[l10n] Resyncing PO files adfter 2011 change, will clean up if possible.
[lxde/lxpanel.git] / po / lt.po
CommitLineData
73a55493
MB
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
d75a6684 5#
73a55493
MB
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8142d2b1 10"POT-Creation-Date: 2011-07-22 00:24+0200\n"
5507276d
MBP
11"PO-Revision-Date: 2011-01-04 23:15+0200\n"
12"Last-Translator: Julius <zadintuvas@gmail.com>\n"
73a55493 13"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
5507276d 14"Language: lt\n"
73a55493 15"MIME-Version: 1.0\n"
39f47bfa 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
73a55493 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
172423c2
MB
18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
19"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
5507276d 20"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
73a55493 21
3571aacd 22#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:319
73a55493 23msgid "Run"
3571aacd 24msgstr "Vykdyti komandą"
73a55493
MB
25
26#: ../src/configurator.c:56
27msgid "Restart"
1e4c5338 28msgstr "Perkrauti"
73a55493
MB
29
30#: ../src/configurator.c:57
31msgid "Logout"
1e4c5338 32msgstr "Atsijungti"
73a55493 33
974881a1 34#: ../src/configurator.c:448
73a55493 35msgid "Currently loaded plugins"
cfcd5d5d 36msgstr "Šiuo metu įkrauti priedai"
73a55493 37
974881a1 38#: ../src/configurator.c:457
73a55493 39msgid "Stretch"
1e4c5338 40msgstr "Ištempti"
73a55493 41
3571aacd 42#: ../src/configurator.c:559
73a55493 43msgid "Add plugin to panel"
cfcd5d5d 44msgstr "Įdėti priedą į skydelį"
73a55493 45
3571aacd 46#: ../src/configurator.c:587
73a55493 47msgid "Available plugins"
cfcd5d5d 48msgstr "Prieinami priedai"
73a55493 49
974881a1 50#: ../src/configurator.c:1143
73a55493 51msgid "Logout command is not set"
1e4c5338 52msgstr "Atsijungimo komanda nenustatyta"
73a55493 53
974881a1 54#: ../src/configurator.c:1196
559b46bf 55msgid "Select a directory"
cfcd5d5d 56msgstr "Pasirinkite aplanką"
73a55493 57
974881a1 58#: ../src/configurator.c:1196 ../src/configurator.c:1287
559b46bf 59msgid "Select a file"
1e4c5338 60msgstr "Pasirinkite failą"
73a55493 61
974881a1 62#: ../src/configurator.c:1314
559b46bf 63msgid "_Browse"
1e4c5338 64msgstr "N_aršyti"
73a55493 65
d75a6684 66#: ../src/panel.c:649
73a55493
MB
67msgid ""
68"Really delete this panel?\n"
69"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
70msgstr ""
1e4c5338
MB
71"Ar tikrai norite ištrinti šį skydelį?\n"
72"<b>Įspėjimas: skydelis negalės būti atkurtas.</b>"
73a55493 73
d75a6684 74#: ../src/panel.c:651
73a55493 75msgid "Confirm"
1e4c5338 76msgstr "Patvirtinti"
73a55493 77
0bd1ea3e 78#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
8142d2b1 79#: ../src/panel.c:684
0bd1ea3e 80msgid "translator-credits"
1e4c5338 81msgstr "Julius Vitkauskas <zadintuvas@gmail.com>"
0bd1ea3e 82
8142d2b1 83#: ../src/panel.c:689
0bd1ea3e 84msgid "LXPanel"
1e4c5338 85msgstr "LXPanel"
0bd1ea3e 86
8142d2b1 87#: ../src/panel.c:691
172423c2 88#, fuzzy
8142d2b1 89msgid "Copyright (C) 2008-2011"
1e4c5338 90msgstr "Autorinės teisės (C) 2008-2009"
0bd1ea3e 91
8142d2b1 92#: ../src/panel.c:692
0bd1ea3e 93msgid "Desktop panel for LXDE project"
1e4c5338 94msgstr "LXDE projekto darbastalio skydelis"
0bd1ea3e 95
8142d2b1 96#: ../src/panel.c:715
73a55493 97msgid "Add / Remove Panel Items"
22df48aa 98msgstr "Pridėti/pašalinti skydelio elementus"
73a55493 99
8142d2b1 100#: ../src/panel.c:723
73a55493
MB
101#, c-format
102msgid "Remove \"%s\" From Panel"
22df48aa 103msgstr "Pašalinti \"%s\" iš skydelio"
73a55493 104
8142d2b1 105#: ../src/panel.c:735
73a55493 106msgid "Panel Settings"
1e4c5338 107msgstr "Skydelio nustatymai"
73a55493 108
8142d2b1 109#: ../src/panel.c:741
559b46bf 110msgid "Create New Panel"
1e4c5338 111msgstr "Sukurti naują skydelį"
559b46bf 112
8142d2b1 113#: ../src/panel.c:752
73a55493 114msgid "Delete This Panel"
1e4c5338 115msgstr "Ištrinti šį skydelį"
73a55493 116
8142d2b1 117#: ../src/panel.c:763
0bd1ea3e 118msgid "About"
1e4c5338 119msgstr "Apie"
0bd1ea3e 120
8142d2b1 121#: ../src/panel.c:771
73a55493 122msgid "Panel"
1e4c5338 123msgstr "Skydelis"
73a55493 124
8142d2b1 125#: ../src/panel.c:784
73a55493
MB
126#, c-format
127msgid "\"%s\" Settings"
1e4c5338 128msgstr "\"%s\" nustatymai"
73a55493 129
8142d2b1 130#: ../src/panel.c:1040 ../src/panel.c:1048
172423c2
MB
131msgid "Height:"
132msgstr "Aukštis:"
133
8142d2b1 134#: ../src/panel.c:1041 ../src/panel.c:1047
172423c2
MB
135msgid "Width:"
136msgstr "Plotis:"
137
8142d2b1 138#: ../src/panel.c:1042
172423c2
MB
139msgid "Left"
140msgstr "Kairė"
141
8142d2b1 142#: ../src/panel.c:1043
172423c2
MB
143msgid "Right"
144msgstr "Dešinė"
145
8142d2b1 146#: ../src/panel.c:1049
172423c2
MB
147msgid "Top"
148msgstr "Viršus"
149
8142d2b1 150#: ../src/panel.c:1050
172423c2
MB
151msgid "Bottom"
152msgstr "Apačia"
153
8142d2b1 154#: ../src/panel.c:1449
73a55493
MB
155#, c-format
156msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
1e4c5338 157msgstr "lxpanel %s - lengviasvoris GTK2+ skydelis UNIX darbastaliams\n"
73a55493 158
8142d2b1 159#: ../src/panel.c:1450
73a55493
MB
160#, c-format
161msgid "Command line options:\n"
22df48aa 162msgstr "Komandinės eilutės parametrai:\n"
73a55493 163
8142d2b1 164#: ../src/panel.c:1451
73a55493
MB
165#, c-format
166msgid " --help -- print this help and exit\n"
22df48aa 167msgstr " --help -- parodyti šią pagalbą ir išeiti\n"
73a55493 168
8142d2b1 169#: ../src/panel.c:1452
73a55493
MB
170#, c-format
171msgid " --version -- print version and exit\n"
22df48aa 172msgstr " --version -- parodyti versiją ir išeiti\n"
73a55493 173
8142d2b1 174#: ../src/panel.c:1453
73a55493
MB
175#, c-format
176msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
d75a6684
AF
177msgstr ""
178" --log <skaičius> -- nustatyti registravimo lygį 0-5. 0 - jokio 5 - chatty\n"
73a55493 179
7247ef85 180#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
8142d2b1 181#: ../src/panel.c:1455
73a55493
MB
182#, c-format
183msgid " --profile name -- use specified profile\n"
22df48aa 184msgstr " --profile pavadinimas -- naudoti nurodytą profilį\n"
73a55493 185
8142d2b1 186#: ../src/panel.c:1457
73a55493
MB
187#, c-format
188msgid " -h -- same as --help\n"
22df48aa 189msgstr " -h -- tas pats kaip --help\n"
73a55493 190
8142d2b1 191#: ../src/panel.c:1458
73a55493
MB
192#, c-format
193msgid " -p -- same as --profile\n"
22df48aa 194msgstr " -p -- tas pats kaip --profile\n"
73a55493 195
8142d2b1 196#: ../src/panel.c:1459
73a55493
MB
197#, c-format
198msgid " -v -- same as --version\n"
22df48aa 199msgstr " -v -- tas pats kaip --version\n"
73a55493 200
7247ef85 201#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
8142d2b1 202#: ../src/panel.c:1461
73a55493
MB
203#, c-format
204msgid ""
205"\n"
206"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
207"\n"
208msgstr ""
22df48aa
MB
209"\n"
210"Aplankykite http://lxde.org/ norėdami gauti daugiau informacijos.\n"
211"\n"
73a55493 212
3571aacd 213#: ../src/gtk-run.c:332
73a55493 214msgid "Enter the command you want to execute:"
22df48aa 215msgstr "Įveskite komandą, kurią norite įvykdyti:"
73a55493 216
7247ef85 217#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:268
73a55493 218msgid "CPU Usage Monitor"
22df48aa 219msgstr "CPU apkrovimo stebėjimo priemonė"
73a55493 220
7247ef85 221#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:270
73a55493 222msgid "Display CPU usage"
22df48aa 223msgstr "Rodo CPU apkrovimą"
73a55493 224
9dff60ec 225#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:207 ../src/plugins/dclock.c:426
974881a1
HJYP
226msgid "Bold font"
227msgstr "Paryškintas šriftas"
228
229#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:208
230msgid "Display desktop names"
eabe363e 231msgstr "Rodyti darbastalių pavadinimus"
974881a1
HJYP
232
233#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:235
7247ef85 234msgid "Desktop Number / Workspace Name"
22df48aa 235msgstr "Darbastalio numeris / Darbo vietos pavadinimas"
73a55493 236
974881a1 237#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:237
73a55493 238msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
22df48aa 239msgstr "Rodo darbastalio numerį. Parašė cmeury@users.sf.net"
73a55493 240
7247ef85
MB
241#: ../src/plugins/image.c:177
242msgid "Display Image and Tooltip"
019c241f 243msgstr "Rodyti paveikslėlį ir patarimus"
73a55493 244
172423c2
MB
245#: ../src/plugins/launchbar.c:912
246msgid "Application Launch Bar"
247msgstr "Programų paleidimo juosta"
248
249#: ../src/plugins/launchbar.c:914
73a55493 250msgid "Bar with buttons to launch application"
22df48aa 251msgstr "Juosta su mygtukais, skirtais paleisti programoms"
73a55493 252
7247ef85 253#. Add Raise menu item.
172423c2 254#: ../src/plugins/taskbar.c:1714
0bd1ea3e 255msgid "_Raise"
48fad739 256msgstr "Pa_rodyti"
73a55493 257
7247ef85 258#. Add Restore menu item.
172423c2 259#: ../src/plugins/taskbar.c:1719
0bd1ea3e 260msgid "R_estore"
48fad739 261msgstr "At_statyti"
73a55493 262
7247ef85 263#. Add Maximize menu item.
172423c2 264#: ../src/plugins/taskbar.c:1724
0bd1ea3e 265msgid "Ma_ximize"
48fad739 266msgstr "Iš_didinti"
73a55493 267
7247ef85 268#. Add Iconify menu item.
172423c2 269#: ../src/plugins/taskbar.c:1729
0bd1ea3e 270msgid "Ico_nify"
48fad739 271msgstr "Su_mažinti"
73a55493 272
172423c2 273#: ../src/plugins/taskbar.c:1748
73a55493 274#, c-format
559b46bf 275msgid "Workspace _%d"
48fad739 276msgstr "Darbo vieta _%d"
559b46bf 277
172423c2 278#: ../src/plugins/taskbar.c:1753
559b46bf 279#, c-format
73a55493 280msgid "Workspace %d"
48fad739 281msgstr "Darbo vieta %d"
73a55493 282
d75a6684 283#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
172423c2 284#: ../src/plugins/taskbar.c:1767
559b46bf 285msgid "_All workspaces"
48fad739 286msgstr "Visos d_arbo vietos"
73a55493 287
7247ef85 288#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
172423c2 289#: ../src/plugins/taskbar.c:1773
0bd1ea3e 290msgid "_Move to Workspace"
48fad739 291msgstr "Per_kelti į darbo vietą"
73a55493 292
d75a6684 293#. Add Close menu item. By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
172423c2 294#: ../src/plugins/taskbar.c:1779
0bd1ea3e 295msgid "_Close Window"
22df48aa 296msgstr "_Uždaryti langą"
73a55493 297
172423c2 298#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
73a55493 299msgid "Show tooltips"
019c241f 300msgstr "Rodyti patarimus"
73a55493 301
172423c2 302#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
73a55493 303msgid "Icons only"
22df48aa 304msgstr "Tik piktogramos"
73a55493 305
172423c2 306#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
7247ef85 307msgid "Flat buttons"
22df48aa 308msgstr "Plokšti mygtukai"
73a55493 309
172423c2 310#: ../src/plugins/taskbar.c:1989
73a55493 311msgid "Show windows from all desktops"
22df48aa 312msgstr "Rodyti langus iš visų darbastalių"
73a55493 313
172423c2 314#: ../src/plugins/taskbar.c:1990
73a55493 315msgid "Use mouse wheel"
22df48aa 316msgstr "Naudoti pelės ratuką"
73a55493 317
172423c2 318#: ../src/plugins/taskbar.c:1991
73a55493 319msgid "Flash when there is any window requiring attention"
22df48aa 320msgstr "Sumirksėti, kai langas reikalauja dėmesio"
73a55493 321
172423c2 322#: ../src/plugins/taskbar.c:1992
7247ef85 323msgid "Combine multiple application windows into a single button"
22df48aa 324msgstr "Sujungti tos pačios programos langus į vieną mygtuką"
73a55493 325
172423c2 326#: ../src/plugins/taskbar.c:1993
7247ef85 327msgid "Maximum width of task button"
22df48aa 328msgstr "Maksimalus paleistos programos mygtuko plotis"
7247ef85 329
172423c2 330#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
73a55493 331msgid "Spacing"
22df48aa 332msgstr "Tarpai"
73a55493 333
172423c2 334#: ../src/plugins/taskbar.c:2051
73a55493 335msgid "Task Bar (Window List)"
22df48aa 336msgstr "Užduočių juosta (langų sąrašas)"
73a55493 337
172423c2 338#: ../src/plugins/taskbar.c:2053
d75a6684
AF
339msgid ""
340"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
341"focus"
342msgstr ""
343"Užduočių juosta rodo visus atidarytus langus ir leidžia juos sumažinti bei "
344"išdidinti"
73a55493 345
9dff60ec 346#: ../src/plugins/dclock.c:422
73a55493 347msgid "Clock Format"
22df48aa 348msgstr "Laikrodžio formatas"
73a55493 349
9dff60ec 350#: ../src/plugins/dclock.c:423
73a55493 351msgid "Tooltip Format"
019c241f 352msgstr "Patarimų formatas"
73a55493 353
9dff60ec 354#: ../src/plugins/dclock.c:424
974881a1 355msgid "Format codes: man 3 strftime; \\n for line break"
eabe363e
MB
356msgstr ""
357"Formatų kodai: man 3 strftime; \n"
358" naujai eilutei"
73a55493 359
9dff60ec 360#: ../src/plugins/dclock.c:425
7247ef85 361msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
22df48aa 362msgstr "Veiksmas paspaudus (numatyta: rodyti kalendorių)"
0bd1ea3e 363
9dff60ec 364#: ../src/plugins/dclock.c:427
974881a1 365msgid "Tooltip only"
019c241f 366msgstr "Tik patarimas"
73a55493 367
9dff60ec 368#: ../src/plugins/dclock.c:455
73a55493 369msgid "Digital Clock"
22df48aa 370msgstr "Skaitmeninis laikrodis"
73a55493 371
9dff60ec 372#: ../src/plugins/dclock.c:457
7247ef85 373msgid "Display digital clock and tooltip"
019c241f 374msgstr "Rodyti skaitmeninį laikrodį ir patarimus"
73a55493 375
172423c2 376#: ../src/plugins/menu.c:423
73a55493 377msgid "Add to desktop"
22df48aa 378msgstr "Pridėti į darbastalį"
73a55493 379
172423c2 380#: ../src/plugins/menu.c:433
73a55493 381msgid "Properties"
22df48aa 382msgstr "Savybės"
73a55493 383
172423c2 384#: ../src/plugins/menu.c:1079 ../src/plugins/dirmenu.c:413
73a55493 385msgid "Icon"
22df48aa 386msgstr "Piktograma"
73a55493 387
172423c2 388#: ../src/plugins/menu.c:1096
73a55493 389msgid "Menu"
22df48aa 390msgstr "Meniu"
73a55493 391
172423c2 392#: ../src/plugins/menu.c:1098
7247ef85 393msgid "Application Menu"
22df48aa 394msgstr "Programos meniu"
73a55493 395
172423c2 396#: ../src/plugins/separator.c:102
45f4b842 397msgid "Separator"
22df48aa 398msgstr "Skirtukas"
73a55493 399
172423c2 400#: ../src/plugins/separator.c:104
45f4b842 401msgid "Add a separator to the panel"
22df48aa 402msgstr "Įdėti skirtuką į skydelį"
73a55493 403
172423c2 404#: ../src/plugins/pager.c:833
45f4b842 405msgid "Desktop Pager"
22df48aa 406msgstr "Darbastalio puslapiuotojas"
73a55493 407
172423c2 408#: ../src/plugins/pager.c:835
45f4b842 409msgid "Simple pager plugin"
22df48aa 410msgstr "Paprastas puslapiuotojas"
73a55493 411
172423c2 412#: ../src/plugins/space.c:125 ../src/plugins/batt/batt.c:590
45f4b842 413msgid "Size"
22df48aa 414msgstr "Dydis"
73a55493 415
172423c2 416#: ../src/plugins/space.c:143
45f4b842 417msgid "Spacer"
22df48aa 418msgstr "Tarpiklis"
73a55493 419
172423c2 420#: ../src/plugins/space.c:145
45f4b842 421msgid "Allocate space"
22df48aa 422msgstr "Atlaisvina vietą"
73a55493 423
172423c2 424#: ../src/plugins/tray.c:737
45f4b842 425msgid "System Tray"
22df48aa 426msgstr "Sistemos dėklas"
73a55493 427
172423c2 428#: ../src/plugins/tray.c:739
45f4b842 429msgid "System tray"
22df48aa 430msgstr "Sistemos dėklas"
73a55493 431
3571aacd 432#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:291
45f4b842 433msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
22df48aa 434msgstr "Konfigūruoti klaviatūros išdėstymų perjungimo priemonę"
73a55493 435
3571aacd 436#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:306
45f4b842 437msgid "Show layout as"
22df48aa 438msgstr "Rodyti išdėstymą kaip"
73a55493 439
3571aacd 440#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:321
45f4b842 441msgid "image"
22df48aa 442msgstr "paveiksliuką"
73a55493 443
3571aacd 444#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:322
45f4b842 445msgid "text"
22df48aa 446msgstr "tekstą"
73a55493 447
3571aacd 448#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:329
45f4b842 449msgid "Per application settings"
22df48aa 450msgstr "Individualūs nustatymai programoms"
73a55493 451
45f4b842 452#. Create a check button as the child of the vertical box.
3571aacd 453#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:344
45f4b842 454msgid "_Remember layout for each application"
22df48aa 455msgstr "Atsiminti išdėstymą kiekvienai prog_ramai"
73a55493 456
45f4b842 457#. Create a label as the child of the horizontal box.
3571aacd 458#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:354
45f4b842 459msgid "Default layout:"
22df48aa 460msgstr "Numatytas išdėstymas:"
73a55493 461
3571aacd 462#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:405
45f4b842 463msgid "Keyboard Layout Switcher"
22df48aa 464msgstr "Klaviatūros išdėstymų perjungimo priemonė"
73a55493 465
3571aacd 466#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:407
45f4b842 467msgid "Switch between available keyboard layouts"
22df48aa 468msgstr "Leidžia perjungti prieinamus klaviatūros išdėstymus"
73a55493 469
3571aacd 470#: ../src/plugins/wincmd.c:209
45f4b842 471msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
d75a6684
AF
472msgstr ""
473"Kairysis pelės mygtukas sumažina visus langus. Vidurinysis suskleidžia juos."
73a55493 474
3571aacd 475#: ../src/plugins/wincmd.c:237
974881a1 476msgid "Alternately iconify/shade and raise"
eabe363e 477msgstr "Sumažinti/suskleisti ir išdidinti kitu būdu"
974881a1 478
3571aacd 479#: ../src/plugins/wincmd.c:266
45f4b842 480msgid "Minimize All Windows"
22df48aa 481msgstr "Sumažinti visus langus"
73a55493 482
3571aacd 483#: ../src/plugins/wincmd.c:268
45f4b842
HJYP
484msgid ""
485"Sends commands to all desktop windows.\n"
486"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
73a55493 487msgstr ""
48fad739
MB
488"Nusiunčia komandas visiems darbastalio langams.\n"
489"Palaikomos komandos yra 1) sumažinti ir 2) suskleisti"
73a55493 490
d75a6684 491#: ../src/plugins/dirmenu.c:246
45f4b842 492msgid "Open in _Terminal"
22df48aa 493msgstr "Atverti _terminale"
73a55493 494
d75a6684 495#: ../src/plugins/dirmenu.c:411
45f4b842 496msgid "Directory"
48fad739 497msgstr "Aplankas"
73a55493 498
d75a6684 499#: ../src/plugins/dirmenu.c:412
45f4b842 500msgid "Label"
48fad739 501msgstr "Etiketė"
73a55493 502
d75a6684 503#: ../src/plugins/dirmenu.c:443
45f4b842 504msgid "Directory Menu"
48fad739 505msgstr "Aplanko meniu"
73a55493 506
d75a6684 507#: ../src/plugins/dirmenu.c:445
45f4b842 508msgid "Browse directory tree via menu (Author: PCMan)"
48fad739 509msgstr "Naršyti aplankus per meniu (Autorius: PCMan)"
73a55493 510
974881a1 511#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:304
45f4b842 512msgid "Normal"
22df48aa 513msgstr "Normalus"
73a55493 514
974881a1 515#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:305
45f4b842 516msgid "Warning1"
22df48aa 517msgstr "Perspėjimas 1"
73a55493 518
974881a1 519#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:306
45f4b842 520msgid "Warning2"
22df48aa 521msgstr "Perspėjimas 2"
73a55493 522
974881a1 523#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:307
45f4b842 524msgid "Automatic sensor location"
22df48aa 525msgstr "Automatinė sensoriaus vieta"
73a55493 526
974881a1 527#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:308
45f4b842 528msgid "Sensor"
22df48aa 529msgstr "Sensorius"
73a55493 530
974881a1 531#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:309
45f4b842 532msgid "Automatic temperature levels"
22df48aa 533msgstr "Automatiniai temperatūros lygiai"
73a55493 534
974881a1 535#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:310
45f4b842 536msgid "Warning1 Temperature"
22df48aa 537msgstr "\"Perspėjimas 1\" temperatūra"
73a55493 538
974881a1 539#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:311
45f4b842 540msgid "Warning2 Temperature"
22df48aa 541msgstr "\"Perspėjimas 2\" temperatūra"
73a55493 542
974881a1 543#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:353
45f4b842 544msgid "Temperature Monitor"
22df48aa 545msgstr "Temperatūros stebyklė"
73a55493 546
974881a1 547#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:355
974881a1 548msgid "Display system temperature"
eabe363e 549msgstr "Rodo sistemos temperatūrą"
73a55493 550
45f4b842
HJYP
551#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
552#. Display current level in tooltip.
553#: ../src/plugins/volume/volume.c:300
9dff60ec
MBP
554#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:252
555#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:422
45f4b842 556msgid "Volume control"
22df48aa 557msgstr "Garsumo valdymas"
73a55493 558
45f4b842 559#: ../src/plugins/volume/volume.c:312
9dff60ec 560#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:471
45f4b842 561msgid "Volume Control"
22df48aa 562msgstr "Garsumo valdymas"
73a55493 563
45f4b842
HJYP
564#. Create a frame as the child of the viewport.
565#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:109
9dff60ec 566#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:380
45f4b842 567msgid "Volume"
22df48aa 568msgstr "Garsumas"
73a55493 569
45f4b842 570#. Create a check button as the child of the vertical box.
9dff60ec 571#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:399
45f4b842 572msgid "Mute"
22df48aa 573msgstr "Nutildyti"
73a55493 574
45f4b842
HJYP
575#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:168
576msgid "<Hidden Access Point>"
22df48aa 577msgstr "<Paslėptas prieigos taškas>"
73a55493 578
45f4b842
HJYP
579#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:201
580msgid "Wireless Networks not found in range"
22df48aa 581msgstr "Nerasta jokių bevielio ryšio tinklų"
73a55493 582
45f4b842
HJYP
583#. Repair
584#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:235
585msgid "Repair"
22df48aa 586msgstr "Taisyti"
73a55493 587
45f4b842
HJYP
588#. interface down
589#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:240
590msgid "Disable"
22df48aa 591msgstr "Išjungti"
73a55493 592
45f4b842
HJYP
593#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:299
594msgid "Wireless Connection has no connectivity"
22df48aa 595msgstr "Bevielis ryšys neturi jokio junglumo"
73a55493 596
45f4b842
HJYP
597#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:301
598msgid "Network cable is plugged out"
22df48aa 599msgstr "Tinklo kabelis atjungtas"
73a55493 600
45f4b842
HJYP
601#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:303
602msgid "Connection has limited or no connectivity"
22df48aa 603msgstr "Ryšys ribotas arba nėra junglumo"
73a55493 604
45f4b842
HJYP
605#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:307 ../src/plugins/netstat/netstat.c:318
606#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:329
607msgid "IP Address:"
22df48aa 608msgstr "IP adresas:"
73a55493 609
45f4b842
HJYP
610#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
611msgid "Remote IP:"
22df48aa 612msgstr "Nuotolinis IP:"
73a55493 613
45f4b842
HJYP
614#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:309 ../src/plugins/netstat/netstat.c:320
615#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:331
616msgid "Netmask:"
22df48aa 617msgstr "Tinklo kaukė:"
73a55493 618
45f4b842
HJYP
619#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
620#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
621msgid "Activity"
22df48aa 622msgstr "Aktyvumas"
73a55493 623
45f4b842
HJYP
624#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
625#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
626msgid "Sent"
22df48aa 627msgstr "Išsiųsta"
73a55493 628
45f4b842
HJYP
629#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
630#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
631msgid "Received"
22df48aa 632msgstr "Gauta"
73a55493 633
45f4b842
HJYP
634#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:311 ../src/plugins/netstat/netstat.c:323
635#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:334
636msgid "bytes"
22df48aa 637msgstr "baitų"
73a55493 638
45f4b842
HJYP
639#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:312 ../src/plugins/netstat/netstat.c:324
640#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:335
641msgid "packets"
22df48aa 642msgstr "paketų"
73a55493 643
45f4b842
HJYP
644#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:315
645#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
646msgid "Wireless"
22df48aa 647msgstr "Bevielis"
73a55493 648
45f4b842
HJYP
649#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:317
650msgid "Protocol:"
22df48aa 651msgstr "Protokolas:"
73a55493 652
172423c2
MB
653#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:319 ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
654#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:10
655msgid "Broadcast:"
656msgstr "Transliacija:"
657
45f4b842
HJYP
658#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:321 ../src/plugins/netstat/netstat.c:332
659msgid "HW Address:"
22df48aa 660msgstr "HW adresas:"
73a55493 661
45f4b842
HJYP
662#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:470
663msgid "Manage Networks"
22df48aa 664msgstr "Tvarkyti tinklus"
73a55493 665
45f4b842
HJYP
666#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:472
667msgid "Monitor and Manage networks"
22df48aa 668msgstr "Stebėti ir tvarkyti tinklus"
73a55493 669
45f4b842
HJYP
670#. create dialog
671#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:84
672msgid "Setting Encryption Key"
22df48aa 673msgstr "Nustatomas šifravimo raktas"
73a55493 674
45f4b842
HJYP
675#. messages
676#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:94
677msgid ""
678"This wireless network was encrypted.\n"
679"You must have the encryption key."
73a55493 680msgstr ""
22df48aa
MB
681"Šis bevielis tinklas yra šifruojamas.\n"
682"Jūs privalote turėti šifravimo raktą."
73a55493 683
45f4b842
HJYP
684#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:99
685msgid "Encryption Key:"
22df48aa 686msgstr "Šifravimo raktas:"
73a55493 687
45f4b842
HJYP
688#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
689msgid "Interface to monitor"
48fad739 690msgstr "Stebėti sąsają"
73a55493 691
45f4b842
HJYP
692#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:180
693msgid "Config tool"
22df48aa 694msgstr "Konfigūracijos įrankis"
d4efdae1 695
45f4b842
HJYP
696#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:197
697msgid "Network Status Monitor"
22df48aa 698msgstr "Tinklo būsenos stebėjimo priemonė"
7247ef85 699
45f4b842
HJYP
700#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:199
701msgid "Monitor network status"
22df48aa 702msgstr "Stebi tinklo būseną"
73a55493 703
45f4b842
HJYP
704#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:51
705#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:312
706msgid "Unknown"
22df48aa 707msgstr "Nežinoma"
73a55493 708
45f4b842
HJYP
709#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:116
710msgid "Connection Properties"
22df48aa 711msgstr "Ryšio savybės"
73a55493 712
45f4b842
HJYP
713#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:122
714#, c-format
715msgid "Connection Properties: %s"
22df48aa 716msgstr "Ryšio savybės: %s"
73a55493 717
45f4b842
HJYP
718#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:135
719#, c-format
720msgid "%lu packet"
721msgid_plural "%lu packets"
48fad739
MB
722msgstr[0] "%lu paketas"
723msgstr[1] "%lu paketai"
724msgstr[2] "%lu paketų"
73a55493 725
45f4b842
HJYP
726#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:396
727#, c-format
728msgid ""
729"There was an error displaying help:\n"
730"%s"
73a55493 731msgstr ""
22df48aa
MB
732"Įvyko klaida norint parodyti pagalbą:\n"
733"%s"
73a55493 734
45f4b842
HJYP
735#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:580
736#, c-format
737msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
22df48aa 738msgstr "Nepavyko paleisti laiko konfigūravimo įrankio: %s"
73a55493 739
45f4b842
HJYP
740#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:379
741#, c-format
742msgid "Network Connection: %s"
22df48aa 743msgstr "Tinklo ryšys: %s"
9b75af9b 744
45f4b842
HJYP
745#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:384
746msgid "Network Connection"
22df48aa 747msgstr "Tinklo ryšys"
73a55493 748
172423c2 749#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:837
45f4b842 750msgid "Interface"
48fad739 751msgstr "Sąsaja"
73a55493 752
172423c2 753#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:838
45f4b842 754msgid "The current interface the icon is monitoring."
48fad739 755msgstr "Sąsaja, kurią stebi piktograma."
73a55493 756
172423c2 757#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:845
45f4b842 758msgid "Orientation"
48fad739 759msgstr "Pozicija"
73a55493 760
172423c2 761#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:846
45f4b842 762msgid "The orientation of the tray."
5507276d 763msgstr "Sistemos dėklo pozicija."
73a55493 764
172423c2 765#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:854
45f4b842 766msgid "Tooltips Enabled"
019c241f 767msgstr "Patarimai Įjungti"
559b46bf 768
172423c2 769#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:855
45f4b842 770msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
019c241f 771msgstr "Nesvarbu ar patarimų piktogramos įjungtos."
559b46bf 772
172423c2 773#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:862
45f4b842 774msgid "Show Signal"
22df48aa 775msgstr "Rodyti signalo stiprumą"
73a55493 776
172423c2 777#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:863
45f4b842 778msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
5507276d 779msgstr "Rodyti ar nerodyti signalo stiprumo."
73a55493 780
172423c2 781#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:976
45f4b842
HJYP
782#, c-format
783msgid ""
784"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
785"\n"
786"%s"
73a55493 787msgstr ""
48fad739
MB
788"Šiai problemai išspręsti prašome susisiekti su sistemos administratoriumi:\n"
789"\n"
790"%s"
73a55493 791
45f4b842
HJYP
792#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
793msgid "Name"
22df48aa 794msgstr "Pavadinimas"
73a55493 795
45f4b842
HJYP
796#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
797msgid "The interface name"
48fad739 798msgstr "Sąsajos pavadinimas"
73a55493 799
45f4b842
HJYP
800#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
801msgid "State"
22df48aa 802msgstr "Būsena"
73a55493 803
45f4b842
HJYP
804#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
805msgid "The interface state"
48fad739 806msgstr "Sąsajos būsena"
73a55493 807
45f4b842
HJYP
808#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
809msgid "Stats"
22df48aa 810msgstr "Statistika"
73a55493 811
45f4b842
HJYP
812#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
813msgid "The interface packets/bytes statistics"
48fad739 814msgstr "Sąsajos paketų/baitų statistika"
73a55493 815
45f4b842
HJYP
816#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
817msgid "Whether the interface is a wireless interface"
48fad739 818msgstr "Ar sąsaja yra bevielė sąsaja"
73a55493 819
45f4b842
HJYP
820#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
821msgid "Signal"
22df48aa 822msgstr "Signalas"
73a55493 823
45f4b842
HJYP
824#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
825msgid "Wireless signal strength percentage"
22df48aa 826msgstr "Bevielio signalo stiprumas procentais"
73a55493 827
45f4b842
HJYP
828#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
829#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
830msgid "Error"
22df48aa 831msgstr "Klaida"
73a55493 832
45f4b842
HJYP
833#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
834msgid "The current error condition"
48fad739 835msgstr "Dabartinė klaidos būsena"
73a55493 836
45f4b842
HJYP
837#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:434
838#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1197
839#, c-format
840msgid "Unable to open socket: %s"
48fad739 841msgstr "Neįmanoma atidaryti jungties: %s"
73a55493 842
45f4b842
HJYP
843#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:496
844#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1223
845#, c-format
846msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
22df48aa 847msgstr "SIOCGIFFLAGS klaida: %s"
73a55493 848
45f4b842
HJYP
849#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:870
850msgid "AMPR NET/ROM"
22df48aa 851msgstr "AMPR NET/ROM"
73a55493 852
45f4b842
HJYP
853#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:873
854msgid "Ethernet"
22df48aa 855msgstr "Ethernet"
73a55493 856
45f4b842
HJYP
857#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
858msgid "AMPR AX.25"
22df48aa 859msgstr "AMPR AX.25"
73a55493 860
45f4b842
HJYP
861#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
862#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1008
863msgid "16/4 Mbps Token Ring"
22df48aa 864msgstr "16/4 Mbps Token Ring"
73a55493 865
45f4b842
HJYP
866#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:891
867msgid "ARCnet"
22df48aa 868msgstr "ARCnet"
73a55493 869
45f4b842
HJYP
870#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
871msgid "Frame Relay DLCI"
22df48aa 872msgstr "Frame Relay DLCI"
73a55493 873
45f4b842
HJYP
874#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:903
875msgid "Metricom Starmode IP"
22df48aa 876msgstr "Metricom Starmode IP"
73a55493 877
45f4b842
HJYP
878#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
879msgid "Serial Line IP"
22df48aa 880msgstr "Serial Line IP"
73a55493 881
45f4b842
HJYP
882#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:909
883msgid "VJ Serial Line IP"
22df48aa 884msgstr "VJ Serial Line IP"
73a55493 885
45f4b842
HJYP
886#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
887msgid "6-bit Serial Line IP"
22df48aa 888msgstr "6-bit Serial Line IP"
73a55493 889
45f4b842
HJYP
890#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
891msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
22df48aa 892msgstr "VJ 6-bit Serial Line IP"
73a55493 893
45f4b842
HJYP
894#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
895msgid "Adaptive Serial Line IP"
22df48aa 896msgstr "Adaptive Serial Line IP"
73a55493 897
45f4b842
HJYP
898#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
899msgid "AMPR ROSE"
22df48aa 900msgstr "AMPR ROSE"
73a55493 901
45f4b842
HJYP
902#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:927
903msgid "Generic X.25"
22df48aa 904msgstr "Generic X.25"
73a55493 905
45f4b842
HJYP
906#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
907msgid "Point-to-Point Protocol"
22df48aa 908msgstr "Point-to-Point Protocol"
73a55493 909
45f4b842
HJYP
910#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
911msgid "(Cisco)-HDLC"
22df48aa 912msgstr "(Cisco)-HDLC"
73a55493 913
45f4b842
HJYP
914#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
915msgid "LAPB"
22df48aa 916msgstr "LAPB"
73a55493 917
45f4b842
HJYP
918#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
919msgid "IPIP Tunnel"
22df48aa 920msgstr "IPIP tunelis"
73a55493 921
45f4b842
HJYP
922#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:954
923msgid "Frame Relay Access Device"
eabe363e 924msgstr "Frame Relay priėjimo įrenginys"
73a55493 925
45f4b842
HJYP
926#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:960
927msgid "Local Loopback"
48fad739 928msgstr "Vietinė grįžtamoji sąsaja"
73a55493 929
45f4b842
HJYP
930#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:966
931msgid "Fiber Distributed Data Interface"
eabe363e 932msgstr "Fiber Distributed Data Interface"
73a55493 933
45f4b842
HJYP
934#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:972
935msgid "IPv6-in-IPv4"
22df48aa 936msgstr "IPv6-in-IPv4"
73a55493 937
45f4b842
HJYP
938#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:984
939msgid "HIPPI"
22df48aa 940msgstr "HIPPI"
73a55493 941
45f4b842
HJYP
942#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:987
943msgid "Ash"
22df48aa 944msgstr "Ash"
73a55493 945
45f4b842
HJYP
946#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:990
947msgid "Econet"
22df48aa 948msgstr "Econet"
73a55493 949
45f4b842
HJYP
950#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
951msgid "IrLAP"
22df48aa 952msgstr "IrLAP"
73a55493 953
45f4b842
HJYP
954#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1155
955#, c-format
956msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
22df48aa 957msgstr "SIOCGIFCONF klaida: %s"
73a55493 958
45f4b842
HJYP
959#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1248
960#, c-format
961msgid "No network devices found"
22df48aa 962msgstr "Tinklo įrenginiai nerasti"
73a55493 963
45f4b842 964#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
73a55493 965#, c-format
45f4b842 966msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
48fad739 967msgstr "Negalima atverti /proc/net/dev: %s"
73a55493 968
45f4b842
HJYP
969#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:189
970msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
48fad739 971msgstr "Negalima apdoroti /proc/net/dev: nežnomas formatas."
73a55493 972
45f4b842
HJYP
973#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:204
974#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:330
73a55493 975#, c-format
45f4b842 976msgid "Could not parse interface name from '%s'"
48fad739 977msgstr "Negalima apdoroti sąsajos pavadinimo iš '%s'"
73a55493 978
45f4b842
HJYP
979#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:217
980#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:645
73a55493 981#, c-format
d75a6684
AF
982msgid ""
983"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
984"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
985msgstr ""
986"Negalima apdoroti sąsajos statistikos iš '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
987"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
73a55493 988
45f4b842
HJYP
989#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:314
990msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
48fad739 991msgstr "Negalima apdoroti /proc/net/wireless: nežnomas formatas."
73a55493 992
45f4b842
HJYP
993#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:341
994#, c-format
995msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
48fad739 996msgstr "Negalima apdoroti bevielio tinklo informacijos iš '%s'. link_idx = %d;"
73a55493 997
45f4b842
HJYP
998#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:414
999#, c-format
1000msgid "Could not connect to interface, '%s'"
48fad739 1001msgstr "Negalima prisijungti prie sąsajos, '%s'"
73a55493 1002
45f4b842
HJYP
1003#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:420
1004#, c-format
1005msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
48fad739 1006msgstr "Negalima nusiųsti ioctl į sąsają, '%s'"
73a55493 1007
45f4b842
HJYP
1008#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:598
1009#, c-format
1010msgid "Could not parse command line '%s': %s"
48fad739 1011msgstr "Negalima apdoroti komandinės eilutės '%s': %s"
73a55493 1012
45f4b842
HJYP
1013#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:635
1014msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
48fad739 1015msgstr "Negalima apdoroti 'netstat' išvesties: nežinomas formatas"
73a55493 1016
45f4b842
HJYP
1017#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
1018msgid "Disconnected"
22df48aa 1019msgstr "Atsijungta"
73a55493 1020
45f4b842
HJYP
1021#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
1022msgid "Idle"
22df48aa 1023msgstr "Nieko nedaroma"
73a55493 1024
45f4b842
HJYP
1025#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
1026msgid "Sending"
22df48aa 1027msgstr "Siunčiama"
73a55493 1028
45f4b842
HJYP
1029#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
1030msgid "Receiving"
22df48aa 1031msgstr "Gaunama"
73a55493 1032
45f4b842
HJYP
1033#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
1034msgid "Sending/Receiving"
22df48aa 1035msgstr "Siunčiama/Gaunama"
73a55493 1036
172423c2
MB
1037#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:2
1038#, no-c-format
1039msgid "0%"
1040msgstr "0%"
1041
1042#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:3
1043msgid "<b>Activity</b>"
1044msgstr "<b>Aktyvumas</b>"
1045
1046#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:4
1047msgid "<b>Connection</b>"
1048msgstr "<b>Ryšys</b>"
1049
1050#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:5
1051msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
1052msgstr "<b>Interneto protokolas (IPv4)</b>"
1053
1054#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:6
1055msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
1056msgstr "<b>Interneto protokolas (IPv6)</b>"
1057
1058#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:7
1059msgid "<b>Network Device</b>"
1060msgstr "<b>Tinklo įrenginys</b>"
1061
1062#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:8
1063msgid "<b>Signal Strength</b>"
1064msgstr "<b>Signalo stiprumas</b>"
1065
1066#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:9
1067msgid "Address:"
1068msgstr "Adresas:"
1069
1070#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:11
1071msgid "Con_figure"
1072msgstr "Kon_figūruoti"
1073
1074#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:12
1075msgid "Destination:"
1076msgstr "Paskirtis:"
1077
1078#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:13
1079msgid "General"
1080msgstr "Bendra"
1081
1082#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:14
1083msgid "Received:"
1084msgstr "Gauta:"
1085
1086#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:15
1087msgid "Scope:"
1088msgstr "Apimtis:"
1089
1090#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:16
1091msgid "Sent:"
1092msgstr "Išsiųsta:"
1093
1094#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:17
1095msgid "Status:"
1096msgstr "Būsena:"
1097
1098#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:18
1099msgid "Subnet Mask:"
1100msgstr "Potinklio kaukė:"
1101
1102#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:19
1103msgid "Support"
1104msgstr "Palaikymas"
1105
1106#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:20
1107msgid "Type:"
1108msgstr "Tipas:"
1109
1110#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:21
1111msgid "_Name:"
1112msgstr "Pavadi_nimas:"
1113
7247ef85 1114#: ../src/plugins/batt/batt.c:131
559b46bf 1115msgid "No batteries found"
22df48aa 1116msgstr "Nerasta baterijų"
73a55493 1117
7247ef85 1118#: ../src/plugins/batt/batt.c:179
73a55493 1119#, c-format
559b46bf 1120msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
22df48aa 1121msgstr "Baterija: %d%% įkrauta, %d:%02d iki pilnumo"
73a55493 1122
7247ef85 1123#: ../src/plugins/batt/batt.c:190
73a55493
MB
1124#, c-format
1125msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
22df48aa 1126msgstr "Baterija: %d%% įkrauta, %d:%02d liko"
73a55493 1127
7247ef85 1128#: ../src/plugins/batt/batt.c:196
73a55493
MB
1129#, c-format
1130msgid "Battery: %d%% charged"
22df48aa 1131msgstr "Baterija: %d%% įkrauta"
73a55493 1132
7247ef85 1133#: ../src/plugins/batt/batt.c:580
73a55493 1134msgid "Hide if there is no battery"
22df48aa 1135msgstr "Slėpti, jeigu nėra baterijų"
73a55493 1136
7247ef85 1137#: ../src/plugins/batt/batt.c:582
73a55493 1138msgid "Alarm command"
22df48aa 1139msgstr "Įspėjimo komanda"
73a55493 1140
7247ef85 1141#: ../src/plugins/batt/batt.c:583
73a55493 1142msgid "Alarm time (minutes left)"
22df48aa 1143msgstr "Įspėjimo laikas (liko minučių)"
73a55493 1144
7247ef85 1145#: ../src/plugins/batt/batt.c:584
73a55493 1146msgid "Background color"
22df48aa 1147msgstr "Fono spalva"
73a55493 1148
7247ef85 1149#: ../src/plugins/batt/batt.c:585
73a55493 1150msgid "Charging color 1"
22df48aa 1151msgstr "Įkrovos spalva 1"
73a55493 1152
7247ef85 1153#: ../src/plugins/batt/batt.c:586
73a55493 1154msgid "Charging color 2"
22df48aa 1155msgstr "Įkrovos spalva 2"
73a55493 1156
7247ef85 1157#: ../src/plugins/batt/batt.c:587
73a55493 1158msgid "Discharging color 1"
22df48aa 1159msgstr "Iškrovos spalva 1"
73a55493 1160
7247ef85 1161#: ../src/plugins/batt/batt.c:588
73a55493 1162msgid "Discharging color 2"
22df48aa 1163msgstr "Iškrovos spalva 2"
73a55493 1164
7247ef85 1165#: ../src/plugins/batt/batt.c:589
73a55493 1166msgid "Border width"
22df48aa 1167msgstr "Paraštės plotis"
73a55493 1168
9b75af9b 1169#: ../src/plugins/batt/batt.c:619
73a55493 1170msgid "Battery Monitor"
22df48aa 1171msgstr "Baterijos įkrovos stebyklė"
73a55493 1172
9b75af9b 1173#: ../src/plugins/batt/batt.c:621
73a55493 1174msgid "Display battery status using ACPI"
22df48aa 1175msgstr "Rodo baterijos įkrovimo lygį naudojant ACPI"
73a55493 1176
9b75af9b 1177#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:230
73a55493 1178msgid "Show CapsLock"
22df48aa 1179msgstr "Rodyti CapsLock"
73a55493 1180
9b75af9b 1181#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:231
73a55493 1182msgid "Show NumLock"
22df48aa 1183msgstr "Rodyti NumLock"
73a55493 1184
9b75af9b 1185#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:232
73a55493 1186msgid "Show ScrollLock"
22df48aa 1187msgstr "Rodyti ScrollLock"
73a55493 1188
9b75af9b 1189#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:267
559b46bf 1190msgid "Keyboard LED"
22df48aa 1191msgstr "Klaviatūros lemputės"
73a55493 1192
9b75af9b 1193#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:269
73a55493 1194msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
22df48aa 1195msgstr "Indikatoriai CapsLock, NumLock ir ScrollLock klavišams"
974881a1 1196
172423c2
MB
1197#~ msgid "% Percent"
1198#~ msgstr "% procentų"
1199
1200#~ msgid "<b>Automatic hiding</b>"
1201#~ msgstr "<b>Automatinis paslėpimas</b>"
1202
1203#~ msgid "<b>Background</b>"
1204#~ msgstr "<b>Fonas</b>"
1205
1206#~ msgid "<b>Font</b>"
1207#~ msgstr "<b>Šriftas</b>"
1208
1209#~ msgid "<b>Icon</b>"
1210#~ msgstr "<b>Piktograma</b>"
1211
1212#~ msgid "<b>Position</b>"
1213#~ msgstr "<b>Pozicija</b>"
1214
1215#~ msgid "<b>Properties</b>"
1216#~ msgstr "<b>Savybės</b>"
1217
1218#~ msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
1219#~ msgstr "<b>Nustatyti pageidaujamas programas</b>"
1220
1221#~ msgid "<b>Size</b>"
1222#~ msgstr "<b>Dydis</b>"
1223
1224#~ msgid "Advanced"
1225#~ msgstr "Sudėtingesni"
1226
1227#~ msgid "Alignment:"
1228#~ msgstr "Lygiavimas:"
1229
1230#~ msgid "Appearance"
1231#~ msgstr "Išvaizda"
1232
1233#~ msgid "Center"
1234#~ msgstr "Centras"
1235
1236#~ msgid "Custom color"
1237#~ msgstr "Pasirinktinė spalva"
1238
1239#~ msgid "Dynamic"
1240#~ msgstr "Dinaminis"
1241
1242#~ msgid "Edge:"
1243#~ msgstr "Kampas:"
1244
1245#~ msgid "File Manager:"
1246#~ msgstr "Failų tvarkytuvė:"
1247
1248#~ msgid "Geometry"
1249#~ msgstr "Geometrija"
1250
1251#~ msgid "Image"
1252#~ msgstr "Paveikslėlis"
1253
1254#~ msgid "Logout Command:"
1255#~ msgstr "Atsijungimo komanda:"
1256
1257#~ msgid "Make window managers treat the panel as dock"
1258#~ msgstr "Padaryti, kad langų tvarkytuvai matytų skydelį kaip doką"
1259
1260#~ msgid "Margin:"
1261#~ msgstr "Paraštė:"
1262
1263#~ msgid "Minimize panel when not in use"
1264#~ msgstr "Sumažinti skydelį kai jis nenaudojamas"
1265
1266#~ msgid "Panel Applets"
1267#~ msgstr "Skydelio priedai"
1268
1269#~ msgid "Panel Preferences"
1270#~ msgstr "Skydelio nustatymai"
1271
1272#~ msgid "Pixels"
1273#~ msgstr "Pikseliai"
1274
1275#~ msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
1276#~ msgstr "Rezervuota vieta, neuždengta išdidintų langų"
1277
1278#~ msgid "Select an image file"
1279#~ msgstr "Pasirinkite paveiksliuką"
1280
1281#~ msgid "Size when minimized"
1282#~ msgstr "Dydis sumažinus"
1283
1284#~ msgid "Solid color (with opacity)"
1285#~ msgstr "Spalva (su permatomumu)"
1286
1287#~ msgid "System theme"
1288#~ msgstr "Sistemos tema"
1289
1290#~ msgid "Terminal Emulator:"
1291#~ msgstr "Terminalo emuliatorius:"
1292
1293#~ msgid "pixels"
1294#~ msgstr "pikselių"
1295
3571aacd 1296#~ msgid "Applications"
1297#~ msgstr "Programos"
1298
1299#~ msgid "Available Applications"
1300#~ msgstr "Prieinamos programos"
1301
974881a1
HJYP
1302#~ msgid "Display system temperature, by kesler.daniel@gmail.com"
1303#~ msgstr "Rodo sistemos temperatūrą, parašė kesler.daniel@gmail.com"
1304
1305#~ msgid "Keyboard Led"
1306#~ msgstr "Klaviatūros lemputės"
1307
1308#~ msgid "Desktop No / Workspace Name"
1309#~ msgstr "Darbastalio Nr / Darbo aplinkos pavadinimas"
1310
1311#~ msgid "Battery: %d%% charged, %s"
1312#~ msgstr "Baterija: %d%% įkrauta, %s"
1313
1314#~ msgid "charging finished"
1315#~ msgstr "Įkrauti baigta"
1316
1317#~ msgid "charging"
1318#~ msgstr "įkraunama"
1319
1320#~ msgid "Left\t"
1321#~ msgstr "Kairė\t"
1322
1323#~ msgid "Top\t"
1324#~ msgstr "Viršus\t"