte vindu dekke denne plassen"
590
591#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:42
592msgid "<b>Properties</b>"
593msgstr "<b>Egenskaper</b>"
594
595#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:43
596msgid "Minimize panel when not in use"
597msgstr "Minimer panelet når det ikke er i bruk"
598
599#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:44
600msgid "Size when minimized"
601msgstr "Størrelse på minimert panel"
602
603#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:45
604msgid "pixels"
605msgstr "piksler"
606
607#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:46
608msgid "<b>Automatic hiding</b>"
609msgstr "<b>Skjul automatisk</b>"
610
611#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:47
612msgid "Log level"
613msgstr ""
614
615#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:48
616#, fuzzy
617msgid "<b>Log level</b>"
618msgstr "<b>Nettverksenhet</b>"
619
620#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:49
621msgid "Advanced"
622msgstr "Avansert"
623
2b1a157a 624#: ../plugins/cpu/cpu.c:310
bac11e3f
AG
625msgid "CPU Usage Monitor"
626msgstr "CPU-måler"
627
2b1a157a 628#: ../plugins/cpu/cpu.c:311 ../plugins/monitors/monitors.c:734
bac11e3f
AG
629msgid "Display CPU usage"
630msgstr "Vis CPU-bruk"
631
2b1a157a 632#: ../plugins/deskno/deskno.c:210 ../plugins/deskno/deskno.c:230
bac11e3f
AG
633msgid "Desktop Number / Workspace Name"
634msgstr ""
635
2b1a157a 636#: ../plugins/deskno/deskno.c:212 ../plugins/dclock.c:439
bac11e3f
AG
637msgid "Bold font"
638msgstr "Halvfet skrift"
639
2b1a157a 640#: ../plugins/deskno/deskno.c:213
bac11e3f
AG
641msgid "Display desktop names"
642msgstr "Vis skrivebordsnavn"
643
2b1a157a 644#: ../plugins/deskno/deskno.c:231
bac11e3f
AG
645msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
646msgstr "Vis nummer for arbeidsområde, av cmeury@users.sf.net"
647
2b1a157a 648#: ../plugins/launchtaskbar.c:1831 ../plugins/launchtaskbar.c:2452
bac11e3f
AG
649msgid "Application Launch Bar"
650msgstr "Programstartlinje"
651
2b1a157a 652#: ../plugins/launchtaskbar.c:1834 ../plugins/launchtaskbar.c:2462
bac11e3f
AG
653msgid "Task Bar (Window List)"
654msgstr ""
655
2b1a157a 656#: ../plugins/launchtaskbar.c:1985
b1c0d59b
AG
657msgid "A_dd to Launcher"
658msgstr ""
659
2b1a157a 660#: ../plugins/launchtaskbar.c:1987
b1c0d59b
AG
661#, fuzzy
662msgid "Rem_ove from Launcher"
663msgstr "Fjern «%s» fra panelet"
664
2b1a157a 665#: ../plugins/launchtaskbar.c:1989
b1c0d59b
AG
666msgid "_New Instance"
667msgstr ""
668
2b1a157a 669#: ../plugins/launchtaskbar.c:2453
b1c0d59b
AG
670msgid "Bar with buttons to launch application"
671msgstr ""
672
2b1a157a 673#: ../plugins/launchtaskbar.c:2463
b1c0d59b
AG
674msgid ""
675"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
676"focus"
677msgstr ""
678
2b1a157a 679#: ../plugins/launchtaskbar.c:2483
b1c0d59b 680msgid "Bar with buttons to launch application and/or show all opened windows"
bac11e3f
AG
681msgstr ""
682
683#. Add Raise menu item.
2b1a157a 684#: ../plugins/task-button.c:352
bac11e3f
AG
685msgid "_Raise"
686msgstr ""
687
688#. Add Restore menu item.
2b1a157a 689#: ../plugins/task-button.c:357
bac11e3f
AG
690msgid "R_estore"
691msgstr ""
692
693#. Add Maximize menu item.
2b1a157a 694#: ../plugins/task-button.c:362
bac11e3f
AG
695msgid "Ma_ximize"
696msgstr ""
697
698#. Add Iconify menu item.
2b1a157a 699#: ../plugins/task-button.c:367
bac11e3f
AG
700msgid "Ico_nify"
701msgstr ""
702
2b1a157a 703#: ../plugins/task-button.c:388
bac11e3f
AG
704#, c-format
705msgid "Workspace _%d"
706msgstr ""
707
2b1a157a 708#: ../plugins/task-button.c:393
bac11e3f
AG
709#, c-format
710msgid "Workspace %d"
711msgstr ""
712
713#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
2b1a157a 714#: ../plugins/task-button.c:410
bac11e3f
AG
715msgid "_All workspaces"
716msgstr ""
717
718#. FIXME: add "Current workspace" item, active if not on a current
719#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
2b1a157a 720#: ../plugins/task-button.c:418
bac11e3f
AG
721msgid "_Move to Workspace"
722msgstr ""
723
2b1a157a 724#: ../plugins/task-button.c:433
bac11e3f
AG
725msgid "_Close Window"
726msgstr ""
727
2b1a157a 728#: ../plugins/task-button.c:1256
b1c0d59b 729msgid "_Close all windows"
bac11e3f
AG
730msgstr ""
731
2b1a157a 732#: ../plugins/dclock.c:433 ../plugins/dclock.c:453
bac11e3f
AG
733msgid "Digital Clock"
734msgstr ""
735
2b1a157a 736#: ../plugins/dclock.c:435
bac11e3f
AG
737msgid "Clock Format"
738msgstr ""
739
2b1a157a 740#: ../plugins/dclock.c:436
bac11e3f
AG
741msgid "Tooltip Format"
742msgstr ""
743
2b1a157a 744#: ../plugins/dclock.c:437
bac11e3f
AG
745#, c-format
746msgid "Format codes: man 3 strftime; %n for line break"
747msgstr ""
748
2b1a157a 749#: ../plugins/dclock.c:438
bac11e3f
AG
750msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
751msgstr ""
752
2b1a157a 753#: ../plugins/dclock.c:440
bac11e3f
AG
754msgid "Tooltip only"
755msgstr ""
756
2b1a157a 757#: ../plugins/dclock.c:441
bac11e3f
AG
758#, fuzzy
759msgid "Center text"
760msgstr "I midten"
761
2b1a157a 762#: ../plugins/dclock.c:454
bac11e3f
AG
763msgid "Display digital clock and tooltip"
764msgstr ""
765
b1c0d59b 766#: ../plugins/menu.c:360
bac11e3f
AG
767msgid "Add to desktop"
768msgstr ""
769
b1c0d59b 770#: ../plugins/menu.c:367
bac11e3f
AG
771msgid "Properties"
772msgstr ""
773
b1c0d59b 774#: ../plugins/menu.c:989 ../plugins/menu.c:997
bac11e3f
AG
775msgid "Menu"
776msgstr ""
777
b1c0d59b 778#: ../plugins/menu.c:990 ../plugins/dirmenu.c:359
bac11e3f
AG
779msgid "Icon"
780msgstr ""
781
b1c0d59b 782#: ../plugins/menu.c:998
bac11e3f
AG
783msgid "Application Menu"
784msgstr ""
785
b1c0d59b 786#: ../plugins/separator.c:73
bac11e3f
AG
787msgid "Separator"
788msgstr ""
789
b1c0d59b 790#: ../plugins/separator.c:74
bac11e3f
AG
791msgid "Add a separator to the panel"
792msgstr ""
793
2b1a157a 794#: ../plugins/pager.c:141
bac11e3f
AG
795msgid "Sorry, there was no window manager configuration program found."
796msgstr ""
797
2b1a157a 798#: ../plugins/pager.c:193 ../plugins/pager.c:209
bac11e3f
AG
799msgid "Desktop Pager"
800msgstr ""
801
2b1a157a 802#: ../plugins/pager.c:194 ../plugins/pager.c:210
bac11e3f
AG
803msgid "Simple pager plugin"
804msgstr ""
805
b1c0d59b 806#: ../plugins/tray.c:691
bac11e3f
AG
807msgid "System Tray"
808msgstr ""
809
b1c0d59b 810#: ../plugins/tray.c:692
bac11e3f
AG
811msgid "System tray"
812msgstr ""
813
b1c0d59b 814#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:409
bac11e3f
AG
815msgid "New session is required for this option to take effect"
816msgstr ""
817
818#. dialog
b1c0d59b 819#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:590
bac11e3f
AG
820#, fuzzy
821msgid "Select Keyboard Model"
822msgstr "Tastaturlamper"
823
b1c0d59b
AG
824#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:614 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:743
825#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:921
bac11e3f
AG
826#, fuzzy
827msgid "Description"
828msgstr "Mål:"
829
b1c0d59b 830#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:619 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:750
bac11e3f
AG
831msgid "Id"
832msgstr ""
833
834#. dialog
b1c0d59b 835#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:714
bac11e3f
AG
836#, fuzzy
837msgid "Select Layout Change Type"
838msgstr "Velg ei bildefil"
839
840#. dialog
b1c0d59b 841#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:887
bac11e3f
AG
842#, fuzzy
843msgid "Add Keyboard Layout"
844msgstr "Tastaturlamper"
845
b1c0d59b 846#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:911 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1302
bac11e3f
AG
847msgid "Flag"
848msgstr ""
849
b1c0d59b 850#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:916 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1306
bac11e3f
AG
851msgid "Layout"
852msgstr ""
853
b1c0d59b 854#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1212 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1544
bac11e3f
AG
855#, fuzzy
856msgid "Keyboard Layout Handler"
857msgstr "Tastaturlamper"
858
b1c0d59b 859#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1235
bac11e3f
AG
860#, fuzzy
861msgid "Keyboard Model"
862msgstr "Tastaturlamper"
863
b1c0d59b 864#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1256
bac11e3f
AG
865#, fuzzy
866msgid "Keyboard Layouts"
867msgstr "Tastaturlamper"
868
b1c0d59b 869#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1310
bac11e3f
AG
870msgid "Variant"
871msgstr ""
872
b1c0d59b 873#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1319
bac11e3f
AG
874msgid "Change Layout Option"
875msgstr ""
876
b1c0d59b 877#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1339
bac11e3f
AG
878msgid "Advanced setxkbmap Options"
879msgstr ""
880
b1c0d59b 881#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1360
bac11e3f
AG
882msgid "Do _not reset existing options"
883msgstr ""
884
b1c0d59b 885#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1365
bac11e3f
AG
886msgid "Keep _system layouts"
887msgstr ""
888
b1c0d59b 889#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1374
bac11e3f
AG
890#, fuzzy
891msgid "Per Window Settings"
892msgstr "Panelinnstillinger"
893
b1c0d59b 894#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1386
bac11e3f
AG
895msgid "_Remember layout for each window"
896msgstr ""
897
b1c0d59b 898#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1395
bac11e3f
AG
899msgid "Show Layout as"
900msgstr ""
901
b1c0d59b 902#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1456
bac11e3f
AG
903msgid "Custom Image"
904msgstr ""
905
b1c0d59b 906#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1457
bac11e3f
AG
907msgid "Text"
908msgstr ""
909
b1c0d59b 910#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1483
bac11e3f
AG
911msgid "Panel Icon Size"
912msgstr ""
913
b1c0d59b 914#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1545
bac11e3f
AG
915msgid "Handle keyboard layouts"
916msgstr ""
917
2b1a157a 918#: ../plugins/wincmd.c:207
bac11e3f
AG
919msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
920msgstr ""
921
2b1a157a 922#: ../plugins/wincmd.c:245 ../plugins/wincmd.c:255
bac11e3f
AG
923msgid "Minimize All Windows"
924msgstr ""
925
2b1a157a 926#: ../plugins/wincmd.c:247
bac11e3f
AG
927msgid "Alternately iconify/shade and raise"
928msgstr ""
929
2b1a157a 930#: ../plugins/wincmd.c:256
bac11e3f
AG
931msgid ""
932"Sends commands to all desktop windows.\n"
933"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
934msgstr ""
935
b1c0d59b 936#: ../plugins/dirmenu.c:213
bac11e3f
AG
937msgid "Open in _Terminal"
938msgstr ""
939
b1c0d59b 940#: ../plugins/dirmenu.c:355 ../plugins/dirmenu.c:365
bac11e3f
AG
941msgid "Directory Menu"
942msgstr ""
943
b1c0d59b 944#: ../plugins/dirmenu.c:357
bac11e3f
AG
945msgid "Directory"
946msgstr ""
947
b1c0d59b 948#: ../plugins/dirmenu.c:358
bac11e3f
AG
949msgid "Label"
950msgstr ""
951
b1c0d59b 952#: ../plugins/dirmenu.c:366
bac11e3f
AG
953msgid "Browse directory tree via menu (Author = PCMan)"
954msgstr ""
955
2b1a157a 956#: ../plugins/thermal/thermal.c:563 ../plugins/thermal/thermal.c:581
bac11e3f
AG
957msgid "Temperature Monitor"
958msgstr "Temperaturoversikt"
959
2b1a157a 960#: ../plugins/thermal/thermal.c:565
bac11e3f
AG
961#, fuzzy
962msgid "Normal color"
963msgstr "Selvvalgt farge"
964
2b1a157a 965#: ../plugins/thermal/thermal.c:566
bac11e3f
AG
966#, fuzzy
967msgid "Warning1 color"
968msgstr "Oppladingsfarge 1"
969
2b1a157a 970#: ../plugins/thermal/thermal.c:567
bac11e3f
AG
971#, fuzzy
972msgid "Warning2 color"
973msgstr "Oppladingsfarge 1"
974
2b1a157a 975#: ../plugins/thermal/thermal.c:568
bac11e3f
AG
976msgid "Automatic sensor location"
977msgstr "Automatisk sensorplassering"
978
b1c0d59b 979#. FIXME: if off, disable next one
2b1a157a 980#: ../plugins/thermal/thermal.c:569
bac11e3f
AG
981msgid "Sensor"
982msgstr "Sensor"
983
b1c0d59b 984#. FIXME: create a list to select instead
2b1a157a 985#: ../plugins/thermal/thermal.c:570
bac11e3f
AG
986msgid "Automatic temperature levels"
987msgstr "Automatiske temperaturverdier"
988
b1c0d59b 989#. FIXME: if off, disable two below
2b1a157a 990#: ../plugins/thermal/thermal.c:571
bac11e3f
AG
991#, fuzzy
992msgid "Warning1 temperature"
993msgstr "Advarsel1 Temperatur"
994
2b1a157a 995#: ../plugins/thermal/thermal.c:572
bac11e3f
AG
996#, fuzzy
997msgid "Warning2 temperature"
998msgstr "Advarsel2 Temperatur"
999
2b1a157a 1000#: ../plugins/thermal/thermal.c:582
bac11e3f
AG
1001msgid "Display system temperature"
1002msgstr ""
1003
b1c0d59b 1004#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:325
bac11e3f
AG
1005#, c-format
1006msgid ""
1007"Frequency: %d MHz\n"
1008"Governor: %s"
1009msgstr ""
1010
b1c0d59b 1011#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:401
bac11e3f
AG
1012msgid "CPUFreq frontend"
1013msgstr ""
1014
b1c0d59b 1015#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:402
bac11e3f
AG
1016msgid "Display CPU frequency and allow to change governors and frequency"
1017msgstr ""
1018
b1c0d59b
AG
1019#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:245
1020msgid "ALSA (or pulseaudio) had a problem. Please check the lxpanel logs."
1021msgstr ""
bac11e3f 1022
2b1a157a
AG
1023#. Display current level in tooltip.
1024#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:613
1025#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:973
1026msgid "Volume control"
1027msgstr "Volumkontroll"
1028
1029#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:701
bac11e3f
AG
1030msgid ""
1031"Error, you need to install an application to configure the sound "
1032"(pavucontrol, alsamixer ...)"
1033msgstr ""
1034
2b1a157a
AG
1035#. Create a frame as the child of the viewport.
1036#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:895
1037msgid "Volume"
1038msgstr "Volum"
1039
b1c0d59b 1040#. Create a check button as the child of the vertical box.
2b1a157a 1041#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:914
b1c0d59b
AG
1042msgid "Mute"
1043msgstr "Demp"
1044
1045#. Just to have these translated
2b1a157a 1046#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1313
b1c0d59b
AG
1047msgid "Line"
1048msgstr ""
1049
2b1a157a 1050#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1313
b1c0d59b
AG
1051msgid "LineOut"
1052msgstr ""
1053
2b1a157a 1054#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1313
b1c0d59b
AG
1055msgid "Front"
1056msgstr ""
1057
2b1a157a 1058#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1313
b1c0d59b
AG
1059msgid "Surround"
1060msgstr ""
1061
2b1a157a 1062#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1313
b1c0d59b
AG
1063msgid "Speaker+LO"
1064msgstr ""
1065
2b1a157a 1066#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1352
b1c0d59b
AG
1067msgid "default"
1068msgstr ""
1069
1070#. desc, index
2b1a157a 1071#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1412
b1c0d59b
AG
1072msgid "Master"
1073msgstr ""
1074
2b1a157a 1075#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1416
b1c0d59b
AG
1076msgid "PCM"
1077msgstr ""
1078
2b1a157a 1079#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1420
b1c0d59b
AG
1080msgid "Headphone"
1081msgstr ""
1082
2b1a157a 1083#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1442
b1c0d59b
AG
1084msgid "Click for Volume Slider"
1085msgstr ""
1086
2b1a157a 1087#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1446
b1c0d59b
AG
1088msgid "Click for Toggle Mute"
1089msgstr ""
1090
2b1a157a 1091#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1450
b1c0d59b
AG
1092msgid "Click for Open Mixer"
1093msgstr ""
1094
1095#. setup hotkeys
2b1a157a 1096#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1454
b1c0d59b
AG
1097msgid "Hotkey for Volume Up"
1098msgstr ""
1099
2b1a157a 1100#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1456
b1c0d59b
AG
1101msgid "Hotkey for Volume Down"
1102msgstr ""
1103
2b1a157a 1104#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1458
b1c0d59b
AG
1105msgid "Hotkey for Volume Mute"
1106msgstr ""
1107
2b1a157a
AG
1108#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1514
1109#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1553
1110#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1574
1111msgid "Volume Control"
1112msgstr "Volumkontroll"
1113
1114#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1516
b1c0d59b 1115msgid "Audio Card"
bac11e3f
AG
1116msgstr ""
1117
2b1a157a 1118#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1519
b1c0d59b
AG
1119msgid "Channel to Operate"
1120msgstr ""
1121
2b1a157a 1122#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1527
b1c0d59b
AG
1123msgid "Command to Open Mixer"
1124msgstr ""
1125
2b1a157a 1126#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1542
b1c0d59b
AG
1127msgid "Launch Mixer"
1128msgstr ""
1129
2b1a157a
AG
1130#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1554
1131#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1575
b1c0d59b
AG
1132msgid "Display and control volume"
1133msgstr ""
1134
1135#: ../plugins/netstat/netstat.c:183
bac11e3f
AG
1136msgid "<Hidden Access Point>"
1137msgstr ""
1138
b1c0d59b 1139#: ../plugins/netstat/netstat.c:220
bac11e3f
AG
1140msgid "Wireless Networks not found in range"
1141msgstr "Ingen trådløse nettverk innen rekkevidde"
1142
1143#. Repair
b1c0d59b 1144#: ../plugins/netstat/netstat.c:256
bac11e3f
AG
1145msgid "Repair"
1146msgstr "Reparer"
1147
1148#. interface down
b1c0d59b 1149#: ../plugins/netstat/netstat.c:261
bac11e3f
AG
1150msgid "Disable"
1151msgstr "Slå av"
1152
b1c0d59b 1153#: ../plugins/netstat/netstat.c:352
bac11e3f
AG
1154msgid "Wireless Connection has no connectivity"
1155msgstr "Trådløs tilkobling er ikke aktiv"
1156
b1c0d59b 1157#: ../plugins/netstat/netstat.c:354
bac11e3f
AG
1158msgid "Network cable is plugged out"
1159msgstr "Nettverkskabel er plugget ut"
1160
b1c0d59b 1161#: ../plugins/netstat/netstat.c:356
bac11e3f
AG
1162msgid "Connection has limited or no connectivity"
1163msgstr "Tilkoblingen har begrenset eller ingen signal"
1164
b1c0d59b
AG
1165#: ../plugins/netstat/netstat.c:360 ../plugins/netstat/netstat.c:371
1166#: ../plugins/netstat/netstat.c:382
bac11e3f
AG
1167msgid "IP Address:"
1168msgstr "IP Adresse:"
1169
b1c0d59b 1170#: ../plugins/netstat/netstat.c:361
bac11e3f
AG
1171msgid "Remote IP:"
1172msgstr ""
1173
b1c0d59b
AG
1174#: ../plugins/netstat/netstat.c:362 ../plugins/netstat/netstat.c:373
1175#: ../plugins/netstat/netstat.c:384
bac11e3f
AG
1176msgid "Netmask:"
1177msgstr "Nettmaske:"
1178
b1c0d59b
AG
1179#: ../plugins/netstat/netstat.c:363 ../plugins/netstat/netstat.c:375
1180#: ../plugins/netstat/netstat.c:386
bac11e3f
AG
1181msgid "Activity"
1182msgstr "Aktivitet"
1183
b1c0d59b
AG
1184#: ../plugins/netstat/netstat.c:363 ../plugins/netstat/netstat.c:375
1185#: ../plugins/netstat/netstat.c:386
bac11e3f
AG
1186msgid "Sent"
1187msgstr "Sendt"
1188
b1c0d59b
AG
1189#: ../plugins/netstat/netstat.c:363 ../plugins/netstat/netstat.c:375
1190#: ../plugins/netstat/netstat.c:386
bac11e3f
AG
1191msgid "Received"
1192msgstr "Mottatt"
1193
b1c0d59b
AG
1194#: ../plugins/netstat/netstat.c:364 ../plugins/netstat/netstat.c:376
1195#: ../plugins/netstat/netstat.c:387
bac11e3f
AG
1196msgid "bytes"
1197msgstr "bytes"
1198
b1c0d59b
AG
1199#: ../plugins/netstat/netstat.c:365 ../plugins/netstat/netstat.c:377
1200#: ../plugins/netstat/netstat.c:388
bac11e3f
AG
1201msgid "packets"
1202msgstr "pakker"
1203
b1c0d59b 1204#: ../plugins/netstat/netstat.c:368 ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
bac11e3f
AG
1205msgid "Wireless"
1206msgstr "Trådløs"
1207
b1c0d59b 1208#: ../plugins/netstat/netstat.c:370
bac11e3f
AG
1209msgid "Protocol:"
1210msgstr "Protokoll:"
1211
b1c0d59b 1212#: ../plugins/netstat/netstat.c:374 ../plugins/netstat/netstat.c:385
bac11e3f
AG
1213msgid "HW Address:"
1214msgstr "HW-adresse:"
1215
b1c0d59b 1216#: ../plugins/netstat/netstat.c:505
bac11e3f
AG
1217msgid "Manage Networks"
1218msgstr "Håndter nettverk"
1219
b1c0d59b 1220#: ../plugins/netstat/netstat.c:506
bac11e3f
AG
1221msgid "Monitor and Manage networks"
1222msgstr "Overvåk og kontroller nettverk"
1223
1224#. create dialog
b1c0d59b 1225#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:90
bac11e3f
AG
1226msgid "Setting Encryption Key"
1227msgstr "Sett krypteringsnøkkel"
1228
b1c0d59b 1229#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:101
bac11e3f
AG
1230msgid ""
1231"This wireless network was encrypted.\n"
1232"You must have the encryption key."
1233msgstr ""
1234"Dette trådløsenettverket er kryptert.\n"
1235"Du må ha en krypteringsnøkkel."
1236
b1c0d59b 1237#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:106
bac11e3f
AG
1238msgid "Encryption Key:"
1239msgstr "Krypteringsnøkkel:"
1240
b1c0d59b 1241#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:154 ../plugins/netstatus/netstatus.c:166
bac11e3f
AG
1242msgid "Network Status Monitor"
1243msgstr ""
1244
b1c0d59b 1245#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:156
bac11e3f
AG
1246msgid "Interface to monitor"
1247msgstr ""
1248
b1c0d59b 1249#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:157
bac11e3f
AG
1250msgid "Config tool"
1251msgstr ""
1252
b1c0d59b 1253#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:167
bac11e3f
AG
1254msgid "Monitor network status"
1255msgstr ""
1256
1257#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:52
1258#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:316
1259msgid "Unknown"
1260msgstr ""
1261
1262#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:117
1263msgid "Connection Properties"
1264msgstr ""
1265
1266#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:123
1267#, c-format
1268msgid "Connection Properties: %s"
1269msgstr ""
1270
1271#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:136
1272#, c-format
1273msgid "%lu packet"
1274msgid_plural "%lu packets"
1275msgstr[0] ""
1276msgstr[1] ""
1277
1278#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:400
1279#, c-format
1280msgid ""
1281"There was an error displaying help:\n"
1282"%s"
1283msgstr ""
1284
1285#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:381
1286#, c-format
1287msgid "Network Connection: %s"
1288msgstr ""
1289
1290#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:386
1291msgid "Network Connection"
1292msgstr ""
1293
b1c0d59b 1294#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:847
bac11e3f
AG
1295msgid "Interface"
1296msgstr ""
1297
b1c0d59b 1298#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:848
bac11e3f
AG
1299msgid "The current interface the icon is monitoring."
1300msgstr ""
1301
b1c0d59b 1302#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:855
bac11e3f
AG
1303msgid "Orientation"
1304msgstr ""
1305
b1c0d59b 1306#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:856
bac11e3f
AG
1307msgid "The orientation of the tray."
1308msgstr ""
1309
b1c0d59b 1310#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:864
bac11e3f
AG
1311msgid "Tooltips Enabled"
1312msgstr ""
1313
b1c0d59b 1314#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:865
bac11e3f
AG
1315msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
1316msgstr ""
1317
b1c0d59b 1318#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:872
bac11e3f
AG
1319msgid "Show Signal"
1320msgstr ""
1321
b1c0d59b 1322#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:873
bac11e3f
AG
1323msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
1324msgstr ""
1325
b1c0d59b 1326#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:982
bac11e3f
AG
1327#, c-format
1328msgid ""
1329"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
1330"\n"
1331"%s"
1332msgstr ""
1333
1334#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
1335msgid "Name"
1336msgstr ""
1337
1338#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
1339msgid "The interface name"
1340msgstr ""
1341
1342#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
2b1a157a 1343#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2136
bac11e3f
AG
1344msgid "State"
1345msgstr ""
1346
1347#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
1348msgid "The interface state"
1349msgstr ""
1350
1351#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
1352msgid "Stats"
1353msgstr ""
1354
1355#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
1356msgid "The interface packets/bytes statistics"
1357msgstr ""
1358
1359#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
1360msgid "Whether the interface is a wireless interface"
1361msgstr ""
1362
1363#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
1364msgid "Signal"
1365msgstr ""
1366
1367#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
1368msgid "Wireless signal strength percentage"
1369msgstr ""
1370
1371#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
1372msgid "The current error condition"
1373msgstr ""
1374
1375#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:440
1376#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1205
1377#, c-format
1378msgid "Unable to open socket: %s"
1379msgstr ""
1380
1381#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:502
1382#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1231
1383#, c-format
1384msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
1385msgstr ""
1386
1387#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
1388msgid "AMPR NET/ROM"
1389msgstr ""
1390
1391#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:882
1392msgid "Ethernet"
1393msgstr ""
1394
1395#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
1396msgid "AMPR AX.25"
1397msgstr ""
1398
1399#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
1400#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1017
1401msgid "16/4 Mbps Token Ring"
1402msgstr ""
1403
1404#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:900
1405msgid "ARCnet"
1406msgstr ""
1407
1408#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
1409msgid "Frame Relay DLCI"
1410msgstr ""
1411
1412#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
1413msgid "Metricom Starmode IP"
1414msgstr ""
1415
1416#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
1417msgid "Serial Line IP"
1418msgstr ""
1419
1420#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:918
1421msgid "VJ Serial Line IP"
1422msgstr ""
1423
1424#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
1425msgid "6-bit Serial Line IP"
1426msgstr ""
1427
1428#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
1429msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
1430msgstr ""
1431
1432#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
1433msgid "Adaptive Serial Line IP"
1434msgstr ""
1435
1436#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:933
1437msgid "AMPR ROSE"
1438msgstr ""
1439
1440#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
1441msgid "Generic X.25"
1442msgstr ""
1443
1444#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
1445msgid "Point-to-Point Protocol"
1446msgstr ""
1447
1448#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:945
1449msgid "(Cisco)-HDLC"
1450msgstr ""
1451
1452#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
1453msgid "LAPB"
1454msgstr ""
1455
1456#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:957
1457msgid "IPIP Tunnel"
1458msgstr ""
1459
1460#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:963
1461msgid "Frame Relay Access Device"
1462msgstr ""
1463
1464#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:969
1465msgid "Local Loopback"
1466msgstr ""
1467
1468#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:975
1469msgid "Fiber Distributed Data Interface"
1470msgstr ""
1471
1472#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:981
1473msgid "IPv6-in-IPv4"
1474msgstr ""
1475
1476#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
1477msgid "HIPPI"
1478msgstr ""
1479
1480#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:996
1481msgid "Ash"
1482msgstr ""
1483
1484#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:999
1485msgid "Econet"
1486msgstr ""
1487
1488#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1002
1489msgid "IrLAP"
1490msgstr ""
1491
1492#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1163
1493#, c-format
1494msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
1495msgstr ""
1496
1497#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1256
1498#, c-format
1499msgid "No network devices found"
1500msgstr ""
1501
1502#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
1503#, c-format
1504msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
1505msgstr ""
1506
1507#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:185
1508msgid "Could not parse /proc/net/dev. No data."
1509msgstr ""
1510
1511#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:190
1512msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
1513msgstr ""
1514
1515#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:205
1516#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:332
1517#, c-format
1518msgid "Could not parse interface name from '%s'"
1519msgstr ""
1520
1521#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:218
1522#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:647
1523#, c-format
1524msgid ""
1525"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1526"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
1527msgstr ""
1528
1529#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:312
1530msgid "Could not parse /proc/net/wireless. No data."
1531msgstr ""
1532
1533#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:316
1534msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
1535msgstr ""
1536
1537#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:343
1538#, c-format
1539msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
1540msgstr ""
1541
1542#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:416
1543#, c-format
1544msgid "Could not connect to interface, '%s'"
1545msgstr ""
1546
1547#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:422
1548#, c-format
1549msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
1550msgstr ""
1551
1552#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:600
1553#, c-format
1554msgid "Could not parse command line '%s': %s"
1555msgstr ""
1556
1557#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:637
1558msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
1559msgstr ""
1560
1561#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
1562msgid "Disconnected"
1563msgstr ""
1564
1565#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
1566msgid "Idle"
1567msgstr ""
1568
1569#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
1570msgid "Sending"
1571msgstr ""
1572
1573#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
1574msgid "Receiving"
1575msgstr ""
1576
1577#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
1578msgid "Sending/Receiving"
1579msgstr ""
1580
2b1a157a 1581#: ../plugins/batt/batt.c:155
b1c0d59b
AG
1582#, fuzzy, c-format
1583msgid "Battery %d: %d%% charged, %d:%02d until full"
bac11e3f
AG
1584msgstr "Batteri: %d%% oppladet, %d:%02d til det er fullladet"
1585
2b1a157a 1586#: ../plugins/batt/batt.c:169
b1c0d59b
AG
1587#, fuzzy, c-format
1588msgid "Battery %d: %d%% charged, %d:%02d left"
bac11e3f
AG
1589msgstr "Batteri: %d%% oppladet, %d:%02d igjen"
1590
2b1a157a 1591#: ../plugins/batt/batt.c:176
b1c0d59b
AG
1592#, fuzzy, c-format
1593msgid "Battery %d: %d%% charged"
bac11e3f
AG
1594msgstr "Batteri: %d%% oppladet"
1595
2b1a157a 1596#: ../plugins/batt/batt.c:186
bac11e3f
AG
1597#, c-format
1598msgid ""
1599"\n"
1600"%sEnergy full design:\t\t%5d mWh"
1601msgstr ""
1602
2b1a157a 1603#: ../plugins/batt/batt.c:188
bac11e3f
AG
1604#, c-format
1605msgid ""
1606"\n"
1607"%sEnergy full:\t\t\t%5d mWh"
1608msgstr ""
1609
2b1a157a 1610#: ../plugins/batt/batt.c:190
bac11e3f
AG
1611#, c-format
1612msgid ""
1613"\n"
1614"%sEnergy now:\t\t\t%5d mWh"
1615msgstr ""
1616
2b1a157a 1617#: ../plugins/batt/batt.c:192
bac11e3f
AG
1618#, c-format
1619msgid ""
1620"\n"
1621"%sPower now:\t\t\t%5d mW"
1622msgstr ""
1623
2b1a157a 1624#: ../plugins/batt/batt.c:195
bac11e3f
AG
1625#, c-format
1626msgid ""
1627"\n"
1628"%sCharge full design:\t%5d mAh"
1629msgstr ""
1630
2b1a157a 1631#: ../plugins/batt/batt.c:197
bac11e3f
AG
1632#, c-format
1633msgid ""
1634"\n"
1635"%sCharge full:\t\t\t%5d mAh"
1636msgstr ""
1637
2b1a157a 1638#: ../plugins/batt/batt.c:199
bac11e3f
AG
1639#, c-format
1640msgid ""
1641"\n"
1642"%sCharge now:\t\t\t%5d mAh"
1643msgstr ""
1644
2b1a157a 1645#: ../plugins/batt/batt.c:201
bac11e3f
AG
1646#, c-format
1647msgid ""
1648"\n"
1649"%sCurrent now:\t\t\t%5d mA"
1650msgstr ""
1651
2b1a157a 1652#: ../plugins/batt/batt.c:204
bac11e3f
AG
1653#, c-format
1654msgid ""
1655"\n"
1656"%sCurrent Voltage:\t\t%.3lf V"
1657msgstr ""
1658
2b1a157a 1659#: ../plugins/batt/batt.c:242
bac11e3f
AG
1660msgid "No batteries found"
1661msgstr "Ingen batteri funnet"
1662
2b1a157a 1663#: ../plugins/batt/batt.c:542 ../plugins/batt/batt.c:675
bac11e3f
AG
1664#, fuzzy
1665msgid "Battery low"
1666msgstr "Batteriovervåkning"
1667
2b1a157a 1668#: ../plugins/batt/batt.c:698 ../plugins/batt/batt.c:722
bac11e3f
AG
1669msgid "Battery Monitor"
1670msgstr "Batteriovervåkning"
1671
2b1a157a 1672#: ../plugins/batt/batt.c:700
bac11e3f
AG
1673msgid "Hide if there is no battery"
1674msgstr "Skjul hvis maskinen er uten batteri"
1675
2b1a157a 1676#: ../plugins/batt/batt.c:701
bac11e3f
AG
1677msgid "Alarm command"
1678msgstr "Alarmkommando"
1679
2b1a157a 1680#: ../plugins/batt/batt.c:702
bac11e3f
AG
1681msgid "Alarm time (minutes left)"
1682msgstr "Alarmtid (minutter igjen)"
1683
2b1a157a 1684#: ../plugins/batt/batt.c:703
bac11e3f
AG
1685msgid "Background color"
1686msgstr "Bakgrunnsfarge"
1687
2b1a157a 1688#: ../plugins/batt/batt.c:704
bac11e3f
AG
1689msgid "Charging color 1"
1690msgstr "Oppladingsfarge 1"
1691
2b1a157a 1692#: ../plugins/batt/batt.c:705
bac11e3f
AG
1693msgid "Charging color 2"
1694msgstr "Oppladingsfarge 2"
1695
2b1a157a 1696#: ../plugins/batt/batt.c:706
bac11e3f
AG
1697msgid "Discharging color 1"
1698msgstr "Utladingsfarge 1"
1699
2b1a157a 1700#: ../plugins/batt/batt.c:707
bac11e3f
AG
1701msgid "Discharging color 2"
1702msgstr "Utladingsfarge 2"
1703
2b1a157a 1704#: ../plugins/batt/batt.c:708
bac11e3f
AG
1705msgid "Border width"
1706msgstr "Rammebredde"
1707
2b1a157a 1708#: ../plugins/batt/batt.c:712
bac11e3f
AG
1709msgid "Show Extended Information"
1710msgstr ""
1711
2b1a157a 1712#: ../plugins/batt/batt.c:713
b1c0d59b
AG
1713#, fuzzy
1714msgid "Number of battery to monitor"
1715msgstr "Batteriovervåkning"
1716
2b1a157a 1717#: ../plugins/batt/batt.c:723
bac11e3f
AG
1718msgid "Display battery status using ACPI"
1719msgstr "Vis batteristatus med ACPI"
1720
b1c0d59b 1721#: ../plugins/kbled/kbled.c:203 ../plugins/kbled/kbled.c:234
bac11e3f
AG
1722msgid "Keyboard LED"
1723msgstr ""
1724
b1c0d59b 1725#: ../plugins/kbled/kbled.c:205
bac11e3f
AG
1726msgid "Show CapsLock"
1727msgstr "Vis CapsLock"
1728
b1c0d59b 1729#: ../plugins/kbled/kbled.c:206
bac11e3f
AG
1730msgid "Show NumLock"
1731msgstr "Vis NumLock"
1732
b1c0d59b 1733#: ../plugins/kbled/kbled.c:207
bac11e3f
AG
1734msgid "Show ScrollLock"
1735msgstr "Vis ScrollLock"
1736
b1c0d59b 1737#: ../plugins/kbled/kbled.c:235
bac11e3f
AG
1738msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
1739msgstr "Indikatorer for CapsLock, NumLock, og ScrollLock"
1740
1741#. A label to allow for click through
b1c0d59b 1742#: ../plugins/indicator/indicator.c:694
bac11e3f
AG
1743msgid "No Indicators"
1744msgstr ""
1745
1746#: ../plugins/indicator/indicator.c:863 ../plugins/indicator/indicator.c:881
1747msgid "Indicator applets"
1748msgstr ""
1749
1750#: ../plugins/indicator/indicator.c:865
1751msgid "Indicator Applications"
1752msgstr ""
1753
1754#: ../plugins/indicator/indicator.c:866
1755msgid "Clock Indicator"
1756msgstr ""
1757
1758#: ../plugins/indicator/indicator.c:867
1759msgid "Messaging Menu"
1760msgstr ""
1761
1762#: ../plugins/indicator/indicator.c:868
1763msgid "Network Menu"
1764msgstr ""
1765
1766#: ../plugins/indicator/indicator.c:869
1767msgid "Session Menu"
1768msgstr ""
1769
1770#: ../plugins/indicator/indicator.c:870
1771msgid "Sound Menu"
1772msgstr ""
1773
1774#: ../plugins/indicator/indicator.c:882
1775msgid "Add indicator applets to the panel"
1776msgstr ""
1777
2b1a157a 1778#: ../plugins/monitors/monitors.c:285
bac11e3f
AG
1779#, c-format
1780msgid "CPU usage: %.2f%%"
1781msgstr ""
1782
2b1a157a 1783#: ../plugins/monitors/monitors.c:386
bac11e3f
AG
1784#, c-format
1785msgid "RAM usage: %.1fMB (%.2f%%)"
1786msgstr ""
1787
2b1a157a 1788#: ../plugins/monitors/monitors.c:732 ../plugins/monitors/monitors.c:821
bac11e3f
AG
1789#, fuzzy
1790msgid "Resource monitors"
1791msgstr "Temperaturoversikt"
1792
2b1a157a 1793#: ../plugins/monitors/monitors.c:735
bac11e3f
AG
1794#, fuzzy
1795msgid "CPU color"
1796msgstr "Selvvalgt farge"
1797
2b1a157a 1798#: ../plugins/monitors/monitors.c:736
bac11e3f
AG
1799#, fuzzy
1800msgid "Display RAM usage"
1801msgstr "Vis CPU-bruk"
1802
2b1a157a 1803#: ../plugins/monitors/monitors.c:737
bac11e3f
AG
1804msgid "RAM color"
1805msgstr ""
1806
2b1a157a 1807#: ../plugins/monitors/monitors.c:738
bac11e3f
AG
1808msgid "Action when clicked (default: lxtask)"
1809msgstr ""
1810
2b1a157a 1811#: ../plugins/monitors/monitors.c:822
bac11e3f
AG
1812msgid "Display monitors (CPU, RAM)"
1813msgstr ""
1814
1815#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:52
1816msgid "[N/A]"
1817msgstr ""
1818
2b1a157a 1819#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:807
bac11e3f
AG
1820msgid "Enter New Location"
1821msgstr ""
1822
2b1a157a 1823#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:821
bac11e3f
AG
1824msgid "_New Location:"
1825msgstr ""
1826
2b1a157a 1827#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:832
bac11e3f
AG
1828msgid ""
1829"Enter the:\n"
1830"- city, or\n"
1831"- city and state/country, or\n"
1832"- postal code\n"
1833"for which to retrieve the weather forecast."
1834msgstr ""
1835
2b1a157a
AG
1836#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:869
1837#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1002
bac11e3f
AG
1838msgid "You must specify a location."
1839msgstr ""
1840
2b1a157a 1841#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:916
bac11e3f
AG
1842#, c-format
1843msgid "Location '%s' not found!"
1844msgstr ""
1845
2b1a157a 1846#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1075
bac11e3f
AG
1847#, fuzzy
1848msgid "Preferences"
1849msgstr "Paneloppsett"
1850
2b1a157a 1851#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1081
bac11e3f
AG
1852msgid "Refresh"
1853msgstr ""
1854
2b1a157a 1855#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1087
bac11e3f
AG
1856msgid "Quit"
1857msgstr ""
1858
2b1a157a 1859#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1254
bac11e3f
AG
1860#, fuzzy
1861msgid "Weather Preferences"
1862msgstr "Paneloppsett"
1863
2b1a157a 1864#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1268
bac11e3f
AG
1865#, fuzzy
1866msgid "Current Location"
1867msgstr "Lastede programtillegg"
1868
2b1a157a
AG
1869#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1272
1870#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1574
bac11e3f
AG
1871#, fuzzy
1872msgid "None configured"
1873msgstr "Opp_sett"
1874
2b1a157a
AG
1875#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1274
1876#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1571
bac11e3f
AG
1877msgid "_Set"
1878msgstr ""
1879
2b1a157a 1880#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1295
bac11e3f
AG
1881msgid "Display"
1882msgstr ""
1883
2b1a157a 1884#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1299
bac11e3f
AG
1885#, fuzzy
1886msgid "Name:"
1887msgstr "_Navn:"
1888
2b1a157a 1889#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1303
bac11e3f
AG
1890msgid "Units:"
1891msgstr ""
1892
2b1a157a 1893#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1307
bac11e3f
AG
1894msgid "_Metric (°C)"
1895msgstr ""
1896
2b1a157a 1897#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1309
bac11e3f
AG
1898msgid "_English (°F)"
1899msgstr ""
1900
2b1a157a 1901#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1344
bac11e3f
AG
1902msgid "Forecast"
1903msgstr ""
1904
2b1a157a 1905#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1348
bac11e3f
AG
1906msgid "Updates:"
1907msgstr ""
1908
2b1a157a 1909#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1352
bac11e3f
AG
1910msgid "Ma_nual"
1911msgstr ""
1912
2b1a157a 1913#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1356
bac11e3f
AG
1914msgid "_Automatic, every"
1915msgstr ""
1916
2b1a157a 1917#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1377
bac11e3f
AG
1918msgid "minutes"
1919msgstr ""
1920
2b1a157a 1921#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1386
bac11e3f
AG
1922msgid "Source:"
1923msgstr ""
1924
2b1a157a 1925#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1522
bac11e3f
AG
1926msgid "C_hange"
1927msgstr ""
1928
1929#. Both are available
2b1a157a 1930#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1613
bac11e3f
AG
1931#, c-format
1932msgid "Current Conditions for %s"
1933msgstr ""
1934
2b1a157a 1935#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1637
bac11e3f
AG
1936msgid "Location:"
1937msgstr ""
1938
2b1a157a 1939#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1660
bac11e3f
AG
1940msgid "Last updated:"
1941msgstr ""
1942
2b1a157a 1943#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1694
bac11e3f
AG
1944msgid "Feels like:"
1945msgstr ""
1946
2b1a157a 1947#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1720
bac11e3f
AG
1948msgid "Humidity:"
1949msgstr ""
1950
2b1a157a 1951#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1747
bac11e3f
AG
1952#, fuzzy
1953msgid "Pressure:"
1954msgstr "IP Adresse:"
1955
2b1a157a 1956#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1774
bac11e3f
AG
1957msgid "Visibility:"
1958msgstr ""
1959
2b1a157a 1960#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1802
bac11e3f
AG
1961msgid "Wind:"
1962msgstr ""
1963
2b1a157a 1964#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1825
bac11e3f
AG
1965msgid "Sunrise:"
1966msgstr ""
1967
2b1a157a 1968#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1848
bac11e3f
AG
1969msgid "Sunset:"
1970msgstr ""
1971
2b1a157a
AG
1972#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1954
1973#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2295
bac11e3f
AG
1974#, c-format
1975msgid "Forecast for %s unavailable."
1976msgstr ""
1977
2b1a157a
AG
1978#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1963
1979#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2300
bac11e3f
AG
1980#, fuzzy, c-format
1981msgid "Location not set."
1982msgstr "Utloggingskommando er ikke valgt"
1983
2b1a157a 1984#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1980
bac11e3f
AG
1985#, c-format
1986msgid "Searching for '%s'..."
1987msgstr ""
1988
2b1a157a 1989#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2106
bac11e3f
AG
1990#, c-format
1991msgid "Location matches for '%s'"
1992msgstr ""
1993
2b1a157a 1994#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2126
bac11e3f
AG
1995msgid "City"
1996msgstr ""
1997
2b1a157a 1998#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2146
bac11e3f
AG
1999msgid "Country"
2000msgstr ""
2001
2002#. make it nice and pretty
2b1a157a 2003#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2278
bac11e3f
AG
2004#, fuzzy
2005msgid "Currently in "
2006msgstr "Lastede programtillegg"
2007
2b1a157a 2008#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2281
bac11e3f
AG
2009msgid "Today: "
2010msgstr ""
2011
2b1a157a 2012#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2282
bac11e3f
AG
2013msgid "Tomorrow: "
2014msgstr ""
2015
2b1a157a 2016#: ../plugins/weather/weather.c:419
bac11e3f
AG
2017msgid "Weather Plugin"
2018msgstr ""
2019
2b1a157a 2020#: ../plugins/weather/weather.c:420
bac11e3f
AG
2021msgid "Show weather conditions for a location."
2022msgstr ""
2023
2b1a157a
AG
2024#: ../plugins/weather/yahooutil.c:51
2025msgid "N"
2026msgstr ""
2027
2028#: ../plugins/weather/yahooutil.c:52
2029msgid "NNE"
2030msgstr ""
2031
2032#: ../plugins/weather/yahooutil.c:53
2033msgid "NE"
2034msgstr ""
2035
2036#: ../plugins/weather/yahooutil.c:54
2037msgid "ENE"
2038msgstr ""
2039
2040#: ../plugins/weather/yahooutil.c:55
2041msgid "E"
2042msgstr ""
2043
2044#: ../plugins/weather/yahooutil.c:56
2045msgid "ESE"
2046msgstr ""
2047
2048#: ../plugins/weather/yahooutil.c:57
2049msgid "SE"
2050msgstr ""
2051
2052#: ../plugins/weather/yahooutil.c:58
2053msgid "SSE"
2054msgstr ""
2055
2056#: ../plugins/weather/yahooutil.c:59
2057msgid "S"
2058msgstr ""
2059
2060#: ../plugins/weather/yahooutil.c:60
2061msgid "SSW"
2062msgstr ""
2063
2064#: ../plugins/weather/yahooutil.c:61
2065msgid "SW"
2066msgstr ""
2067
2068#: ../plugins/weather/yahooutil.c:62
2069msgid "WSW"
2070msgstr ""
2071
2072#: ../plugins/weather/yahooutil.c:63
2073msgid "W"
2074msgstr ""
2075
2076#: ../plugins/weather/yahooutil.c:64
2077msgid "WNW"
2078msgstr ""
2079
2080#: ../plugins/weather/yahooutil.c:65
2081msgid "NW"
2082msgstr ""
2083
2084#: ../plugins/weather/yahooutil.c:66
2085msgid "NNW"
2086msgstr ""
2087
2088#: ../plugins/weather/yahooutil.c:1086
2089msgid "Yahoo! Weather"
2090msgstr ""
2091
2092#: ../plugins/weather/openweathermap.c:347
2093msgid "Mph"
2094msgstr ""
2095
2096#: ../plugins/weather/openweathermap.c:347
2097msgid "m/s"
2098msgstr ""
2099
2100#: ../plugins/weather/openweathermap.c:501
2101msgid "m"
2102msgstr ""
2103
2104#: ../plugins/weather/openweathermap.c:916
2105msgid "OpenWeatherMap"
2106msgstr ""
2107
bac11e3f
AG
2108#~ msgid "Normal"
2109#~ msgstr "Normal"
2110
2111#~ msgid "Warning1"
2112#~ msgstr "Advarsel1"
2113
2114#~ msgid "Warning2"
2115#~ msgstr "Advarsel2"
2116
2117#~ msgid "<b>Icon</b>"
2118#~ msgstr "<b>Ikon</b>"
2119
2120#~ msgid "Display system temperature, by kesler.daniel@gmail.com"
2121#~ msgstr "Vis systemtemperatur, av kesler.daniel@gmail.com"
2122
2123#~ msgid "Desktop No / Workspace Name"
2124#~ msgstr "Skrivebordsnummer / Navn på arbeidsområde"
2125
2126#~ msgid "Battery: %d%% charged, %s"
2127#~ msgstr "Batteri: %d%% oppladet, %s"
2128
2129#~ msgid "charging finished"
2130#~ msgstr "opplading fullført"
2131
2132#~ msgid "charging"
2133#~ msgstr "lader"