Revert "translations sync"
[lxde/lxpanel.git] / po / lt.po
CommitLineData
73a55493
MB
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
d75a6684 5#
73a55493
MB
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
81eed852 10"POT-Creation-Date: 2011-07-22 00:24+0200\n"
5507276d
MBP
11"PO-Revision-Date: 2011-01-04 23:15+0200\n"
12"Last-Translator: Julius <zadintuvas@gmail.com>\n"
73a55493 13"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
5507276d 14"Language: lt\n"
73a55493 15"MIME-Version: 1.0\n"
39f47bfa 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
73a55493 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
172423c2
MB
18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
19"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
5507276d 20"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
73a55493 21
3571aacd 22#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:319
73a55493 23msgid "Run"
3571aacd 24msgstr "Vykdyti komandą"
73a55493
MB
25
26#: ../src/configurator.c:56
27msgid "Restart"
1e4c5338 28msgstr "Perkrauti"
73a55493
MB
29
30#: ../src/configurator.c:57
31msgid "Logout"
1e4c5338 32msgstr "Atsijungti"
73a55493 33
974881a1 34#: ../src/configurator.c:448
73a55493 35msgid "Currently loaded plugins"
cfcd5d5d 36msgstr "Šiuo metu įkrauti priedai"
73a55493 37
974881a1 38#: ../src/configurator.c:457
73a55493 39msgid "Stretch"
1e4c5338 40msgstr "Ištempti"
73a55493 41
3571aacd 42#: ../src/configurator.c:559
73a55493 43msgid "Add plugin to panel"
cfcd5d5d 44msgstr "Įdėti priedą į skydelį"
73a55493 45
3571aacd 46#: ../src/configurator.c:587
73a55493 47msgid "Available plugins"
cfcd5d5d 48msgstr "Prieinami priedai"
73a55493 49
974881a1 50#: ../src/configurator.c:1143
73a55493 51msgid "Logout command is not set"
1e4c5338 52msgstr "Atsijungimo komanda nenustatyta"
73a55493 53
974881a1 54#: ../src/configurator.c:1196
559b46bf 55msgid "Select a directory"
cfcd5d5d 56msgstr "Pasirinkite aplanką"
73a55493 57
974881a1 58#: ../src/configurator.c:1196 ../src/configurator.c:1287
559b46bf 59msgid "Select a file"
1e4c5338 60msgstr "Pasirinkite failą"
73a55493 61
974881a1 62#: ../src/configurator.c:1314
559b46bf 63msgid "_Browse"
1e4c5338 64msgstr "N_aršyti"
73a55493 65
d75a6684 66#: ../src/panel.c:649
73a55493
MB
67msgid ""
68"Really delete this panel?\n"
69"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
70msgstr ""
1e4c5338
MB
71"Ar tikrai norite ištrinti šį skydelį?\n"
72"<b>Įspėjimas: skydelis negalės būti atkurtas.</b>"
73a55493 73
d75a6684 74#: ../src/panel.c:651
73a55493 75msgid "Confirm"
1e4c5338 76msgstr "Patvirtinti"
73a55493 77
0bd1ea3e 78#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
8142d2b1 79#: ../src/panel.c:684
0bd1ea3e 80msgid "translator-credits"
1e4c5338 81msgstr "Julius Vitkauskas <zadintuvas@gmail.com>"
0bd1ea3e 82
8142d2b1 83#: ../src/panel.c:689
0bd1ea3e 84msgid "LXPanel"
1e4c5338 85msgstr "LXPanel"
0bd1ea3e 86
8142d2b1 87#: ../src/panel.c:691
8142d2b1 88msgid "Copyright (C) 2008-2011"
9b580a27 89msgstr "Autorinės teisės (C) 2008-2011"
0bd1ea3e 90
8142d2b1 91#: ../src/panel.c:692
0bd1ea3e 92msgid "Desktop panel for LXDE project"
1e4c5338 93msgstr "LXDE projekto darbastalio skydelis"
0bd1ea3e 94
8142d2b1 95#: ../src/panel.c:715
73a55493 96msgid "Add / Remove Panel Items"
22df48aa 97msgstr "Pridėti/pašalinti skydelio elementus"
73a55493 98
8142d2b1 99#: ../src/panel.c:723
73a55493
MB
100#, c-format
101msgid "Remove \"%s\" From Panel"
22df48aa 102msgstr "Pašalinti \"%s\" iš skydelio"
73a55493 103
8142d2b1 104#: ../src/panel.c:735
73a55493 105msgid "Panel Settings"
1e4c5338 106msgstr "Skydelio nustatymai"
73a55493 107
8142d2b1 108#: ../src/panel.c:741
559b46bf 109msgid "Create New Panel"
1e4c5338 110msgstr "Sukurti naują skydelį"
559b46bf 111
8142d2b1 112#: ../src/panel.c:752
73a55493 113msgid "Delete This Panel"
1e4c5338 114msgstr "Ištrinti šį skydelį"
73a55493 115
8142d2b1 116#: ../src/panel.c:763
0bd1ea3e 117msgid "About"
1e4c5338 118msgstr "Apie"
0bd1ea3e 119
8142d2b1 120#: ../src/panel.c:771
73a55493 121msgid "Panel"
1e4c5338 122msgstr "Skydelis"
73a55493 123
8142d2b1 124#: ../src/panel.c:784
73a55493
MB
125#, c-format
126msgid "\"%s\" Settings"
1e4c5338 127msgstr "\"%s\" nustatymai"
73a55493 128
8142d2b1 129#: ../src/panel.c:1040 ../src/panel.c:1048
172423c2
MB
130msgid "Height:"
131msgstr "Aukštis:"
132
8142d2b1 133#: ../src/panel.c:1041 ../src/panel.c:1047
172423c2
MB
134msgid "Width:"
135msgstr "Plotis:"
136
8142d2b1 137#: ../src/panel.c:1042
172423c2
MB
138msgid "Left"
139msgstr "Kairė"
140
8142d2b1 141#: ../src/panel.c:1043
172423c2
MB
142msgid "Right"
143msgstr "Dešinė"
144
8142d2b1 145#: ../src/panel.c:1049
172423c2
MB
146msgid "Top"
147msgstr "Viršus"
148
8142d2b1 149#: ../src/panel.c:1050
172423c2
MB
150msgid "Bottom"
151msgstr "Apačia"
152
8142d2b1 153#: ../src/panel.c:1449
73a55493
MB
154#, c-format
155msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
1e4c5338 156msgstr "lxpanel %s - lengviasvoris GTK2+ skydelis UNIX darbastaliams\n"
73a55493 157
8142d2b1 158#: ../src/panel.c:1450
73a55493
MB
159#, c-format
160msgid "Command line options:\n"
22df48aa 161msgstr "Komandinės eilutės parametrai:\n"
73a55493 162
8142d2b1 163#: ../src/panel.c:1451
73a55493
MB
164#, c-format
165msgid " --help -- print this help and exit\n"
22df48aa 166msgstr " --help -- parodyti šią pagalbą ir išeiti\n"
73a55493 167
8142d2b1 168#: ../src/panel.c:1452
73a55493
MB
169#, c-format
170msgid " --version -- print version and exit\n"
22df48aa 171msgstr " --version -- parodyti versiją ir išeiti\n"
73a55493 172
8142d2b1 173#: ../src/panel.c:1453
73a55493
MB
174#, c-format
175msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
d75a6684
AF
176msgstr ""
177" --log <skaičius> -- nustatyti registravimo lygį 0-5. 0 - jokio 5 - chatty\n"
73a55493 178
7247ef85 179#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
8142d2b1 180#: ../src/panel.c:1455
73a55493
MB
181#, c-format
182msgid " --profile name -- use specified profile\n"
22df48aa 183msgstr " --profile pavadinimas -- naudoti nurodytą profilį\n"
73a55493 184
8142d2b1 185#: ../src/panel.c:1457
73a55493
MB
186#, c-format
187msgid " -h -- same as --help\n"
22df48aa 188msgstr " -h -- tas pats kaip --help\n"
73a55493 189
8142d2b1 190#: ../src/panel.c:1458
73a55493
MB
191#, c-format
192msgid " -p -- same as --profile\n"
22df48aa 193msgstr " -p -- tas pats kaip --profile\n"
73a55493 194
8142d2b1 195#: ../src/panel.c:1459
73a55493
MB
196#, c-format
197msgid " -v -- same as --version\n"
22df48aa 198msgstr " -v -- tas pats kaip --version\n"
73a55493 199
7247ef85 200#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
8142d2b1 201#: ../src/panel.c:1461
73a55493
MB
202#, c-format
203msgid ""
204"\n"
205"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
206"\n"
207msgstr ""
22df48aa
MB
208"\n"
209"Aplankykite http://lxde.org/ norėdami gauti daugiau informacijos.\n"
210"\n"
73a55493 211
3571aacd 212#: ../src/gtk-run.c:332
73a55493 213msgid "Enter the command you want to execute:"
22df48aa 214msgstr "Įveskite komandą, kurią norite įvykdyti:"
73a55493 215
7247ef85 216#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:268
73a55493 217msgid "CPU Usage Monitor"
22df48aa 218msgstr "CPU apkrovimo stebėjimo priemonė"
73a55493 219
7247ef85 220#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:270
73a55493 221msgid "Display CPU usage"
22df48aa 222msgstr "Rodo CPU apkrovimą"
73a55493 223
9dff60ec 224#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:207 ../src/plugins/dclock.c:426
974881a1
HJYP
225msgid "Bold font"
226msgstr "Paryškintas šriftas"
227
228#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:208
229msgid "Display desktop names"
eabe363e 230msgstr "Rodyti darbastalių pavadinimus"
974881a1
HJYP
231
232#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:235
7247ef85 233msgid "Desktop Number / Workspace Name"
22df48aa 234msgstr "Darbastalio numeris / Darbo vietos pavadinimas"
73a55493 235
974881a1 236#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:237
73a55493 237msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
22df48aa 238msgstr "Rodo darbastalio numerį. Parašė cmeury@users.sf.net"
73a55493 239
7247ef85
MB
240#: ../src/plugins/image.c:177
241msgid "Display Image and Tooltip"
019c241f 242msgstr "Rodyti paveikslėlį ir patarimus"
73a55493 243
172423c2
MB
244#: ../src/plugins/launchbar.c:912
245msgid "Application Launch Bar"
246msgstr "Programų paleidimo juosta"
247
248#: ../src/plugins/launchbar.c:914
73a55493 249msgid "Bar with buttons to launch application"
22df48aa 250msgstr "Juosta su mygtukais, skirtais paleisti programoms"
73a55493 251
7247ef85 252#. Add Raise menu item.
172423c2 253#: ../src/plugins/taskbar.c:1714
0bd1ea3e 254msgid "_Raise"
48fad739 255msgstr "Pa_rodyti"
73a55493 256
7247ef85 257#. Add Restore menu item.
172423c2 258#: ../src/plugins/taskbar.c:1719
0bd1ea3e 259msgid "R_estore"
48fad739 260msgstr "At_statyti"
73a55493 261
7247ef85 262#. Add Maximize menu item.
172423c2 263#: ../src/plugins/taskbar.c:1724
0bd1ea3e 264msgid "Ma_ximize"
48fad739 265msgstr "Iš_didinti"
73a55493 266
7247ef85 267#. Add Iconify menu item.
172423c2 268#: ../src/plugins/taskbar.c:1729
0bd1ea3e 269msgid "Ico_nify"
48fad739 270msgstr "Su_mažinti"
73a55493 271
172423c2 272#: ../src/plugins/taskbar.c:1748
73a55493 273#, c-format
559b46bf 274msgid "Workspace _%d"
48fad739 275msgstr "Darbo vieta _%d"
559b46bf 276
172423c2 277#: ../src/plugins/taskbar.c:1753
559b46bf 278#, c-format
73a55493 279msgid "Workspace %d"
48fad739 280msgstr "Darbo vieta %d"
73a55493 281
d75a6684 282#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
172423c2 283#: ../src/plugins/taskbar.c:1767
559b46bf 284msgid "_All workspaces"
48fad739 285msgstr "Visos d_arbo vietos"
73a55493 286
7247ef85 287#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
172423c2 288#: ../src/plugins/taskbar.c:1773
0bd1ea3e 289msgid "_Move to Workspace"
48fad739 290msgstr "Per_kelti į darbo vietą"
73a55493 291
d75a6684 292#. Add Close menu item. By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
172423c2 293#: ../src/plugins/taskbar.c:1779
0bd1ea3e 294msgid "_Close Window"
22df48aa 295msgstr "_Uždaryti langą"
73a55493 296
172423c2 297#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
73a55493 298msgid "Show tooltips"
019c241f 299msgstr "Rodyti patarimus"
73a55493 300
172423c2 301#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
73a55493 302msgid "Icons only"
22df48aa 303msgstr "Tik piktogramos"
73a55493 304
172423c2 305#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
7247ef85 306msgid "Flat buttons"
22df48aa 307msgstr "Plokšti mygtukai"
73a55493 308
172423c2 309#: ../src/plugins/taskbar.c:1989
73a55493 310msgid "Show windows from all desktops"
22df48aa 311msgstr "Rodyti langus iš visų darbastalių"
73a55493 312
172423c2 313#: ../src/plugins/taskbar.c:1990
73a55493 314msgid "Use mouse wheel"
22df48aa 315msgstr "Naudoti pelės ratuką"
73a55493 316
172423c2 317#: ../src/plugins/taskbar.c:1991
73a55493 318msgid "Flash when there is any window requiring attention"
22df48aa 319msgstr "Sumirksėti, kai langas reikalauja dėmesio"
73a55493 320
172423c2 321#: ../src/plugins/taskbar.c:1992
7247ef85 322msgid "Combine multiple application windows into a single button"
22df48aa 323msgstr "Sujungti tos pačios programos langus į vieną mygtuką"
73a55493 324
172423c2 325#: ../src/plugins/taskbar.c:1993
7247ef85 326msgid "Maximum width of task button"
22df48aa 327msgstr "Maksimalus paleistos programos mygtuko plotis"
7247ef85 328
172423c2 329#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
73a55493 330msgid "Spacing"
22df48aa 331msgstr "Tarpai"
73a55493 332
172423c2 333#: ../src/plugins/taskbar.c:2051
73a55493 334msgid "Task Bar (Window List)"
22df48aa 335msgstr "Užduočių juosta (langų sąrašas)"
73a55493 336
172423c2 337#: ../src/plugins/taskbar.c:2053
d75a6684
AF
338msgid ""
339"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
340"focus"
341msgstr ""
342"Užduočių juosta rodo visus atidarytus langus ir leidžia juos sumažinti bei "
343"išdidinti"
73a55493 344
9dff60ec 345#: ../src/plugins/dclock.c:422
73a55493 346msgid "Clock Format"
22df48aa 347msgstr "Laikrodžio formatas"
73a55493 348
9dff60ec 349#: ../src/plugins/dclock.c:423
73a55493 350msgid "Tooltip Format"
019c241f 351msgstr "Patarimų formatas"
73a55493 352
9dff60ec 353#: ../src/plugins/dclock.c:424
974881a1 354msgid "Format codes: man 3 strftime; \\n for line break"
eabe363e
MB
355msgstr ""
356"Formatų kodai: man 3 strftime; \n"
357" naujai eilutei"
73a55493 358
9dff60ec 359#: ../src/plugins/dclock.c:425
7247ef85 360msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
22df48aa 361msgstr "Veiksmas paspaudus (numatyta: rodyti kalendorių)"
0bd1ea3e 362
9dff60ec 363#: ../src/plugins/dclock.c:427
974881a1 364msgid "Tooltip only"
019c241f 365msgstr "Tik patarimas"
73a55493 366
9dff60ec 367#: ../src/plugins/dclock.c:455
73a55493 368msgid "Digital Clock"
22df48aa 369msgstr "Skaitmeninis laikrodis"
73a55493 370
9dff60ec 371#: ../src/plugins/dclock.c:457
7247ef85 372msgid "Display digital clock and tooltip"
019c241f 373msgstr "Rodyti skaitmeninį laikrodį ir patarimus"
73a55493 374
172423c2 375#: ../src/plugins/menu.c:423
73a55493 376msgid "Add to desktop"
22df48aa 377msgstr "Pridėti į darbastalį"
73a55493 378
172423c2 379#: ../src/plugins/menu.c:433
73a55493 380msgid "Properties"
22df48aa 381msgstr "Savybės"
73a55493 382
172423c2 383#: ../src/plugins/menu.c:1079 ../src/plugins/dirmenu.c:413
73a55493 384msgid "Icon"
22df48aa 385msgstr "Piktograma"
73a55493 386
172423c2 387#: ../src/plugins/menu.c:1096
73a55493 388msgid "Menu"
22df48aa 389msgstr "Meniu"
73a55493 390
172423c2 391#: ../src/plugins/menu.c:1098
7247ef85 392msgid "Application Menu"
22df48aa 393msgstr "Programos meniu"
73a55493 394
172423c2 395#: ../src/plugins/separator.c:102
45f4b842 396msgid "Separator"
22df48aa 397msgstr "Skirtukas"
73a55493 398
172423c2 399#: ../src/plugins/separator.c:104
45f4b842 400msgid "Add a separator to the panel"
22df48aa 401msgstr "Įdėti skirtuką į skydelį"
73a55493 402
172423c2 403#: ../src/plugins/pager.c:833
45f4b842 404msgid "Desktop Pager"
22df48aa 405msgstr "Darbastalio puslapiuotojas"
73a55493 406
172423c2 407#: ../src/plugins/pager.c:835
45f4b842 408msgid "Simple pager plugin"
22df48aa 409msgstr "Paprastas puslapiuotojas"
73a55493 410
172423c2 411#: ../src/plugins/space.c:125 ../src/plugins/batt/batt.c:590
45f4b842 412msgid "Size"
22df48aa 413msgstr "Dydis"
73a55493 414
172423c2 415#: ../src/plugins/space.c:143
45f4b842 416msgid "Spacer"
22df48aa 417msgstr "Tarpiklis"
73a55493 418
172423c2 419#: ../src/plugins/space.c:145
45f4b842 420msgid "Allocate space"
22df48aa 421msgstr "Atlaisvina vietą"
73a55493 422
172423c2 423#: ../src/plugins/tray.c:737
45f4b842 424msgid "System Tray"
22df48aa 425msgstr "Sistemos dėklas"
73a55493 426
172423c2 427#: ../src/plugins/tray.c:739
45f4b842 428msgid "System tray"
22df48aa 429msgstr "Sistemos dėklas"
73a55493 430
3571aacd 431#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:291
45f4b842 432msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
22df48aa 433msgstr "Konfigūruoti klaviatūros išdėstymų perjungimo priemonę"
73a55493 434
3571aacd 435#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:306
45f4b842 436msgid "Show layout as"
22df48aa 437msgstr "Rodyti išdėstymą kaip"
73a55493 438
3571aacd 439#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:321
45f4b842 440msgid "image"
22df48aa 441msgstr "paveiksliuką"
73a55493 442
3571aacd 443#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:322
45f4b842 444msgid "text"
22df48aa 445msgstr "tekstą"
73a55493 446
3571aacd 447#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:329
45f4b842 448msgid "Per application settings"
22df48aa 449msgstr "Individualūs nustatymai programoms"
73a55493 450
45f4b842 451#. Create a check button as the child of the vertical box.
3571aacd 452#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:344
45f4b842 453msgid "_Remember layout for each application"
22df48aa 454msgstr "Atsiminti išdėstymą kiekvienai prog_ramai"
73a55493 455
45f4b842 456#. Create a label as the child of the horizontal box.
3571aacd 457#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:354
45f4b842 458msgid "Default layout:"
22df48aa 459msgstr "Numatytas išdėstymas:"
73a55493 460
3571aacd 461#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:405
45f4b842 462msgid "Keyboard Layout Switcher"
22df48aa 463msgstr "Klaviatūros išdėstymų perjungimo priemonė"
73a55493 464
3571aacd 465#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:407
45f4b842 466msgid "Switch between available keyboard layouts"
22df48aa 467msgstr "Leidžia perjungti prieinamus klaviatūros išdėstymus"
73a55493 468
3571aacd 469#: ../src/plugins/wincmd.c:209
45f4b842 470msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
d75a6684
AF
471msgstr ""
472"Kairysis pelės mygtukas sumažina visus langus. Vidurinysis suskleidžia juos."
73a55493 473
3571aacd 474#: ../src/plugins/wincmd.c:237
974881a1 475msgid "Alternately iconify/shade and raise"
eabe363e 476msgstr "Sumažinti/suskleisti ir išdidinti kitu būdu"
974881a1 477
3571aacd 478#: ../src/plugins/wincmd.c:266
45f4b842 479msgid "Minimize All Windows"
22df48aa 480msgstr "Sumažinti visus langus"
73a55493 481
3571aacd 482#: ../src/plugins/wincmd.c:268
45f4b842
HJYP
483msgid ""
484"Sends commands to all desktop windows.\n"
485"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
73a55493 486msgstr ""
48fad739
MB
487"Nusiunčia komandas visiems darbastalio langams.\n"
488"Palaikomos komandos yra 1) sumažinti ir 2) suskleisti"
73a55493 489
d75a6684 490#: ../src/plugins/dirmenu.c:246
45f4b842 491msgid "Open in _Terminal"
22df48aa 492msgstr "Atverti _terminale"
73a55493 493
d75a6684 494#: ../src/plugins/dirmenu.c:411
45f4b842 495msgid "Directory"
48fad739 496msgstr "Aplankas"
73a55493 497
d75a6684 498#: ../src/plugins/dirmenu.c:412
45f4b842 499msgid "Label"
48fad739 500msgstr "Etiketė"
73a55493 501
d75a6684 502#: ../src/plugins/dirmenu.c:443
45f4b842 503msgid "Directory Menu"
48fad739 504msgstr "Aplanko meniu"
73a55493 505
d75a6684 506#: ../src/plugins/dirmenu.c:445
45f4b842 507msgid "Browse directory tree via menu (Author: PCMan)"
48fad739 508msgstr "Naršyti aplankus per meniu (Autorius: PCMan)"
73a55493 509
974881a1 510#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:304
45f4b842 511msgid "Normal"
22df48aa 512msgstr "Normalus"
73a55493 513
974881a1 514#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:305
45f4b842 515msgid "Warning1"
22df48aa 516msgstr "Perspėjimas 1"
73a55493 517
974881a1 518#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:306
45f4b842 519msgid "Warning2"
22df48aa 520msgstr "Perspėjimas 2"
73a55493 521
974881a1 522#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:307
45f4b842 523msgid "Automatic sensor location"
22df48aa 524msgstr "Automatinė sensoriaus vieta"
73a55493 525
974881a1 526#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:308
45f4b842 527msgid "Sensor"
22df48aa 528msgstr "Sensorius"
73a55493 529
974881a1 530#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:309
45f4b842 531msgid "Automatic temperature levels"
22df48aa 532msgstr "Automatiniai temperatūros lygiai"
73a55493 533
974881a1 534#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:310
45f4b842 535msgid "Warning1 Temperature"
22df48aa 536msgstr "\"Perspėjimas 1\" temperatūra"
73a55493 537
974881a1 538#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:311
45f4b842 539msgid "Warning2 Temperature"
22df48aa 540msgstr "\"Perspėjimas 2\" temperatūra"
73a55493 541
974881a1 542#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:353
45f4b842 543msgid "Temperature Monitor"
22df48aa 544msgstr "Temperatūros stebyklė"
73a55493 545
974881a1 546#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:355
974881a1 547msgid "Display system temperature"
eabe363e 548msgstr "Rodo sistemos temperatūrą"
73a55493 549
45f4b842
HJYP
550#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
551#. Display current level in tooltip.
552#: ../src/plugins/volume/volume.c:300
9dff60ec
MBP
553#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:252
554#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:422
45f4b842 555msgid "Volume control"
22df48aa 556msgstr "Garsumo valdymas"
73a55493 557
45f4b842 558#: ../src/plugins/volume/volume.c:312
9dff60ec 559#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:471
45f4b842 560msgid "Volume Control"
22df48aa 561msgstr "Garsumo valdymas"
73a55493 562
45f4b842
HJYP
563#. Create a frame as the child of the viewport.
564#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:109
9dff60ec 565#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:380
45f4b842 566msgid "Volume"
22df48aa 567msgstr "Garsumas"
73a55493 568
45f4b842 569#. Create a check button as the child of the vertical box.
9dff60ec 570#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:399
45f4b842 571msgid "Mute"
22df48aa 572msgstr "Nutildyti"
73a55493 573
45f4b842
HJYP
574#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:168
575msgid "<Hidden Access Point>"
22df48aa 576msgstr "<Paslėptas prieigos taškas>"
73a55493 577
45f4b842
HJYP
578#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:201
579msgid "Wireless Networks not found in range"
22df48aa 580msgstr "Nerasta jokių bevielio ryšio tinklų"
73a55493 581
45f4b842
HJYP
582#. Repair
583#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:235
584msgid "Repair"
22df48aa 585msgstr "Taisyti"
73a55493 586
45f4b842
HJYP
587#. interface down
588#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:240
589msgid "Disable"
22df48aa 590msgstr "Išjungti"
73a55493 591
45f4b842
HJYP
592#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:299
593msgid "Wireless Connection has no connectivity"
22df48aa 594msgstr "Bevielis ryšys neturi jokio junglumo"
73a55493 595
45f4b842
HJYP
596#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:301
597msgid "Network cable is plugged out"
22df48aa 598msgstr "Tinklo kabelis atjungtas"
73a55493 599
45f4b842
HJYP
600#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:303
601msgid "Connection has limited or no connectivity"
22df48aa 602msgstr "Ryšys ribotas arba nėra junglumo"
73a55493 603
45f4b842
HJYP
604#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:307 ../src/plugins/netstat/netstat.c:318
605#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:329
606msgid "IP Address:"
22df48aa 607msgstr "IP adresas:"
73a55493 608
45f4b842
HJYP
609#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
610msgid "Remote IP:"
22df48aa 611msgstr "Nuotolinis IP:"
73a55493 612
45f4b842
HJYP
613#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:309 ../src/plugins/netstat/netstat.c:320
614#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:331
615msgid "Netmask:"
22df48aa 616msgstr "Tinklo kaukė:"
73a55493 617
45f4b842
HJYP
618#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
619#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
620msgid "Activity"
22df48aa 621msgstr "Aktyvumas"
73a55493 622
45f4b842
HJYP
623#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
624#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
625msgid "Sent"
22df48aa 626msgstr "Išsiųsta"
73a55493 627
45f4b842
HJYP
628#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
629#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
630msgid "Received"
22df48aa 631msgstr "Gauta"
73a55493 632
45f4b842
HJYP
633#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:311 ../src/plugins/netstat/netstat.c:323
634#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:334
635msgid "bytes"
22df48aa 636msgstr "baitų"
73a55493 637
45f4b842
HJYP
638#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:312 ../src/plugins/netstat/netstat.c:324
639#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:335
640msgid "packets"
22df48aa 641msgstr "paketų"
73a55493 642
45f4b842
HJYP
643#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:315
644#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
645msgid "Wireless"
22df48aa 646msgstr "Bevielis"
73a55493 647
45f4b842
HJYP
648#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:317
649msgid "Protocol:"
22df48aa 650msgstr "Protokolas:"
73a55493 651
172423c2
MB
652#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:319 ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
653#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:10
654msgid "Broadcast:"
655msgstr "Transliacija:"
656
45f4b842
HJYP
657#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:321 ../src/plugins/netstat/netstat.c:332
658msgid "HW Address:"
22df48aa 659msgstr "HW adresas:"
73a55493 660
45f4b842
HJYP
661#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:470
662msgid "Manage Networks"
22df48aa 663msgstr "Tvarkyti tinklus"
73a55493 664
45f4b842
HJYP
665#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:472
666msgid "Monitor and Manage networks"
22df48aa 667msgstr "Stebėti ir tvarkyti tinklus"
73a55493 668
45f4b842
HJYP
669#. create dialog
670#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:84
671msgid "Setting Encryption Key"
22df48aa 672msgstr "Nustatomas šifravimo raktas"
73a55493 673
45f4b842
HJYP
674#. messages
675#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:94
676msgid ""
677"This wireless network was encrypted.\n"
678"You must have the encryption key."
73a55493 679msgstr ""
22df48aa
MB
680"Šis bevielis tinklas yra šifruojamas.\n"
681"Jūs privalote turėti šifravimo raktą."
73a55493 682
45f4b842
HJYP
683#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:99
684msgid "Encryption Key:"
22df48aa 685msgstr "Šifravimo raktas:"
73a55493 686
45f4b842
HJYP
687#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
688msgid "Interface to monitor"
48fad739 689msgstr "Stebėti sąsają"
73a55493 690
45f4b842
HJYP
691#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:180
692msgid "Config tool"
22df48aa 693msgstr "Konfigūracijos įrankis"
d4efdae1 694
45f4b842
HJYP
695#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:197
696msgid "Network Status Monitor"
22df48aa 697msgstr "Tinklo būsenos stebėjimo priemonė"
7247ef85 698
45f4b842
HJYP
699#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:199
700msgid "Monitor network status"
22df48aa 701msgstr "Stebi tinklo būseną"
73a55493 702
45f4b842
HJYP
703#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:51
704#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:312
705msgid "Unknown"
22df48aa 706msgstr "Nežinoma"
73a55493 707
45f4b842
HJYP
708#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:116
709msgid "Connection Properties"
22df48aa 710msgstr "Ryšio savybės"
73a55493 711
45f4b842
HJYP
712#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:122
713#, c-format
714msgid "Connection Properties: %s"
22df48aa 715msgstr "Ryšio savybės: %s"
73a55493 716
45f4b842
HJYP
717#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:135
718#, c-format
719msgid "%lu packet"
720msgid_plural "%lu packets"
48fad739
MB
721msgstr[0] "%lu paketas"
722msgstr[1] "%lu paketai"
723msgstr[2] "%lu paketų"
73a55493 724
45f4b842
HJYP
725#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:396
726#, c-format
727msgid ""
728"There was an error displaying help:\n"
729"%s"
73a55493 730msgstr ""
22df48aa
MB
731"Įvyko klaida norint parodyti pagalbą:\n"
732"%s"
73a55493 733
45f4b842
HJYP
734#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:580
735#, c-format
736msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
22df48aa 737msgstr "Nepavyko paleisti laiko konfigūravimo įrankio: %s"
73a55493 738
81eed852 739#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:379
45f4b842
HJYP
740#, c-format
741msgid "Network Connection: %s"
22df48aa 742msgstr "Tinklo ryšys: %s"
9b75af9b 743
81eed852 744#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:384
45f4b842 745msgid "Network Connection"
22df48aa 746msgstr "Tinklo ryšys"
73a55493 747
81eed852 748#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:837
45f4b842 749msgid "Interface"
48fad739 750msgstr "Sąsaja"
73a55493 751
81eed852 752#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:838
45f4b842 753msgid "The current interface the icon is monitoring."
48fad739 754msgstr "Sąsaja, kurią stebi piktograma."
73a55493 755
81eed852 756#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:845
45f4b842 757msgid "Orientation"
48fad739 758msgstr "Pozicija"
73a55493 759
81eed852 760#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:846
45f4b842 761msgid "The orientation of the tray."
5507276d 762msgstr "Sistemos dėklo pozicija."
73a55493 763
81eed852 764#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:854
45f4b842 765msgid "Tooltips Enabled"
019c241f 766msgstr "Patarimai Įjungti"
559b46bf 767
81eed852 768#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:855
45f4b842 769msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
019c241f 770msgstr "Nesvarbu ar patarimų piktogramos įjungtos."
559b46bf 771
81eed852 772#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:862
45f4b842 773msgid "Show Signal"
22df48aa 774msgstr "Rodyti signalo stiprumą"
73a55493 775
81eed852 776#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:863
45f4b842 777msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
5507276d 778msgstr "Rodyti ar nerodyti signalo stiprumo."
73a55493 779
81eed852 780#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:976
45f4b842
HJYP
781#, c-format
782msgid ""
783"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
784"\n"
785"%s"
73a55493 786msgstr ""
48fad739
MB
787"Šiai problemai išspręsti prašome susisiekti su sistemos administratoriumi:\n"
788"\n"
789"%s"
73a55493 790
45f4b842
HJYP
791#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
792msgid "Name"
22df48aa 793msgstr "Pavadinimas"
73a55493 794
45f4b842
HJYP
795#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
796msgid "The interface name"
48fad739 797msgstr "Sąsajos pavadinimas"
73a55493 798
45f4b842
HJYP
799#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
800msgid "State"
22df48aa 801msgstr "Būsena"
73a55493 802
45f4b842
HJYP
803#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
804msgid "The interface state"
48fad739 805msgstr "Sąsajos būsena"
73a55493 806
45f4b842
HJYP
807#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
808msgid "Stats"
22df48aa 809msgstr "Statistika"
73a55493 810
45f4b842
HJYP
811#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
812msgid "The interface packets/bytes statistics"
48fad739 813msgstr "Sąsajos paketų/baitų statistika"
73a55493 814
45f4b842
HJYP
815#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
816msgid "Whether the interface is a wireless interface"
48fad739 817msgstr "Ar sąsaja yra bevielė sąsaja"
73a55493 818
45f4b842
HJYP
819#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
820msgid "Signal"
22df48aa 821msgstr "Signalas"
73a55493 822
45f4b842
HJYP
823#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
824msgid "Wireless signal strength percentage"
22df48aa 825msgstr "Bevielio signalo stiprumas procentais"
73a55493 826
45f4b842
HJYP
827#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
828#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
829msgid "Error"
22df48aa 830msgstr "Klaida"
73a55493 831
45f4b842
HJYP
832#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
833msgid "The current error condition"
48fad739 834msgstr "Dabartinė klaidos būsena"
73a55493 835
45f4b842
HJYP
836#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:434
837#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1197
838#, c-format
839msgid "Unable to open socket: %s"
48fad739 840msgstr "Neįmanoma atidaryti jungties: %s"
73a55493 841
45f4b842
HJYP
842#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:496
843#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1223
844#, c-format
845msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
22df48aa 846msgstr "SIOCGIFFLAGS klaida: %s"
73a55493 847
45f4b842
HJYP
848#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:870
849msgid "AMPR NET/ROM"
22df48aa 850msgstr "AMPR NET/ROM"
73a55493 851
45f4b842
HJYP
852#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:873
853msgid "Ethernet"
22df48aa 854msgstr "Ethernet"
73a55493 855
45f4b842
HJYP
856#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
857msgid "AMPR AX.25"
22df48aa 858msgstr "AMPR AX.25"
73a55493 859
45f4b842
HJYP
860#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
861#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1008
862msgid "16/4 Mbps Token Ring"
22df48aa 863msgstr "16/4 Mbps Token Ring"
73a55493 864
45f4b842
HJYP
865#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:891
866msgid "ARCnet"
22df48aa 867msgstr "ARCnet"
73a55493 868
45f4b842
HJYP
869#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
870msgid "Frame Relay DLCI"
22df48aa 871msgstr "Frame Relay DLCI"
73a55493 872
45f4b842
HJYP
873#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:903
874msgid "Metricom Starmode IP"
22df48aa 875msgstr "Metricom Starmode IP"
73a55493 876
45f4b842
HJYP
877#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
878msgid "Serial Line IP"
22df48aa 879msgstr "Serial Line IP"
73a55493 880
45f4b842
HJYP
881#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:909
882msgid "VJ Serial Line IP"
22df48aa 883msgstr "VJ Serial Line IP"
73a55493 884
45f4b842
HJYP
885#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
886msgid "6-bit Serial Line IP"
22df48aa 887msgstr "6-bit Serial Line IP"
73a55493 888
45f4b842
HJYP
889#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
890msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
22df48aa 891msgstr "VJ 6-bit Serial Line IP"
73a55493 892
45f4b842
HJYP
893#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
894msgid "Adaptive Serial Line IP"
22df48aa 895msgstr "Adaptive Serial Line IP"
73a55493 896
45f4b842
HJYP
897#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
898msgid "AMPR ROSE"
22df48aa 899msgstr "AMPR ROSE"
73a55493 900
45f4b842
HJYP
901#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:927
902msgid "Generic X.25"
22df48aa 903msgstr "Generic X.25"
73a55493 904
45f4b842
HJYP
905#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
906msgid "Point-to-Point Protocol"
22df48aa 907msgstr "Point-to-Point Protocol"
73a55493 908
45f4b842
HJYP
909#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
910msgid "(Cisco)-HDLC"
22df48aa 911msgstr "(Cisco)-HDLC"
73a55493 912
45f4b842
HJYP
913#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
914msgid "LAPB"
22df48aa 915msgstr "LAPB"
73a55493 916
45f4b842
HJYP
917#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
918msgid "IPIP Tunnel"
22df48aa 919msgstr "IPIP tunelis"
73a55493 920
45f4b842
HJYP
921#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:954
922msgid "Frame Relay Access Device"
eabe363e 923msgstr "Frame Relay priėjimo įrenginys"
73a55493 924
45f4b842
HJYP
925#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:960
926msgid "Local Loopback"
48fad739 927msgstr "Vietinė grįžtamoji sąsaja"
73a55493 928
45f4b842
HJYP
929#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:966
930msgid "Fiber Distributed Data Interface"
eabe363e 931msgstr "Fiber Distributed Data Interface"
73a55493 932
45f4b842
HJYP
933#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:972
934msgid "IPv6-in-IPv4"
22df48aa 935msgstr "IPv6-in-IPv4"
73a55493 936
45f4b842
HJYP
937#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:984
938msgid "HIPPI"
22df48aa 939msgstr "HIPPI"
73a55493 940
45f4b842
HJYP
941#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:987
942msgid "Ash"
22df48aa 943msgstr "Ash"
73a55493 944
45f4b842
HJYP
945#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:990
946msgid "Econet"
22df48aa 947msgstr "Econet"
73a55493 948
45f4b842
HJYP
949#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
950msgid "IrLAP"
22df48aa 951msgstr "IrLAP"
73a55493 952
45f4b842
HJYP
953#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1155
954#, c-format
955msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
22df48aa 956msgstr "SIOCGIFCONF klaida: %s"
73a55493 957
45f4b842
HJYP
958#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1248
959#, c-format
960msgid "No network devices found"
22df48aa 961msgstr "Tinklo įrenginiai nerasti"
73a55493 962
45f4b842 963#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
73a55493 964#, c-format
45f4b842 965msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
48fad739 966msgstr "Negalima atverti /proc/net/dev: %s"
73a55493 967
45f4b842
HJYP
968#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:189
969msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
48fad739 970msgstr "Negalima apdoroti /proc/net/dev: nežnomas formatas."
73a55493 971
45f4b842
HJYP
972#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:204
973#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:330
73a55493 974#, c-format
45f4b842 975msgid "Could not parse interface name from '%s'"
48fad739 976msgstr "Negalima apdoroti sąsajos pavadinimo iš '%s'"
73a55493 977
45f4b842
HJYP
978#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:217
979#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:645
73a55493 980#, c-format
d75a6684
AF
981msgid ""
982"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
983"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
984msgstr ""
985"Negalima apdoroti sąsajos statistikos iš '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
986"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
73a55493 987
45f4b842
HJYP
988#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:314
989msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
48fad739 990msgstr "Negalima apdoroti /proc/net/wireless: nežnomas formatas."
73a55493 991
45f4b842
HJYP
992#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:341
993#, c-format
994msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
48fad739 995msgstr "Negalima apdoroti bevielio tinklo informacijos iš '%s'. link_idx = %d;"
73a55493 996
45f4b842
HJYP
997#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:414
998#, c-format
999msgid "Could not connect to interface, '%s'"
48fad739 1000msgstr "Negalima prisijungti prie sąsajos, '%s'"
73a55493 1001
45f4b842
HJYP
1002#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:420
1003#, c-format
1004msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
48fad739 1005msgstr "Negalima nusiųsti ioctl į sąsają, '%s'"
73a55493 1006
45f4b842
HJYP
1007#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:598
1008#, c-format
1009msgid "Could not parse command line '%s': %s"
48fad739 1010msgstr "Negalima apdoroti komandinės eilutės '%s': %s"
73a55493 1011
45f4b842
HJYP
1012#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:635
1013msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
48fad739 1014msgstr "Negalima apdoroti 'netstat' išvesties: nežinomas formatas"
73a55493 1015
45f4b842
HJYP
1016#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
1017msgid "Disconnected"
22df48aa 1018msgstr "Atsijungta"
73a55493 1019
45f4b842
HJYP
1020#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
1021msgid "Idle"
22df48aa 1022msgstr "Nieko nedaroma"
73a55493 1023
45f4b842
HJYP
1024#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
1025msgid "Sending"
22df48aa 1026msgstr "Siunčiama"
73a55493 1027
45f4b842
HJYP
1028#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
1029msgid "Receiving"
22df48aa 1030msgstr "Gaunama"
73a55493 1031
45f4b842
HJYP
1032#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
1033msgid "Sending/Receiving"
22df48aa 1034msgstr "Siunčiama/Gaunama"
73a55493 1035
172423c2
MB
1036#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:2
1037#, no-c-format
1038msgid "0%"
1039msgstr "0%"
1040
1041#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:3
1042msgid "<b>Activity</b>"
1043msgstr "<b>Aktyvumas</b>"
1044
1045#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:4
1046msgid "<b>Connection</b>"
1047msgstr "<b>Ryšys</b>"
1048
1049#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:5
1050msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
1051msgstr "<b>Interneto protokolas (IPv4)</b>"
1052
1053#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:6
1054msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
1055msgstr "<b>Interneto protokolas (IPv6)</b>"
1056
1057#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:7
1058msgid "<b>Network Device</b>"
1059msgstr "<b>Tinklo įrenginys</b>"
1060
1061#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:8
1062msgid "<b>Signal Strength</b>"
1063msgstr "<b>Signalo stiprumas</b>"
1064
1065#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:9
1066msgid "Address:"
1067msgstr "Adresas:"
1068
1069#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:11
1070msgid "Con_figure"
1071msgstr "Kon_figūruoti"
1072
1073#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:12
1074msgid "Destination:"
1075msgstr "Paskirtis:"
1076
1077#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:13
1078msgid "General"
1079msgstr "Bendra"
1080
1081#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:14
1082msgid "Received:"
1083msgstr "Gauta:"
1084
1085#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:15
1086msgid "Scope:"
1087msgstr "Apimtis:"
1088
1089#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:16
1090msgid "Sent:"
1091msgstr "Išsiųsta:"
1092
1093#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:17
1094msgid "Status:"
1095msgstr "Būsena:"
1096
1097#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:18
1098msgid "Subnet Mask:"
1099msgstr "Potinklio kaukė:"
1100
1101#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:19
1102msgid "Support"
1103msgstr "Palaikymas"
1104
1105#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:20
1106msgid "Type:"
1107msgstr "Tipas:"
1108
1109#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:21
1110msgid "_Name:"
1111msgstr "Pavadi_nimas:"
1112
7247ef85 1113#: ../src/plugins/batt/batt.c:131
559b46bf 1114msgid "No batteries found"
22df48aa 1115msgstr "Nerasta baterijų"
73a55493 1116
7247ef85 1117#: ../src/plugins/batt/batt.c:179
73a55493 1118#, c-format
559b46bf 1119msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
22df48aa 1120msgstr "Baterija: %d%% įkrauta, %d:%02d iki pilnumo"
73a55493 1121
7247ef85 1122#: ../src/plugins/batt/batt.c:190
73a55493
MB
1123#, c-format
1124msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
22df48aa 1125msgstr "Baterija: %d%% įkrauta, %d:%02d liko"
73a55493 1126
7247ef85 1127#: ../src/plugins/batt/batt.c:196
73a55493
MB
1128#, c-format
1129msgid "Battery: %d%% charged"
22df48aa 1130msgstr "Baterija: %d%% įkrauta"
73a55493 1131
7247ef85 1132#: ../src/plugins/batt/batt.c:580
73a55493 1133msgid "Hide if there is no battery"
22df48aa 1134msgstr "Slėpti, jeigu nėra baterijų"
73a55493 1135
7247ef85 1136#: ../src/plugins/batt/batt.c:582
73a55493 1137msgid "Alarm command"
22df48aa 1138msgstr "Įspėjimo komanda"
73a55493 1139
7247ef85 1140#: ../src/plugins/batt/batt.c:583
73a55493 1141msgid "Alarm time (minutes left)"
22df48aa 1142msgstr "Įspėjimo laikas (liko minučių)"
73a55493 1143
7247ef85 1144#: ../src/plugins/batt/batt.c:584
73a55493 1145msgid "Background color"
22df48aa 1146msgstr "Fono spalva"
73a55493 1147
7247ef85 1148#: ../src/plugins/batt/batt.c:585
73a55493 1149msgid "Charging color 1"
22df48aa 1150msgstr "Įkrovos spalva 1"
73a55493 1151
7247ef85 1152#: ../src/plugins/batt/batt.c:586
73a55493 1153msgid "Charging color 2"
22df48aa 1154msgstr "Įkrovos spalva 2"
73a55493 1155
7247ef85 1156#: ../src/plugins/batt/batt.c:587
73a55493 1157msgid "Discharging color 1"
22df48aa 1158msgstr "Iškrovos spalva 1"
73a55493 1159
7247ef85 1160#: ../src/plugins/batt/batt.c:588
73a55493 1161msgid "Discharging color 2"
22df48aa 1162msgstr "Iškrovos spalva 2"
73a55493 1163
7247ef85 1164#: ../src/plugins/batt/batt.c:589
73a55493 1165msgid "Border width"
22df48aa 1166msgstr "Paraštės plotis"
73a55493 1167
9b75af9b 1168#: ../src/plugins/batt/batt.c:619
73a55493 1169msgid "Battery Monitor"
22df48aa 1170msgstr "Baterijos įkrovos stebyklė"
73a55493 1171
9b75af9b 1172#: ../src/plugins/batt/batt.c:621
73a55493 1173msgid "Display battery status using ACPI"
22df48aa 1174msgstr "Rodo baterijos įkrovimo lygį naudojant ACPI"
73a55493 1175
9b75af9b 1176#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:230
73a55493 1177msgid "Show CapsLock"
22df48aa 1178msgstr "Rodyti CapsLock"
73a55493 1179
9b75af9b 1180#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:231
73a55493 1181msgid "Show NumLock"
22df48aa 1182msgstr "Rodyti NumLock"
73a55493 1183
9b75af9b 1184#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:232
73a55493 1185msgid "Show ScrollLock"
22df48aa 1186msgstr "Rodyti ScrollLock"
73a55493 1187
9b75af9b 1188#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:267
559b46bf 1189msgid "Keyboard LED"
22df48aa 1190msgstr "Klaviatūros lemputės"
73a55493 1191
9b75af9b 1192#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:269
73a55493 1193msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
22df48aa 1194msgstr "Indikatoriai CapsLock, NumLock ir ScrollLock klavišams"
974881a1 1195
172423c2
MB
1196#~ msgid "% Percent"
1197#~ msgstr "% procentų"
1198
1199#~ msgid "<b>Automatic hiding</b>"
1200#~ msgstr "<b>Automatinis paslėpimas</b>"
1201
1202#~ msgid "<b>Background</b>"
1203#~ msgstr "<b>Fonas</b>"
1204
1205#~ msgid "<b>Font</b>"
1206#~ msgstr "<b>Šriftas</b>"
1207
1208#~ msgid "<b>Icon</b>"
1209#~ msgstr "<b>Piktograma</b>"
1210
1211#~ msgid "<b>Position</b>"
1212#~ msgstr "<b>Pozicija</b>"
1213
1214#~ msgid "<b>Properties</b>"
1215#~ msgstr "<b>Savybės</b>"
1216
1217#~ msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
1218#~ msgstr "<b>Nustatyti pageidaujamas programas</b>"
1219
1220#~ msgid "<b>Size</b>"
1221#~ msgstr "<b>Dydis</b>"
1222
1223#~ msgid "Advanced"
1224#~ msgstr "Sudėtingesni"
1225
1226#~ msgid "Alignment:"
1227#~ msgstr "Lygiavimas:"
1228
1229#~ msgid "Appearance"
1230#~ msgstr "Išvaizda"
1231
1232#~ msgid "Center"
1233#~ msgstr "Centras"
1234
1235#~ msgid "Custom color"
1236#~ msgstr "Pasirinktinė spalva"
1237
1238#~ msgid "Dynamic"
1239#~ msgstr "Dinaminis"
1240
1241#~ msgid "Edge:"
1242#~ msgstr "Kampas:"
1243
1244#~ msgid "File Manager:"
1245#~ msgstr "Failų tvarkytuvė:"
1246
1247#~ msgid "Geometry"
1248#~ msgstr "Geometrija"
1249
1250#~ msgid "Image"
1251#~ msgstr "Paveikslėlis"
1252
1253#~ msgid "Logout Command:"
1254#~ msgstr "Atsijungimo komanda:"
1255
1256#~ msgid "Make window managers treat the panel as dock"
1257#~ msgstr "Padaryti, kad langų tvarkytuvai matytų skydelį kaip doką"
1258
1259#~ msgid "Margin:"
1260#~ msgstr "Paraštė:"
1261
1262#~ msgid "Minimize panel when not in use"
1263#~ msgstr "Sumažinti skydelį kai jis nenaudojamas"
1264
1265#~ msgid "Panel Applets"
1266#~ msgstr "Skydelio priedai"
1267
1268#~ msgid "Panel Preferences"
1269#~ msgstr "Skydelio nustatymai"
1270
1271#~ msgid "Pixels"
1272#~ msgstr "Pikseliai"
1273
1274#~ msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
1275#~ msgstr "Rezervuota vieta, neuždengta išdidintų langų"
1276
1277#~ msgid "Select an image file"
1278#~ msgstr "Pasirinkite paveiksliuką"
1279
1280#~ msgid "Size when minimized"
1281#~ msgstr "Dydis sumažinus"
1282
1283#~ msgid "Solid color (with opacity)"
1284#~ msgstr "Spalva (su permatomumu)"
1285
1286#~ msgid "System theme"
1287#~ msgstr "Sistemos tema"
1288
1289#~ msgid "Terminal Emulator:"
1290#~ msgstr "Terminalo emuliatorius:"
1291
1292#~ msgid "pixels"
1293#~ msgstr "pikselių"
1294
3571aacd 1295#~ msgid "Applications"
1296#~ msgstr "Programos"
1297
1298#~ msgid "Available Applications"
1299#~ msgstr "Prieinamos programos"
1300
974881a1
HJYP
1301#~ msgid "Display system temperature, by kesler.daniel@gmail.com"
1302#~ msgstr "Rodo sistemos temperatūrą, parašė kesler.daniel@gmail.com"
1303
1304#~ msgid "Keyboard Led"
1305#~ msgstr "Klaviatūros lemputės"
1306
1307#~ msgid "Desktop No / Workspace Name"
1308#~ msgstr "Darbastalio Nr / Darbo aplinkos pavadinimas"
1309
1310#~ msgid "Battery: %d%% charged, %s"
1311#~ msgstr "Baterija: %d%% įkrauta, %s"
1312
1313#~ msgid "charging finished"
1314#~ msgstr "Įkrauti baigta"
1315
1316#~ msgid "charging"
1317#~ msgstr "įkraunama"
1318
1319#~ msgid "Left\t"
1320#~ msgstr "Kairė\t"
1321
1322#~ msgid "Top\t"
1323#~ msgstr "Viršus\t"