Commit from LXDE Translation Project with Pootle by user mbouzada.: 318 of 318 messag...
[lxde/lxpanel.git] / po / lt.po
CommitLineData
73a55493
MB
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
d75a6684 5#
73a55493
MB
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
61d1cdc7 10"POT-Creation-Date: 2012-05-20 15:58+0200\n"
0a60ec5f 11"PO-Revision-Date: 2012-05-17 09:15+0200\n"
12"Last-Translator: Algimantas <margevicius.algimantas@mail.ru>\n"
73a55493 13"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
5507276d 14"Language: lt\n"
73a55493 15"MIME-Version: 1.0\n"
39f47bfa 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
73a55493 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
61d1cdc7
MB
18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
19"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
5507276d 20"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
73a55493 21
61d1cdc7 22#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:360
73a55493 23msgid "Run"
0a60ec5f 24msgstr "Vykdyti"
73a55493
MB
25
26#: ../src/configurator.c:56
27msgid "Restart"
0a60ec5f 28msgstr "Paleisti iš naujo"
73a55493
MB
29
30#: ../src/configurator.c:57
31msgid "Logout"
1e4c5338 32msgstr "Atsijungti"
73a55493 33
5fd72dd5 34#: ../src/configurator.c:468
73a55493 35msgid "Currently loaded plugins"
cfcd5d5d 36msgstr "Šiuo metu įkrauti priedai"
73a55493 37
5fd72dd5 38#: ../src/configurator.c:477
73a55493 39msgid "Stretch"
1e4c5338 40msgstr "Ištempti"
73a55493 41
5fd72dd5 42#: ../src/configurator.c:596
73a55493 43msgid "Add plugin to panel"
cfcd5d5d 44msgstr "Įdėti priedą į skydelį"
73a55493 45
5fd72dd5 46#: ../src/configurator.c:624
73a55493 47msgid "Available plugins"
cfcd5d5d 48msgstr "Prieinami priedai"
73a55493 49
5fd72dd5 50#: ../src/configurator.c:1202
73a55493 51msgid "Logout command is not set"
1e4c5338 52msgstr "Atsijungimo komanda nenustatyta"
73a55493 53
5fd72dd5 54#: ../src/configurator.c:1255
559b46bf 55msgid "Select a directory"
cfcd5d5d 56msgstr "Pasirinkite aplanką"
73a55493 57
5fd72dd5 58#: ../src/configurator.c:1255 ../src/configurator.c:1346
559b46bf 59msgid "Select a file"
1e4c5338 60msgstr "Pasirinkite failą"
73a55493 61
5fd72dd5 62#: ../src/configurator.c:1373
559b46bf 63msgid "_Browse"
1e4c5338 64msgstr "N_aršyti"
73a55493 65
61d1cdc7 66#: ../src/panel.c:657
73a55493
MB
67msgid ""
68"Really delete this panel?\n"
69"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
70msgstr ""
1e4c5338
MB
71"Ar tikrai norite ištrinti šį skydelį?\n"
72"<b>Įspėjimas: skydelis negalės būti atkurtas.</b>"
73a55493 73
61d1cdc7 74#: ../src/panel.c:659
73a55493 75msgid "Confirm"
1e4c5338 76msgstr "Patvirtinti"
73a55493 77
0bd1ea3e 78#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
61d1cdc7 79#: ../src/panel.c:692
0bd1ea3e 80msgid "translator-credits"
0a60ec5f 81msgstr ""
82"Julius Vitkauskas <zadintuvas@gmail.com>\n"
83"Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>"
0bd1ea3e 84
61d1cdc7 85#: ../src/panel.c:697
0bd1ea3e 86msgid "LXPanel"
1e4c5338 87msgstr "LXPanel"
0bd1ea3e 88
61d1cdc7 89#: ../src/panel.c:699
8142d2b1 90msgid "Copyright (C) 2008-2011"
9b580a27 91msgstr "Autorinės teisės (C) 2008-2011"
0bd1ea3e 92
61d1cdc7 93#: ../src/panel.c:700
0bd1ea3e 94msgid "Desktop panel for LXDE project"
1e4c5338 95msgstr "LXDE projekto darbastalio skydelis"
0bd1ea3e 96
61d1cdc7 97#: ../src/panel.c:723
73a55493 98msgid "Add / Remove Panel Items"
22df48aa 99msgstr "Pridėti/pašalinti skydelio elementus"
73a55493 100
61d1cdc7 101#: ../src/panel.c:731
73a55493
MB
102#, c-format
103msgid "Remove \"%s\" From Panel"
0a60ec5f 104msgstr "Pašalinti „%s“ iš skydelio"
73a55493 105
61d1cdc7 106#: ../src/panel.c:743
73a55493 107msgid "Panel Settings"
1e4c5338 108msgstr "Skydelio nustatymai"
73a55493 109
61d1cdc7 110#: ../src/panel.c:749
559b46bf 111msgid "Create New Panel"
1e4c5338 112msgstr "Sukurti naują skydelį"
559b46bf 113
61d1cdc7 114#: ../src/panel.c:760
73a55493 115msgid "Delete This Panel"
1e4c5338 116msgstr "Ištrinti šį skydelį"
73a55493 117
61d1cdc7 118#: ../src/panel.c:771
0bd1ea3e 119msgid "About"
1e4c5338 120msgstr "Apie"
0bd1ea3e 121
61d1cdc7 122#: ../src/panel.c:779
73a55493 123msgid "Panel"
1e4c5338 124msgstr "Skydelis"
73a55493 125
61d1cdc7 126#: ../src/panel.c:792
73a55493
MB
127#, c-format
128msgid "\"%s\" Settings"
0a60ec5f 129msgstr "„%s“ nustatymai"
73a55493 130
61d1cdc7 131#: ../src/panel.c:1048 ../src/panel.c:1056 ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
172423c2
MB
132msgid "Height:"
133msgstr "Aukštis:"
134
61d1cdc7 135#: ../src/panel.c:1049 ../src/panel.c:1055 ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
172423c2
MB
136msgid "Width:"
137msgstr "Plotis:"
138
61d1cdc7 139#: ../src/panel.c:1050 ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
172423c2
MB
140msgid "Left"
141msgstr "Kairė"
142
61d1cdc7 143#: ../src/panel.c:1051 ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
172423c2
MB
144msgid "Right"
145msgstr "Dešinė"
146
61d1cdc7 147#: ../src/panel.c:1057 ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
172423c2
MB
148msgid "Top"
149msgstr "Viršus"
150
61d1cdc7 151#: ../src/panel.c:1058 ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
172423c2
MB
152msgid "Bottom"
153msgstr "Apačia"
154
61d1cdc7 155#: ../src/panel.c:1466
73a55493
MB
156#, c-format
157msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
0a60ec5f 158msgstr "lxpanel %s - lengvas GTK2+ skydelis UNIX darbastaliams\n"
73a55493 159
61d1cdc7 160#: ../src/panel.c:1467
73a55493
MB
161#, c-format
162msgid "Command line options:\n"
22df48aa 163msgstr "Komandinės eilutės parametrai:\n"
73a55493 164
61d1cdc7 165#: ../src/panel.c:1468
73a55493
MB
166#, c-format
167msgid " --help -- print this help and exit\n"
22df48aa 168msgstr " --help -- parodyti šią pagalbą ir išeiti\n"
73a55493 169
61d1cdc7 170#: ../src/panel.c:1469
73a55493
MB
171#, c-format
172msgid " --version -- print version and exit\n"
22df48aa 173msgstr " --version -- parodyti versiją ir išeiti\n"
73a55493 174
61d1cdc7 175#: ../src/panel.c:1470
73a55493
MB
176#, c-format
177msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
d75a6684
AF
178msgstr ""
179" --log <skaičius> -- nustatyti registravimo lygį 0-5. 0 - jokio 5 - chatty\n"
73a55493 180
7247ef85 181#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
61d1cdc7 182#: ../src/panel.c:1472
73a55493
MB
183#, c-format
184msgid " --profile name -- use specified profile\n"
22df48aa 185msgstr " --profile pavadinimas -- naudoti nurodytą profilį\n"
73a55493 186
61d1cdc7 187#: ../src/panel.c:1474
73a55493
MB
188#, c-format
189msgid " -h -- same as --help\n"
22df48aa 190msgstr " -h -- tas pats kaip --help\n"
73a55493 191
61d1cdc7 192#: ../src/panel.c:1475
73a55493
MB
193#, c-format
194msgid " -p -- same as --profile\n"
22df48aa 195msgstr " -p -- tas pats kaip --profile\n"
73a55493 196
61d1cdc7 197#: ../src/panel.c:1476
73a55493
MB
198#, c-format
199msgid " -v -- same as --version\n"
22df48aa 200msgstr " -v -- tas pats kaip --version\n"
73a55493 201
7247ef85 202#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
61d1cdc7 203#: ../src/panel.c:1478
73a55493
MB
204#, c-format
205msgid ""
206"\n"
207"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
208"\n"
209msgstr ""
22df48aa
MB
210"\n"
211"Aplankykite http://lxde.org/ norėdami gauti daugiau informacijos.\n"
212"\n"
73a55493 213
61d1cdc7 214#: ../src/gtk-run.c:373
73a55493 215msgid "Enter the command you want to execute:"
22df48aa 216msgstr "Įveskite komandą, kurią norite įvykdyti:"
73a55493 217
5fd72dd5
MB
218#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:912
219msgid "Application Launch Bar"
220msgstr "Programų paleidimo juosta"
221
61d1cdc7
MB
222#: ../data/ui/netstatus.glade.h:1
223msgid "<b>Connection</b>"
224msgstr "<b>Ryšys</b>"
225
5fd72dd5 226#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
61d1cdc7
MB
227msgid "Status:"
228msgstr "Būsena:"
5fd72dd5
MB
229
230#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
61d1cdc7
MB
231msgid "_Name:"
232msgstr "Pavadi_nimas:"
5fd72dd5
MB
233
234#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
61d1cdc7
MB
235msgid "<b>Activity</b>"
236msgstr "<b>Aktyvumas</b>"
5fd72dd5
MB
237
238#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
61d1cdc7
MB
239msgid "Received:"
240msgstr "Gauta:"
5fd72dd5
MB
241
242#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
61d1cdc7
MB
243msgid "Sent:"
244msgstr "Išsiųsta:"
5fd72dd5
MB
245
246#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
5fd72dd5
MB
247msgid "<b>Signal Strength</b>"
248msgstr "<b>Signalo stiprumas</b>"
249
250#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
61d1cdc7
MB
251#, no-c-format
252msgid "0%"
253msgstr "0%"
5fd72dd5 254
61d1cdc7
MB
255#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10
256msgid "General"
257msgstr "Bendra"
5fd72dd5
MB
258
259#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
61d1cdc7
MB
260msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
261msgstr "<b>Interneto protokolas (IPv4)</b>"
5fd72dd5
MB
262
263#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
61d1cdc7
MB
264msgid "Address:"
265msgstr "Adresas:"
5fd72dd5
MB
266
267#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
61d1cdc7
MB
268msgid "Destination:"
269msgstr "Paskirtis:"
5fd72dd5 270
61d1cdc7
MB
271#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14 ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
272#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:344
273msgid "Broadcast:"
274msgstr "Transliacija:"
5fd72dd5
MB
275
276#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
61d1cdc7
MB
277msgid "Subnet Mask:"
278msgstr "Potinklio kaukė:"
5fd72dd5
MB
279
280#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
61d1cdc7
MB
281msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
282msgstr "<b>Interneto protokolas (IPv6)</b>"
5fd72dd5
MB
283
284#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
61d1cdc7
MB
285msgid "Scope:"
286msgstr "Apimtis:"
5fd72dd5
MB
287
288#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
61d1cdc7
MB
289msgid "<b>Network Device</b>"
290msgstr "<b>Tinklo įrenginys</b>"
5fd72dd5
MB
291
292#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
5fd72dd5
MB
293msgid "Type:"
294msgstr "Tipas:"
295
61d1cdc7
MB
296#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
297msgid "Support"
298msgstr "Palaikymas"
299
5fd72dd5 300#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
61d1cdc7
MB
301msgid "Con_figure"
302msgstr "Kon_figūruoti"
303
304#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
305msgid "Dynamic"
306msgstr "Dinaminis"
5fd72dd5
MB
307
308#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
61d1cdc7
MB
309msgid "Pixels"
310msgstr "Pikseliai"
311
312#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
5fd72dd5
MB
313#, no-c-format
314msgid "% Percent"
315msgstr "% procentų"
316
5fd72dd5 317#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
61d1cdc7
MB
318msgid "Panel Preferences"
319msgstr "Skydelio nustatymai"
5fd72dd5
MB
320
321#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
61d1cdc7
MB
322msgid "Edge:"
323msgstr "Kampas:"
5fd72dd5
MB
324
325#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
5fd72dd5
MB
326msgid "Alignment:"
327msgstr "Lygiavimas:"
328
61d1cdc7
MB
329#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
330msgid "Margin:"
331msgstr "Paraštė:"
5fd72dd5 332
61d1cdc7 333#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
5fd72dd5
MB
334msgid "Center"
335msgstr "Centras"
336
61d1cdc7
MB
337#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
338msgid "<b>Position</b>"
339msgstr "<b>Pozicija</b>"
5fd72dd5
MB
340
341#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
61d1cdc7
MB
342msgid "<b>Icon</b>"
343msgstr "<b>Piktograma</b>"
5fd72dd5
MB
344
345#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
61d1cdc7
MB
346msgid "pixels"
347msgstr "pikselių"
5fd72dd5
MB
348
349#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
61d1cdc7
MB
350msgid "<b>Size</b>"
351msgstr "<b>Dydis</b>"
5fd72dd5
MB
352
353#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
354msgid "Geometry"
355msgstr "Geometrija"
356
61d1cdc7
MB
357#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
358msgid "System theme"
359msgstr "Sistemos tema"
360
5fd72dd5 361#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
61d1cdc7
MB
362msgid "Solid color (with opacity)"
363msgstr "Spalva (su permatomumu)"
364
365#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
5fd72dd5
MB
366msgid "Image"
367msgstr "Paveikslėlis"
368
369#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
61d1cdc7
MB
370msgid "Select an image file"
371msgstr "Pasirinkite paveiksliuką"
5fd72dd5
MB
372
373#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
61d1cdc7
MB
374msgid "<b>Background</b>"
375msgstr "<b>Fonas</b>"
5fd72dd5
MB
376
377#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
61d1cdc7
MB
378msgid "Custom color"
379msgstr "Pasirinktinė spalva"
5fd72dd5 380
61d1cdc7
MB
381#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27 ../src/plugins/space.c:125
382#: ../src/plugins/batt/batt.c:583
383msgid "Size"
384msgstr "Dydis"
5fd72dd5
MB
385
386#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28
61d1cdc7
MB
387msgid "<b>Font</b>"
388msgstr "<b>Šriftas</b>"
5fd72dd5
MB
389
390#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
61d1cdc7
MB
391msgid "Appearance"
392msgstr "Išvaizda"
5fd72dd5
MB
393
394#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
61d1cdc7
MB
395msgid "Panel Applets"
396msgstr "Skydelio priedai"
5fd72dd5
MB
397
398#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
61d1cdc7
MB
399msgid "Logout Command:"
400msgstr "Atsijungimo komanda:"
401
402#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32
403msgid "Terminal Emulator:"
404msgstr "Terminalo emuliatorius:"
5fd72dd5
MB
405
406#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
61d1cdc7
MB
407msgid "File Manager:"
408msgstr "Failų tvarkyklė:"
5fd72dd5 409
61d1cdc7
MB
410#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
411msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
412msgstr "<b>Nustatyti pageidaujamas programas</b>"
5fd72dd5
MB
413
414#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
61d1cdc7
MB
415msgid "Make window managers treat the panel as dock"
416msgstr "Padaryti, kad langų tvarkyklės matytų skydelį kaip doką"
5fd72dd5
MB
417
418#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
61d1cdc7
MB
419msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
420msgstr "Rezervuota vieta, neuždengta išdidintų langų"
5fd72dd5
MB
421
422#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
61d1cdc7
MB
423msgid "<b>Properties</b>"
424msgstr "<b>Savybės</b>"
5fd72dd5
MB
425
426#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
61d1cdc7
MB
427msgid "Minimize panel when not in use"
428msgstr "Sumažinti skydelį kai jis nenaudojamas"
429
430#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39
431msgid "Size when minimized"
432msgstr "Dydis sumažinus"
433
434#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
435msgid "<b>Automatic hiding</b>"
436msgstr "<b>Automatinis paslėpimas</b>"
5fd72dd5
MB
437
438#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41
61d1cdc7
MB
439msgid "Advanced"
440msgstr "Sudėtingesni"
5fd72dd5 441
7247ef85 442#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:268
73a55493 443msgid "CPU Usage Monitor"
22df48aa 444msgstr "CPU apkrovimo stebėjimo priemonė"
73a55493 445
61d1cdc7 446#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:270 ../src/plugins/monitors/monitors.c:711
73a55493 447msgid "Display CPU usage"
22df48aa 448msgstr "Rodo CPU apkrovimą"
73a55493 449
5fd72dd5 450#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:207 ../src/plugins/dclock.c:438
974881a1
HJYP
451msgid "Bold font"
452msgstr "Paryškintas šriftas"
453
454#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:208
455msgid "Display desktop names"
eabe363e 456msgstr "Rodyti darbastalių pavadinimus"
974881a1
HJYP
457
458#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:235
7247ef85 459msgid "Desktop Number / Workspace Name"
22df48aa 460msgstr "Darbastalio numeris / Darbo vietos pavadinimas"
73a55493 461
974881a1 462#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:237
73a55493 463msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
22df48aa 464msgstr "Rodo darbastalio numerį. Parašė cmeury@users.sf.net"
73a55493 465
7247ef85
MB
466#: ../src/plugins/image.c:177
467msgid "Display Image and Tooltip"
019c241f 468msgstr "Rodyti paveikslėlį ir patarimus"
73a55493 469
172423c2 470#: ../src/plugins/launchbar.c:914
73a55493 471msgid "Bar with buttons to launch application"
22df48aa 472msgstr "Juosta su mygtukais, skirtais paleisti programoms"
73a55493 473
7247ef85 474#. Add Raise menu item.
172423c2 475#: ../src/plugins/taskbar.c:1714
0bd1ea3e 476msgid "_Raise"
48fad739 477msgstr "Pa_rodyti"
73a55493 478
7247ef85 479#. Add Restore menu item.
172423c2 480#: ../src/plugins/taskbar.c:1719
0bd1ea3e 481msgid "R_estore"
48fad739 482msgstr "At_statyti"
73a55493 483
7247ef85 484#. Add Maximize menu item.
172423c2 485#: ../src/plugins/taskbar.c:1724
0bd1ea3e 486msgid "Ma_ximize"
48fad739 487msgstr "Iš_didinti"
73a55493 488
7247ef85 489#. Add Iconify menu item.
172423c2 490#: ../src/plugins/taskbar.c:1729
0bd1ea3e 491msgid "Ico_nify"
48fad739 492msgstr "Su_mažinti"
73a55493 493
172423c2 494#: ../src/plugins/taskbar.c:1748
73a55493 495#, c-format
559b46bf 496msgid "Workspace _%d"
48fad739 497msgstr "Darbo vieta _%d"
559b46bf 498
172423c2 499#: ../src/plugins/taskbar.c:1753
559b46bf 500#, c-format
73a55493 501msgid "Workspace %d"
48fad739 502msgstr "Darbo vieta %d"
73a55493 503
d75a6684 504#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
172423c2 505#: ../src/plugins/taskbar.c:1767
559b46bf 506msgid "_All workspaces"
48fad739 507msgstr "Visos d_arbo vietos"
73a55493 508
7247ef85 509#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
172423c2 510#: ../src/plugins/taskbar.c:1773
0bd1ea3e 511msgid "_Move to Workspace"
48fad739 512msgstr "Per_kelti į darbo vietą"
73a55493 513
d75a6684 514#. Add Close menu item. By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
172423c2 515#: ../src/plugins/taskbar.c:1779
0bd1ea3e 516msgid "_Close Window"
22df48aa 517msgstr "_Uždaryti langą"
73a55493 518
172423c2 519#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
73a55493 520msgid "Show tooltips"
019c241f 521msgstr "Rodyti patarimus"
73a55493 522
172423c2 523#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
73a55493 524msgid "Icons only"
22df48aa 525msgstr "Tik piktogramos"
73a55493 526
172423c2 527#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
7247ef85 528msgid "Flat buttons"
22df48aa 529msgstr "Plokšti mygtukai"
73a55493 530
172423c2 531#: ../src/plugins/taskbar.c:1989
73a55493 532msgid "Show windows from all desktops"
22df48aa 533msgstr "Rodyti langus iš visų darbastalių"
73a55493 534
172423c2 535#: ../src/plugins/taskbar.c:1990
73a55493 536msgid "Use mouse wheel"
22df48aa 537msgstr "Naudoti pelės ratuką"
73a55493 538
172423c2 539#: ../src/plugins/taskbar.c:1991
73a55493 540msgid "Flash when there is any window requiring attention"
22df48aa 541msgstr "Sumirksėti, kai langas reikalauja dėmesio"
73a55493 542
172423c2 543#: ../src/plugins/taskbar.c:1992
7247ef85 544msgid "Combine multiple application windows into a single button"
22df48aa 545msgstr "Sujungti tos pačios programos langus į vieną mygtuką"
73a55493 546
172423c2 547#: ../src/plugins/taskbar.c:1993
7247ef85 548msgid "Maximum width of task button"
22df48aa 549msgstr "Maksimalus paleistos programos mygtuko plotis"
7247ef85 550
172423c2 551#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
73a55493 552msgid "Spacing"
22df48aa 553msgstr "Tarpai"
73a55493 554
5fd72dd5 555#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
73a55493 556msgid "Task Bar (Window List)"
22df48aa 557msgstr "Užduočių juosta (langų sąrašas)"
73a55493 558
5fd72dd5 559#: ../src/plugins/taskbar.c:2049
d75a6684
AF
560msgid ""
561"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
562"focus"
563msgstr ""
564"Užduočių juosta rodo visus atidarytus langus ir leidžia juos sumažinti bei "
565"išdidinti"
73a55493 566
5fd72dd5 567#: ../src/plugins/dclock.c:434
73a55493 568msgid "Clock Format"
22df48aa 569msgstr "Laikrodžio formatas"
73a55493 570
5fd72dd5 571#: ../src/plugins/dclock.c:435
73a55493 572msgid "Tooltip Format"
019c241f 573msgstr "Patarimų formatas"
73a55493 574
5fd72dd5 575#: ../src/plugins/dclock.c:436
974881a1 576msgid "Format codes: man 3 strftime; \\n for line break"
eabe363e 577msgstr ""
61d1cdc7 578"Formatų kodai: man 3 strftime; \\n"
eabe363e 579" naujai eilutei"
73a55493 580
5fd72dd5 581#: ../src/plugins/dclock.c:437
7247ef85 582msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
22df48aa 583msgstr "Veiksmas paspaudus (numatyta: rodyti kalendorių)"
0bd1ea3e 584
5fd72dd5 585#: ../src/plugins/dclock.c:439
974881a1 586msgid "Tooltip only"
019c241f 587msgstr "Tik patarimas"
73a55493 588
5fd72dd5 589#: ../src/plugins/dclock.c:440
5fd72dd5 590msgid "Center text"
5e43434f 591msgstr "Tekstas centre"
5fd72dd5
MB
592
593#: ../src/plugins/dclock.c:469
73a55493 594msgid "Digital Clock"
22df48aa 595msgstr "Skaitmeninis laikrodis"
73a55493 596
5fd72dd5 597#: ../src/plugins/dclock.c:471
7247ef85 598msgid "Display digital clock and tooltip"
019c241f 599msgstr "Rodyti skaitmeninį laikrodį ir patarimus"
73a55493 600
5fd72dd5 601#: ../src/plugins/menu.c:426
73a55493 602msgid "Add to desktop"
22df48aa 603msgstr "Pridėti į darbastalį"
73a55493 604
5fd72dd5 605#: ../src/plugins/menu.c:436
73a55493 606msgid "Properties"
22df48aa 607msgstr "Savybės"
73a55493 608
61d1cdc7 609#: ../src/plugins/menu.c:1083 ../src/plugins/dirmenu.c:413
73a55493 610msgid "Icon"
22df48aa 611msgstr "Piktograma"
73a55493 612
61d1cdc7 613#: ../src/plugins/menu.c:1100
73a55493 614msgid "Menu"
22df48aa 615msgstr "Meniu"
73a55493 616
61d1cdc7 617#: ../src/plugins/menu.c:1102
7247ef85 618msgid "Application Menu"
22df48aa 619msgstr "Programos meniu"
73a55493 620
172423c2 621#: ../src/plugins/separator.c:102
45f4b842 622msgid "Separator"
22df48aa 623msgstr "Skirtukas"
73a55493 624
172423c2 625#: ../src/plugins/separator.c:104
45f4b842 626msgid "Add a separator to the panel"
22df48aa 627msgstr "Įdėti skirtuką į skydelį"
73a55493 628
5fd72dd5 629#: ../src/plugins/pager.c:837
45f4b842 630msgid "Desktop Pager"
22df48aa 631msgstr "Darbastalio puslapiuotojas"
73a55493 632
5fd72dd5 633#: ../src/plugins/pager.c:839
45f4b842 634msgid "Simple pager plugin"
22df48aa 635msgstr "Paprastas puslapiuotojas"
73a55493 636
172423c2 637#: ../src/plugins/space.c:143
45f4b842 638msgid "Spacer"
22df48aa 639msgstr "Tarpiklis"
73a55493 640
172423c2 641#: ../src/plugins/space.c:145
45f4b842 642msgid "Allocate space"
22df48aa 643msgstr "Atlaisvina vietą"
73a55493 644
172423c2 645#: ../src/plugins/tray.c:737
45f4b842 646msgid "System Tray"
22df48aa 647msgstr "Sistemos dėklas"
73a55493 648
172423c2 649#: ../src/plugins/tray.c:739
45f4b842 650msgid "System tray"
22df48aa 651msgstr "Sistemos dėklas"
73a55493 652
3571aacd 653#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:291
45f4b842 654msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
22df48aa 655msgstr "Konfigūruoti klaviatūros išdėstymų perjungimo priemonę"
73a55493 656
3571aacd 657#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:306
45f4b842 658msgid "Show layout as"
22df48aa 659msgstr "Rodyti išdėstymą kaip"
73a55493 660
3571aacd 661#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:321
45f4b842 662msgid "image"
22df48aa 663msgstr "paveiksliuką"
73a55493 664
3571aacd 665#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:322
45f4b842 666msgid "text"
22df48aa 667msgstr "tekstą"
73a55493 668
3571aacd 669#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:329
45f4b842 670msgid "Per application settings"
22df48aa 671msgstr "Individualūs nustatymai programoms"
73a55493 672
45f4b842 673#. Create a check button as the child of the vertical box.
3571aacd 674#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:344
45f4b842 675msgid "_Remember layout for each application"
22df48aa 676msgstr "Atsiminti išdėstymą kiekvienai prog_ramai"
73a55493 677
45f4b842 678#. Create a label as the child of the horizontal box.
3571aacd 679#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:354
45f4b842 680msgid "Default layout:"
22df48aa 681msgstr "Numatytas išdėstymas:"
73a55493 682
3571aacd 683#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:405
45f4b842 684msgid "Keyboard Layout Switcher"
22df48aa 685msgstr "Klaviatūros išdėstymų perjungimo priemonė"
73a55493 686
3571aacd 687#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:407
45f4b842 688msgid "Switch between available keyboard layouts"
22df48aa 689msgstr "Leidžia perjungti prieinamus klaviatūros išdėstymus"
73a55493 690
3571aacd 691#: ../src/plugins/wincmd.c:209
45f4b842 692msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
d75a6684
AF
693msgstr ""
694"Kairysis pelės mygtukas sumažina visus langus. Vidurinysis suskleidžia juos."
73a55493 695
3571aacd 696#: ../src/plugins/wincmd.c:237
974881a1 697msgid "Alternately iconify/shade and raise"
eabe363e 698msgstr "Sumažinti/suskleisti ir išdidinti kitu būdu"
974881a1 699
3571aacd 700#: ../src/plugins/wincmd.c:266
45f4b842 701msgid "Minimize All Windows"
22df48aa 702msgstr "Sumažinti visus langus"
73a55493 703
3571aacd 704#: ../src/plugins/wincmd.c:268
45f4b842
HJYP
705msgid ""
706"Sends commands to all desktop windows.\n"
707"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
73a55493 708msgstr ""
48fad739
MB
709"Nusiunčia komandas visiems darbastalio langams.\n"
710"Palaikomos komandos yra 1) sumažinti ir 2) suskleisti"
73a55493 711
d75a6684 712#: ../src/plugins/dirmenu.c:246
45f4b842 713msgid "Open in _Terminal"
22df48aa 714msgstr "Atverti _terminale"
73a55493 715
d75a6684 716#: ../src/plugins/dirmenu.c:411
45f4b842 717msgid "Directory"
48fad739 718msgstr "Aplankas"
73a55493 719
d75a6684 720#: ../src/plugins/dirmenu.c:412
45f4b842 721msgid "Label"
48fad739 722msgstr "Etiketė"
73a55493 723
d75a6684 724#: ../src/plugins/dirmenu.c:443
45f4b842 725msgid "Directory Menu"
48fad739 726msgstr "Aplanko meniu"
73a55493 727
d75a6684 728#: ../src/plugins/dirmenu.c:445
45f4b842 729msgid "Browse directory tree via menu (Author: PCMan)"
48fad739 730msgstr "Naršyti aplankus per meniu (Autorius: PCMan)"
73a55493 731
61d1cdc7 732#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:474
45f4b842 733msgid "Normal"
22df48aa 734msgstr "Normalus"
73a55493 735
61d1cdc7 736#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:475
45f4b842 737msgid "Warning1"
22df48aa 738msgstr "Perspėjimas 1"
73a55493 739
61d1cdc7 740#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:476
45f4b842 741msgid "Warning2"
22df48aa 742msgstr "Perspėjimas 2"
73a55493 743
61d1cdc7 744#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:477
45f4b842 745msgid "Automatic sensor location"
22df48aa 746msgstr "Automatinė sensoriaus vieta"
73a55493 747
61d1cdc7 748#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:478
45f4b842 749msgid "Sensor"
22df48aa 750msgstr "Sensorius"
73a55493 751
61d1cdc7 752#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:479
45f4b842 753msgid "Automatic temperature levels"
22df48aa 754msgstr "Automatiniai temperatūros lygiai"
73a55493 755
61d1cdc7 756#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:480
45f4b842 757msgid "Warning1 Temperature"
0a60ec5f 758msgstr "„Perspėjimas 1“ temperatūra"
73a55493 759
61d1cdc7 760#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:481
45f4b842 761msgid "Warning2 Temperature"
0a60ec5f 762msgstr "„Perspėjimas 2“ temperatūra"
73a55493 763
61d1cdc7 764#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:525
45f4b842 765msgid "Temperature Monitor"
22df48aa 766msgstr "Temperatūros stebyklė"
73a55493 767
61d1cdc7 768#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:527
974881a1 769msgid "Display system temperature"
eabe363e 770msgstr "Rodo sistemos temperatūrą"
73a55493 771
45f4b842
HJYP
772#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
773#. Display current level in tooltip.
774#: ../src/plugins/volume/volume.c:300
61d1cdc7
MB
775#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:339
776#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:509
45f4b842 777msgid "Volume control"
22df48aa 778msgstr "Garsumo valdymas"
73a55493 779
45f4b842 780#: ../src/plugins/volume/volume.c:312
61d1cdc7 781#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:629
45f4b842 782msgid "Volume Control"
22df48aa 783msgstr "Garsumo valdymas"
73a55493 784
45f4b842
HJYP
785#. Create a frame as the child of the viewport.
786#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:109
61d1cdc7 787#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:467
45f4b842 788msgid "Volume"
22df48aa 789msgstr "Garsumas"
73a55493 790
45f4b842 791#. Create a check button as the child of the vertical box.
61d1cdc7 792#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:486
45f4b842 793msgid "Mute"
22df48aa 794msgstr "Nutildyti"
73a55493 795
61d1cdc7
MB
796#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:602
797#, fuzzy
5fd72dd5 798msgid ""
61d1cdc7
MB
799"Error, you need to install an application to configure the sound "
800"(pavucontol, alsamixer ...)"
5fd72dd5 801msgstr ""
61d1cdc7 802"Klaida, turite įdiegti programą kuri valdys garsą (pavucontrol, alsamixer...)"
5fd72dd5 803
61d1cdc7 804#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:180
45f4b842 805msgid "<Hidden Access Point>"
22df48aa 806msgstr "<Paslėptas prieigos taškas>"
73a55493 807
61d1cdc7 808#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:213
45f4b842 809msgid "Wireless Networks not found in range"
22df48aa 810msgstr "Nerasta jokių bevielio ryšio tinklų"
73a55493 811
45f4b842 812#. Repair
61d1cdc7 813#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:247
45f4b842 814msgid "Repair"
22df48aa 815msgstr "Taisyti"
73a55493 816
45f4b842 817#. interface down
61d1cdc7 818#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:252
45f4b842 819msgid "Disable"
22df48aa 820msgstr "Išjungti"
73a55493 821
61d1cdc7 822#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:313
45f4b842 823msgid "Wireless Connection has no connectivity"
0a60ec5f 824msgstr "Bevielis ryšys neturi jokio jungiamumo"
73a55493 825
61d1cdc7 826#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:315
45f4b842 827msgid "Network cable is plugged out"
22df48aa 828msgstr "Tinklo kabelis atjungtas"
73a55493 829
61d1cdc7 830#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:317
45f4b842 831msgid "Connection has limited or no connectivity"
0a60ec5f 832msgstr "Ryšys ribotas arba nėra jungiamumo"
73a55493 833
61d1cdc7
MB
834#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:321 ../src/plugins/netstat/netstat.c:332
835#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:343
45f4b842 836msgid "IP Address:"
22df48aa 837msgstr "IP adresas:"
73a55493 838
61d1cdc7 839#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
45f4b842 840msgid "Remote IP:"
22df48aa 841msgstr "Nuotolinis IP:"
73a55493 842
61d1cdc7
MB
843#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:323 ../src/plugins/netstat/netstat.c:334
844#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:345
45f4b842 845msgid "Netmask:"
22df48aa 846msgstr "Tinklo kaukė:"
73a55493 847
61d1cdc7
MB
848#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:324 ../src/plugins/netstat/netstat.c:336
849#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:347
45f4b842 850msgid "Activity"
22df48aa 851msgstr "Aktyvumas"
73a55493 852
61d1cdc7
MB
853#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:324 ../src/plugins/netstat/netstat.c:336
854#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:347
45f4b842 855msgid "Sent"
22df48aa 856msgstr "Išsiųsta"
73a55493 857
61d1cdc7
MB
858#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:324 ../src/plugins/netstat/netstat.c:336
859#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:347
45f4b842 860msgid "Received"
22df48aa 861msgstr "Gauta"
73a55493 862
61d1cdc7
MB
863#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:325 ../src/plugins/netstat/netstat.c:337
864#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:348
45f4b842 865msgid "bytes"
22df48aa 866msgstr "baitų"
73a55493 867
61d1cdc7
MB
868#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:326 ../src/plugins/netstat/netstat.c:338
869#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:349
45f4b842 870msgid "packets"
22df48aa 871msgstr "paketų"
73a55493 872
61d1cdc7 873#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:329
45f4b842
HJYP
874#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
875msgid "Wireless"
22df48aa 876msgstr "Bevielis"
73a55493 877
61d1cdc7 878#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:331
45f4b842 879msgid "Protocol:"
22df48aa 880msgstr "Protokolas:"
73a55493 881
61d1cdc7 882#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:335 ../src/plugins/netstat/netstat.c:346
45f4b842 883msgid "HW Address:"
22df48aa 884msgstr "HW adresas:"
73a55493 885
61d1cdc7 886#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:484
45f4b842 887msgid "Manage Networks"
22df48aa 888msgstr "Tvarkyti tinklus"
73a55493 889
61d1cdc7 890#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:486
45f4b842 891msgid "Monitor and Manage networks"
22df48aa 892msgstr "Stebėti ir tvarkyti tinklus"
73a55493 893
45f4b842 894#. create dialog
61d1cdc7 895#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:86
45f4b842 896msgid "Setting Encryption Key"
22df48aa 897msgstr "Nustatomas šifravimo raktas"
73a55493 898
45f4b842 899#. messages
61d1cdc7 900#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:96
45f4b842
HJYP
901msgid ""
902"This wireless network was encrypted.\n"
903"You must have the encryption key."
73a55493 904msgstr ""
22df48aa
MB
905"Šis bevielis tinklas yra šifruojamas.\n"
906"Jūs privalote turėti šifravimo raktą."
73a55493 907
61d1cdc7 908#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:101
45f4b842 909msgid "Encryption Key:"
22df48aa 910msgstr "Šifravimo raktas:"
73a55493 911
45f4b842
HJYP
912#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
913msgid "Interface to monitor"
48fad739 914msgstr "Stebėti sąsają"
73a55493 915
45f4b842
HJYP
916#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:180
917msgid "Config tool"
22df48aa 918msgstr "Konfigūracijos įrankis"
d4efdae1 919
45f4b842
HJYP
920#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:197
921msgid "Network Status Monitor"
22df48aa 922msgstr "Tinklo būsenos stebėjimo priemonė"
7247ef85 923
45f4b842
HJYP
924#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:199
925msgid "Monitor network status"
22df48aa 926msgstr "Stebi tinklo būseną"
73a55493 927
45f4b842
HJYP
928#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:51
929#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:312
930msgid "Unknown"
22df48aa 931msgstr "Nežinoma"
73a55493 932
45f4b842
HJYP
933#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:116
934msgid "Connection Properties"
22df48aa 935msgstr "Ryšio savybės"
73a55493 936
45f4b842
HJYP
937#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:122
938#, c-format
939msgid "Connection Properties: %s"
22df48aa 940msgstr "Ryšio savybės: %s"
73a55493 941
45f4b842
HJYP
942#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:135
943#, c-format
944msgid "%lu packet"
945msgid_plural "%lu packets"
48fad739
MB
946msgstr[0] "%lu paketas"
947msgstr[1] "%lu paketai"
948msgstr[2] "%lu paketų"
73a55493 949
45f4b842
HJYP
950#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:396
951#, c-format
952msgid ""
953"There was an error displaying help:\n"
954"%s"
73a55493 955msgstr ""
0a60ec5f 956"Bandant parodyti pagalbą įvyko klaida:\n"
22df48aa 957"%s"
73a55493 958
45f4b842
HJYP
959#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:580
960#, c-format
961msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
22df48aa 962msgstr "Nepavyko paleisti laiko konfigūravimo įrankio: %s"
73a55493 963
bbb69503 964#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:380
45f4b842
HJYP
965#, c-format
966msgid "Network Connection: %s"
22df48aa 967msgstr "Tinklo ryšys: %s"
9b75af9b 968
bbb69503 969#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:385
45f4b842 970msgid "Network Connection"
22df48aa 971msgstr "Tinklo ryšys"
73a55493 972
61d1cdc7 973#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:842
45f4b842 974msgid "Interface"
48fad739 975msgstr "Sąsaja"
73a55493 976
61d1cdc7 977#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:843
45f4b842 978msgid "The current interface the icon is monitoring."
48fad739 979msgstr "Sąsaja, kurią stebi piktograma."
73a55493 980
61d1cdc7 981#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:850
45f4b842 982msgid "Orientation"
48fad739 983msgstr "Pozicija"
73a55493 984
61d1cdc7 985#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:851
45f4b842 986msgid "The orientation of the tray."
5507276d 987msgstr "Sistemos dėklo pozicija."
73a55493 988
61d1cdc7 989#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:859
45f4b842 990msgid "Tooltips Enabled"
019c241f 991msgstr "Patarimai Įjungti"
559b46bf 992
61d1cdc7 993#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:860
45f4b842 994msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
019c241f 995msgstr "Nesvarbu ar patarimų piktogramos įjungtos."
559b46bf 996
61d1cdc7 997#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:867
45f4b842 998msgid "Show Signal"
22df48aa 999msgstr "Rodyti signalo stiprumą"
73a55493 1000
61d1cdc7 1001#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:868
45f4b842 1002msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
5507276d 1003msgstr "Rodyti ar nerodyti signalo stiprumo."
73a55493 1004
61d1cdc7 1005#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:985
45f4b842
HJYP
1006#, c-format
1007msgid ""
1008"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
1009"\n"
1010"%s"
73a55493 1011msgstr ""
48fad739
MB
1012"Šiai problemai išspręsti prašome susisiekti su sistemos administratoriumi:\n"
1013"\n"
1014"%s"
73a55493 1015
45f4b842
HJYP
1016#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
1017msgid "Name"
22df48aa 1018msgstr "Pavadinimas"
73a55493 1019
45f4b842
HJYP
1020#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
1021msgid "The interface name"
48fad739 1022msgstr "Sąsajos pavadinimas"
73a55493 1023
45f4b842
HJYP
1024#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
1025msgid "State"
22df48aa 1026msgstr "Būsena"
73a55493 1027
45f4b842
HJYP
1028#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
1029msgid "The interface state"
48fad739 1030msgstr "Sąsajos būsena"
73a55493 1031
45f4b842
HJYP
1032#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
1033msgid "Stats"
22df48aa 1034msgstr "Statistika"
73a55493 1035
45f4b842
HJYP
1036#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
1037msgid "The interface packets/bytes statistics"
48fad739 1038msgstr "Sąsajos paketų/baitų statistika"
73a55493 1039
45f4b842
HJYP
1040#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
1041msgid "Whether the interface is a wireless interface"
48fad739 1042msgstr "Ar sąsaja yra bevielė sąsaja"
73a55493 1043
45f4b842
HJYP
1044#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
1045msgid "Signal"
22df48aa 1046msgstr "Signalas"
73a55493 1047
45f4b842
HJYP
1048#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
1049msgid "Wireless signal strength percentage"
22df48aa 1050msgstr "Bevielio signalo stiprumas procentais"
73a55493 1051
45f4b842
HJYP
1052#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
1053#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
1054msgid "Error"
22df48aa 1055msgstr "Klaida"
73a55493 1056
45f4b842
HJYP
1057#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
1058msgid "The current error condition"
48fad739 1059msgstr "Dabartinė klaidos būsena"
73a55493 1060
45f4b842
HJYP
1061#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:434
1062#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1197
1063#, c-format
1064msgid "Unable to open socket: %s"
48fad739 1065msgstr "Neįmanoma atidaryti jungties: %s"
73a55493 1066
45f4b842
HJYP
1067#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:496
1068#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1223
1069#, c-format
1070msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
22df48aa 1071msgstr "SIOCGIFFLAGS klaida: %s"
73a55493 1072
45f4b842
HJYP
1073#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:870
1074msgid "AMPR NET/ROM"
22df48aa 1075msgstr "AMPR NET/ROM"
73a55493 1076
45f4b842
HJYP
1077#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:873
1078msgid "Ethernet"
22df48aa 1079msgstr "Ethernet"
73a55493 1080
45f4b842
HJYP
1081#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
1082msgid "AMPR AX.25"
22df48aa 1083msgstr "AMPR AX.25"
73a55493 1084
45f4b842
HJYP
1085#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
1086#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1008
1087msgid "16/4 Mbps Token Ring"
22df48aa 1088msgstr "16/4 Mbps Token Ring"
73a55493 1089
45f4b842
HJYP
1090#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:891
1091msgid "ARCnet"
22df48aa 1092msgstr "ARCnet"
73a55493 1093
45f4b842
HJYP
1094#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
1095msgid "Frame Relay DLCI"
22df48aa 1096msgstr "Frame Relay DLCI"
73a55493 1097
45f4b842
HJYP
1098#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:903
1099msgid "Metricom Starmode IP"
22df48aa 1100msgstr "Metricom Starmode IP"
73a55493 1101
45f4b842
HJYP
1102#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
1103msgid "Serial Line IP"
22df48aa 1104msgstr "Serial Line IP"
73a55493 1105
45f4b842
HJYP
1106#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:909
1107msgid "VJ Serial Line IP"
22df48aa 1108msgstr "VJ Serial Line IP"
73a55493 1109
45f4b842
HJYP
1110#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
1111msgid "6-bit Serial Line IP"
22df48aa 1112msgstr "6-bit Serial Line IP"
73a55493 1113
45f4b842
HJYP
1114#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
1115msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
22df48aa 1116msgstr "VJ 6-bit Serial Line IP"
73a55493 1117
45f4b842
HJYP
1118#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
1119msgid "Adaptive Serial Line IP"
22df48aa 1120msgstr "Adaptive Serial Line IP"
73a55493 1121
45f4b842
HJYP
1122#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
1123msgid "AMPR ROSE"
22df48aa 1124msgstr "AMPR ROSE"
73a55493 1125
45f4b842
HJYP
1126#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:927
1127msgid "Generic X.25"
22df48aa 1128msgstr "Generic X.25"
73a55493 1129
45f4b842
HJYP
1130#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
1131msgid "Point-to-Point Protocol"
22df48aa 1132msgstr "Point-to-Point Protocol"
73a55493 1133
45f4b842
HJYP
1134#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
1135msgid "(Cisco)-HDLC"
22df48aa 1136msgstr "(Cisco)-HDLC"
73a55493 1137
45f4b842
HJYP
1138#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
1139msgid "LAPB"
22df48aa 1140msgstr "LAPB"
73a55493 1141
45f4b842
HJYP
1142#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
1143msgid "IPIP Tunnel"
22df48aa 1144msgstr "IPIP tunelis"
73a55493 1145
45f4b842
HJYP
1146#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:954
1147msgid "Frame Relay Access Device"
eabe363e 1148msgstr "Frame Relay priėjimo įrenginys"
73a55493 1149
45f4b842
HJYP
1150#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:960
1151msgid "Local Loopback"
48fad739 1152msgstr "Vietinė grįžtamoji sąsaja"
73a55493 1153
45f4b842
HJYP
1154#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:966
1155msgid "Fiber Distributed Data Interface"
eabe363e 1156msgstr "Fiber Distributed Data Interface"
73a55493 1157
45f4b842
HJYP
1158#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:972
1159msgid "IPv6-in-IPv4"
22df48aa 1160msgstr "IPv6-in-IPv4"
73a55493 1161
45f4b842
HJYP
1162#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:984
1163msgid "HIPPI"
22df48aa 1164msgstr "HIPPI"
73a55493 1165
45f4b842
HJYP
1166#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:987
1167msgid "Ash"
22df48aa 1168msgstr "Ash"
73a55493 1169
45f4b842
HJYP
1170#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:990
1171msgid "Econet"
22df48aa 1172msgstr "Econet"
73a55493 1173
45f4b842
HJYP
1174#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
1175msgid "IrLAP"
22df48aa 1176msgstr "IrLAP"
73a55493 1177
45f4b842
HJYP
1178#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1155
1179#, c-format
1180msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
22df48aa 1181msgstr "SIOCGIFCONF klaida: %s"
73a55493 1182
45f4b842
HJYP
1183#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1248
1184#, c-format
1185msgid "No network devices found"
0a60ec5f 1186msgstr "Tinklo įrenginių nerasta"
73a55493 1187
45f4b842 1188#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
73a55493 1189#, c-format
45f4b842 1190msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
48fad739 1191msgstr "Negalima atverti /proc/net/dev: %s"
73a55493 1192
45f4b842
HJYP
1193#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:189
1194msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
48fad739 1195msgstr "Negalima apdoroti /proc/net/dev: nežnomas formatas."
73a55493 1196
45f4b842
HJYP
1197#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:204
1198#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:330
73a55493 1199#, c-format
45f4b842 1200msgid "Could not parse interface name from '%s'"
0a60ec5f 1201msgstr "Negalima apdoroti sąsajos pavadinimo iš „%s“"
73a55493 1202
45f4b842
HJYP
1203#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:217
1204#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:645
73a55493 1205#, c-format
d75a6684
AF
1206msgid ""
1207"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1208"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
1209msgstr ""
0a60ec5f 1210"Negalima apdoroti sąsajos statistikos iš „%s“. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
d75a6684 1211"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
73a55493 1212
45f4b842
HJYP
1213#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:314
1214msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
48fad739 1215msgstr "Negalima apdoroti /proc/net/wireless: nežnomas formatas."
73a55493 1216
45f4b842
HJYP
1217#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:341
1218#, c-format
1219msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
0a60ec5f 1220msgstr "Negalima apdoroti bevielio tinklo informacijos iš „%s“. link_idx = %d;"
73a55493 1221
45f4b842
HJYP
1222#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:414
1223#, c-format
1224msgid "Could not connect to interface, '%s'"
0a60ec5f 1225msgstr "Negalima prisijungti prie sąsajos, „%s“"
73a55493 1226
45f4b842
HJYP
1227#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:420
1228#, c-format
1229msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
0a60ec5f 1230msgstr "Negalima nusiųsti ioctl į sąsają, „%s“"
73a55493 1231
45f4b842
HJYP
1232#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:598
1233#, c-format
1234msgid "Could not parse command line '%s': %s"
0a60ec5f 1235msgstr "Negalima apdoroti komandinės eilutės „%s“: %s"
73a55493 1236
45f4b842
HJYP
1237#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:635
1238msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
0a60ec5f 1239msgstr "Negalima apdoroti „netstat“ išvesties: nežinomas formatas"
73a55493 1240
45f4b842
HJYP
1241#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
1242msgid "Disconnected"
22df48aa 1243msgstr "Atsijungta"
73a55493 1244
45f4b842
HJYP
1245#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
1246msgid "Idle"
22df48aa 1247msgstr "Nieko nedaroma"
73a55493 1248
45f4b842
HJYP
1249#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
1250msgid "Sending"
22df48aa 1251msgstr "Siunčiama"
73a55493 1252
45f4b842
HJYP
1253#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
1254msgid "Receiving"
22df48aa 1255msgstr "Gaunama"
73a55493 1256
45f4b842
HJYP
1257#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
1258msgid "Sending/Receiving"
22df48aa 1259msgstr "Siunčiama/Gaunama"
73a55493 1260
5fd72dd5 1261#: ../src/plugins/batt/batt.c:132
559b46bf 1262msgid "No batteries found"
22df48aa 1263msgstr "Nerasta baterijų"
73a55493 1264
5fd72dd5 1265#: ../src/plugins/batt/batt.c:176
73a55493 1266#, c-format
559b46bf 1267msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
22df48aa 1268msgstr "Baterija: %d%% įkrauta, %d:%02d iki pilnumo"
73a55493 1269
5fd72dd5 1270#: ../src/plugins/batt/batt.c:187
73a55493
MB
1271#, c-format
1272msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
22df48aa 1273msgstr "Baterija: %d%% įkrauta, %d:%02d liko"
73a55493 1274
5fd72dd5 1275#: ../src/plugins/batt/batt.c:193
73a55493
MB
1276#, c-format
1277msgid "Battery: %d%% charged"
22df48aa 1278msgstr "Baterija: %d%% įkrauta"
73a55493 1279
5fd72dd5 1280#: ../src/plugins/batt/batt.c:573
73a55493 1281msgid "Hide if there is no battery"
22df48aa 1282msgstr "Slėpti, jeigu nėra baterijų"
73a55493 1283
5fd72dd5 1284#: ../src/plugins/batt/batt.c:575
73a55493 1285msgid "Alarm command"
22df48aa 1286msgstr "Įspėjimo komanda"
73a55493 1287
5fd72dd5 1288#: ../src/plugins/batt/batt.c:576
73a55493 1289msgid "Alarm time (minutes left)"
22df48aa 1290msgstr "Įspėjimo laikas (liko minučių)"
73a55493 1291
5fd72dd5 1292#: ../src/plugins/batt/batt.c:577
73a55493 1293msgid "Background color"
22df48aa 1294msgstr "Fono spalva"
73a55493 1295
5fd72dd5 1296#: ../src/plugins/batt/batt.c:578
73a55493 1297msgid "Charging color 1"
22df48aa 1298msgstr "Įkrovos spalva 1"
73a55493 1299
5fd72dd5 1300#: ../src/plugins/batt/batt.c:579
73a55493 1301msgid "Charging color 2"
22df48aa 1302msgstr "Įkrovos spalva 2"
73a55493 1303
5fd72dd5 1304#: ../src/plugins/batt/batt.c:580
73a55493 1305msgid "Discharging color 1"
22df48aa 1306msgstr "Iškrovos spalva 1"
73a55493 1307
5fd72dd5 1308#: ../src/plugins/batt/batt.c:581
73a55493 1309msgid "Discharging color 2"
22df48aa 1310msgstr "Iškrovos spalva 2"
73a55493 1311
5fd72dd5 1312#: ../src/plugins/batt/batt.c:582
73a55493 1313msgid "Border width"
22df48aa 1314msgstr "Paraštės plotis"
73a55493 1315
5fd72dd5 1316#: ../src/plugins/batt/batt.c:612
73a55493 1317msgid "Battery Monitor"
22df48aa 1318msgstr "Baterijos įkrovos stebyklė"
73a55493 1319
5fd72dd5 1320#: ../src/plugins/batt/batt.c:614
73a55493 1321msgid "Display battery status using ACPI"
22df48aa 1322msgstr "Rodo baterijos įkrovimo lygį naudojant ACPI"
73a55493 1323
9b75af9b 1324#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:230
73a55493 1325msgid "Show CapsLock"
22df48aa 1326msgstr "Rodyti CapsLock"
73a55493 1327
9b75af9b 1328#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:231
73a55493 1329msgid "Show NumLock"
22df48aa 1330msgstr "Rodyti NumLock"
73a55493 1331
9b75af9b 1332#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:232
73a55493 1333msgid "Show ScrollLock"
22df48aa 1334msgstr "Rodyti ScrollLock"
73a55493 1335
9b75af9b 1336#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:267
559b46bf 1337msgid "Keyboard LED"
22df48aa 1338msgstr "Klaviatūros lemputės"
73a55493 1339
9b75af9b 1340#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:269
73a55493 1341msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
22df48aa 1342msgstr "Indikatoriai CapsLock, NumLock ir ScrollLock klavišams"
974881a1 1343
5fd72dd5 1344#. A label to allow for click through
61d1cdc7 1345#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:698
5fd72dd5 1346msgid "No Indicators"
5e43434f 1347msgstr "Nėra indikatorių"
172423c2 1348
61d1cdc7 1349#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:897
5fd72dd5 1350msgid "Indicator Applications"
5e43434f 1351msgstr "Indikatoriaus programėlės"
172423c2 1352
61d1cdc7 1353#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:898
5fd72dd5 1354msgid "Clock Indicator"
5e43434f 1355msgstr "Laikrodžio indikatorius"
172423c2 1356
61d1cdc7 1357#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:899
5fd72dd5 1358msgid "Messaging Menu"
5e43434f 1359msgstr "Pranešimų meniu"
172423c2 1360
61d1cdc7 1361#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:900
5fd72dd5 1362msgid "Network Menu"
5e43434f 1363msgstr "Tinklo meniu"
172423c2 1364
61d1cdc7 1365#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:901
5fd72dd5 1366msgid "Session Menu"
5e43434f 1367msgstr "Seanso meniu"
172423c2 1368
61d1cdc7 1369#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:902
5fd72dd5 1370msgid "Sound Menu"
5e43434f 1371msgstr "Garso meniu"
172423c2 1372
61d1cdc7 1373#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:928
5fd72dd5 1374msgid "Indicator applets"
5e43434f 1375msgstr "Indikatoriaus programėlės"
172423c2 1376
61d1cdc7 1377#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:930
5fd72dd5 1378msgid "Add indicator applets to the panel"
5e43434f 1379msgstr "Pridėti indikatoriaus programėlę į skydelį"
172423c2 1380
61d1cdc7
MB
1381#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:284
1382#, c-format
1383msgid "CPU usage: %.2f%%"
1384msgstr ""
1385
1386#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:367
1387#, c-format
1388msgid "RAM usage: %.1fMB (%.2f%%)"
1389msgstr ""
1390
1391#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:712
5fd72dd5 1392msgid "CPU color"
5e43434f 1393msgstr "CPU spalva"
172423c2 1394
61d1cdc7 1395#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:713
5fd72dd5 1396msgid "Display RAM usage"
5e43434f 1397msgstr "Rodo CPU naudojimą"
172423c2 1398
61d1cdc7 1399#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:714
5fd72dd5 1400msgid "RAM color"
5e43434f 1401msgstr "RAM spalva"
172423c2 1402
61d1cdc7
MB
1403#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:715
1404#, fuzzy
1405msgid "Action when clicked (default: lxtask)"
1406msgstr "Veiksmas paspaudus (numatyta: rodyti kalendorių)"
1407
1408#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:808
5fd72dd5 1409msgid "Resource monitors"
5e43434f 1410msgstr "Resursų stebyklės"
172423c2 1411
61d1cdc7 1412#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:810
5fd72dd5 1413msgid "Display monitors (CPU, RAM)"
5e43434f 1414msgstr "Rodyti stebykles (CPU, RAM)"
172423c2 1415
61d1cdc7 1416#: ../src/plugins/wnckpager/wnckpager.c:720
5fd72dd5 1417msgid "WNCKPager"
5e43434f 1418msgstr "WNCKPager"
172423c2 1419
61d1cdc7 1420#: ../src/plugins/wnckpager/wnckpager.c:722
5fd72dd5 1421msgid "WNCKpager plugin"
5e43434f 1422msgstr "WNCKpager įskiepis"
3571aacd 1423
1424#~ msgid "Available Applications"
1425#~ msgstr "Prieinamos programos"
1426
974881a1
HJYP
1427#~ msgid "Display system temperature, by kesler.daniel@gmail.com"
1428#~ msgstr "Rodo sistemos temperatūrą, parašė kesler.daniel@gmail.com"
1429
1430#~ msgid "Keyboard Led"
1431#~ msgstr "Klaviatūros lemputės"
1432
1433#~ msgid "Desktop No / Workspace Name"
1434#~ msgstr "Darbastalio Nr / Darbo aplinkos pavadinimas"
1435
1436#~ msgid "Battery: %d%% charged, %s"
1437#~ msgstr "Baterija: %d%% įkrauta, %s"
1438
1439#~ msgid "charging finished"
1440#~ msgstr "Įkrauti baigta"
1441
1442#~ msgid "charging"
1443#~ msgstr "įkraunama"
1444
1445#~ msgid "Left\t"
1446#~ msgstr "Kairė\t"
1447
1448#~ msgid "Top\t"
1449#~ msgstr "Viršus\t"