Commit from LXDE Pootle server by user LStranger.: 1202 of 1336 strings translated...
[lxde/lxpanel.git] / po / ms.po
CommitLineData
2cd8fd0d
MB
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4cc8b65a 10"POT-Creation-Date: 2014-03-27 08:58+0100\n"
7c635d15 11"PO-Revision-Date: 2009-06-07 18:34+0200\n"
96e15404 12"Last-Translator: Payne Samad Loh <sploh77@yahoo.com>\n"
2cd8fd0d 13"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
172423c2 14"Language: \n"
2cd8fd0d 15"MIME-Version: 1.0\n"
4cc8b65a 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2cd8fd0d
MB
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
20
4cc8b65a
MB
21#. { "configure", N_("Preferences"), configure },
22#: ../src/configurator.c:55 ../src/gtk-run.c:361 ../src/plugins/menu.c:770
2cd8fd0d 23msgid "Run"
96e15404 24msgstr "Jalankan"
2cd8fd0d 25
4cc8b65a 26#: ../src/configurator.c:57 ../src/plugins/menu.c:771
2cd8fd0d
MB
27msgid "Restart"
28msgstr "Mula Semula"
29
4cc8b65a 30#: ../src/configurator.c:58 ../src/plugins/menu.c:772
2cd8fd0d
MB
31msgid "Logout"
32msgstr "LogKeluar"
33
4cc8b65a 34#: ../src/configurator.c:549
2cd8fd0d
MB
35msgid "Currently loaded plugins"
36msgstr "Plugin yang kini dimuatkan"
37
4cc8b65a 38#: ../src/configurator.c:558
2cd8fd0d
MB
39msgid "Stretch"
40msgstr "Regangkan"
41
4cc8b65a 42#: ../src/configurator.c:680
2cd8fd0d
MB
43msgid "Add plugin to panel"
44msgstr "Plugin ditambahkan ke panel"
45
4cc8b65a 46#: ../src/configurator.c:708
2cd8fd0d
MB
47msgid "Available plugins"
48msgstr "Plugin-plugin yang boleh didapati"
49
4cc8b65a 50#: ../src/configurator.c:1244
2cd8fd0d
MB
51msgid "Logout command is not set"
52msgstr "Arahan log keluar belum ditetapkan"
53
4cc8b65a 54#: ../src/configurator.c:1312
559b46bf
MB
55#, fuzzy
56msgid "Select a directory"
57msgstr "Pilih satu fail"
58
4cc8b65a 59#: ../src/configurator.c:1312 ../src/configurator.c:1419
2cd8fd0d
MB
60msgid "Select a file"
61msgstr "Pilih satu fail"
62
4cc8b65a 63#: ../src/configurator.c:1446
2cd8fd0d 64msgid "_Browse"
96e15404 65msgstr "_Melayari"
2cd8fd0d 66
4cc8b65a
MB
67#: ../src/panel.c:660
68msgid "There is no room for another panel. All the edges are taken."
69msgstr ""
70
71#: ../src/panel.c:687
2cd8fd0d
MB
72msgid ""
73"Really delete this panel?\n"
74"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
75msgstr ""
76"Betulkah padamkan panel ini?\n"
77"<b>Amaran: Ini tidak boleh diselamatkan.</b>"
78
4cc8b65a 79#: ../src/panel.c:689
2cd8fd0d
MB
80msgid "Confirm"
81msgstr "Mengesahkan"
82
0bd1ea3e 83#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
4cc8b65a 84#: ../src/panel.c:721
0bd1ea3e 85msgid "translator-credits"
86msgstr ""
e583c2c7 87"罗森炳 Payne Samad Loh <sploh77@yahoo.com>\n"
7c635d15
MB
88"Phyz <phyz2010@gmail.com>\n"
89"Umarzuki Bin Mochlis Moktar <umarzuki@gmail.com>"
0bd1ea3e 90
4cc8b65a 91#: ../src/panel.c:726
0bd1ea3e 92msgid "LXPanel"
e583c2c7 93msgstr "LXPanel"
0bd1ea3e 94
4cc8b65a
MB
95#: ../src/panel.c:744
96#, fuzzy
97msgid "Copyright (C) 2008-2013"
9b580a27 98msgstr "Hakcipta Terpelihara (C) 2008-2011"
0bd1ea3e 99
4cc8b65a 100#: ../src/panel.c:745
0bd1ea3e 101msgid "Desktop panel for LXDE project"
e583c2c7 102msgstr "Panel desktop untuk projek LXDE"
0bd1ea3e 103
4cc8b65a 104#: ../src/panel.c:782
2cd8fd0d 105msgid "Add / Remove Panel Items"
96e15404 106msgstr "Tambah / Buang Barangan Dipanel"
2cd8fd0d 107
4cc8b65a 108#: ../src/panel.c:791
2cd8fd0d
MB
109#, c-format
110msgid "Remove \"%s\" From Panel"
111msgstr "Buang \"%s\" Dari Panel"
112
4cc8b65a 113#: ../src/panel.c:803
2cd8fd0d
MB
114msgid "Panel Settings"
115msgstr "Tetapan Panel"
116
4cc8b65a 117#: ../src/panel.c:809
559b46bf
MB
118msgid "Create New Panel"
119msgstr "Wujudkan Panel Baru"
120
4cc8b65a 121#: ../src/panel.c:815
2cd8fd0d
MB
122msgid "Delete This Panel"
123msgstr "Padam Panel Ini"
124
4cc8b65a 125#: ../src/panel.c:826
0bd1ea3e 126msgid "About"
e583c2c7 127msgstr "Tentang"
0bd1ea3e 128
4cc8b65a 129#: ../src/panel.c:834
2cd8fd0d
MB
130msgid "Panel"
131msgstr "Panel"
132
4cc8b65a 133#: ../src/panel.c:847
2cd8fd0d
MB
134#, c-format
135msgid "\"%s\" Settings"
96e15404 136msgstr "\"%s\" Tetapan-Tetapan"
2cd8fd0d 137
4cc8b65a 138#: ../src/panel.c:1109 ../src/panel.c:1117 ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
172423c2
MB
139msgid "Height:"
140msgstr "Ketinggian:"
141
4cc8b65a 142#: ../src/panel.c:1110 ../src/panel.c:1116 ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
172423c2
MB
143msgid "Width:"
144msgstr "Kelebaran:"
145
4cc8b65a 146#: ../src/panel.c:1111 ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
172423c2
MB
147msgid "Left"
148msgstr "Kiri"
149
4cc8b65a 150#: ../src/panel.c:1112 ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
172423c2
MB
151msgid "Right"
152msgstr "Kanan"
153
4cc8b65a 154#: ../src/panel.c:1118 ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
172423c2
MB
155#, fuzzy
156msgid "Top"
157msgstr "Atas"
158
4cc8b65a 159#: ../src/panel.c:1119 ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
172423c2
MB
160msgid "Bottom"
161msgstr "Bawah"
162
4cc8b65a 163#: ../src/panel.c:1428
2cd8fd0d
MB
164#, c-format
165msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
96e15404 166msgstr "lxpanel %s - panel GTK2+ ringan untuk desktop-desktop UNIX \n"
2cd8fd0d 167
4cc8b65a 168#: ../src/panel.c:1429
2cd8fd0d
MB
169#, c-format
170msgid "Command line options:\n"
96e15404 171msgstr "Opsyen baris arahan:\n"
2cd8fd0d 172
4cc8b65a 173#: ../src/panel.c:1430
2cd8fd0d
MB
174#, c-format
175msgid " --help -- print this help and exit\n"
176msgstr " --help -- cetak bantuan ini dan keluar\n"
177
4cc8b65a 178#: ../src/panel.c:1431
2cd8fd0d
MB
179#, c-format
180msgid " --version -- print version and exit\n"
181msgstr " --version -- cetak versi dan keluar\n"
182
4cc8b65a 183#: ../src/panel.c:1432
2cd8fd0d
MB
184#, c-format
185msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
186msgstr " --log <nombor> -- set tahap log 0-5. 0 - tiada 5 - chatty\n"
187
7247ef85 188#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
4cc8b65a 189#: ../src/panel.c:1434
2cd8fd0d
MB
190#, c-format
191msgid " --profile name -- use specified profile\n"
a77910fd 192msgstr "--profile name -- gunakan profail yang ditentukan\n"
2cd8fd0d 193
4cc8b65a 194#: ../src/panel.c:1436
2cd8fd0d
MB
195#, c-format
196msgid " -h -- same as --help\n"
197msgstr " -h -- sama dengan --help\n"
198
4cc8b65a 199#: ../src/panel.c:1437
2cd8fd0d
MB
200#, c-format
201msgid " -p -- same as --profile\n"
202msgstr " -p -- sama dengan --profile\n"
203
4cc8b65a 204#: ../src/panel.c:1438
2cd8fd0d
MB
205#, c-format
206msgid " -v -- same as --version\n"
207msgstr " -v -- sama dengan --version\n"
208
7247ef85 209#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
4cc8b65a 210#: ../src/panel.c:1440
2cd8fd0d
MB
211#, c-format
212msgid ""
213"\n"
214"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
215"\n"
216msgstr ""
217"\n"
218"Layari http://lxde.org/ untuk perincian.\n"
219"\n"
220
4cc8b65a
MB
221#: ../src/plugin.c:370
222msgid "No file manager is configured."
223msgstr ""
224
225#: ../src/gtk-run.c:374
2cd8fd0d
MB
226msgid "Enter the command you want to execute:"
227msgstr "Masukkan arahan yang anda ingin laksanakan:"
228
4cc8b65a
MB
229#. vim: set sw=4 et sts=4 ts=4 :
230#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchtaskbar.c:3414
231#, fuzzy
232msgid "Application Launch and Task Bar"
233msgstr "Bar Pelancaran Aplikasi"
234
235#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:2
236#, fuzzy
237msgid "<b>Mode:</b>"
238msgstr "<b>Saiz</b>"
239
240#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:3
241msgid "Launchers"
242msgstr ""
243
244#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:4
245#, fuzzy
246msgid "<b>Launchbar</b>"
247msgstr "<b>Latarbelakang</b>"
248
249#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:5
250msgid "Show tooltips"
251msgstr "Tunjuk tip-tip peralatan"
252
253#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:6
254msgid "Icons only"
255msgstr "Ikon-ikon sahaja"
256
257#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:7
258#, fuzzy
259msgid "Flat buttons"
260msgstr "Butang-butang Rata"
261
262#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:8
263msgid "Show windows from all desktops"
264msgstr "Menunjukkan tetingkap dari semua desktop"
265
266#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:9
267msgid "Only show windows on the same monitor as the task bar"
268msgstr ""
269
270#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:10
271msgid "Use mouse wheel"
272msgstr "Gunakan roda tetikus"
273
274#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:11
275msgid "Flash when there is any window requiring attention"
276msgstr "Kilat apabila terdapat mana-mana tingkap yang memerlukan perhatian "
277
278#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:12
279msgid "Combine multiple application windows into a single button"
280msgstr ""
281
282#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:13
283#, fuzzy
284msgid "Maximum width of task button"
285msgstr "Max kelebaran butang tugas "
286
287#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:14
288msgid "Spacing"
289msgstr "Jarak"
290
291#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:15
292#, fuzzy
293msgid "<b>Taskbar</b>"
294msgstr "<b>Latarbelakang</b>"
295
296#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:16
297#, fuzzy
298msgid "Only Application Launch Bar"
299msgstr "Bar Pelancaran Aplikasi"
300
301#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:17
302#, fuzzy
303msgid "Only Task Bar (Window List)"
304msgstr "Bar Tugas (Senarai Tingkap)"
305
306#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:18
307#, fuzzy
308msgid "Integrated Application Launch Bar and Task Bar"
5fd72dd5
MB
309msgstr "Bar Pelancaran Aplikasi"
310
61d1cdc7
MB
311#: ../data/ui/netstatus.glade.h:1
312msgid "<b>Connection</b>"
313msgstr "<b>Sambungan</b>"
314
5fd72dd5 315#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
61d1cdc7
MB
316msgid "Status:"
317msgstr "Status:"
5fd72dd5
MB
318
319#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
61d1cdc7
MB
320msgid "_Name:"
321msgstr "_Nama:"
5fd72dd5
MB
322
323#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
61d1cdc7
MB
324msgid "<b>Activity</b>"
325msgstr "<b>Aktiviti<b/>"
5fd72dd5
MB
326
327#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
61d1cdc7
MB
328msgid "Received:"
329msgstr "Diterima:"
5fd72dd5
MB
330
331#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
61d1cdc7
MB
332msgid "Sent:"
333msgstr "Dihantar:"
5fd72dd5
MB
334
335#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
5fd72dd5
MB
336msgid "<b>Signal Strength</b>"
337msgstr "<b>Kekuatan Isyarat</b>"
338
339#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
61d1cdc7
MB
340#, no-c-format
341msgid "0%"
342msgstr "0%"
5fd72dd5 343
61d1cdc7
MB
344#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10
345msgid "General"
346msgstr "Am"
5fd72dd5
MB
347
348#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
61d1cdc7
MB
349msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
350msgstr "<b>Protokol Internet (IPv4)</b>"
5fd72dd5
MB
351
352#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
61d1cdc7
MB
353msgid "Address:"
354msgstr "Alamat:"
5fd72dd5
MB
355
356#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
61d1cdc7
MB
357msgid "Destination:"
358msgstr "Destinasi:"
5fd72dd5 359
52025506
MB
360#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14 ../src/plugins/netstat/netstat.c:362
361#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:373
61d1cdc7
MB
362msgid "Broadcast:"
363msgstr "Siaran:"
5fd72dd5
MB
364
365#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
61d1cdc7
MB
366msgid "Subnet Mask:"
367msgstr "Subrangkaian Topeng:"
5fd72dd5
MB
368
369#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
61d1cdc7
MB
370msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
371msgstr "<b>Protokol Internet (IPv6)</b>"
5fd72dd5
MB
372
373#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
61d1cdc7
MB
374msgid "Scope:"
375msgstr "Skop:"
5fd72dd5
MB
376
377#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
61d1cdc7
MB
378msgid "<b>Network Device</b>"
379msgstr "<b>Peranti Rangkaian</b>"
5fd72dd5
MB
380
381#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
5fd72dd5
MB
382msgid "Type:"
383msgstr "Jenis:"
384
61d1cdc7
MB
385#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
386msgid "Support"
387msgstr "Sokongan"
388
5fd72dd5 389#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
61d1cdc7
MB
390msgid "Con_figure"
391msgstr "Con_figure"
5fd72dd5 392
61d1cdc7
MB
393#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
394msgid "Dynamic"
5fd72dd5
MB
395msgstr ""
396
61d1cdc7
MB
397#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
398msgid "Pixels"
399msgstr "Piksel-piksel"
5fd72dd5
MB
400
401#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
61d1cdc7
MB
402#, no-c-format
403msgid "% Percent"
404msgstr ""
5fd72dd5
MB
405
406#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
52025506
MB
407msgid "None"
408msgstr ""
5fd72dd5
MB
409
410#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
52025506
MB
411#, fuzzy
412msgid "Err"
413msgstr "Ralat"
5fd72dd5
MB
414
415#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
52025506
MB
416#, fuzzy
417msgid "Warn"
418msgstr "Amaran1"
5fd72dd5 419
61d1cdc7 420#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
52025506
MB
421msgid "Info"
422msgstr ""
5fd72dd5 423
52025506
MB
424#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
425msgid "All"
426msgstr ""
427
428#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
429msgid "Panel Preferences"
430msgstr "Panel Kegemaran"
431
432#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
433msgid "Edge:"
434msgstr "Tepi:"
435
436#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
5fd72dd5
MB
437#, fuzzy
438msgid "Center"
439msgstr "Am"
440
5fd72dd5 441#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
52025506
MB
442msgid "Alignment:"
443msgstr "Penjajaran:"
5fd72dd5
MB
444
445#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
52025506
MB
446msgid "Margin:"
447msgstr "Jidar:"
5fd72dd5
MB
448
449#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
4cc8b65a
MB
450#, fuzzy
451msgid "Monitor:"
452msgstr "Pemantau Bateri"
453
454#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
52025506
MB
455msgid "<b>Position</b>"
456msgstr "<b>Kedudukan</b>"
457
4cc8b65a 458#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
52025506
MB
459msgid "Icon size:"
460msgstr ""
461
4cc8b65a 462#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
61d1cdc7
MB
463msgid "<b>Size</b>"
464msgstr "<b>Saiz</b>"
5fd72dd5 465
4cc8b65a 466#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
5fd72dd5
MB
467msgid "Geometry"
468msgstr ""
469
4cc8b65a 470#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
61d1cdc7
MB
471#, fuzzy
472msgid "System theme"
473msgstr "Tiada (Tema sistem digunakan)"
474
4cc8b65a 475#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
61d1cdc7
MB
476msgid "Solid color (with opacity)"
477msgstr ""
478
4cc8b65a 479#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1479
5fd72dd5
MB
480#, fuzzy
481msgid "Image"
482msgstr "imej"
483
4cc8b65a 484#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
61d1cdc7
MB
485msgid "Select an image file"
486msgstr "Pilih satu fail imej"
5fd72dd5 487
4cc8b65a 488#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
61d1cdc7
MB
489msgid "<b>Background</b>"
490msgstr "<b>Latarbelakang</b>"
5fd72dd5 491
4cc8b65a 492#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
61d1cdc7
MB
493#, fuzzy
494msgid "Custom color"
495msgstr "Warna Resam"
5fd72dd5 496
4cc8b65a
MB
497#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/plugins/space.c:93
498#: ../src/plugins/batt/batt.c:632
61d1cdc7
MB
499msgid "Size"
500msgstr "Saiz"
5fd72dd5 501
4cc8b65a 502#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
61d1cdc7
MB
503msgid "<b>Font</b>"
504msgstr "<b>Fon</b>"
5fd72dd5 505
4cc8b65a 506#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
61d1cdc7
MB
507msgid "Appearance"
508msgstr ""
5fd72dd5 509
4cc8b65a 510#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
61d1cdc7
MB
511msgid "Panel Applets"
512msgstr "Applikasi Panel"
5fd72dd5 513
4cc8b65a 514#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
61d1cdc7
MB
515msgid "Logout Command:"
516msgstr "Arahan Log keluar:"
517
4cc8b65a 518#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
61d1cdc7
MB
519msgid "Terminal Emulator:"
520msgstr "Emulator Terminal:"
5fd72dd5 521
4cc8b65a 522#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
61d1cdc7
MB
523msgid "File Manager:"
524msgstr "Pengurus Fail:"
5fd72dd5 525
4cc8b65a 526#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39
61d1cdc7
MB
527msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
528msgstr "<b>Tetapkan Aplikasi Kegemaran</b>"
5fd72dd5 529
4cc8b65a 530#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
61d1cdc7
MB
531msgid "Make window managers treat the panel as dock"
532msgstr "Jadikan pengurus tingkap menganggap panel sebagai dok"
5fd72dd5 533
4cc8b65a 534#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41
61d1cdc7
MB
535msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
536msgstr "Ruang rizab, dan tak dialaskan oleh tingkap yang dimaksimumkan"
5fd72dd5 537
4cc8b65a 538#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:42
61d1cdc7
MB
539msgid "<b>Properties</b>"
540msgstr "<b>Ciri-ciri</b>"
5fd72dd5 541
4cc8b65a 542#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:43
61d1cdc7
MB
543msgid "Minimize panel when not in use"
544msgstr ""
545
4cc8b65a 546#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:44
61d1cdc7
MB
547msgid "Size when minimized"
548msgstr ""
549
4cc8b65a 550#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:45
52025506
MB
551#, fuzzy
552msgid "pixels"
553msgstr "Piksel-piksel"
554
4cc8b65a 555#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:46
61d1cdc7
MB
556msgid "<b>Automatic hiding</b>"
557msgstr ""
5fd72dd5 558
4cc8b65a 559#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:47
52025506
MB
560msgid "Log level"
561msgstr ""
562
4cc8b65a 563#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:48
52025506
MB
564#, fuzzy
565msgid "<b>Log level</b>"
566msgstr "<b>Peranti Rangkaian</b>"
567
4cc8b65a 568#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:49
61d1cdc7
MB
569msgid "Advanced"
570msgstr "Majuan"
5fd72dd5 571
4cc8b65a 572#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:276
2cd8fd0d
MB
573msgid "CPU Usage Monitor"
574msgstr "Pemantau Kegunaan CPU"
575
4cc8b65a 576#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:277 ../src/plugins/monitors/monitors.c:713
2cd8fd0d
MB
577msgid "Display CPU usage"
578msgstr "Paparkan kegunaan CPU"
579
4cc8b65a
MB
580#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:180 ../src/plugins/deskno/deskno.c:200
581#, fuzzy
582msgid "Desktop Number / Workspace Name"
583msgstr "Desktop No / Nama Ruangkerja"
584
585#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:182 ../src/plugins/dclock.c:429
974881a1
HJYP
586msgid "Bold font"
587msgstr "Fon Berani"
588
4cc8b65a 589#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:183
974881a1
HJYP
590msgid "Display desktop names"
591msgstr ""
592
4cc8b65a 593#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:201
2cd8fd0d
MB
594msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
595msgstr "Paparkan nombor ruang kerja, oleh cmeury@users.sf.net"
596
52025506 597#: ../src/plugins/image.c:161
2cd8fd0d
MB
598msgid "Display Image and Tooltip"
599msgstr "Paparkan Imej dan Tip Peralatan"
600
4cc8b65a
MB
601#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:2450
602#, fuzzy
603msgid "_Close all windows"
604msgstr "_Tutup Tingkap"
2cd8fd0d 605
7247ef85 606#. Add Raise menu item.
4cc8b65a 607#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3243
0bd1ea3e 608msgid "_Raise"
e583c2c7 609msgstr "_Menaikkan"
2cd8fd0d 610
7247ef85 611#. Add Restore menu item.
4cc8b65a 612#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3248
0bd1ea3e 613msgid "R_estore"
e583c2c7 614msgstr "Mem_ulihkan"
2cd8fd0d 615
7247ef85 616#. Add Maximize menu item.
4cc8b65a 617#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3253
0bd1ea3e 618msgid "Ma_ximize"
e583c2c7 619msgstr "M_emaksimumkan"
2cd8fd0d 620
7247ef85 621#. Add Iconify menu item.
4cc8b65a 622#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3258
0bd1ea3e 623msgid "Ico_nify"
e583c2c7 624msgstr "Ico_nify"
2cd8fd0d 625
4cc8b65a 626#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3277
559b46bf
MB
627#, fuzzy, c-format
628msgid "Workspace _%d"
629msgstr "Ruangkerja %d"
630
4cc8b65a 631#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3282
2cd8fd0d
MB
632#, c-format
633msgid "Workspace %d"
634msgstr "Ruangkerja %d"
635
7247ef85 636#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
4cc8b65a 637#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3298
559b46bf
MB
638#, fuzzy
639msgid "_All workspaces"
2cd8fd0d
MB
640msgstr "Semua ruangkerja"
641
7247ef85 642#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
4cc8b65a 643#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3304
0bd1ea3e 644msgid "_Move to Workspace"
e583c2c7 645msgstr "_Pindah ke Ruangkerja"
2cd8fd0d 646
9b75af9b 647#. Add Close menu item. By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
4cc8b65a 648#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3310
0bd1ea3e 649msgid "_Close Window"
e583c2c7 650msgstr "_Tutup Tingkap"
2cd8fd0d 651
4cc8b65a
MB
652#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3312
653msgid "A_dd to Launcher"
654msgstr ""
2cd8fd0d 655
4cc8b65a 656#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3313
7247ef85 657#, fuzzy
4cc8b65a
MB
658msgid "Rem_ove from Launcher"
659msgstr "Buang \"%s\" Dari Panel"
2cd8fd0d 660
4cc8b65a
MB
661#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3314
662msgid "_New Instance"
7247ef85
MB
663msgstr ""
664
4cc8b65a
MB
665#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3384
666msgid "Application Launch Bar"
667msgstr "Bar Pelancaran Aplikasi"
2cd8fd0d 668
4cc8b65a
MB
669#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3385
670msgid "Bar with buttons to launch application"
671msgstr "Bar dengan butang untuk melancarkan aplikasi"
2cd8fd0d 672
4cc8b65a 673#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3395
2cd8fd0d
MB
674msgid "Task Bar (Window List)"
675msgstr "Bar Tugas (Senarai Tingkap)"
676
4cc8b65a 677#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3396
2cd8fd0d
MB
678msgid ""
679"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
680"focus"
681msgstr ""
96e15404 682"Bar tugas menunjukkan semua tingkap-tingkap yang dibuka dan dibenarkan untuk "
2cd8fd0d
MB
683"iconify mereka, warna atau fokuskan "
684
4cc8b65a
MB
685#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3415
686#, fuzzy
687msgid "Bar with buttons to launch application and/or show all opened windows"
688msgstr "Bar dengan butang untuk melancarkan aplikasi"
689
690#: ../src/plugins/dclock.c:423 ../src/plugins/dclock.c:443
691msgid "Digital Clock"
692msgstr "Jam Digital"
693
694#: ../src/plugins/dclock.c:425
2cd8fd0d
MB
695msgid "Clock Format"
696msgstr "Format Jam"
697
4cc8b65a 698#: ../src/plugins/dclock.c:426
2cd8fd0d
MB
699msgid "Tooltip Format"
700msgstr "Format Tip Peralatan"
701
4cc8b65a 702#: ../src/plugins/dclock.c:427
d58b1bfa
MB
703#, fuzzy, c-format
704msgid "Format codes: man 3 strftime; \\%n for line break"
e583c2c7 705msgstr "Kod format: man 3 strftime"
0bd1ea3e 706
4cc8b65a 707#: ../src/plugins/dclock.c:428
7247ef85
MB
708msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
709msgstr ""
2cd8fd0d 710
4cc8b65a 711#: ../src/plugins/dclock.c:430
974881a1
HJYP
712#, fuzzy
713msgid "Tooltip only"
714msgstr "Membolehkan Tip Peranti"
2cd8fd0d 715
4cc8b65a 716#: ../src/plugins/dclock.c:431
5fd72dd5
MB
717#, fuzzy
718msgid "Center text"
719msgstr "Am"
720
4cc8b65a 721#: ../src/plugins/dclock.c:444
7247ef85
MB
722#, fuzzy
723msgid "Display digital clock and tooltip"
2cd8fd0d
MB
724msgstr "Paparkan Jam Digital dan Tip Peralatan"
725
4cc8b65a 726#: ../src/plugins/menu.c:421
2cd8fd0d
MB
727msgid "Add to desktop"
728msgstr "Tambahkan ke desktop"
729
4cc8b65a 730#: ../src/plugins/menu.c:428
2cd8fd0d
MB
731msgid "Properties"
732msgstr "Ciri-ciri"
733
4cc8b65a 734#: ../src/plugins/menu.c:1041 ../src/plugins/menu.c:1054
2cd8fd0d
MB
735msgid "Menu"
736msgstr "Menu"
737
4cc8b65a
MB
738#: ../src/plugins/menu.c:1042 ../src/plugins/dirmenu.c:365
739msgid "Icon"
740msgstr "Icon"
741
742#: ../src/plugins/menu.c:1055
45f4b842
HJYP
743#, fuzzy
744msgid "Application Menu"
745msgstr "Bar Pelancaran Aplikasi"
746
4cc8b65a 747#: ../src/plugins/separator.c:72
2cd8fd0d 748msgid "Separator"
aff56278 749msgstr "Pemisah"
2cd8fd0d 750
4cc8b65a 751#: ../src/plugins/separator.c:73
2cd8fd0d 752msgid "Add a separator to the panel"
aff56278 753msgstr "Tambah satu pemisah ke panel"
2cd8fd0d 754
4cc8b65a 755#: ../src/plugins/pager.c:84 ../src/plugins/pager.c:98
2cd8fd0d 756msgid "Desktop Pager"
aff56278 757msgstr "Keloi Desktop"
2cd8fd0d 758
4cc8b65a 759#: ../src/plugins/pager.c:85 ../src/plugins/pager.c:99
2cd8fd0d 760msgid "Simple pager plugin"
aff56278 761msgstr "Plugin keloi mudah"
2cd8fd0d 762
4cc8b65a 763#: ../src/plugins/space.c:91 ../src/plugins/space.c:100
7247ef85
MB
764#, fuzzy
765msgid "Spacer"
aff56278 766msgstr "<Ruang>"
2cd8fd0d 767
4cc8b65a 768#: ../src/plugins/space.c:101
2cd8fd0d 769msgid "Allocate space"
aff56278 770msgstr "Memperuntukkan ruang"
2cd8fd0d 771
4cc8b65a 772#: ../src/plugins/tray.c:709
d4efdae1
MB
773msgid "System Tray"
774msgstr "System Tray"
775
4cc8b65a 776#: ../src/plugins/tray.c:710
7247ef85
MB
777#, fuzzy
778msgid "System tray"
779msgstr "System Tray"
780
d58b1bfa
MB
781#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:451
782msgid "New session is required for this option to take effect"
783msgstr ""
784
52025506 785#. dialog
4cc8b65a 786#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:628
52025506
MB
787#, fuzzy
788msgid "Select Keyboard Model"
789msgstr "LED Papan Kekunci"
2cd8fd0d 790
4cc8b65a
MB
791#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:651 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:778
792#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:954
52025506
MB
793#, fuzzy
794msgid "Description"
795msgstr "Destinasi:"
796
4cc8b65a
MB
797#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:656 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:785
798#, fuzzy
799msgid "Id"
800msgstr "Terbiar"
801
52025506 802#. dialog
4cc8b65a 803#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:750
52025506
MB
804#, fuzzy
805msgid "Select Layout Change Type"
806msgstr "Pilih satu fail imej"
2cd8fd0d 807
52025506 808#. dialog
4cc8b65a 809#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:921
52025506
MB
810#, fuzzy
811msgid "Add Keyboard Layout"
812msgstr "Suis Bentangan Papan Kekunci"
2cd8fd0d 813
4cc8b65a 814#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:944 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1327
52025506
MB
815msgid "Flag"
816msgstr ""
2cd8fd0d 817
4cc8b65a 818#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:949 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1331
52025506
MB
819msgid "Layout"
820msgstr ""
2cd8fd0d 821
4cc8b65a 822#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1238 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1587
52025506
MB
823#, fuzzy
824msgid "Keyboard Layout Handler"
9b75af9b
MB
825msgstr "Suis Bentangan Papan Kekunci"
826
4cc8b65a 827#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1260
52025506
MB
828#, fuzzy
829msgid "Keyboard Model"
830msgstr "LED Papan Kekunci"
831
4cc8b65a 832#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1281
52025506
MB
833#, fuzzy
834msgid "Keyboard Layouts"
835msgstr "Suis Bentangan Papan Kekunci"
836
4cc8b65a 837#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1335
52025506
MB
838msgid "Variant"
839msgstr ""
840
4cc8b65a 841#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1344
52025506
MB
842msgid "Change Layout Option"
843msgstr ""
844
4cc8b65a 845#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1364
d58b1bfa
MB
846msgid "Advanced setxkbmap Options"
847msgstr ""
848
4cc8b65a 849#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1384
d58b1bfa
MB
850msgid "Do _not reset existing options"
851msgstr ""
852
4cc8b65a 853#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1389
d58b1bfa
MB
854msgid "Keep _system layouts"
855msgstr ""
856
4cc8b65a 857#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1398
52025506
MB
858#, fuzzy
859msgid "Per Window Settings"
860msgstr "Tetapan Panel"
861
4cc8b65a 862#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1410
52025506
MB
863#, fuzzy
864msgid "_Remember layout for each window"
865msgstr "_Ingatkan bentangan untuk setiap aplikasi"
866
4cc8b65a 867#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1419
52025506
MB
868#, fuzzy
869msgid "Show Layout as"
870msgstr "Paparkan bentangan sebagai"
871
4cc8b65a 872#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1480
52025506
MB
873msgid "Custom Image"
874msgstr ""
875
4cc8b65a 876#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1481
52025506
MB
877msgid "Text"
878msgstr ""
879
4cc8b65a 880#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1507
52025506
MB
881msgid "Panel Icon Size"
882msgstr ""
883
4cc8b65a 884#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1589
52025506
MB
885#, fuzzy
886msgid "Handle keyboard layouts"
aff56278 887msgstr "Suis antara bentangan papan kekunci yang boleh didapati"
2cd8fd0d 888
4cc8b65a 889#: ../src/plugins/wincmd.c:193
7247ef85
MB
890#, fuzzy
891msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
2cd8fd0d 892msgstr ""
aff56278 893"Klik kiri untuk iconify semua tetingkap. Kick tengah untuk meneduh mereka"
2cd8fd0d 894
4cc8b65a 895#: ../src/plugins/wincmd.c:227 ../src/plugins/wincmd.c:245
2cd8fd0d 896msgid "Minimize All Windows"
aff56278 897msgstr "Meminimumkan Semua Tetingkap"
2cd8fd0d 898
4cc8b65a
MB
899#: ../src/plugins/wincmd.c:229
900msgid "Alternately iconify/shade and raise"
901msgstr ""
902
903#: ../src/plugins/wincmd.c:246
559b46bf 904#, fuzzy
2cd8fd0d
MB
905msgid ""
906"Sends commands to all desktop windows.\n"
7247ef85 907"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
2cd8fd0d 908msgstr ""
aff56278
MB
909"Hantarkan arahan-arahan ke semua desktop tetingkap.\n"
910"Arahan-arahan yang disokong adalah 1)toggle iconify dan 2) toggle shade"
2cd8fd0d 911
4cc8b65a 912#: ../src/plugins/dirmenu.c:208
2cd8fd0d 913msgid "Open in _Terminal"
aff56278 914msgstr "Buka dalam _Terminal"
2cd8fd0d 915
4cc8b65a
MB
916#: ../src/plugins/dirmenu.c:361 ../src/plugins/dirmenu.c:377
917msgid "Directory Menu"
918msgstr "Menu Direktori"
919
920#: ../src/plugins/dirmenu.c:363
559b46bf
MB
921#, fuzzy
922msgid "Directory"
923msgstr "Menu Direktori"
924
4cc8b65a 925#: ../src/plugins/dirmenu.c:364
559b46bf
MB
926#, fuzzy
927msgid "Label"
928msgstr "LXPanel"
929
4cc8b65a
MB
930#: ../src/plugins/dirmenu.c:378
931#, fuzzy
932msgid "Browse directory tree via menu (Author = PCMan)"
aff56278 933msgstr "Layari pokok direktori melalui menu (Pengarang: PCMan)"
2cd8fd0d 934
4cc8b65a 935#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:480
2cd8fd0d 936msgid "Normal"
aff56278 937msgstr "Normal"
2cd8fd0d 938
4cc8b65a 939#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:481
2cd8fd0d 940msgid "Warning1"
aff56278 941msgstr "Amaran1"
2cd8fd0d 942
4cc8b65a 943#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:482
2cd8fd0d 944msgid "Warning2"
aff56278 945msgstr "Amaran2"
2cd8fd0d 946
4cc8b65a 947#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:483
2cd8fd0d 948msgid "Automatic sensor location"
d1747775 949msgstr "Lokasi Penderia Automatik"
2cd8fd0d 950
4cc8b65a 951#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:484
2cd8fd0d 952msgid "Sensor"
d1747775 953msgstr "Penderia"
2cd8fd0d 954
4cc8b65a 955#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:485
2cd8fd0d 956msgid "Automatic temperature levels"
d1747775 957msgstr "Pengetahapan suhu automatik"
2cd8fd0d 958
4cc8b65a 959#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:486
2cd8fd0d 960msgid "Warning1 Temperature"
d1747775 961msgstr "Amaran1 Suhu"
2cd8fd0d 962
4cc8b65a 963#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:487
2cd8fd0d 964msgid "Warning2 Temperature"
d1747775 965msgstr "Amaran2 Suhu"
2cd8fd0d 966
4cc8b65a 967#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:531
2cd8fd0d 968msgid "Temperature Monitor"
d1747775 969msgstr "Pemantau Suhu"
2cd8fd0d 970
4cc8b65a 971#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:533
974881a1
HJYP
972#, fuzzy
973msgid "Display system temperature"
41770d95 974msgstr "Paparkan suhu sistem, oleh kesler.daniel@gmail.com"
2cd8fd0d 975
4cc8b65a
MB
976#: ../src/plugins/cpufreq/cpufreq.c:329
977#, c-format
978msgid ""
979"Frequency: %d MHz\n"
980"Governor: %s"
981msgstr ""
982
983#: ../src/plugins/cpufreq/cpufreq.c:421
984msgid "CPUFreq frontend"
985msgstr ""
986
987#: ../src/plugins/cpufreq/cpufreq.c:422
988msgid "Display CPU frequency and allow to change governors and frequency"
989msgstr ""
990
2cd8fd0d 991#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
9b75af9b 992#. Display current level in tooltip.
7247ef85 993#: ../src/plugins/volume/volume.c:300
4cc8b65a
MB
994#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:363
995#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:545
2cd8fd0d 996msgid "Volume control"
d1747775 997msgstr "Kawalan bahana"
2cd8fd0d 998
7247ef85 999#: ../src/plugins/volume/volume.c:312
4cc8b65a 1000#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:666
2cd8fd0d 1001msgid "Volume Control"
d1747775 1002msgstr "Kawalan Bahana"
2cd8fd0d 1003
9b75af9b 1004#. Create a frame as the child of the viewport.
2cd8fd0d 1005#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:109
4cc8b65a 1006#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:503
2cd8fd0d 1007msgid "Volume"
d1747775 1008msgstr "Bahana"
2cd8fd0d 1009
9b75af9b 1010#. Create a check button as the child of the vertical box.
4cc8b65a 1011#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:522
2cd8fd0d 1012msgid "Mute"
d1747775 1013msgstr "Bisu"
2cd8fd0d 1014
4cc8b65a 1015#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:639
5fd72dd5 1016msgid ""
61d1cdc7
MB
1017"Error, you need to install an application to configure the sound "
1018"(pavucontol, alsamixer ...)"
5fd72dd5
MB
1019msgstr ""
1020
4cc8b65a 1021#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:668
d58b1bfa
MB
1022msgid "Display and control volume for ALSA"
1023msgstr ""
1024
61d1cdc7 1025#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:180
2cd8fd0d 1026msgid "<Hidden Access Point>"
d1747775 1027msgstr "<Sorokkan Poin Akses>"
2cd8fd0d 1028
61d1cdc7 1029#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:213
2cd8fd0d 1030msgid "Wireless Networks not found in range"
a77910fd 1031msgstr "Rangkaian-rangkain tanpa wayar tak dijumpai dalam julat"
2cd8fd0d
MB
1032
1033#. Repair
61d1cdc7 1034#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:247
2cd8fd0d 1035msgid "Repair"
d1747775 1036msgstr "Baiki"
2cd8fd0d
MB
1037
1038#. interface down
61d1cdc7 1039#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:252
2cd8fd0d 1040msgid "Disable"
d1747775 1041msgstr "Lumpuh"
2cd8fd0d 1042
52025506 1043#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:342
2cd8fd0d 1044msgid "Wireless Connection has no connectivity"
a77910fd 1045msgstr "Sambungan Tanpa Wayar tiada penyambungan"
2cd8fd0d 1046
52025506 1047#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:344
2cd8fd0d 1048msgid "Network cable is plugged out"
d1747775 1049msgstr "Kabel rangkaian telah dikeluarkan"
2cd8fd0d 1050
52025506 1051#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:346
2cd8fd0d 1052msgid "Connection has limited or no connectivity"
d1747775 1053msgstr "Sambungan dihadkan atau tiada penyambungan"
2cd8fd0d 1054
52025506
MB
1055#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:350 ../src/plugins/netstat/netstat.c:361
1056#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:372
2cd8fd0d 1057msgid "IP Address:"
d1747775 1058msgstr "Alamat IP:"
2cd8fd0d 1059
52025506 1060#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:351
2cd8fd0d 1061msgid "Remote IP:"
d1747775 1062msgstr "IP Pencil:"
2cd8fd0d 1063
52025506
MB
1064#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:352 ../src/plugins/netstat/netstat.c:363
1065#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:374
2cd8fd0d 1066msgid "Netmask:"
d1747775 1067msgstr "Topeng Rangkaian:"
2cd8fd0d 1068
52025506
MB
1069#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
1070#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
2cd8fd0d 1071msgid "Activity"
d1747775 1072msgstr "Aktiviti"
2cd8fd0d 1073
52025506
MB
1074#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
1075#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
2cd8fd0d 1076msgid "Sent"
d1747775 1077msgstr "Menghantar"
2cd8fd0d 1078
52025506
MB
1079#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
1080#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
2cd8fd0d 1081msgid "Received"
d1747775 1082msgstr "Menerima"
2cd8fd0d 1083
52025506
MB
1084#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:354 ../src/plugins/netstat/netstat.c:366
1085#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:377
2cd8fd0d 1086msgid "bytes"
d1747775 1087msgstr "bytes"
2cd8fd0d 1088
52025506
MB
1089#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:355 ../src/plugins/netstat/netstat.c:367
1090#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:378
2cd8fd0d 1091msgid "packets"
d1747775 1092msgstr "paket-paket"
2cd8fd0d 1093
52025506 1094#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:358
45f4b842
HJYP
1095#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
1096msgid "Wireless"
1097msgstr "Tanpa wayar"
1098
52025506 1099#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:360
2cd8fd0d 1100msgid "Protocol:"
d1747775 1101msgstr "Protokol:"
2cd8fd0d 1102
52025506 1103#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:364 ../src/plugins/netstat/netstat.c:375
2cd8fd0d 1104msgid "HW Address:"
d1747775 1105msgstr "Alamat HW:"
2cd8fd0d 1106
4cc8b65a 1107#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:515
2cd8fd0d 1108msgid "Manage Networks"
d1747775 1109msgstr "Mengurus Rangkaian-Rangkaian"
2cd8fd0d 1110
4cc8b65a 1111#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:517
2cd8fd0d 1112msgid "Monitor and Manage networks"
d1747775 1113msgstr "Memantau dan Mengurus rangkaian-rangkaian"
2cd8fd0d
MB
1114
1115#. create dialog
61d1cdc7 1116#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:86
2cd8fd0d 1117msgid "Setting Encryption Key"
d1747775 1118msgstr "Sediakan Kunci Penyulitan"
2cd8fd0d
MB
1119
1120#. messages
61d1cdc7 1121#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:96
2cd8fd0d
MB
1122msgid ""
1123"This wireless network was encrypted.\n"
1124"You must have the encryption key."
a77910fd
MB
1125msgstr ""
1126"Rangkaian tanpa wayar telah disulitkan.\\Anda mesti ada kunci penyulitan."
2cd8fd0d 1127
61d1cdc7 1128#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:101
2cd8fd0d 1129msgid "Encryption Key:"
d1747775 1130msgstr "Kunci Penyulitan:"
2cd8fd0d 1131
43fedc4f 1132#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
2cd8fd0d 1133msgid "Interface to monitor"
d1747775 1134msgstr "Antaramuka ke pemantau"
2cd8fd0d 1135
43fedc4f 1136#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:180
2cd8fd0d 1137msgid "Config tool"
d1747775 1138msgstr "Alat konfig"
2cd8fd0d 1139
43fedc4f 1140#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:197
7247ef85
MB
1141#, fuzzy
1142msgid "Network Status Monitor"
d1747775 1143msgstr "Pemantau Status Rangkaian"
2cd8fd0d 1144
43fedc4f 1145#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:199
2cd8fd0d 1146msgid "Monitor network status"
d1747775 1147msgstr "Status mantau rangkaian"
2cd8fd0d 1148
43fedc4f
HJYP
1149#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:51
1150#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:312
2cd8fd0d 1151msgid "Unknown"
d1747775 1152msgstr "Tidak Dikenali"
2cd8fd0d 1153
43fedc4f 1154#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:116
2cd8fd0d 1155msgid "Connection Properties"
d1747775 1156msgstr "Ciri-Ciri Penyambungan"
2cd8fd0d 1157
43fedc4f 1158#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:122
2cd8fd0d
MB
1159#, c-format
1160msgid "Connection Properties: %s"
d1747775 1161msgstr "Ciri-Ciri Penyambungan: %s"
2cd8fd0d 1162
2b16f42a 1163# fuzzy
43fedc4f 1164#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:135
2cd8fd0d
MB
1165#, c-format
1166msgid "%lu packet"
1167msgid_plural "%lu packets"
2b16f42a 1168msgstr[0] "%lu paket-paket"
2cd8fd0d 1169
43fedc4f 1170#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:396
2cd8fd0d
MB
1171#, c-format
1172msgid ""
1173"There was an error displaying help:\n"
1174"%s"
1175msgstr ""
41770d95 1176"Terdapat satu ralat memaparkan bantuan:\n"
d1747775 1177"%s"
2cd8fd0d 1178
43fedc4f 1179#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:580
2cd8fd0d
MB
1180#, c-format
1181msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
d1747775 1182msgstr "Kegagalan untuk melancarkan alat konfigurasi masa: %s"
2cd8fd0d 1183
bbb69503 1184#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:380
2cd8fd0d
MB
1185#, c-format
1186msgid "Network Connection: %s"
d1747775 1187msgstr "Penyambungan Rangkaian: %s"
2cd8fd0d 1188
bbb69503 1189#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:385
2cd8fd0d 1190msgid "Network Connection"
d1747775 1191msgstr "Penyambungan Rangkaian"
2cd8fd0d 1192
4cc8b65a 1193#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:814
2cd8fd0d 1194msgid "Interface"
d1747775 1195msgstr "Antaramuka"
2cd8fd0d 1196
4cc8b65a 1197#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:815
2cd8fd0d 1198msgid "The current interface the icon is monitoring."
d1747775 1199msgstr "Antaramuka kini yang icon sedang mantau."
2cd8fd0d 1200
4cc8b65a 1201#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:822
2cd8fd0d 1202msgid "Orientation"
d1747775 1203msgstr "Orientasi"
2cd8fd0d 1204
d1747775 1205# tray for dulang?
4cc8b65a 1206#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:823
2cd8fd0d 1207msgid "The orientation of the tray."
d1747775 1208msgstr "Orientasi dulang."
2cd8fd0d 1209
4cc8b65a 1210#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:831
2cd8fd0d 1211msgid "Tooltips Enabled"
d1747775 1212msgstr "Membolehkan Tip Peranti"
2cd8fd0d 1213
4cc8b65a 1214#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:832
2cd8fd0d 1215msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
d1747775 1216msgstr "Sama ada atau tidak ikon-ikon tip peranti telah dibolehkan"
2cd8fd0d 1217
4cc8b65a 1218#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:839
2cd8fd0d 1219msgid "Show Signal"
41770d95 1220msgstr "Paparkan Isyarat"
2cd8fd0d 1221
4cc8b65a 1222#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:840
2cd8fd0d 1223msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
41770d95 1224msgstr "Sama ada atau tidak, kekuatan isyarat patut dipaparkan."
2cd8fd0d 1225
4cc8b65a 1226#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:949
2cd8fd0d
MB
1227#, c-format
1228msgid ""
1229"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
1230"\n"
1231"%s"
1232msgstr ""
d1747775
MB
1233"Sila hubungi anda punya sistem administrator untuk menyelesaikan masalah "
1234"berikut:\n"
1235"\n"
1236"%s"
2cd8fd0d 1237
45f4b842
HJYP
1238#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
1239msgid "Name"
1240msgstr "Nama"
1241
1242#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
1243msgid "The interface name"
1244msgstr "Nama antaramuka "
1245
1246#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
4cc8b65a 1247#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2036
45f4b842
HJYP
1248msgid "State"
1249msgstr "Negeri"
1250
1251#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
1252msgid "The interface state"
1253msgstr "Negeri antaramuka"
1254
1255#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
1256msgid "Stats"
1257msgstr "Stats"
1258
1259#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
1260msgid "The interface packets/bytes statistics"
1261msgstr "Statistik antaramuka packets/bytes"
1262
1263#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
1264msgid "Whether the interface is a wireless interface"
1265msgstr "Sama ada antaramuka ialah antaramuka tanpa wayar"
1266
1267#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
1268msgid "Signal"
1269msgstr "Isyarat"
1270
1271#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
1272msgid "Wireless signal strength percentage"
1273msgstr "Peratusan kekuatan isyarat tanpa wayar"
1274
1275#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
1276#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
1277msgid "Error"
1278msgstr "Ralat"
1279
1280#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
1281msgid "The current error condition"
1282msgstr "Keadaan ralat arus"
1283
4cc8b65a
MB
1284#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:440
1285#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1206
45f4b842
HJYP
1286#, c-format
1287msgid "Unable to open socket: %s"
1288msgstr "Tidak mampu untuk membukakan soket: %s "
1289
4cc8b65a
MB
1290#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:502
1291#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1232
45f4b842
HJYP
1292#, c-format
1293msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
1294msgstr "Ralat SIOCGIFFLAGS : %s"
1295
4cc8b65a 1296#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
45f4b842
HJYP
1297msgid "AMPR NET/ROM"
1298msgstr "AMPR NET/ROM"
1299
4cc8b65a 1300#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:882
45f4b842
HJYP
1301msgid "Ethernet"
1302msgstr "Eternet "
1303
4cc8b65a 1304#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
45f4b842
HJYP
1305msgid "AMPR AX.25"
1306msgstr "AMPR AX.25"
1307
4cc8b65a
MB
1308#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
1309#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1017
45f4b842
HJYP
1310msgid "16/4 Mbps Token Ring"
1311msgstr "16/4 Mbps Token Ring"
1312
4cc8b65a 1313#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:900
45f4b842
HJYP
1314msgid "ARCnet"
1315msgstr "ARCnet"
1316
4cc8b65a 1317#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
45f4b842
HJYP
1318msgid "Frame Relay DLCI"
1319msgstr "Pengganti Bingkai DLCI "
1320
4cc8b65a 1321#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
45f4b842
HJYP
1322msgid "Metricom Starmode IP"
1323msgstr "Metricom Starmode IP"
1324
4cc8b65a 1325#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
45f4b842
HJYP
1326msgid "Serial Line IP"
1327msgstr "Serial Line IP"
1328
4cc8b65a 1329#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:918
45f4b842
HJYP
1330msgid "VJ Serial Line IP"
1331msgstr "VJ Serial Line IP"
1332
4cc8b65a 1333#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
45f4b842
HJYP
1334msgid "6-bit Serial Line IP"
1335msgstr "6-bit Serial Line IP"
1336
4cc8b65a 1337#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
45f4b842
HJYP
1338msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
1339msgstr "VJ 6-bit Serial Line IP"
1340
4cc8b65a 1341#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
45f4b842
HJYP
1342msgid "Adaptive Serial Line IP"
1343msgstr "Adaptive Serial Line IP"
1344
4cc8b65a 1345#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:933
45f4b842
HJYP
1346msgid "AMPR ROSE"
1347msgstr "AMPR ROSE"
1348
4cc8b65a 1349#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
45f4b842
HJYP
1350msgid "Generic X.25"
1351msgstr "Generic X.25"
1352
4cc8b65a 1353#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
45f4b842
HJYP
1354msgid "Point-to-Point Protocol"
1355msgstr "Point-to-Point Protocol"
1356
4cc8b65a 1357#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:945
45f4b842
HJYP
1358msgid "(Cisco)-HDLC"
1359msgstr "(Cisco)-HDLC"
1360
4cc8b65a 1361#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
45f4b842
HJYP
1362msgid "LAPB"
1363msgstr "LAPB"
1364
4cc8b65a 1365#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:957
45f4b842
HJYP
1366msgid "IPIP Tunnel"
1367msgstr "Terowong IPIP "
1368
4cc8b65a 1369#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:963
45f4b842
HJYP
1370msgid "Frame Relay Access Device"
1371msgstr "Frame Relay Access Device"
1372
4cc8b65a 1373#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:969
45f4b842
HJYP
1374msgid "Local Loopback"
1375msgstr "Local Loopback"
1376
4cc8b65a 1377#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:975
45f4b842
HJYP
1378msgid "Fiber Distributed Data Interface"
1379msgstr "Data Fiber Teragih Antaramuka "
1380
4cc8b65a 1381#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:981
45f4b842
HJYP
1382msgid "IPv6-in-IPv4"
1383msgstr "IPv6-dalam-IPv4"
1384
4cc8b65a 1385#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
45f4b842
HJYP
1386msgid "HIPPI"
1387msgstr "HIPPI"
1388
4cc8b65a 1389#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:996
45f4b842
HJYP
1390msgid "Ash"
1391msgstr "Ash"
1392
4cc8b65a 1393#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:999
45f4b842
HJYP
1394msgid "Econet"
1395msgstr "Econet"
1396
4cc8b65a 1397#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1002
45f4b842
HJYP
1398msgid "IrLAP"
1399msgstr "IrLAP"
1400
4cc8b65a 1401#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1164
45f4b842
HJYP
1402#, c-format
1403msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
1404msgstr "Ralat SIOCGIFCONF: %s"
1405
4cc8b65a 1406#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1257
45f4b842
HJYP
1407#, c-format
1408msgid "No network devices found"
1409msgstr "Tiada peranti-peranti rangkaian dijumpai"
1410
1411#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
1412#, c-format
1413msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
1414msgstr "Tidak boleh membuka /proc/net/dev:%s"
1415
4cc8b65a
MB
1416#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:185
1417#, fuzzy
1418msgid "Could not parse /proc/net/dev. No data."
1419msgstr "Tidak dapat hurai /proc/net/dev. Format tidak dikenali. "
1420
1421#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:190
45f4b842
HJYP
1422msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
1423msgstr "Tidak dapat hurai /proc/net/dev. Format tidak dikenali. "
1424
4cc8b65a
MB
1425#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:205
1426#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:332
45f4b842
HJYP
1427#, c-format
1428msgid "Could not parse interface name from '%s'"
1429msgstr "Tidak dapat hurai nama antaramuka dari '%s'"
1430
4cc8b65a
MB
1431#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:218
1432#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:647
45f4b842
HJYP
1433#, c-format
1434msgid ""
1435"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1436"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
1437msgstr ""
172423c2
MB
1438"Tidak dapat hurai statistik-statistik antaramuka daripada '%s\". prx_idx = "
1439"%d; ptx_idx = %d; brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
45f4b842 1440
4cc8b65a
MB
1441#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:312
1442#, fuzzy
1443msgid "Could not parse /proc/net/wireless. No data."
1444msgstr "Tidak dapat hurai /proc/net/wireless. Format tidak dikenali."
1445
1446#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:316
45f4b842
HJYP
1447msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
1448msgstr "Tidak dapat hurai /proc/net/wireless. Format tidak dikenali."
1449
4cc8b65a 1450#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:343
45f4b842
HJYP
1451#, c-format
1452msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
1453msgstr "Tidak dapat hurai perincian-perincian tanpa wayar '%s'. link_idx=%d;"
1454
4cc8b65a 1455#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:416
45f4b842
HJYP
1456#, c-format
1457msgid "Could not connect to interface, '%s'"
1458msgstr "Tidak dapat menyambungkan ke antaramuka, '%s'"
1459
4cc8b65a 1460#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:422
45f4b842
HJYP
1461#, c-format
1462msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
1463msgstr "Tidak dapat menghantarkan ioctl kepada antaramuka, '%s'"
1464
4cc8b65a 1465#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:600
45f4b842
HJYP
1466#, c-format
1467msgid "Could not parse command line '%s': %s"
1468msgstr "Tidak dapat hurai arahan baris '%s: %s"
1469
4cc8b65a 1470#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:637
45f4b842
HJYP
1471msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
1472msgstr "Tidak dapat hurai 'netstat' output. Format tidak dikenali"
1473
1474#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
1475msgid "Disconnected"
1476msgstr "Terputus"
1477
1478#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
1479msgid "Idle"
1480msgstr "Terbiar"
1481
1482#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
1483msgid "Sending"
1484msgstr "Penghantaran"
1485
1486#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
1487msgid "Receiving"
1488msgstr "Penerimaan"
1489
1490#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
1491msgid "Sending/Receiving"
1492msgstr "Penghantaran/Penerimaan"
1493
4cc8b65a 1494#: ../src/plugins/batt/batt.c:151
2cd8fd0d
MB
1495#, c-format
1496msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
d1747775 1497msgstr "Bateri: %d%% dicaskan, %d:%02d hingga penuh"
2cd8fd0d 1498
4cc8b65a 1499#: ../src/plugins/batt/batt.c:162
2cd8fd0d
MB
1500#, c-format
1501msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
d1747775 1502msgstr "Bateri: %d%% dicaskan, %d:%02d tertinggal"
2cd8fd0d 1503
4cc8b65a 1504#: ../src/plugins/batt/batt.c:168
2cd8fd0d
MB
1505#, c-format
1506msgid "Battery: %d%% charged"
d1747775 1507msgstr "Bateri: %d%% dicaskan"
2cd8fd0d 1508
4cc8b65a
MB
1509#: ../src/plugins/batt/batt.c:178
1510#, c-format
1511msgid ""
1512"\n"
1513"%sEnergy full design:\t\t%5d mWh"
1514msgstr ""
1515
1516#: ../src/plugins/batt/batt.c:180
1517#, c-format
1518msgid ""
1519"\n"
1520"%sEnergy full:\t\t\t%5d mWh"
1521msgstr ""
1522
1523#: ../src/plugins/batt/batt.c:182
1524#, c-format
1525msgid ""
1526"\n"
1527"%sEnergy now:\t\t\t%5d mWh"
1528msgstr ""
1529
1530#: ../src/plugins/batt/batt.c:184
1531#, c-format
1532msgid ""
1533"\n"
1534"%sPower now:\t\t\t%5d mW"
1535msgstr ""
1536
1537#: ../src/plugins/batt/batt.c:187
1538#, c-format
1539msgid ""
1540"\n"
1541"%sCharge full design:\t%5d mAh"
1542msgstr ""
1543
1544#: ../src/plugins/batt/batt.c:189
1545#, c-format
1546msgid ""
1547"\n"
1548"%sCharge full:\t\t\t%5d mAh"
1549msgstr ""
1550
1551#: ../src/plugins/batt/batt.c:191
1552#, c-format
1553msgid ""
1554"\n"
1555"%sCharge now:\t\t\t%5d mAh"
1556msgstr ""
1557
1558#: ../src/plugins/batt/batt.c:193
1559#, c-format
1560msgid ""
1561"\n"
1562"%sCurrent now:\t\t\t%5d mA"
1563msgstr ""
1564
1565#: ../src/plugins/batt/batt.c:196
1566#, c-format
1567msgid ""
1568"\n"
1569"%sCurrent Voltage:\t\t%.3lf V"
1570msgstr ""
1571
1572#: ../src/plugins/batt/batt.c:234
1573msgid "No batteries found"
1574msgstr "Tiada bateri dijumpai"
1575
1576#: ../src/plugins/batt/batt.c:619 ../src/plugins/batt/batt.c:642
1577msgid "Battery Monitor"
1578msgstr "Pemantau Bateri"
1579
1580#: ../src/plugins/batt/batt.c:622
2cd8fd0d 1581msgid "Hide if there is no battery"
d1747775 1582msgstr "Sorok jika tiada bateri"
2cd8fd0d 1583
4cc8b65a 1584#: ../src/plugins/batt/batt.c:624
2cd8fd0d 1585msgid "Alarm command"
d1747775 1586msgstr "Arahan penggera"
2cd8fd0d 1587
4cc8b65a 1588#: ../src/plugins/batt/batt.c:625
2cd8fd0d 1589msgid "Alarm time (minutes left)"
d1747775 1590msgstr "Masa penggera (minit tinggal)"
2cd8fd0d 1591
4cc8b65a 1592#: ../src/plugins/batt/batt.c:626
2cd8fd0d 1593msgid "Background color"
d1747775 1594msgstr "Warna laterbelakang"
2cd8fd0d 1595
4cc8b65a 1596#: ../src/plugins/batt/batt.c:627
2cd8fd0d 1597msgid "Charging color 1"
d1747775 1598msgstr "Warna dicaskan 1"
2cd8fd0d 1599
4cc8b65a 1600#: ../src/plugins/batt/batt.c:628
2cd8fd0d 1601msgid "Charging color 2"
d1747775 1602msgstr "Warna dicaskan 2"
2cd8fd0d 1603
4cc8b65a 1604#: ../src/plugins/batt/batt.c:629
2cd8fd0d 1605msgid "Discharging color 1"
d1747775 1606msgstr "Warna dinyahcaskan 1"
2cd8fd0d 1607
4cc8b65a 1608#: ../src/plugins/batt/batt.c:630
2cd8fd0d 1609msgid "Discharging color 2"
d1747775 1610msgstr "Warna dinyahcaskan 2"
2cd8fd0d 1611
4cc8b65a 1612#: ../src/plugins/batt/batt.c:631
2cd8fd0d 1613msgid "Border width"
d1747775 1614msgstr "Kelebaran Sempadan"
2cd8fd0d 1615
4cc8b65a
MB
1616#: ../src/plugins/batt/batt.c:633
1617msgid "Show Extended Information"
1618msgstr ""
2cd8fd0d 1619
4cc8b65a 1620#: ../src/plugins/batt/batt.c:643
2cd8fd0d 1621msgid "Display battery status using ACPI"
41770d95 1622msgstr "Paparkan status bateri menggunakan ACPI"
2cd8fd0d 1623
4cc8b65a 1624#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:257
2cd8fd0d 1625msgid "Show CapsLock"
41770d95 1626msgstr "Paparkan CapsLock"
2cd8fd0d 1627
4cc8b65a 1628#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:258
2cd8fd0d 1629msgid "Show NumLock"
41770d95 1630msgstr "Paparkan NumLock"
2cd8fd0d 1631
4cc8b65a 1632#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:259
2cd8fd0d 1633msgid "Show ScrollLock"
41770d95 1634msgstr "Paparkan ScrollLock"
2cd8fd0d 1635
4cc8b65a 1636#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:293
559b46bf
MB
1637#, fuzzy
1638msgid "Keyboard LED"
d1747775 1639msgstr "LED Papan Kekunci"
2cd8fd0d 1640
4cc8b65a 1641#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:295
2cd8fd0d 1642msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
d1747775 1643msgstr "Indikasi untuk kunci-kunci CapsLock, NumLock dan ScrollLock "
559b46bf 1644
5fd72dd5 1645#. A label to allow for click through
61d1cdc7 1646#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:698
5fd72dd5
MB
1647msgid "No Indicators"
1648msgstr ""
172423c2 1649
61d1cdc7 1650#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:897
172423c2 1651#, fuzzy
5fd72dd5
MB
1652msgid "Indicator Applications"
1653msgstr "Pilih Aplikasi"
172423c2 1654
61d1cdc7 1655#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:898
5fd72dd5
MB
1656msgid "Clock Indicator"
1657msgstr ""
172423c2 1658
61d1cdc7 1659#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:899
5fd72dd5
MB
1660msgid "Messaging Menu"
1661msgstr ""
172423c2 1662
61d1cdc7 1663#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:900
5fd72dd5
MB
1664#, fuzzy
1665msgid "Network Menu"
1666msgstr "Menu Direktori"
172423c2 1667
61d1cdc7 1668#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:901
5fd72dd5
MB
1669msgid "Session Menu"
1670msgstr ""
172423c2 1671
61d1cdc7 1672#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:902
5fd72dd5
MB
1673#, fuzzy
1674msgid "Sound Menu"
1675msgstr "Menyediakan Menu"
172423c2 1676
61d1cdc7 1677#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:928
5fd72dd5
MB
1678msgid "Indicator applets"
1679msgstr ""
172423c2 1680
61d1cdc7 1681#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:930
172423c2 1682#, fuzzy
5fd72dd5
MB
1683msgid "Add indicator applets to the panel"
1684msgstr "Tambah satu pemisah ke panel"
172423c2 1685
52025506 1686#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:277
61d1cdc7
MB
1687#, c-format
1688msgid "CPU usage: %.2f%%"
1689msgstr ""
1690
52025506 1691#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:360
61d1cdc7
MB
1692#, c-format
1693msgid "RAM usage: %.1fMB (%.2f%%)"
1694msgstr ""
1695
4cc8b65a 1696#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:714
172423c2 1697#, fuzzy
5fd72dd5
MB
1698msgid "CPU color"
1699msgstr "Warna Resam"
172423c2 1700
4cc8b65a 1701#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:715
172423c2 1702#, fuzzy
5fd72dd5
MB
1703msgid "Display RAM usage"
1704msgstr "Paparkan kegunaan CPU"
172423c2 1705
4cc8b65a 1706#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:716
5fd72dd5
MB
1707#, fuzzy
1708msgid "RAM color"
1709msgstr "Pendikit warna:"
172423c2 1710
4cc8b65a 1711#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:717
61d1cdc7
MB
1712msgid "Action when clicked (default: lxtask)"
1713msgstr ""
1714
4cc8b65a 1715#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:810
172423c2 1716#, fuzzy
5fd72dd5
MB
1717msgid "Resource monitors"
1718msgstr "Antaramuka ke pemantau"
172423c2 1719
4cc8b65a 1720#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:812
5fd72dd5
MB
1721msgid "Display monitors (CPU, RAM)"
1722msgstr ""
172423c2 1723
4cc8b65a
MB
1724#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:50
1725msgid "[N/A]"
1726msgstr ""
1727
1728#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:784
1729msgid "Enter New Location"
1730msgstr ""
1731
1732#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:798
1733#, fuzzy
1734msgid "_New Location:"
1735msgstr "Penyambungan Rangkaian"
1736
1737#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:809
1738msgid ""
1739"Enter the:\n"
1740"- city, or\n"
1741"- city and state/country, or\n"
1742"- postal code\n"
1743"for which to retrieve the weather forecast."
1744msgstr ""
1745
1746#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:846
1747#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:979
1748msgid "You must specify a location."
1749msgstr ""
1750
1751#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:893
1752#, c-format
1753msgid "Location '%s' not found!"
1754msgstr ""
1755
1756#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1051
1757#, fuzzy
1758msgid "Preferences"
1759msgstr "Panel Kegemaran"
1760
1761#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1057
1762msgid "Refresh"
1763msgstr ""
1764
1765#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1063
1766msgid "Quit"
5fd72dd5 1767msgstr ""
172423c2 1768
4cc8b65a
MB
1769#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1160
1770#, fuzzy
1771msgid "Weather Preferences"
1772msgstr "Panel Kegemaran"
1773
1774#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1174
d75a6684 1775#, fuzzy
4cc8b65a
MB
1776msgid "Current Location"
1777msgstr "Orientasi"
1778
1779#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1178
1780#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1475
1781#, fuzzy
1782msgid "None configured"
1783msgstr "Con_figure"
1784
1785#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1180
1786#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1472
1787msgid "_Set"
1788msgstr ""
1789
1790#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1201
1791msgid "Display"
1792msgstr ""
1793
1794#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1205
1795#, fuzzy
1796msgid "Name:"
1797msgstr "_Nama:"
1798
1799#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1209
1800msgid "Units:"
1801msgstr ""
1802
1803#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1213
1804msgid "_Metric (°C)"
1805msgstr ""
1806
1807#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1215
1808msgid "_English (°F)"
1809msgstr ""
1810
1811#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1250
1812msgid "Forecast"
1813msgstr ""
1814
1815#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1254
1816msgid "Updates:"
1817msgstr ""
1818
1819#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1258
1820msgid "Ma_nual"
1821msgstr ""
1822
1823#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1262
1824msgid "_Automatic, every"
1825msgstr ""
1826
1827#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1278
1828msgid "minutes"
1829msgstr ""
1830
1831#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1287
1832msgid "Source:"
1833msgstr ""
1834
1835#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1428
1836msgid "C_hange"
1837msgstr ""
1838
1839#. Both are available
1840#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1519
1841#, c-format
1842msgid "Current Conditions for %s"
1843msgstr ""
1844
1845#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1543
1846#, fuzzy
1847msgid "Location:"
1848msgstr "Tindakan"
1849
1850#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1566
1851msgid "Last updated:"
1852msgstr ""
1853
1854#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1593
1855msgid "Feels like:"
1856msgstr ""
1857
1858#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1618
1859msgid "Humidity:"
1860msgstr ""
1861
1862#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1645
1863#, fuzzy
1864msgid "Pressure:"
1865msgstr "Alamat IP:"
1866
1867#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1672
1868msgid "Visibility:"
1869msgstr ""
1870
1871#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1700
1872msgid "Wind:"
1873msgstr ""
1874
1875#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1723
1876msgid "Sunrise:"
1877msgstr ""
1878
1879#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1746
1880msgid "Sunset:"
1881msgstr ""
1882
1883#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1854
1884#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2190
1885#, c-format
1886msgid "Forecast for %s unavailable."
1887msgstr ""
1888
1889#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1863
1890#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2195
1891#, fuzzy, c-format
1892msgid "Location not set."
1893msgstr "Arahan log keluar belum ditetapkan"
1894
1895#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1880
1896#, c-format
1897msgid "Searching for '%s'..."
1898msgstr ""
1899
1900#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2006
1901#, c-format
1902msgid "Location matches for '%s'"
1903msgstr ""
1904
1905#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2026
1906msgid "City"
1907msgstr ""
1908
1909#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2046
1910msgid "Country"
1911msgstr ""
1912
1913#. make it nice and pretty
1914#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2177
1915#, fuzzy
1916msgid "Currently in "
1917msgstr "Plugin yang kini dimuatkan"
1918
1919#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2179
1920msgid "Today: "
1921msgstr ""
1922
1923#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2180
1924msgid "Tomorrow: "
1925msgstr ""
1926
1927#: ../src/plugins/weather/weather.c:285
1928#, fuzzy
1929msgid "Weather Plugin"
5fd72dd5 1930msgstr "Plugin keloi mudah"
d75a6684 1931
4cc8b65a
MB
1932#: ../src/plugins/weather/weather.c:287
1933msgid "Show weather conditions for a location."
1934msgstr ""
1935
d75a6684 1936#, fuzzy
52025506
MB
1937#~ msgid "<b>Icon</b>"
1938#~ msgstr "<b>Fon</b>"
1939
1940#~ msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
1941#~ msgstr "Mengkonfigurasi Suis Bentangan Papan Kekunci"
1942
1943#~ msgid "image"
1944#~ msgstr "imej"
1945
1946#~ msgid "text"
1947#~ msgstr "teks"
1948
1949#~ msgid "Per application settings"
1950#~ msgstr "Penetapan per aplikasi"
1951
1952#~ msgid "Default layout:"
1953#~ msgstr "Bentangan default:"
1954
1955#, fuzzy
d75a6684
AF
1956#~ msgid "Available Applications"
1957#~ msgstr "Plugin-plugin yang boleh didapati"
1958
974881a1
HJYP
1959#~ msgid "Display system temperature, by kesler.daniel@gmail.com"
1960#~ msgstr "Paparkan sistem suhu, oleh kesler.daniel@gmail.com"
1961
974881a1
HJYP
1962#, fuzzy
1963#~ msgid "Left\t"
1964#~ msgstr "Kiri"
1965
1966#, fuzzy
1967#~ msgid "Top\t"
1968#~ msgstr "Atas"
1969
45f4b842
HJYP
1970#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1971#~ msgstr "Tidak dapat mencari fail pixmap: %s"
1972
9b75af9b
MB
1973#~ msgid "Desktop No / Workspace Name"
1974#~ msgstr "Desktop No / Nama Ruangkerja"
1975
1976#~ msgid ""
1977#~ "Allows you to switch the keyboard layout and\n"
1978#~ "displays the currently selected layout."
1979#~ msgstr ""
1980#~ "Membenarkan anda membentang suis papan kekunci dan\n"
1981#~ "paparkan bentangan pilihan kini."
1982
1983#~ msgid "Other plugins available here"
1984#~ msgstr "Plugin-plugin lain boleh didapati disini"
1985
d4efdae1
MB
1986#~ msgid "Old KDE/GNOME Tray"
1987#~ msgstr "Tray Lama KDE/GNOME"
1988
7247ef85
MB
1989#~ msgid "Enable Image:"
1990#~ msgstr "Membolehkan Imej:"
1991
1992#~ msgid "Enable Transparency"
1993#~ msgstr "Membolehkan Transperasi"
1994
7247ef85
MB
1995#~ msgid " --configure -- launch configuration utility\n"
1996#~ msgstr " --configure -- lancarkan konfigurasi utility\n"
1997
1998#~ msgid " -C -- same as --configure\n"
1999#~ msgstr " -C -- sama dengan --configure\n"
2000
2001#~ msgid "Add Button"
2002#~ msgstr "Penambahan Butang"
2003
2004#~ msgid "Button Properties"
2005#~ msgstr "Ciri-ciri Butang"
2006
2007#~ msgid "Remove Button"
2008#~ msgstr "Buang Butang"
2009
2010#~ msgid "Buttons"
2011#~ msgstr "Butang-butang"
2012
2013#~ msgid "Accept SkipPager"
2014#~ msgstr "Terima SkipPager"
2015
2016#~ msgid "Show Iconified windows"
2017#~ msgstr "Menunjukkan Iconified bertingkap "
2018
2019#~ msgid "Show mapped windows"
2020#~ msgstr "Menunjukkan pemetaan tetingkap"
2021
7247ef85
MB
2022#~ msgid "Kayboard Layout switcher"
2023#~ msgstr "Suis Bentangan Papan Kekunci"
2024
559b46bf
MB
2025#~ msgid ""
2026#~ "Dynamic\n"
2027#~ "Pixels\n"
2028#~ "% Percent"
2029#~ msgstr ""
2030#~ "Dinamik\n"
2031#~ "Piksel\n"
2032#~ "% Peratus"
2033
2034#~ msgid ""
2035#~ "Left\n"
2036#~ "Center\n"
2037#~ "Right"
2038#~ msgstr ""
2039#~ "Kiri\n"
2040#~ "Tengah\n"
2041#~ "Kanan"
2042
2043#~ msgid ""
2044#~ "Left\n"
2045#~ "Right\n"
2046#~ "Top\n"
2047#~ "Bottom"
2048#~ msgstr ""
2049#~ "Kiri\n"
2050#~ "Kanan\n"
2051#~ "Atas\n"
2052#~ "Bawah"
2053
2054#~ msgid "Where to put the panel?"
2055#~ msgstr "Dimanakah untuk meletakkan panel?"
2056
2057#~ msgid "Battery: %d%% charged, %s"
2058#~ msgstr "Bateri: %d%% dicaskan, %s"
2059
2060#~ msgid "charging finished"
2061#~ msgstr "pengecasan selesai"
2062
2063#~ msgid "charging"
2064#~ msgstr "mengecaskan"