Commit from LXDE Pootle server by user JSonic.: 328 of 341 strings translated (2...
[lxde/lxpanel.git] / po / lt.po
CommitLineData
73a55493
MB
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4b797ba9 5# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2012.
d75a6684 6#
73a55493
MB
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
d58b1bfa 11"POT-Creation-Date: 2013-08-27 10:10+0200\n"
27c7a776 12"PO-Revision-Date: 2012-09-23 09:52+0300\n"
4b797ba9 13"Last-Translator: Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Lietuvių <>\n"
5507276d 15"Language: lt\n"
73a55493 16"MIME-Version: 1.0\n"
39f47bfa 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
73a55493 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
61d1cdc7 19"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
4b797ba9 20"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
27c7a776 21"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
73a55493 22
61d1cdc7 23#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:360
73a55493 24msgid "Run"
0a60ec5f 25msgstr "Vykdyti"
73a55493
MB
26
27#: ../src/configurator.c:56
28msgid "Restart"
0a60ec5f 29msgstr "Paleisti iš naujo"
73a55493
MB
30
31#: ../src/configurator.c:57
32msgid "Logout"
1e4c5338 33msgstr "Atsijungti"
73a55493 34
27c7a776 35#: ../src/configurator.c:481
73a55493 36msgid "Currently loaded plugins"
cfcd5d5d 37msgstr "Šiuo metu įkrauti priedai"
73a55493 38
27c7a776 39#: ../src/configurator.c:490
73a55493 40msgid "Stretch"
1e4c5338 41msgstr "Ištempti"
73a55493 42
27c7a776 43#: ../src/configurator.c:609
73a55493 44msgid "Add plugin to panel"
cfcd5d5d 45msgstr "Įdėti priedą į skydelį"
73a55493 46
27c7a776 47#: ../src/configurator.c:637
73a55493 48msgid "Available plugins"
cfcd5d5d 49msgstr "Prieinami priedai"
73a55493 50
27c7a776 51#: ../src/configurator.c:1221
73a55493 52msgid "Logout command is not set"
1e4c5338 53msgstr "Atsijungimo komanda nenustatyta"
73a55493 54
27c7a776 55#: ../src/configurator.c:1274
559b46bf 56msgid "Select a directory"
cfcd5d5d 57msgstr "Pasirinkite aplanką"
73a55493 58
27c7a776 59#: ../src/configurator.c:1274 ../src/configurator.c:1365
559b46bf 60msgid "Select a file"
1e4c5338 61msgstr "Pasirinkite failą"
73a55493 62
27c7a776 63#: ../src/configurator.c:1392
559b46bf 64msgid "_Browse"
1e4c5338 65msgstr "N_aršyti"
73a55493 66
27c7a776 67#: ../src/panel.c:658
73a55493
MB
68msgid ""
69"Really delete this panel?\n"
70"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
71msgstr ""
1e4c5338
MB
72"Ar tikrai norite ištrinti šį skydelį?\n"
73"<b>Įspėjimas: skydelis negalės būti atkurtas.</b>"
73a55493 74
27c7a776 75#: ../src/panel.c:660
73a55493 76msgid "Confirm"
1e4c5338 77msgstr "Patvirtinti"
73a55493 78
0bd1ea3e 79#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
27c7a776 80#: ../src/panel.c:693
0bd1ea3e 81msgid "translator-credits"
0a60ec5f 82msgstr ""
83"Julius Vitkauskas <zadintuvas@gmail.com>\n"
84"Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>"
0bd1ea3e 85
27c7a776 86#: ../src/panel.c:698
0bd1ea3e 87msgid "LXPanel"
1e4c5338 88msgstr "LXPanel"
0bd1ea3e 89
27c7a776 90#: ../src/panel.c:716
8142d2b1 91msgid "Copyright (C) 2008-2011"
9b580a27 92msgstr "Autorinės teisės (C) 2008-2011"
0bd1ea3e 93
27c7a776 94#: ../src/panel.c:717
0bd1ea3e 95msgid "Desktop panel for LXDE project"
1e4c5338 96msgstr "LXDE projekto darbastalio skydelis"
0bd1ea3e 97
27c7a776 98#: ../src/panel.c:754
73a55493 99msgid "Add / Remove Panel Items"
22df48aa 100msgstr "Pridėti/pašalinti skydelio elementus"
73a55493 101
27c7a776 102#: ../src/panel.c:762
73a55493
MB
103#, c-format
104msgid "Remove \"%s\" From Panel"
0a60ec5f 105msgstr "Pašalinti „%s“ iš skydelio"
73a55493 106
27c7a776 107#: ../src/panel.c:774
73a55493 108msgid "Panel Settings"
1e4c5338 109msgstr "Skydelio nustatymai"
73a55493 110
27c7a776 111#: ../src/panel.c:780
559b46bf 112msgid "Create New Panel"
1e4c5338 113msgstr "Sukurti naują skydelį"
559b46bf 114
27c7a776 115#: ../src/panel.c:791
73a55493 116msgid "Delete This Panel"
1e4c5338 117msgstr "Ištrinti šį skydelį"
73a55493 118
27c7a776 119#: ../src/panel.c:802
0bd1ea3e 120msgid "About"
1e4c5338 121msgstr "Apie"
0bd1ea3e 122
27c7a776 123#: ../src/panel.c:810
73a55493 124msgid "Panel"
1e4c5338 125msgstr "Skydelis"
73a55493 126
27c7a776 127#: ../src/panel.c:823
73a55493
MB
128#, c-format
129msgid "\"%s\" Settings"
0a60ec5f 130msgstr "„%s“ nustatymai"
73a55493 131
27c7a776 132#: ../src/panel.c:1079 ../src/panel.c:1087 ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
172423c2
MB
133msgid "Height:"
134msgstr "Aukštis:"
135
27c7a776 136#: ../src/panel.c:1080 ../src/panel.c:1086 ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
172423c2
MB
137msgid "Width:"
138msgstr "Plotis:"
139
27c7a776 140#: ../src/panel.c:1081 ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
172423c2
MB
141msgid "Left"
142msgstr "Kairė"
143
27c7a776 144#: ../src/panel.c:1082 ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
172423c2
MB
145msgid "Right"
146msgstr "Dešinė"
147
27c7a776 148#: ../src/panel.c:1088 ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
172423c2
MB
149msgid "Top"
150msgstr "Viršus"
151
27c7a776 152#: ../src/panel.c:1089 ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
172423c2
MB
153msgid "Bottom"
154msgstr "Apačia"
155
27c7a776 156#: ../src/panel.c:1501
73a55493
MB
157#, c-format
158msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
0a60ec5f 159msgstr "lxpanel %s - lengvas GTK2+ skydelis UNIX darbastaliams\n"
73a55493 160
27c7a776 161#: ../src/panel.c:1502
73a55493
MB
162#, c-format
163msgid "Command line options:\n"
22df48aa 164msgstr "Komandinės eilutės parametrai:\n"
73a55493 165
27c7a776 166#: ../src/panel.c:1503
73a55493
MB
167#, c-format
168msgid " --help -- print this help and exit\n"
22df48aa 169msgstr " --help -- parodyti šią pagalbą ir išeiti\n"
73a55493 170
27c7a776 171#: ../src/panel.c:1504
73a55493
MB
172#, c-format
173msgid " --version -- print version and exit\n"
22df48aa 174msgstr " --version -- parodyti versiją ir išeiti\n"
73a55493 175
27c7a776 176#: ../src/panel.c:1505
73a55493
MB
177#, c-format
178msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
d75a6684
AF
179msgstr ""
180" --log <skaičius> -- nustatyti registravimo lygį 0-5. 0 - jokio 5 - chatty\n"
73a55493 181
7247ef85 182#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
27c7a776 183#: ../src/panel.c:1507
73a55493
MB
184#, c-format
185msgid " --profile name -- use specified profile\n"
22df48aa 186msgstr " --profile pavadinimas -- naudoti nurodytą profilį\n"
73a55493 187
27c7a776 188#: ../src/panel.c:1509
73a55493
MB
189#, c-format
190msgid " -h -- same as --help\n"
22df48aa 191msgstr " -h -- tas pats kaip --help\n"
73a55493 192
27c7a776 193#: ../src/panel.c:1510
73a55493
MB
194#, c-format
195msgid " -p -- same as --profile\n"
22df48aa 196msgstr " -p -- tas pats kaip --profile\n"
73a55493 197
27c7a776 198#: ../src/panel.c:1511
73a55493
MB
199#, c-format
200msgid " -v -- same as --version\n"
22df48aa 201msgstr " -v -- tas pats kaip --version\n"
73a55493 202
7247ef85 203#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
27c7a776 204#: ../src/panel.c:1513
73a55493
MB
205#, c-format
206msgid ""
207"\n"
208"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
209"\n"
210msgstr ""
22df48aa
MB
211"\n"
212"Aplankykite http://lxde.org/ norėdami gauti daugiau informacijos.\n"
213"\n"
73a55493 214
61d1cdc7 215#: ../src/gtk-run.c:373
73a55493 216msgid "Enter the command you want to execute:"
22df48aa 217msgstr "Įveskite komandą, kurią norite įvykdyti:"
73a55493 218
d58b1bfa 219#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:1039
5fd72dd5
MB
220msgid "Application Launch Bar"
221msgstr "Programų paleidimo juosta"
222
61d1cdc7
MB
223#: ../data/ui/netstatus.glade.h:1
224msgid "<b>Connection</b>"
225msgstr "<b>Ryšys</b>"
226
5fd72dd5 227#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
61d1cdc7
MB
228msgid "Status:"
229msgstr "Būsena:"
5fd72dd5
MB
230
231#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
61d1cdc7
MB
232msgid "_Name:"
233msgstr "Pavadi_nimas:"
5fd72dd5
MB
234
235#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
61d1cdc7
MB
236msgid "<b>Activity</b>"
237msgstr "<b>Aktyvumas</b>"
5fd72dd5
MB
238
239#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
61d1cdc7
MB
240msgid "Received:"
241msgstr "Gauta:"
5fd72dd5
MB
242
243#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
61d1cdc7
MB
244msgid "Sent:"
245msgstr "Išsiųsta:"
5fd72dd5
MB
246
247#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
5fd72dd5
MB
248msgid "<b>Signal Strength</b>"
249msgstr "<b>Signalo stiprumas</b>"
250
251#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
61d1cdc7
MB
252#, no-c-format
253msgid "0%"
254msgstr "0%"
5fd72dd5 255
61d1cdc7
MB
256#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10
257msgid "General"
258msgstr "Bendra"
5fd72dd5
MB
259
260#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
61d1cdc7
MB
261msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
262msgstr "<b>Interneto protokolas (IPv4)</b>"
5fd72dd5
MB
263
264#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
61d1cdc7
MB
265msgid "Address:"
266msgstr "Adresas:"
5fd72dd5
MB
267
268#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
61d1cdc7
MB
269msgid "Destination:"
270msgstr "Paskirtis:"
5fd72dd5 271
27c7a776 272#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14 ../src/plugins/netstat/netstat.c:362
273#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:373
61d1cdc7
MB
274msgid "Broadcast:"
275msgstr "Transliacija:"
5fd72dd5
MB
276
277#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
61d1cdc7
MB
278msgid "Subnet Mask:"
279msgstr "Potinklio kaukė:"
5fd72dd5
MB
280
281#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
61d1cdc7
MB
282msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
283msgstr "<b>Interneto protokolas (IPv6)</b>"
5fd72dd5
MB
284
285#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
61d1cdc7
MB
286msgid "Scope:"
287msgstr "Apimtis:"
5fd72dd5
MB
288
289#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
61d1cdc7
MB
290msgid "<b>Network Device</b>"
291msgstr "<b>Tinklo įrenginys</b>"
5fd72dd5
MB
292
293#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
5fd72dd5
MB
294msgid "Type:"
295msgstr "Tipas:"
296
61d1cdc7
MB
297#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
298msgid "Support"
299msgstr "Palaikymas"
300
5fd72dd5 301#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
61d1cdc7
MB
302msgid "Con_figure"
303msgstr "Kon_figūruoti"
304
305#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
306msgid "Dynamic"
307msgstr "Dinaminis"
5fd72dd5
MB
308
309#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
61d1cdc7
MB
310msgid "Pixels"
311msgstr "Pikseliai"
312
313#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
5fd72dd5
MB
314#, no-c-format
315msgid "% Percent"
316msgstr "% procentų"
317
5fd72dd5 318#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
27c7a776 319msgid "None"
320msgstr "Joks"
321
322#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
323msgid "Err"
324msgstr "Kld "
325
326#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
327msgid "Warn"
328msgstr "Persp"
329
330#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
331msgid "Info"
332msgstr "Info"
333
334#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
335msgid "All"
336msgstr "Visi"
337
338#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
61d1cdc7
MB
339msgid "Panel Preferences"
340msgstr "Skydelio nustatymai"
5fd72dd5 341
27c7a776 342#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
61d1cdc7
MB
343msgid "Edge:"
344msgstr "Kampas:"
5fd72dd5 345
27c7a776 346#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
347msgid "Center"
348msgstr "Centras"
349
350#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
5fd72dd5
MB
351msgid "Alignment:"
352msgstr "Lygiavimas:"
353
27c7a776 354#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
61d1cdc7
MB
355msgid "Margin:"
356msgstr "Paraštė:"
5fd72dd5 357
27c7a776 358#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
61d1cdc7
MB
359msgid "<b>Position</b>"
360msgstr "<b>Pozicija</b>"
5fd72dd5 361
27c7a776 362#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
363msgid "Icon size:"
364msgstr "Piktogramos dydis:"
5fd72dd5 365
27c7a776 366#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
61d1cdc7
MB
367msgid "<b>Size</b>"
368msgstr "<b>Dydis</b>"
5fd72dd5 369
27c7a776 370#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
5fd72dd5
MB
371msgid "Geometry"
372msgstr "Geometrija"
373
27c7a776 374#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
61d1cdc7
MB
375msgid "System theme"
376msgstr "Sistemos tema"
377
27c7a776 378#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
61d1cdc7
MB
379msgid "Solid color (with opacity)"
380msgstr "Spalva (su permatomumu)"
381
d58b1bfa 382#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1401
5fd72dd5
MB
383msgid "Image"
384msgstr "Paveikslėlis"
385
27c7a776 386#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28
61d1cdc7
MB
387msgid "Select an image file"
388msgstr "Pasirinkite paveiksliuką"
5fd72dd5 389
27c7a776 390#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
61d1cdc7
MB
391msgid "<b>Background</b>"
392msgstr "<b>Fonas</b>"
5fd72dd5 393
27c7a776 394#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
61d1cdc7
MB
395msgid "Custom color"
396msgstr "Pasirinktinė spalva"
5fd72dd5 397
27c7a776 398#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31 ../src/plugins/space.c:125
399#: ../src/plugins/batt/batt.c:564
61d1cdc7
MB
400msgid "Size"
401msgstr "Dydis"
5fd72dd5 402
27c7a776 403#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32
61d1cdc7
MB
404msgid "<b>Font</b>"
405msgstr "<b>Šriftas</b>"
5fd72dd5 406
27c7a776 407#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
61d1cdc7
MB
408msgid "Appearance"
409msgstr "Išvaizda"
5fd72dd5 410
27c7a776 411#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
61d1cdc7
MB
412msgid "Panel Applets"
413msgstr "Skydelio priedai"
5fd72dd5 414
27c7a776 415#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
61d1cdc7
MB
416msgid "Logout Command:"
417msgstr "Atsijungimo komanda:"
418
27c7a776 419#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
61d1cdc7
MB
420msgid "Terminal Emulator:"
421msgstr "Terminalo emuliatorius:"
5fd72dd5 422
27c7a776 423#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
61d1cdc7
MB
424msgid "File Manager:"
425msgstr "Failų tvarkyklė:"
5fd72dd5 426
27c7a776 427#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
61d1cdc7
MB
428msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
429msgstr "<b>Nustatyti pageidaujamas programas</b>"
5fd72dd5 430
27c7a776 431#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39
61d1cdc7
MB
432msgid "Make window managers treat the panel as dock"
433msgstr "Padaryti, kad langų tvarkyklės matytų skydelį kaip doką"
5fd72dd5 434
27c7a776 435#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
61d1cdc7
MB
436msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
437msgstr "Rezervuota vieta, neuždengta išdidintų langų"
5fd72dd5 438
27c7a776 439#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41
61d1cdc7
MB
440msgid "<b>Properties</b>"
441msgstr "<b>Savybės</b>"
5fd72dd5 442
27c7a776 443#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:42
61d1cdc7
MB
444msgid "Minimize panel when not in use"
445msgstr "Sumažinti skydelį kai jis nenaudojamas"
446
27c7a776 447#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:43
61d1cdc7
MB
448msgid "Size when minimized"
449msgstr "Dydis sumažinus"
450
27c7a776 451#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:44
452msgid "pixels"
453msgstr "pikselių"
454
455#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:45
61d1cdc7
MB
456msgid "<b>Automatic hiding</b>"
457msgstr "<b>Automatinis paslėpimas</b>"
5fd72dd5 458
27c7a776 459#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:46
460msgid "Log level"
461msgstr "Žurnalo lygis"
462
463#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:47
464msgid "<b>Log level</b>"
465msgstr "<b>Žurnalo lygis</b>"
466
467#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:48
61d1cdc7
MB
468msgid "Advanced"
469msgstr "Sudėtingesni"
5fd72dd5 470
27c7a776 471#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:277
73a55493 472msgid "CPU Usage Monitor"
22df48aa 473msgstr "CPU apkrovimo stebėjimo priemonė"
73a55493 474
27c7a776 475#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:279 ../src/plugins/monitors/monitors.c:711
73a55493 476msgid "Display CPU usage"
22df48aa 477msgstr "Rodo CPU apkrovimą"
73a55493 478
27c7a776 479#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:207 ../src/plugins/dclock.c:440
974881a1
HJYP
480msgid "Bold font"
481msgstr "Paryškintas šriftas"
482
483#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:208
484msgid "Display desktop names"
eabe363e 485msgstr "Rodyti darbastalių pavadinimus"
974881a1
HJYP
486
487#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:235
7247ef85 488msgid "Desktop Number / Workspace Name"
22df48aa 489msgstr "Darbastalio numeris / Darbo vietos pavadinimas"
73a55493 490
974881a1 491#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:237
73a55493 492msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
22df48aa 493msgstr "Rodo darbastalio numerį. Parašė cmeury@users.sf.net"
73a55493 494
27c7a776 495#: ../src/plugins/image.c:161
7247ef85 496msgid "Display Image and Tooltip"
019c241f 497msgstr "Rodyti paveikslėlį ir patarimus"
73a55493 498
d58b1bfa 499#: ../src/plugins/launchbar.c:1041
73a55493 500msgid "Bar with buttons to launch application"
22df48aa 501msgstr "Juosta su mygtukais, skirtais paleisti programoms"
73a55493 502
7247ef85 503#. Add Raise menu item.
d58b1bfa 504#: ../src/plugins/taskbar.c:1722
0bd1ea3e 505msgid "_Raise"
48fad739 506msgstr "Pa_rodyti"
73a55493 507
7247ef85 508#. Add Restore menu item.
d58b1bfa 509#: ../src/plugins/taskbar.c:1727
0bd1ea3e 510msgid "R_estore"
48fad739 511msgstr "At_statyti"
73a55493 512
7247ef85 513#. Add Maximize menu item.
d58b1bfa 514#: ../src/plugins/taskbar.c:1732
0bd1ea3e 515msgid "Ma_ximize"
48fad739 516msgstr "Iš_didinti"
73a55493 517
7247ef85 518#. Add Iconify menu item.
d58b1bfa 519#: ../src/plugins/taskbar.c:1737
0bd1ea3e 520msgid "Ico_nify"
48fad739 521msgstr "Su_mažinti"
73a55493 522
d58b1bfa 523#: ../src/plugins/taskbar.c:1756
73a55493 524#, c-format
559b46bf 525msgid "Workspace _%d"
48fad739 526msgstr "Darbo vieta _%d"
559b46bf 527
d58b1bfa 528#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
559b46bf 529#, c-format
73a55493 530msgid "Workspace %d"
48fad739 531msgstr "Darbo vieta %d"
73a55493 532
d75a6684 533#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
d58b1bfa 534#: ../src/plugins/taskbar.c:1775
559b46bf 535msgid "_All workspaces"
48fad739 536msgstr "Visos d_arbo vietos"
73a55493 537
7247ef85 538#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
d58b1bfa 539#: ../src/plugins/taskbar.c:1781
0bd1ea3e 540msgid "_Move to Workspace"
48fad739 541msgstr "Per_kelti į darbo vietą"
73a55493 542
d75a6684 543#. Add Close menu item. By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
d58b1bfa 544#: ../src/plugins/taskbar.c:1787
0bd1ea3e 545msgid "_Close Window"
22df48aa 546msgstr "_Uždaryti langą"
73a55493 547
d58b1bfa 548#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
73a55493 549msgid "Show tooltips"
019c241f 550msgstr "Rodyti patarimus"
73a55493 551
d58b1bfa 552#: ../src/plugins/taskbar.c:1995
73a55493 553msgid "Icons only"
22df48aa 554msgstr "Tik piktogramos"
73a55493 555
d58b1bfa 556#: ../src/plugins/taskbar.c:1996
7247ef85 557msgid "Flat buttons"
22df48aa 558msgstr "Plokšti mygtukai"
73a55493 559
d58b1bfa 560#: ../src/plugins/taskbar.c:1997
73a55493 561msgid "Show windows from all desktops"
22df48aa 562msgstr "Rodyti langus iš visų darbastalių"
73a55493 563
d58b1bfa 564#: ../src/plugins/taskbar.c:1998
73a55493 565msgid "Use mouse wheel"
22df48aa 566msgstr "Naudoti pelės ratuką"
73a55493 567
d58b1bfa 568#: ../src/plugins/taskbar.c:1999
73a55493 569msgid "Flash when there is any window requiring attention"
22df48aa 570msgstr "Sumirksėti, kai langas reikalauja dėmesio"
73a55493 571
d58b1bfa 572#: ../src/plugins/taskbar.c:2000
7247ef85 573msgid "Combine multiple application windows into a single button"
22df48aa 574msgstr "Sujungti tos pačios programos langus į vieną mygtuką"
73a55493 575
d58b1bfa 576#: ../src/plugins/taskbar.c:2001
7247ef85 577msgid "Maximum width of task button"
22df48aa 578msgstr "Maksimalus paleistos programos mygtuko plotis"
7247ef85 579
d58b1bfa 580#: ../src/plugins/taskbar.c:2002
73a55493 581msgid "Spacing"
22df48aa 582msgstr "Tarpai"
73a55493 583
d58b1bfa 584#: ../src/plugins/taskbar.c:2055
73a55493 585msgid "Task Bar (Window List)"
22df48aa 586msgstr "Užduočių juosta (langų sąrašas)"
73a55493 587
d58b1bfa 588#: ../src/plugins/taskbar.c:2057
d75a6684
AF
589msgid ""
590"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
591"focus"
592msgstr ""
593"Užduočių juosta rodo visus atidarytus langus ir leidžia juos sumažinti bei "
594"išdidinti"
73a55493 595
27c7a776 596#: ../src/plugins/dclock.c:436
73a55493 597msgid "Clock Format"
22df48aa 598msgstr "Laikrodžio formatas"
73a55493 599
27c7a776 600#: ../src/plugins/dclock.c:437
73a55493 601msgid "Tooltip Format"
019c241f 602msgstr "Patarimų formatas"
73a55493 603
27c7a776 604#: ../src/plugins/dclock.c:438
d58b1bfa
MB
605#, fuzzy, c-format
606msgid "Format codes: man 3 strftime; \\%n for line break"
4b797ba9 607msgstr "Formatų kodai: man 3 strftime; \\n naujai eilutei"
73a55493 608
27c7a776 609#: ../src/plugins/dclock.c:439
7247ef85 610msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
22df48aa 611msgstr "Veiksmas paspaudus (numatyta: rodyti kalendorių)"
0bd1ea3e 612
27c7a776 613#: ../src/plugins/dclock.c:441
974881a1 614msgid "Tooltip only"
019c241f 615msgstr "Tik patarimas"
73a55493 616
27c7a776 617#: ../src/plugins/dclock.c:442
5fd72dd5 618msgid "Center text"
5e43434f 619msgstr "Tekstas centre"
5fd72dd5 620
27c7a776 621#: ../src/plugins/dclock.c:471
73a55493 622msgid "Digital Clock"
22df48aa 623msgstr "Skaitmeninis laikrodis"
73a55493 624
27c7a776 625#: ../src/plugins/dclock.c:473
7247ef85 626msgid "Display digital clock and tooltip"
019c241f 627msgstr "Rodyti skaitmeninį laikrodį ir patarimus"
73a55493 628
5fd72dd5 629#: ../src/plugins/menu.c:426
73a55493 630msgid "Add to desktop"
22df48aa 631msgstr "Pridėti į darbastalį"
73a55493 632
5fd72dd5 633#: ../src/plugins/menu.c:436
73a55493 634msgid "Properties"
22df48aa 635msgstr "Savybės"
73a55493 636
d58b1bfa 637#: ../src/plugins/menu.c:1085 ../src/plugins/dirmenu.c:413
73a55493 638msgid "Icon"
22df48aa 639msgstr "Piktograma"
73a55493 640
d58b1bfa 641#: ../src/plugins/menu.c:1102
73a55493 642msgid "Menu"
22df48aa 643msgstr "Meniu"
73a55493 644
d58b1bfa 645#: ../src/plugins/menu.c:1104
7247ef85 646msgid "Application Menu"
22df48aa 647msgstr "Programos meniu"
73a55493 648
172423c2 649#: ../src/plugins/separator.c:102
45f4b842 650msgid "Separator"
22df48aa 651msgstr "Skirtukas"
73a55493 652
172423c2 653#: ../src/plugins/separator.c:104
45f4b842 654msgid "Add a separator to the panel"
22df48aa 655msgstr "Įdėti skirtuką į skydelį"
73a55493 656
27c7a776 657#: ../src/plugins/pager.c:842
45f4b842 658msgid "Desktop Pager"
22df48aa 659msgstr "Darbastalio puslapiuotojas"
73a55493 660
27c7a776 661#: ../src/plugins/pager.c:844
45f4b842 662msgid "Simple pager plugin"
22df48aa 663msgstr "Paprastas puslapiuotojas"
73a55493 664
172423c2 665#: ../src/plugins/space.c:143
45f4b842 666msgid "Spacer"
22df48aa 667msgstr "Tarpiklis"
73a55493 668
172423c2 669#: ../src/plugins/space.c:145
45f4b842 670msgid "Allocate space"
22df48aa 671msgstr "Atlaisvina vietą"
73a55493 672
d58b1bfa 673#: ../src/plugins/tray.c:764
45f4b842 674msgid "System Tray"
22df48aa 675msgstr "Sistemos dėklas"
73a55493 676
d58b1bfa 677#: ../src/plugins/tray.c:766
45f4b842 678msgid "System tray"
22df48aa 679msgstr "Sistemos dėklas"
73a55493 680
d58b1bfa
MB
681#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:451
682msgid "New session is required for this option to take effect"
683msgstr ""
684
27c7a776 685#. dialog
d58b1bfa 686#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:604
27c7a776 687msgid "Select Keyboard Model"
688msgstr "Pasirinkite klaviatūros modelį"
73a55493 689
d58b1bfa 690#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:627
27c7a776 691msgid "Model"
692msgstr "Моdelis"
73a55493 693
d58b1bfa
MB
694#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:632 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:725
695#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:876
27c7a776 696msgid "Description"
697msgstr "Aprašymas"
73a55493 698
27c7a776 699#. dialog
d58b1bfa 700#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:698
27c7a776 701msgid "Select Layout Change Type"
702msgstr "Pasirinkite išdėstymo keitimo tipą"
73a55493 703
d58b1bfa 704#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:721
27c7a776 705msgid "Change Type"
706msgstr "Keisti tipą"
73a55493 707
27c7a776 708#. dialog
d58b1bfa 709#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:843
27c7a776 710msgid "Add Keyboard Layout"
711msgstr "Pridėti klaviatūros išdėstymą"
712
d58b1bfa 713#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:866 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1249
27c7a776 714msgid "Flag"
715msgstr "Žymė"
73a55493 716
d58b1bfa 717#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:871 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1253
27c7a776 718msgid "Layout"
719msgstr "Išdėstymas"
73a55493 720
d58b1bfa 721#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1160 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1509
27c7a776 722msgid "Keyboard Layout Handler"
22df48aa 723msgstr "Klaviatūros išdėstymų perjungimo priemonė"
73a55493 724
d58b1bfa 725#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1182
27c7a776 726msgid "Keyboard Model"
727msgstr "Klaviatūros modelis"
728
d58b1bfa 729#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1203
27c7a776 730msgid "Keyboard Layouts"
731msgstr "Klaviatūros išdėstymai"
732
d58b1bfa 733#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1257
27c7a776 734msgid "Variant"
735msgstr "Variantas"
736
d58b1bfa 737#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1266
27c7a776 738msgid "Change Layout Option"
739msgstr "Keisti išdėstymo parinktis"
740
d58b1bfa
MB
741#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1286
742msgid "Advanced setxkbmap Options"
743msgstr ""
744
745#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1306
746msgid "Do _not reset existing options"
747msgstr ""
748
749#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1311
750msgid "Keep _system layouts"
751msgstr ""
752
753#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1320
27c7a776 754msgid "Per Window Settings"
755msgstr "Nustatymai konkrečiam langui"
756
d58b1bfa 757#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1332
27c7a776 758msgid "_Remember layout for each window"
759msgstr "_Atsiminti išdėstymą kiekvienam langui"
760
d58b1bfa 761#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1341
27c7a776 762msgid "Show Layout as"
763msgstr "Rodyti išdėstymą kaip"
764
d58b1bfa 765#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1402
27c7a776 766msgid "Custom Image"
767msgstr "Pasirinktinis paveikslėlis"
768
d58b1bfa 769#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1403
27c7a776 770msgid "Text"
771msgstr "Tekstas"
772
d58b1bfa 773#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1429
27c7a776 774msgid "Panel Icon Size"
775msgstr "Skydelio piktogramos dydis"
776
d58b1bfa 777#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1511
27c7a776 778msgid "Handle keyboard layouts"
779msgstr "Tvarkyti klaviatūros išdėstymus"
73a55493 780
3571aacd 781#: ../src/plugins/wincmd.c:209
45f4b842 782msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
d75a6684
AF
783msgstr ""
784"Kairysis pelės mygtukas sumažina visus langus. Vidurinysis suskleidžia juos."
73a55493 785
3571aacd 786#: ../src/plugins/wincmd.c:237
974881a1 787msgid "Alternately iconify/shade and raise"
eabe363e 788msgstr "Sumažinti/suskleisti ir išdidinti kitu būdu"
974881a1 789
3571aacd 790#: ../src/plugins/wincmd.c:266
45f4b842 791msgid "Minimize All Windows"
22df48aa 792msgstr "Sumažinti visus langus"
73a55493 793
3571aacd 794#: ../src/plugins/wincmd.c:268
45f4b842
HJYP
795msgid ""
796"Sends commands to all desktop windows.\n"
797"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
73a55493 798msgstr ""
48fad739
MB
799"Nusiunčia komandas visiems darbastalio langams.\n"
800"Palaikomos komandos yra 1) sumažinti ir 2) suskleisti"
73a55493 801
d75a6684 802#: ../src/plugins/dirmenu.c:246
45f4b842 803msgid "Open in _Terminal"
22df48aa 804msgstr "Atverti _terminale"
73a55493 805
d75a6684 806#: ../src/plugins/dirmenu.c:411
45f4b842 807msgid "Directory"
48fad739 808msgstr "Aplankas"
73a55493 809
d75a6684 810#: ../src/plugins/dirmenu.c:412
45f4b842 811msgid "Label"
48fad739 812msgstr "Etiketė"
73a55493 813
d75a6684 814#: ../src/plugins/dirmenu.c:443
45f4b842 815msgid "Directory Menu"
48fad739 816msgstr "Aplanko meniu"
73a55493 817
d75a6684 818#: ../src/plugins/dirmenu.c:445
45f4b842 819msgid "Browse directory tree via menu (Author: PCMan)"
48fad739 820msgstr "Naršyti aplankus per meniu (Autorius: PCMan)"
73a55493 821
61d1cdc7 822#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:474
45f4b842 823msgid "Normal"
22df48aa 824msgstr "Normalus"
73a55493 825
61d1cdc7 826#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:475
45f4b842 827msgid "Warning1"
22df48aa 828msgstr "Perspėjimas 1"
73a55493 829
61d1cdc7 830#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:476
45f4b842 831msgid "Warning2"
22df48aa 832msgstr "Perspėjimas 2"
73a55493 833
61d1cdc7 834#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:477
45f4b842 835msgid "Automatic sensor location"
22df48aa 836msgstr "Automatinė sensoriaus vieta"
73a55493 837
61d1cdc7 838#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:478
45f4b842 839msgid "Sensor"
22df48aa 840msgstr "Sensorius"
73a55493 841
61d1cdc7 842#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:479
45f4b842 843msgid "Automatic temperature levels"
22df48aa 844msgstr "Automatiniai temperatūros lygiai"
73a55493 845
61d1cdc7 846#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:480
45f4b842 847msgid "Warning1 Temperature"
0a60ec5f 848msgstr "„Perspėjimas 1“ temperatūra"
73a55493 849
61d1cdc7 850#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:481
45f4b842 851msgid "Warning2 Temperature"
0a60ec5f 852msgstr "„Perspėjimas 2“ temperatūra"
73a55493 853
61d1cdc7 854#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:525
45f4b842 855msgid "Temperature Monitor"
22df48aa 856msgstr "Temperatūros stebyklė"
73a55493 857
61d1cdc7 858#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:527
974881a1 859msgid "Display system temperature"
eabe363e 860msgstr "Rodo sistemos temperatūrą"
73a55493 861
45f4b842
HJYP
862#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
863#. Display current level in tooltip.
864#: ../src/plugins/volume/volume.c:300
27c7a776 865#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:362
866#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:544
45f4b842 867msgid "Volume control"
22df48aa 868msgstr "Garsumo valdymas"
73a55493 869
45f4b842 870#: ../src/plugins/volume/volume.c:312
27c7a776 871#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:665
45f4b842 872msgid "Volume Control"
22df48aa 873msgstr "Garsumo valdymas"
73a55493 874
45f4b842
HJYP
875#. Create a frame as the child of the viewport.
876#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:109
27c7a776 877#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:502
45f4b842 878msgid "Volume"
22df48aa 879msgstr "Garsumas"
73a55493 880
45f4b842 881#. Create a check button as the child of the vertical box.
27c7a776 882#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:521
45f4b842 883msgid "Mute"
22df48aa 884msgstr "Nutildyti"
73a55493 885
27c7a776 886#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:638
5fd72dd5 887msgid ""
61d1cdc7
MB
888"Error, you need to install an application to configure the sound "
889"(pavucontol, alsamixer ...)"
5fd72dd5 890msgstr ""
4b797ba9 891"Klaida, norint konfigūruoti garsą turite įdiegti tam skirtą programą "
892"(pavucontrol, alsamixer...)"
5fd72dd5 893
d58b1bfa
MB
894#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:667
895msgid "Display and control volume for ALSA"
896msgstr ""
897
61d1cdc7 898#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:180
45f4b842 899msgid "<Hidden Access Point>"
22df48aa 900msgstr "<Paslėptas prieigos taškas>"
73a55493 901
61d1cdc7 902#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:213
45f4b842 903msgid "Wireless Networks not found in range"
22df48aa 904msgstr "Nerasta jokių bevielio ryšio tinklų"
73a55493 905
45f4b842 906#. Repair
61d1cdc7 907#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:247
45f4b842 908msgid "Repair"
22df48aa 909msgstr "Taisyti"
73a55493 910
45f4b842 911#. interface down
61d1cdc7 912#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:252
45f4b842 913msgid "Disable"
22df48aa 914msgstr "Išjungti"
73a55493 915
27c7a776 916#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:342
45f4b842 917msgid "Wireless Connection has no connectivity"
0a60ec5f 918msgstr "Bevielis ryšys neturi jokio jungiamumo"
73a55493 919
27c7a776 920#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:344
45f4b842 921msgid "Network cable is plugged out"
22df48aa 922msgstr "Tinklo kabelis atjungtas"
73a55493 923
27c7a776 924#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:346
45f4b842 925msgid "Connection has limited or no connectivity"
0a60ec5f 926msgstr "Ryšys ribotas arba nėra jungiamumo"
73a55493 927
27c7a776 928#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:350 ../src/plugins/netstat/netstat.c:361
929#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:372
45f4b842 930msgid "IP Address:"
22df48aa 931msgstr "IP adresas:"
73a55493 932
27c7a776 933#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:351
45f4b842 934msgid "Remote IP:"
22df48aa 935msgstr "Nuotolinis IP:"
73a55493 936
27c7a776 937#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:352 ../src/plugins/netstat/netstat.c:363
938#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:374
45f4b842 939msgid "Netmask:"
22df48aa 940msgstr "Tinklo kaukė:"
73a55493 941
27c7a776 942#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
943#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
45f4b842 944msgid "Activity"
22df48aa 945msgstr "Aktyvumas"
73a55493 946
27c7a776 947#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
948#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
45f4b842 949msgid "Sent"
22df48aa 950msgstr "Išsiųsta"
73a55493 951
27c7a776 952#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
953#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
45f4b842 954msgid "Received"
22df48aa 955msgstr "Gauta"
73a55493 956
27c7a776 957#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:354 ../src/plugins/netstat/netstat.c:366
958#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:377
45f4b842 959msgid "bytes"
22df48aa 960msgstr "baitų"
73a55493 961
27c7a776 962#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:355 ../src/plugins/netstat/netstat.c:367
963#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:378
45f4b842 964msgid "packets"
22df48aa 965msgstr "paketų"
73a55493 966
27c7a776 967#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:358
45f4b842
HJYP
968#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
969msgid "Wireless"
22df48aa 970msgstr "Bevielis"
73a55493 971
27c7a776 972#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:360
45f4b842 973msgid "Protocol:"
22df48aa 974msgstr "Protokolas:"
73a55493 975
27c7a776 976#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:364 ../src/plugins/netstat/netstat.c:375
45f4b842 977msgid "HW Address:"
22df48aa 978msgstr "HW adresas:"
73a55493 979
27c7a776 980#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:513
45f4b842 981msgid "Manage Networks"
22df48aa 982msgstr "Tvarkyti tinklus"
73a55493 983
27c7a776 984#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:515
45f4b842 985msgid "Monitor and Manage networks"
22df48aa 986msgstr "Stebėti ir tvarkyti tinklus"
73a55493 987
45f4b842 988#. create dialog
61d1cdc7 989#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:86
45f4b842 990msgid "Setting Encryption Key"
22df48aa 991msgstr "Nustatomas šifravimo raktas"
73a55493 992
45f4b842 993#. messages
61d1cdc7 994#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:96
45f4b842
HJYP
995msgid ""
996"This wireless network was encrypted.\n"
997"You must have the encryption key."
73a55493 998msgstr ""
22df48aa
MB
999"Šis bevielis tinklas yra šifruojamas.\n"
1000"Jūs privalote turėti šifravimo raktą."
73a55493 1001
61d1cdc7 1002#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:101
45f4b842 1003msgid "Encryption Key:"
22df48aa 1004msgstr "Šifravimo raktas:"
73a55493 1005
45f4b842
HJYP
1006#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
1007msgid "Interface to monitor"
48fad739 1008msgstr "Stebėti sąsają"
73a55493 1009
45f4b842
HJYP
1010#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:180
1011msgid "Config tool"
22df48aa 1012msgstr "Konfigūracijos įrankis"
d4efdae1 1013
45f4b842
HJYP
1014#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:197
1015msgid "Network Status Monitor"
22df48aa 1016msgstr "Tinklo būsenos stebėjimo priemonė"
7247ef85 1017
45f4b842
HJYP
1018#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:199
1019msgid "Monitor network status"
22df48aa 1020msgstr "Stebi tinklo būseną"
73a55493 1021
45f4b842
HJYP
1022#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:51
1023#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:312
1024msgid "Unknown"
22df48aa 1025msgstr "Nežinoma"
73a55493 1026
45f4b842
HJYP
1027#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:116
1028msgid "Connection Properties"
22df48aa 1029msgstr "Ryšio savybės"
73a55493 1030
45f4b842
HJYP
1031#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:122
1032#, c-format
1033msgid "Connection Properties: %s"
22df48aa 1034msgstr "Ryšio savybės: %s"
73a55493 1035
45f4b842
HJYP
1036#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:135
1037#, c-format
1038msgid "%lu packet"
1039msgid_plural "%lu packets"
48fad739
MB
1040msgstr[0] "%lu paketas"
1041msgstr[1] "%lu paketai"
1042msgstr[2] "%lu paketų"
73a55493 1043
45f4b842
HJYP
1044#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:396
1045#, c-format
1046msgid ""
1047"There was an error displaying help:\n"
1048"%s"
73a55493 1049msgstr ""
0a60ec5f 1050"Bandant parodyti pagalbą įvyko klaida:\n"
22df48aa 1051"%s"
73a55493 1052
45f4b842
HJYP
1053#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:580
1054#, c-format
1055msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
22df48aa 1056msgstr "Nepavyko paleisti laiko konfigūravimo įrankio: %s"
73a55493 1057
bbb69503 1058#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:380
45f4b842
HJYP
1059#, c-format
1060msgid "Network Connection: %s"
22df48aa 1061msgstr "Tinklo ryšys: %s"
9b75af9b 1062
bbb69503 1063#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:385
45f4b842 1064msgid "Network Connection"
22df48aa 1065msgstr "Tinklo ryšys"
73a55493 1066
61d1cdc7 1067#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:842
45f4b842 1068msgid "Interface"
48fad739 1069msgstr "Sąsaja"
73a55493 1070
61d1cdc7 1071#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:843
45f4b842 1072msgid "The current interface the icon is monitoring."
48fad739 1073msgstr "Sąsaja, kurią stebi piktograma."
73a55493 1074
61d1cdc7 1075#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:850
45f4b842 1076msgid "Orientation"
48fad739 1077msgstr "Pozicija"
73a55493 1078
61d1cdc7 1079#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:851
45f4b842 1080msgid "The orientation of the tray."
5507276d 1081msgstr "Sistemos dėklo pozicija."
73a55493 1082
61d1cdc7 1083#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:859
45f4b842 1084msgid "Tooltips Enabled"
019c241f 1085msgstr "Patarimai Įjungti"
559b46bf 1086
61d1cdc7 1087#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:860
45f4b842 1088msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
019c241f 1089msgstr "Nesvarbu ar patarimų piktogramos įjungtos."
559b46bf 1090
61d1cdc7 1091#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:867
45f4b842 1092msgid "Show Signal"
22df48aa 1093msgstr "Rodyti signalo stiprumą"
73a55493 1094
61d1cdc7 1095#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:868
45f4b842 1096msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
5507276d 1097msgstr "Rodyti ar nerodyti signalo stiprumo."
73a55493 1098
61d1cdc7 1099#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:985
45f4b842
HJYP
1100#, c-format
1101msgid ""
1102"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
1103"\n"
1104"%s"
73a55493 1105msgstr ""
48fad739
MB
1106"Šiai problemai išspręsti prašome susisiekti su sistemos administratoriumi:\n"
1107"\n"
1108"%s"
73a55493 1109
45f4b842
HJYP
1110#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
1111msgid "Name"
22df48aa 1112msgstr "Pavadinimas"
73a55493 1113
45f4b842
HJYP
1114#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
1115msgid "The interface name"
48fad739 1116msgstr "Sąsajos pavadinimas"
73a55493 1117
45f4b842
HJYP
1118#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
1119msgid "State"
22df48aa 1120msgstr "Būsena"
73a55493 1121
45f4b842
HJYP
1122#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
1123msgid "The interface state"
48fad739 1124msgstr "Sąsajos būsena"
73a55493 1125
45f4b842
HJYP
1126#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
1127msgid "Stats"
22df48aa 1128msgstr "Statistika"
73a55493 1129
45f4b842
HJYP
1130#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
1131msgid "The interface packets/bytes statistics"
48fad739 1132msgstr "Sąsajos paketų/baitų statistika"
73a55493 1133
45f4b842
HJYP
1134#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
1135msgid "Whether the interface is a wireless interface"
48fad739 1136msgstr "Ar sąsaja yra bevielė sąsaja"
73a55493 1137
45f4b842
HJYP
1138#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
1139msgid "Signal"
22df48aa 1140msgstr "Signalas"
73a55493 1141
45f4b842
HJYP
1142#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
1143msgid "Wireless signal strength percentage"
22df48aa 1144msgstr "Bevielio signalo stiprumas procentais"
73a55493 1145
45f4b842
HJYP
1146#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
1147#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
1148msgid "Error"
22df48aa 1149msgstr "Klaida"
73a55493 1150
45f4b842
HJYP
1151#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
1152msgid "The current error condition"
48fad739 1153msgstr "Dabartinė klaidos būsena"
73a55493 1154
45f4b842
HJYP
1155#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:434
1156#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1197
1157#, c-format
1158msgid "Unable to open socket: %s"
48fad739 1159msgstr "Neįmanoma atidaryti jungties: %s"
73a55493 1160
45f4b842
HJYP
1161#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:496
1162#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1223
1163#, c-format
1164msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
22df48aa 1165msgstr "SIOCGIFFLAGS klaida: %s"
73a55493 1166
45f4b842
HJYP
1167#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:870
1168msgid "AMPR NET/ROM"
22df48aa 1169msgstr "AMPR NET/ROM"
73a55493 1170
45f4b842
HJYP
1171#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:873
1172msgid "Ethernet"
4b797ba9 1173msgstr "Laidinis"
73a55493 1174
45f4b842
HJYP
1175#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
1176msgid "AMPR AX.25"
22df48aa 1177msgstr "AMPR AX.25"
73a55493 1178
45f4b842
HJYP
1179#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
1180#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1008
1181msgid "16/4 Mbps Token Ring"
22df48aa 1182msgstr "16/4 Mbps Token Ring"
73a55493 1183
45f4b842
HJYP
1184#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:891
1185msgid "ARCnet"
22df48aa 1186msgstr "ARCnet"
73a55493 1187
45f4b842
HJYP
1188#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
1189msgid "Frame Relay DLCI"
22df48aa 1190msgstr "Frame Relay DLCI"
73a55493 1191
45f4b842
HJYP
1192#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:903
1193msgid "Metricom Starmode IP"
22df48aa 1194msgstr "Metricom Starmode IP"
73a55493 1195
45f4b842
HJYP
1196#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
1197msgid "Serial Line IP"
22df48aa 1198msgstr "Serial Line IP"
73a55493 1199
45f4b842
HJYP
1200#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:909
1201msgid "VJ Serial Line IP"
22df48aa 1202msgstr "VJ Serial Line IP"
73a55493 1203
45f4b842
HJYP
1204#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
1205msgid "6-bit Serial Line IP"
22df48aa 1206msgstr "6-bit Serial Line IP"
73a55493 1207
45f4b842
HJYP
1208#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
1209msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
22df48aa 1210msgstr "VJ 6-bit Serial Line IP"
73a55493 1211
45f4b842
HJYP
1212#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
1213msgid "Adaptive Serial Line IP"
22df48aa 1214msgstr "Adaptive Serial Line IP"
73a55493 1215
45f4b842
HJYP
1216#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
1217msgid "AMPR ROSE"
22df48aa 1218msgstr "AMPR ROSE"
73a55493 1219
45f4b842
HJYP
1220#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:927
1221msgid "Generic X.25"
22df48aa 1222msgstr "Generic X.25"
73a55493 1223
45f4b842
HJYP
1224#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
1225msgid "Point-to-Point Protocol"
4b797ba9 1226msgstr "Point-to-Point protokolas"
73a55493 1227
45f4b842
HJYP
1228#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
1229msgid "(Cisco)-HDLC"
22df48aa 1230msgstr "(Cisco)-HDLC"
73a55493 1231
45f4b842
HJYP
1232#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
1233msgid "LAPB"
22df48aa 1234msgstr "LAPB"
73a55493 1235
45f4b842
HJYP
1236#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
1237msgid "IPIP Tunnel"
22df48aa 1238msgstr "IPIP tunelis"
73a55493 1239
45f4b842
HJYP
1240#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:954
1241msgid "Frame Relay Access Device"
eabe363e 1242msgstr "Frame Relay priėjimo įrenginys"
73a55493 1243
45f4b842
HJYP
1244#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:960
1245msgid "Local Loopback"
48fad739 1246msgstr "Vietinė grįžtamoji sąsaja"
73a55493 1247
45f4b842
HJYP
1248#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:966
1249msgid "Fiber Distributed Data Interface"
eabe363e 1250msgstr "Fiber Distributed Data Interface"
73a55493 1251
45f4b842
HJYP
1252#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:972
1253msgid "IPv6-in-IPv4"
22df48aa 1254msgstr "IPv6-in-IPv4"
73a55493 1255
45f4b842
HJYP
1256#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:984
1257msgid "HIPPI"
22df48aa 1258msgstr "HIPPI"
73a55493 1259
45f4b842
HJYP
1260#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:987
1261msgid "Ash"
22df48aa 1262msgstr "Ash"
73a55493 1263
45f4b842
HJYP
1264#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:990
1265msgid "Econet"
22df48aa 1266msgstr "Econet"
73a55493 1267
45f4b842
HJYP
1268#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
1269msgid "IrLAP"
22df48aa 1270msgstr "IrLAP"
73a55493 1271
45f4b842
HJYP
1272#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1155
1273#, c-format
1274msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
22df48aa 1275msgstr "SIOCGIFCONF klaida: %s"
73a55493 1276
45f4b842
HJYP
1277#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1248
1278#, c-format
1279msgid "No network devices found"
0a60ec5f 1280msgstr "Tinklo įrenginių nerasta"
73a55493 1281
45f4b842 1282#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
73a55493 1283#, c-format
45f4b842 1284msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
48fad739 1285msgstr "Negalima atverti /proc/net/dev: %s"
73a55493 1286
45f4b842
HJYP
1287#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:189
1288msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
48fad739 1289msgstr "Negalima apdoroti /proc/net/dev: nežnomas formatas."
73a55493 1290
45f4b842
HJYP
1291#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:204
1292#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:330
73a55493 1293#, c-format
45f4b842 1294msgid "Could not parse interface name from '%s'"
0a60ec5f 1295msgstr "Negalima apdoroti sąsajos pavadinimo iš „%s“"
73a55493 1296
45f4b842
HJYP
1297#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:217
1298#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:645
73a55493 1299#, c-format
d75a6684
AF
1300msgid ""
1301"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1302"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
1303msgstr ""
0a60ec5f 1304"Negalima apdoroti sąsajos statistikos iš „%s“. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
d75a6684 1305"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
73a55493 1306
45f4b842
HJYP
1307#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:314
1308msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
48fad739 1309msgstr "Negalima apdoroti /proc/net/wireless: nežnomas formatas."
73a55493 1310
45f4b842
HJYP
1311#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:341
1312#, c-format
1313msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
0a60ec5f 1314msgstr "Negalima apdoroti bevielio tinklo informacijos iš „%s“. link_idx = %d;"
73a55493 1315
45f4b842
HJYP
1316#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:414
1317#, c-format
1318msgid "Could not connect to interface, '%s'"
0a60ec5f 1319msgstr "Negalima prisijungti prie sąsajos, „%s“"
73a55493 1320
45f4b842
HJYP
1321#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:420
1322#, c-format
1323msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
0a60ec5f 1324msgstr "Negalima nusiųsti ioctl į sąsają, „%s“"
73a55493 1325
45f4b842
HJYP
1326#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:598
1327#, c-format
1328msgid "Could not parse command line '%s': %s"
0a60ec5f 1329msgstr "Negalima apdoroti komandinės eilutės „%s“: %s"
73a55493 1330
45f4b842
HJYP
1331#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:635
1332msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
0a60ec5f 1333msgstr "Negalima apdoroti „netstat“ išvesties: nežinomas formatas"
73a55493 1334
45f4b842
HJYP
1335#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
1336msgid "Disconnected"
22df48aa 1337msgstr "Atsijungta"
73a55493 1338
45f4b842
HJYP
1339#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
1340msgid "Idle"
22df48aa 1341msgstr "Nieko nedaroma"
73a55493 1342
45f4b842
HJYP
1343#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
1344msgid "Sending"
22df48aa 1345msgstr "Siunčiama"
73a55493 1346
45f4b842
HJYP
1347#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
1348msgid "Receiving"
22df48aa 1349msgstr "Gaunama"
73a55493 1350
45f4b842
HJYP
1351#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
1352msgid "Sending/Receiving"
22df48aa 1353msgstr "Siunčiama/Gaunama"
73a55493 1354
27c7a776 1355#: ../src/plugins/batt/batt.c:133
559b46bf 1356msgid "No batteries found"
22df48aa 1357msgstr "Nerasta baterijų"
73a55493 1358
27c7a776 1359#: ../src/plugins/batt/batt.c:179
73a55493 1360#, c-format
559b46bf 1361msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
22df48aa 1362msgstr "Baterija: %d%% įkrauta, %d:%02d iki pilnumo"
73a55493 1363
27c7a776 1364#: ../src/plugins/batt/batt.c:190
73a55493
MB
1365#, c-format
1366msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
22df48aa 1367msgstr "Baterija: %d%% įkrauta, %d:%02d liko"
73a55493 1368
27c7a776 1369#: ../src/plugins/batt/batt.c:196
73a55493
MB
1370#, c-format
1371msgid "Battery: %d%% charged"
22df48aa 1372msgstr "Baterija: %d%% įkrauta"
73a55493 1373
27c7a776 1374#: ../src/plugins/batt/batt.c:554
73a55493 1375msgid "Hide if there is no battery"
22df48aa 1376msgstr "Slėpti, jeigu nėra baterijų"
73a55493 1377
27c7a776 1378#: ../src/plugins/batt/batt.c:556
73a55493 1379msgid "Alarm command"
22df48aa 1380msgstr "Įspėjimo komanda"
73a55493 1381
27c7a776 1382#: ../src/plugins/batt/batt.c:557
73a55493 1383msgid "Alarm time (minutes left)"
22df48aa 1384msgstr "Įspėjimo laikas (liko minučių)"
73a55493 1385
27c7a776 1386#: ../src/plugins/batt/batt.c:558
73a55493 1387msgid "Background color"
22df48aa 1388msgstr "Fono spalva"
73a55493 1389
27c7a776 1390#: ../src/plugins/batt/batt.c:559
73a55493 1391msgid "Charging color 1"
22df48aa 1392msgstr "Įkrovos spalva 1"
73a55493 1393
27c7a776 1394#: ../src/plugins/batt/batt.c:560
73a55493 1395msgid "Charging color 2"
22df48aa 1396msgstr "Įkrovos spalva 2"
73a55493 1397
27c7a776 1398#: ../src/plugins/batt/batt.c:561
73a55493 1399msgid "Discharging color 1"
22df48aa 1400msgstr "Iškrovos spalva 1"
73a55493 1401
27c7a776 1402#: ../src/plugins/batt/batt.c:562
73a55493 1403msgid "Discharging color 2"
22df48aa 1404msgstr "Iškrovos spalva 2"
73a55493 1405
27c7a776 1406#: ../src/plugins/batt/batt.c:563
73a55493 1407msgid "Border width"
22df48aa 1408msgstr "Paraštės plotis"
73a55493 1409
27c7a776 1410#: ../src/plugins/batt/batt.c:593
73a55493 1411msgid "Battery Monitor"
22df48aa 1412msgstr "Baterijos įkrovos stebyklė"
73a55493 1413
27c7a776 1414#: ../src/plugins/batt/batt.c:595
73a55493 1415msgid "Display battery status using ACPI"
22df48aa 1416msgstr "Rodo baterijos įkrovimo lygį naudojant ACPI"
73a55493 1417
27c7a776 1418#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:258
73a55493 1419msgid "Show CapsLock"
22df48aa 1420msgstr "Rodyti CapsLock"
73a55493 1421
27c7a776 1422#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:259
73a55493 1423msgid "Show NumLock"
22df48aa 1424msgstr "Rodyti NumLock"
73a55493 1425
27c7a776 1426#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:260
73a55493 1427msgid "Show ScrollLock"
22df48aa 1428msgstr "Rodyti ScrollLock"
73a55493 1429
27c7a776 1430#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:295
559b46bf 1431msgid "Keyboard LED"
22df48aa 1432msgstr "Klaviatūros lemputės"
73a55493 1433
27c7a776 1434#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:297
73a55493 1435msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
22df48aa 1436msgstr "Indikatoriai CapsLock, NumLock ir ScrollLock klavišams"
974881a1 1437
5fd72dd5 1438#. A label to allow for click through
61d1cdc7 1439#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:698
5fd72dd5 1440msgid "No Indicators"
5e43434f 1441msgstr "Nėra indikatorių"
172423c2 1442
61d1cdc7 1443#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:897
5fd72dd5 1444msgid "Indicator Applications"
5e43434f 1445msgstr "Indikatoriaus programėlės"
172423c2 1446
61d1cdc7 1447#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:898
5fd72dd5 1448msgid "Clock Indicator"
5e43434f 1449msgstr "Laikrodžio indikatorius"
172423c2 1450
61d1cdc7 1451#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:899
5fd72dd5 1452msgid "Messaging Menu"
5e43434f 1453msgstr "Pranešimų meniu"
172423c2 1454
61d1cdc7 1455#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:900
5fd72dd5 1456msgid "Network Menu"
5e43434f 1457msgstr "Tinklo meniu"
172423c2 1458
61d1cdc7 1459#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:901
5fd72dd5 1460msgid "Session Menu"
5e43434f 1461msgstr "Seanso meniu"
172423c2 1462
61d1cdc7 1463#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:902
5fd72dd5 1464msgid "Sound Menu"
5e43434f 1465msgstr "Garso meniu"
172423c2 1466
61d1cdc7 1467#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:928
5fd72dd5 1468msgid "Indicator applets"
5e43434f 1469msgstr "Indikatoriaus programėlės"
172423c2 1470
61d1cdc7 1471#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:930
5fd72dd5 1472msgid "Add indicator applets to the panel"
5e43434f 1473msgstr "Pridėti indikatoriaus programėlę į skydelį"
172423c2 1474
27c7a776 1475#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:277
61d1cdc7
MB
1476#, c-format
1477msgid "CPU usage: %.2f%%"
4b797ba9 1478msgstr "CPU apkrova: %.2f%%"
61d1cdc7 1479
27c7a776 1480#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:360
61d1cdc7
MB
1481#, c-format
1482msgid "RAM usage: %.1fMB (%.2f%%)"
4b797ba9 1483msgstr "RAM apkrova: %.1fMB (%.2f%%)"
61d1cdc7
MB
1484
1485#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:712
5fd72dd5 1486msgid "CPU color"
5e43434f 1487msgstr "CPU spalva"
172423c2 1488
61d1cdc7 1489#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:713
5fd72dd5 1490msgid "Display RAM usage"
5e43434f 1491msgstr "Rodo CPU naudojimą"
172423c2 1492
61d1cdc7 1493#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:714
5fd72dd5 1494msgid "RAM color"
5e43434f 1495msgstr "RAM spalva"
172423c2 1496
61d1cdc7 1497#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:715
61d1cdc7 1498msgid "Action when clicked (default: lxtask)"
4b797ba9 1499msgstr "Veiksmas paspaudus (numatytasis: lxtask)"
61d1cdc7
MB
1500
1501#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:808
5fd72dd5 1502msgid "Resource monitors"
5e43434f 1503msgstr "Resursų stebyklės"
172423c2 1504
61d1cdc7 1505#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:810
5fd72dd5 1506msgid "Display monitors (CPU, RAM)"
5e43434f 1507msgstr "Rodyti stebykles (CPU, RAM)"
172423c2 1508
61d1cdc7 1509#: ../src/plugins/wnckpager/wnckpager.c:720
5fd72dd5 1510msgid "WNCKPager"
5e43434f 1511msgstr "WNCKPager"
172423c2 1512
61d1cdc7 1513#: ../src/plugins/wnckpager/wnckpager.c:722
5fd72dd5 1514msgid "WNCKpager plugin"
5e43434f 1515msgstr "WNCKpager įskiepis"
3571aacd 1516
27c7a776 1517#~ msgid "<b>Icon</b>"
1518#~ msgstr "<b>Piktograma</b>"
1519
1520#~ msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
1521#~ msgstr "Konfigūruoti klaviatūros išdėstymų perjungimo priemonę"
1522
1523#~ msgid "image"
1524#~ msgstr "paveiksliuką"
1525
1526#~ msgid "text"
1527#~ msgstr "tekstą"
1528
1529#~ msgid "Per application settings"
1530#~ msgstr "Individualūs nustatymai programoms"
1531
1532#~ msgid "Default layout:"
1533#~ msgstr "Numatytas išdėstymas:"
1534
3571aacd 1535#~ msgid "Available Applications"
1536#~ msgstr "Prieinamos programos"
1537
974881a1
HJYP
1538#~ msgid "Display system temperature, by kesler.daniel@gmail.com"
1539#~ msgstr "Rodo sistemos temperatūrą, parašė kesler.daniel@gmail.com"
1540
974881a1
HJYP
1541#~ msgid "Desktop No / Workspace Name"
1542#~ msgstr "Darbastalio Nr / Darbo aplinkos pavadinimas"
1543
1544#~ msgid "Battery: %d%% charged, %s"
1545#~ msgstr "Baterija: %d%% įkrauta, %s"
1546
1547#~ msgid "charging finished"
1548#~ msgstr "Įkrauti baigta"
1549
1550#~ msgid "charging"
1551#~ msgstr "įkraunama"
1552
1553#~ msgid "Left\t"
1554#~ msgstr "Kairė\t"
1555
1556#~ msgid "Top\t"
1557#~ msgstr "Viršus\t"