Commit from LXDE Translation Project with Pootle by user psokol.: 309 of 318 messages...
[lxde/lxpanel.git] / po / lt.po
CommitLineData
73a55493
MB
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4b797ba9 5# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2012.
d75a6684 6#
73a55493
MB
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
041a329c 11"POT-Creation-Date: 2012-06-10 16:52+0200\n"
4b797ba9 12"PO-Revision-Date: 2012-05-20 18:52+0300\n"
13"Last-Translator: Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Lietuvių <>\n"
5507276d 15"Language: lt\n"
73a55493 16"MIME-Version: 1.0\n"
39f47bfa 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
73a55493 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
61d1cdc7 19"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
4b797ba9 20"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
5507276d 21"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
73a55493 22
61d1cdc7 23#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:360
73a55493 24msgid "Run"
0a60ec5f 25msgstr "Vykdyti"
73a55493
MB
26
27#: ../src/configurator.c:56
28msgid "Restart"
0a60ec5f 29msgstr "Paleisti iš naujo"
73a55493
MB
30
31#: ../src/configurator.c:57
32msgid "Logout"
1e4c5338 33msgstr "Atsijungti"
73a55493 34
5fd72dd5 35#: ../src/configurator.c:468
73a55493 36msgid "Currently loaded plugins"
cfcd5d5d 37msgstr "Šiuo metu įkrauti priedai"
73a55493 38
5fd72dd5 39#: ../src/configurator.c:477
73a55493 40msgid "Stretch"
1e4c5338 41msgstr "Ištempti"
73a55493 42
5fd72dd5 43#: ../src/configurator.c:596
73a55493 44msgid "Add plugin to panel"
cfcd5d5d 45msgstr "Įdėti priedą į skydelį"
73a55493 46
5fd72dd5 47#: ../src/configurator.c:624
73a55493 48msgid "Available plugins"
cfcd5d5d 49msgstr "Prieinami priedai"
73a55493 50
5fd72dd5 51#: ../src/configurator.c:1202
73a55493 52msgid "Logout command is not set"
1e4c5338 53msgstr "Atsijungimo komanda nenustatyta"
73a55493 54
5fd72dd5 55#: ../src/configurator.c:1255
559b46bf 56msgid "Select a directory"
cfcd5d5d 57msgstr "Pasirinkite aplanką"
73a55493 58
5fd72dd5 59#: ../src/configurator.c:1255 ../src/configurator.c:1346
559b46bf 60msgid "Select a file"
1e4c5338 61msgstr "Pasirinkite failą"
73a55493 62
5fd72dd5 63#: ../src/configurator.c:1373
559b46bf 64msgid "_Browse"
1e4c5338 65msgstr "N_aršyti"
73a55493 66
61d1cdc7 67#: ../src/panel.c:657
73a55493
MB
68msgid ""
69"Really delete this panel?\n"
70"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
71msgstr ""
1e4c5338
MB
72"Ar tikrai norite ištrinti šį skydelį?\n"
73"<b>Įspėjimas: skydelis negalės būti atkurtas.</b>"
73a55493 74
61d1cdc7 75#: ../src/panel.c:659
73a55493 76msgid "Confirm"
1e4c5338 77msgstr "Patvirtinti"
73a55493 78
0bd1ea3e 79#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
61d1cdc7 80#: ../src/panel.c:692
0bd1ea3e 81msgid "translator-credits"
0a60ec5f 82msgstr ""
83"Julius Vitkauskas <zadintuvas@gmail.com>\n"
84"Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>"
0bd1ea3e 85
61d1cdc7 86#: ../src/panel.c:697
0bd1ea3e 87msgid "LXPanel"
1e4c5338 88msgstr "LXPanel"
0bd1ea3e 89
61d1cdc7 90#: ../src/panel.c:699
8142d2b1 91msgid "Copyright (C) 2008-2011"
9b580a27 92msgstr "Autorinės teisės (C) 2008-2011"
0bd1ea3e 93
61d1cdc7 94#: ../src/panel.c:700
0bd1ea3e 95msgid "Desktop panel for LXDE project"
1e4c5338 96msgstr "LXDE projekto darbastalio skydelis"
0bd1ea3e 97
61d1cdc7 98#: ../src/panel.c:723
73a55493 99msgid "Add / Remove Panel Items"
22df48aa 100msgstr "Pridėti/pašalinti skydelio elementus"
73a55493 101
61d1cdc7 102#: ../src/panel.c:731
73a55493
MB
103#, c-format
104msgid "Remove \"%s\" From Panel"
0a60ec5f 105msgstr "Pašalinti „%s“ iš skydelio"
73a55493 106
61d1cdc7 107#: ../src/panel.c:743
73a55493 108msgid "Panel Settings"
1e4c5338 109msgstr "Skydelio nustatymai"
73a55493 110
61d1cdc7 111#: ../src/panel.c:749
559b46bf 112msgid "Create New Panel"
1e4c5338 113msgstr "Sukurti naują skydelį"
559b46bf 114
61d1cdc7 115#: ../src/panel.c:760
73a55493 116msgid "Delete This Panel"
1e4c5338 117msgstr "Ištrinti šį skydelį"
73a55493 118
61d1cdc7 119#: ../src/panel.c:771
0bd1ea3e 120msgid "About"
1e4c5338 121msgstr "Apie"
0bd1ea3e 122
61d1cdc7 123#: ../src/panel.c:779
73a55493 124msgid "Panel"
1e4c5338 125msgstr "Skydelis"
73a55493 126
61d1cdc7 127#: ../src/panel.c:792
73a55493
MB
128#, c-format
129msgid "\"%s\" Settings"
0a60ec5f 130msgstr "„%s“ nustatymai"
73a55493 131
61d1cdc7 132#: ../src/panel.c:1048 ../src/panel.c:1056 ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
172423c2
MB
133msgid "Height:"
134msgstr "Aukštis:"
135
61d1cdc7 136#: ../src/panel.c:1049 ../src/panel.c:1055 ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
172423c2
MB
137msgid "Width:"
138msgstr "Plotis:"
139
61d1cdc7 140#: ../src/panel.c:1050 ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
172423c2
MB
141msgid "Left"
142msgstr "Kairė"
143
61d1cdc7 144#: ../src/panel.c:1051 ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
172423c2
MB
145msgid "Right"
146msgstr "Dešinė"
147
61d1cdc7 148#: ../src/panel.c:1057 ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
172423c2
MB
149msgid "Top"
150msgstr "Viršus"
151
61d1cdc7 152#: ../src/panel.c:1058 ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
172423c2
MB
153msgid "Bottom"
154msgstr "Apačia"
155
61d1cdc7 156#: ../src/panel.c:1466
73a55493
MB
157#, c-format
158msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
0a60ec5f 159msgstr "lxpanel %s - lengvas GTK2+ skydelis UNIX darbastaliams\n"
73a55493 160
61d1cdc7 161#: ../src/panel.c:1467
73a55493
MB
162#, c-format
163msgid "Command line options:\n"
22df48aa 164msgstr "Komandinės eilutės parametrai:\n"
73a55493 165
61d1cdc7 166#: ../src/panel.c:1468
73a55493
MB
167#, c-format
168msgid " --help -- print this help and exit\n"
22df48aa 169msgstr " --help -- parodyti šią pagalbą ir išeiti\n"
73a55493 170
61d1cdc7 171#: ../src/panel.c:1469
73a55493
MB
172#, c-format
173msgid " --version -- print version and exit\n"
22df48aa 174msgstr " --version -- parodyti versiją ir išeiti\n"
73a55493 175
61d1cdc7 176#: ../src/panel.c:1470
73a55493
MB
177#, c-format
178msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
d75a6684
AF
179msgstr ""
180" --log <skaičius> -- nustatyti registravimo lygį 0-5. 0 - jokio 5 - chatty\n"
73a55493 181
7247ef85 182#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
61d1cdc7 183#: ../src/panel.c:1472
73a55493
MB
184#, c-format
185msgid " --profile name -- use specified profile\n"
22df48aa 186msgstr " --profile pavadinimas -- naudoti nurodytą profilį\n"
73a55493 187
61d1cdc7 188#: ../src/panel.c:1474
73a55493
MB
189#, c-format
190msgid " -h -- same as --help\n"
22df48aa 191msgstr " -h -- tas pats kaip --help\n"
73a55493 192
61d1cdc7 193#: ../src/panel.c:1475
73a55493
MB
194#, c-format
195msgid " -p -- same as --profile\n"
22df48aa 196msgstr " -p -- tas pats kaip --profile\n"
73a55493 197
61d1cdc7 198#: ../src/panel.c:1476
73a55493
MB
199#, c-format
200msgid " -v -- same as --version\n"
22df48aa 201msgstr " -v -- tas pats kaip --version\n"
73a55493 202
7247ef85 203#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
61d1cdc7 204#: ../src/panel.c:1478
73a55493
MB
205#, c-format
206msgid ""
207"\n"
208"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
209"\n"
210msgstr ""
22df48aa
MB
211"\n"
212"Aplankykite http://lxde.org/ norėdami gauti daugiau informacijos.\n"
213"\n"
73a55493 214
61d1cdc7 215#: ../src/gtk-run.c:373
73a55493 216msgid "Enter the command you want to execute:"
22df48aa 217msgstr "Įveskite komandą, kurią norite įvykdyti:"
73a55493 218
5fd72dd5
MB
219#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:912
220msgid "Application Launch Bar"
221msgstr "Programų paleidimo juosta"
222
61d1cdc7
MB
223#: ../data/ui/netstatus.glade.h:1
224msgid "<b>Connection</b>"
225msgstr "<b>Ryšys</b>"
226
5fd72dd5 227#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
61d1cdc7
MB
228msgid "Status:"
229msgstr "Būsena:"
5fd72dd5
MB
230
231#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
61d1cdc7
MB
232msgid "_Name:"
233msgstr "Pavadi_nimas:"
5fd72dd5
MB
234
235#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
61d1cdc7
MB
236msgid "<b>Activity</b>"
237msgstr "<b>Aktyvumas</b>"
5fd72dd5
MB
238
239#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
61d1cdc7
MB
240msgid "Received:"
241msgstr "Gauta:"
5fd72dd5
MB
242
243#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
61d1cdc7
MB
244msgid "Sent:"
245msgstr "Išsiųsta:"
5fd72dd5
MB
246
247#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
5fd72dd5
MB
248msgid "<b>Signal Strength</b>"
249msgstr "<b>Signalo stiprumas</b>"
250
251#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
61d1cdc7
MB
252#, no-c-format
253msgid "0%"
254msgstr "0%"
5fd72dd5 255
61d1cdc7
MB
256#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10
257msgid "General"
258msgstr "Bendra"
5fd72dd5
MB
259
260#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
61d1cdc7
MB
261msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
262msgstr "<b>Interneto protokolas (IPv4)</b>"
5fd72dd5
MB
263
264#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
61d1cdc7
MB
265msgid "Address:"
266msgstr "Adresas:"
5fd72dd5
MB
267
268#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
61d1cdc7
MB
269msgid "Destination:"
270msgstr "Paskirtis:"
5fd72dd5 271
61d1cdc7
MB
272#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14 ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
273#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:344
274msgid "Broadcast:"
275msgstr "Transliacija:"
5fd72dd5
MB
276
277#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
61d1cdc7
MB
278msgid "Subnet Mask:"
279msgstr "Potinklio kaukė:"
5fd72dd5
MB
280
281#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
61d1cdc7
MB
282msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
283msgstr "<b>Interneto protokolas (IPv6)</b>"
5fd72dd5
MB
284
285#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
61d1cdc7
MB
286msgid "Scope:"
287msgstr "Apimtis:"
5fd72dd5
MB
288
289#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
61d1cdc7
MB
290msgid "<b>Network Device</b>"
291msgstr "<b>Tinklo įrenginys</b>"
5fd72dd5
MB
292
293#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
5fd72dd5
MB
294msgid "Type:"
295msgstr "Tipas:"
296
61d1cdc7
MB
297#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
298msgid "Support"
299msgstr "Palaikymas"
300
5fd72dd5 301#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
61d1cdc7
MB
302msgid "Con_figure"
303msgstr "Kon_figūruoti"
304
305#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
306msgid "Dynamic"
307msgstr "Dinaminis"
5fd72dd5
MB
308
309#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
61d1cdc7
MB
310msgid "Pixels"
311msgstr "Pikseliai"
312
313#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
5fd72dd5
MB
314#, no-c-format
315msgid "% Percent"
316msgstr "% procentų"
317
5fd72dd5 318#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
61d1cdc7
MB
319msgid "Panel Preferences"
320msgstr "Skydelio nustatymai"
5fd72dd5
MB
321
322#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
61d1cdc7
MB
323msgid "Edge:"
324msgstr "Kampas:"
5fd72dd5
MB
325
326#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
5fd72dd5
MB
327msgid "Alignment:"
328msgstr "Lygiavimas:"
329
61d1cdc7
MB
330#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
331msgid "Margin:"
332msgstr "Paraštė:"
5fd72dd5 333
61d1cdc7 334#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
5fd72dd5
MB
335msgid "Center"
336msgstr "Centras"
337
61d1cdc7
MB
338#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
339msgid "<b>Position</b>"
340msgstr "<b>Pozicija</b>"
5fd72dd5
MB
341
342#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
61d1cdc7
MB
343msgid "<b>Icon</b>"
344msgstr "<b>Piktograma</b>"
5fd72dd5
MB
345
346#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
61d1cdc7
MB
347msgid "pixels"
348msgstr "pikselių"
5fd72dd5
MB
349
350#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
61d1cdc7
MB
351msgid "<b>Size</b>"
352msgstr "<b>Dydis</b>"
5fd72dd5
MB
353
354#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
355msgid "Geometry"
356msgstr "Geometrija"
357
61d1cdc7
MB
358#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
359msgid "System theme"
360msgstr "Sistemos tema"
361
5fd72dd5 362#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
61d1cdc7
MB
363msgid "Solid color (with opacity)"
364msgstr "Spalva (su permatomumu)"
365
366#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
5fd72dd5
MB
367msgid "Image"
368msgstr "Paveikslėlis"
369
370#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
61d1cdc7
MB
371msgid "Select an image file"
372msgstr "Pasirinkite paveiksliuką"
5fd72dd5
MB
373
374#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
61d1cdc7
MB
375msgid "<b>Background</b>"
376msgstr "<b>Fonas</b>"
5fd72dd5
MB
377
378#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
61d1cdc7
MB
379msgid "Custom color"
380msgstr "Pasirinktinė spalva"
5fd72dd5 381
61d1cdc7
MB
382#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27 ../src/plugins/space.c:125
383#: ../src/plugins/batt/batt.c:583
384msgid "Size"
385msgstr "Dydis"
5fd72dd5
MB
386
387#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28
61d1cdc7
MB
388msgid "<b>Font</b>"
389msgstr "<b>Šriftas</b>"
5fd72dd5
MB
390
391#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
61d1cdc7
MB
392msgid "Appearance"
393msgstr "Išvaizda"
5fd72dd5
MB
394
395#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
61d1cdc7
MB
396msgid "Panel Applets"
397msgstr "Skydelio priedai"
5fd72dd5
MB
398
399#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
61d1cdc7
MB
400msgid "Logout Command:"
401msgstr "Atsijungimo komanda:"
402
403#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32
404msgid "Terminal Emulator:"
405msgstr "Terminalo emuliatorius:"
5fd72dd5
MB
406
407#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
61d1cdc7
MB
408msgid "File Manager:"
409msgstr "Failų tvarkyklė:"
5fd72dd5 410
61d1cdc7
MB
411#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
412msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
413msgstr "<b>Nustatyti pageidaujamas programas</b>"
5fd72dd5
MB
414
415#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
61d1cdc7
MB
416msgid "Make window managers treat the panel as dock"
417msgstr "Padaryti, kad langų tvarkyklės matytų skydelį kaip doką"
5fd72dd5
MB
418
419#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
61d1cdc7
MB
420msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
421msgstr "Rezervuota vieta, neuždengta išdidintų langų"
5fd72dd5
MB
422
423#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
61d1cdc7
MB
424msgid "<b>Properties</b>"
425msgstr "<b>Savybės</b>"
5fd72dd5
MB
426
427#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
61d1cdc7
MB
428msgid "Minimize panel when not in use"
429msgstr "Sumažinti skydelį kai jis nenaudojamas"
430
431#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39
432msgid "Size when minimized"
433msgstr "Dydis sumažinus"
434
435#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
436msgid "<b>Automatic hiding</b>"
437msgstr "<b>Automatinis paslėpimas</b>"
5fd72dd5
MB
438
439#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41
61d1cdc7
MB
440msgid "Advanced"
441msgstr "Sudėtingesni"
5fd72dd5 442
7247ef85 443#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:268
73a55493 444msgid "CPU Usage Monitor"
22df48aa 445msgstr "CPU apkrovimo stebėjimo priemonė"
73a55493 446
61d1cdc7 447#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:270 ../src/plugins/monitors/monitors.c:711
73a55493 448msgid "Display CPU usage"
22df48aa 449msgstr "Rodo CPU apkrovimą"
73a55493 450
5fd72dd5 451#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:207 ../src/plugins/dclock.c:438
974881a1
HJYP
452msgid "Bold font"
453msgstr "Paryškintas šriftas"
454
455#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:208
456msgid "Display desktop names"
eabe363e 457msgstr "Rodyti darbastalių pavadinimus"
974881a1
HJYP
458
459#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:235
7247ef85 460msgid "Desktop Number / Workspace Name"
22df48aa 461msgstr "Darbastalio numeris / Darbo vietos pavadinimas"
73a55493 462
974881a1 463#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:237
73a55493 464msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
22df48aa 465msgstr "Rodo darbastalio numerį. Parašė cmeury@users.sf.net"
73a55493 466
7247ef85
MB
467#: ../src/plugins/image.c:177
468msgid "Display Image and Tooltip"
019c241f 469msgstr "Rodyti paveikslėlį ir patarimus"
73a55493 470
172423c2 471#: ../src/plugins/launchbar.c:914
73a55493 472msgid "Bar with buttons to launch application"
22df48aa 473msgstr "Juosta su mygtukais, skirtais paleisti programoms"
73a55493 474
7247ef85 475#. Add Raise menu item.
172423c2 476#: ../src/plugins/taskbar.c:1714
0bd1ea3e 477msgid "_Raise"
48fad739 478msgstr "Pa_rodyti"
73a55493 479
7247ef85 480#. Add Restore menu item.
172423c2 481#: ../src/plugins/taskbar.c:1719
0bd1ea3e 482msgid "R_estore"
48fad739 483msgstr "At_statyti"
73a55493 484
7247ef85 485#. Add Maximize menu item.
172423c2 486#: ../src/plugins/taskbar.c:1724
0bd1ea3e 487msgid "Ma_ximize"
48fad739 488msgstr "Iš_didinti"
73a55493 489
7247ef85 490#. Add Iconify menu item.
172423c2 491#: ../src/plugins/taskbar.c:1729
0bd1ea3e 492msgid "Ico_nify"
48fad739 493msgstr "Su_mažinti"
73a55493 494
172423c2 495#: ../src/plugins/taskbar.c:1748
73a55493 496#, c-format
559b46bf 497msgid "Workspace _%d"
48fad739 498msgstr "Darbo vieta _%d"
559b46bf 499
172423c2 500#: ../src/plugins/taskbar.c:1753
559b46bf 501#, c-format
73a55493 502msgid "Workspace %d"
48fad739 503msgstr "Darbo vieta %d"
73a55493 504
d75a6684 505#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
172423c2 506#: ../src/plugins/taskbar.c:1767
559b46bf 507msgid "_All workspaces"
48fad739 508msgstr "Visos d_arbo vietos"
73a55493 509
7247ef85 510#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
172423c2 511#: ../src/plugins/taskbar.c:1773
0bd1ea3e 512msgid "_Move to Workspace"
48fad739 513msgstr "Per_kelti į darbo vietą"
73a55493 514
d75a6684 515#. Add Close menu item. By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
172423c2 516#: ../src/plugins/taskbar.c:1779
0bd1ea3e 517msgid "_Close Window"
22df48aa 518msgstr "_Uždaryti langą"
73a55493 519
172423c2 520#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
73a55493 521msgid "Show tooltips"
019c241f 522msgstr "Rodyti patarimus"
73a55493 523
172423c2 524#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
73a55493 525msgid "Icons only"
22df48aa 526msgstr "Tik piktogramos"
73a55493 527
172423c2 528#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
7247ef85 529msgid "Flat buttons"
22df48aa 530msgstr "Plokšti mygtukai"
73a55493 531
172423c2 532#: ../src/plugins/taskbar.c:1989
73a55493 533msgid "Show windows from all desktops"
22df48aa 534msgstr "Rodyti langus iš visų darbastalių"
73a55493 535
172423c2 536#: ../src/plugins/taskbar.c:1990
73a55493 537msgid "Use mouse wheel"
22df48aa 538msgstr "Naudoti pelės ratuką"
73a55493 539
172423c2 540#: ../src/plugins/taskbar.c:1991
73a55493 541msgid "Flash when there is any window requiring attention"
22df48aa 542msgstr "Sumirksėti, kai langas reikalauja dėmesio"
73a55493 543
172423c2 544#: ../src/plugins/taskbar.c:1992
7247ef85 545msgid "Combine multiple application windows into a single button"
22df48aa 546msgstr "Sujungti tos pačios programos langus į vieną mygtuką"
73a55493 547
172423c2 548#: ../src/plugins/taskbar.c:1993
7247ef85 549msgid "Maximum width of task button"
22df48aa 550msgstr "Maksimalus paleistos programos mygtuko plotis"
7247ef85 551
172423c2 552#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
73a55493 553msgid "Spacing"
22df48aa 554msgstr "Tarpai"
73a55493 555
5fd72dd5 556#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
73a55493 557msgid "Task Bar (Window List)"
22df48aa 558msgstr "Užduočių juosta (langų sąrašas)"
73a55493 559
5fd72dd5 560#: ../src/plugins/taskbar.c:2049
d75a6684
AF
561msgid ""
562"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
563"focus"
564msgstr ""
565"Užduočių juosta rodo visus atidarytus langus ir leidžia juos sumažinti bei "
566"išdidinti"
73a55493 567
5fd72dd5 568#: ../src/plugins/dclock.c:434
73a55493 569msgid "Clock Format"
22df48aa 570msgstr "Laikrodžio formatas"
73a55493 571
5fd72dd5 572#: ../src/plugins/dclock.c:435
73a55493 573msgid "Tooltip Format"
019c241f 574msgstr "Patarimų formatas"
73a55493 575
5fd72dd5 576#: ../src/plugins/dclock.c:436
974881a1 577msgid "Format codes: man 3 strftime; \\n for line break"
4b797ba9 578msgstr "Formatų kodai: man 3 strftime; \\n naujai eilutei"
73a55493 579
5fd72dd5 580#: ../src/plugins/dclock.c:437
7247ef85 581msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
22df48aa 582msgstr "Veiksmas paspaudus (numatyta: rodyti kalendorių)"
0bd1ea3e 583
5fd72dd5 584#: ../src/plugins/dclock.c:439
974881a1 585msgid "Tooltip only"
019c241f 586msgstr "Tik patarimas"
73a55493 587
5fd72dd5 588#: ../src/plugins/dclock.c:440
5fd72dd5 589msgid "Center text"
5e43434f 590msgstr "Tekstas centre"
5fd72dd5
MB
591
592#: ../src/plugins/dclock.c:469
73a55493 593msgid "Digital Clock"
22df48aa 594msgstr "Skaitmeninis laikrodis"
73a55493 595
5fd72dd5 596#: ../src/plugins/dclock.c:471
7247ef85 597msgid "Display digital clock and tooltip"
019c241f 598msgstr "Rodyti skaitmeninį laikrodį ir patarimus"
73a55493 599
5fd72dd5 600#: ../src/plugins/menu.c:426
73a55493 601msgid "Add to desktop"
22df48aa 602msgstr "Pridėti į darbastalį"
73a55493 603
5fd72dd5 604#: ../src/plugins/menu.c:436
73a55493 605msgid "Properties"
22df48aa 606msgstr "Savybės"
73a55493 607
61d1cdc7 608#: ../src/plugins/menu.c:1083 ../src/plugins/dirmenu.c:413
73a55493 609msgid "Icon"
22df48aa 610msgstr "Piktograma"
73a55493 611
61d1cdc7 612#: ../src/plugins/menu.c:1100
73a55493 613msgid "Menu"
22df48aa 614msgstr "Meniu"
73a55493 615
61d1cdc7 616#: ../src/plugins/menu.c:1102
7247ef85 617msgid "Application Menu"
22df48aa 618msgstr "Programos meniu"
73a55493 619
172423c2 620#: ../src/plugins/separator.c:102
45f4b842 621msgid "Separator"
22df48aa 622msgstr "Skirtukas"
73a55493 623
172423c2 624#: ../src/plugins/separator.c:104
45f4b842 625msgid "Add a separator to the panel"
22df48aa 626msgstr "Įdėti skirtuką į skydelį"
73a55493 627
5fd72dd5 628#: ../src/plugins/pager.c:837
45f4b842 629msgid "Desktop Pager"
22df48aa 630msgstr "Darbastalio puslapiuotojas"
73a55493 631
5fd72dd5 632#: ../src/plugins/pager.c:839
45f4b842 633msgid "Simple pager plugin"
22df48aa 634msgstr "Paprastas puslapiuotojas"
73a55493 635
172423c2 636#: ../src/plugins/space.c:143
45f4b842 637msgid "Spacer"
22df48aa 638msgstr "Tarpiklis"
73a55493 639
172423c2 640#: ../src/plugins/space.c:145
45f4b842 641msgid "Allocate space"
22df48aa 642msgstr "Atlaisvina vietą"
73a55493 643
172423c2 644#: ../src/plugins/tray.c:737
45f4b842 645msgid "System Tray"
22df48aa 646msgstr "Sistemos dėklas"
73a55493 647
172423c2 648#: ../src/plugins/tray.c:739
45f4b842 649msgid "System tray"
22df48aa 650msgstr "Sistemos dėklas"
73a55493 651
3571aacd 652#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:291
45f4b842 653msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
22df48aa 654msgstr "Konfigūruoti klaviatūros išdėstymų perjungimo priemonę"
73a55493 655
3571aacd 656#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:306
45f4b842 657msgid "Show layout as"
22df48aa 658msgstr "Rodyti išdėstymą kaip"
73a55493 659
3571aacd 660#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:321
45f4b842 661msgid "image"
22df48aa 662msgstr "paveiksliuką"
73a55493 663
3571aacd 664#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:322
45f4b842 665msgid "text"
22df48aa 666msgstr "tekstą"
73a55493 667
3571aacd 668#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:329
45f4b842 669msgid "Per application settings"
22df48aa 670msgstr "Individualūs nustatymai programoms"
73a55493 671
45f4b842 672#. Create a check button as the child of the vertical box.
3571aacd 673#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:344
45f4b842 674msgid "_Remember layout for each application"
22df48aa 675msgstr "Atsiminti išdėstymą kiekvienai prog_ramai"
73a55493 676
45f4b842 677#. Create a label as the child of the horizontal box.
3571aacd 678#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:354
45f4b842 679msgid "Default layout:"
22df48aa 680msgstr "Numatytas išdėstymas:"
73a55493 681
3571aacd 682#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:405
45f4b842 683msgid "Keyboard Layout Switcher"
22df48aa 684msgstr "Klaviatūros išdėstymų perjungimo priemonė"
73a55493 685
3571aacd 686#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:407
45f4b842 687msgid "Switch between available keyboard layouts"
22df48aa 688msgstr "Leidžia perjungti prieinamus klaviatūros išdėstymus"
73a55493 689
3571aacd 690#: ../src/plugins/wincmd.c:209
45f4b842 691msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
d75a6684
AF
692msgstr ""
693"Kairysis pelės mygtukas sumažina visus langus. Vidurinysis suskleidžia juos."
73a55493 694
3571aacd 695#: ../src/plugins/wincmd.c:237
974881a1 696msgid "Alternately iconify/shade and raise"
eabe363e 697msgstr "Sumažinti/suskleisti ir išdidinti kitu būdu"
974881a1 698
3571aacd 699#: ../src/plugins/wincmd.c:266
45f4b842 700msgid "Minimize All Windows"
22df48aa 701msgstr "Sumažinti visus langus"
73a55493 702
3571aacd 703#: ../src/plugins/wincmd.c:268
45f4b842
HJYP
704msgid ""
705"Sends commands to all desktop windows.\n"
706"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
73a55493 707msgstr ""
48fad739
MB
708"Nusiunčia komandas visiems darbastalio langams.\n"
709"Palaikomos komandos yra 1) sumažinti ir 2) suskleisti"
73a55493 710
d75a6684 711#: ../src/plugins/dirmenu.c:246
45f4b842 712msgid "Open in _Terminal"
22df48aa 713msgstr "Atverti _terminale"
73a55493 714
d75a6684 715#: ../src/plugins/dirmenu.c:411
45f4b842 716msgid "Directory"
48fad739 717msgstr "Aplankas"
73a55493 718
d75a6684 719#: ../src/plugins/dirmenu.c:412
45f4b842 720msgid "Label"
48fad739 721msgstr "Etiketė"
73a55493 722
d75a6684 723#: ../src/plugins/dirmenu.c:443
45f4b842 724msgid "Directory Menu"
48fad739 725msgstr "Aplanko meniu"
73a55493 726
d75a6684 727#: ../src/plugins/dirmenu.c:445
45f4b842 728msgid "Browse directory tree via menu (Author: PCMan)"
48fad739 729msgstr "Naršyti aplankus per meniu (Autorius: PCMan)"
73a55493 730
61d1cdc7 731#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:474
45f4b842 732msgid "Normal"
22df48aa 733msgstr "Normalus"
73a55493 734
61d1cdc7 735#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:475
45f4b842 736msgid "Warning1"
22df48aa 737msgstr "Perspėjimas 1"
73a55493 738
61d1cdc7 739#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:476
45f4b842 740msgid "Warning2"
22df48aa 741msgstr "Perspėjimas 2"
73a55493 742
61d1cdc7 743#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:477
45f4b842 744msgid "Automatic sensor location"
22df48aa 745msgstr "Automatinė sensoriaus vieta"
73a55493 746
61d1cdc7 747#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:478
45f4b842 748msgid "Sensor"
22df48aa 749msgstr "Sensorius"
73a55493 750
61d1cdc7 751#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:479
45f4b842 752msgid "Automatic temperature levels"
22df48aa 753msgstr "Automatiniai temperatūros lygiai"
73a55493 754
61d1cdc7 755#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:480
45f4b842 756msgid "Warning1 Temperature"
0a60ec5f 757msgstr "„Perspėjimas 1“ temperatūra"
73a55493 758
61d1cdc7 759#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:481
45f4b842 760msgid "Warning2 Temperature"
0a60ec5f 761msgstr "„Perspėjimas 2“ temperatūra"
73a55493 762
61d1cdc7 763#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:525
45f4b842 764msgid "Temperature Monitor"
22df48aa 765msgstr "Temperatūros stebyklė"
73a55493 766
61d1cdc7 767#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:527
974881a1 768msgid "Display system temperature"
eabe363e 769msgstr "Rodo sistemos temperatūrą"
73a55493 770
45f4b842
HJYP
771#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
772#. Display current level in tooltip.
773#: ../src/plugins/volume/volume.c:300
61d1cdc7
MB
774#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:339
775#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:509
45f4b842 776msgid "Volume control"
22df48aa 777msgstr "Garsumo valdymas"
73a55493 778
45f4b842 779#: ../src/plugins/volume/volume.c:312
61d1cdc7 780#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:629
45f4b842 781msgid "Volume Control"
22df48aa 782msgstr "Garsumo valdymas"
73a55493 783
45f4b842
HJYP
784#. Create a frame as the child of the viewport.
785#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:109
61d1cdc7 786#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:467
45f4b842 787msgid "Volume"
22df48aa 788msgstr "Garsumas"
73a55493 789
45f4b842 790#. Create a check button as the child of the vertical box.
61d1cdc7 791#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:486
45f4b842 792msgid "Mute"
22df48aa 793msgstr "Nutildyti"
73a55493 794
61d1cdc7 795#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:602
5fd72dd5 796msgid ""
61d1cdc7
MB
797"Error, you need to install an application to configure the sound "
798"(pavucontol, alsamixer ...)"
5fd72dd5 799msgstr ""
4b797ba9 800"Klaida, norint konfigūruoti garsą turite įdiegti tam skirtą programą "
801"(pavucontrol, alsamixer...)"
5fd72dd5 802
61d1cdc7 803#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:180
45f4b842 804msgid "<Hidden Access Point>"
22df48aa 805msgstr "<Paslėptas prieigos taškas>"
73a55493 806
61d1cdc7 807#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:213
45f4b842 808msgid "Wireless Networks not found in range"
22df48aa 809msgstr "Nerasta jokių bevielio ryšio tinklų"
73a55493 810
45f4b842 811#. Repair
61d1cdc7 812#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:247
45f4b842 813msgid "Repair"
22df48aa 814msgstr "Taisyti"
73a55493 815
45f4b842 816#. interface down
61d1cdc7 817#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:252
45f4b842 818msgid "Disable"
22df48aa 819msgstr "Išjungti"
73a55493 820
61d1cdc7 821#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:313
45f4b842 822msgid "Wireless Connection has no connectivity"
0a60ec5f 823msgstr "Bevielis ryšys neturi jokio jungiamumo"
73a55493 824
61d1cdc7 825#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:315
45f4b842 826msgid "Network cable is plugged out"
22df48aa 827msgstr "Tinklo kabelis atjungtas"
73a55493 828
61d1cdc7 829#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:317
45f4b842 830msgid "Connection has limited or no connectivity"
0a60ec5f 831msgstr "Ryšys ribotas arba nėra jungiamumo"
73a55493 832
61d1cdc7
MB
833#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:321 ../src/plugins/netstat/netstat.c:332
834#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:343
45f4b842 835msgid "IP Address:"
22df48aa 836msgstr "IP adresas:"
73a55493 837
61d1cdc7 838#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
45f4b842 839msgid "Remote IP:"
22df48aa 840msgstr "Nuotolinis IP:"
73a55493 841
61d1cdc7
MB
842#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:323 ../src/plugins/netstat/netstat.c:334
843#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:345
45f4b842 844msgid "Netmask:"
22df48aa 845msgstr "Tinklo kaukė:"
73a55493 846
61d1cdc7
MB
847#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:324 ../src/plugins/netstat/netstat.c:336
848#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:347
45f4b842 849msgid "Activity"
22df48aa 850msgstr "Aktyvumas"
73a55493 851
61d1cdc7
MB
852#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:324 ../src/plugins/netstat/netstat.c:336
853#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:347
45f4b842 854msgid "Sent"
22df48aa 855msgstr "Išsiųsta"
73a55493 856
61d1cdc7
MB
857#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:324 ../src/plugins/netstat/netstat.c:336
858#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:347
45f4b842 859msgid "Received"
22df48aa 860msgstr "Gauta"
73a55493 861
61d1cdc7
MB
862#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:325 ../src/plugins/netstat/netstat.c:337
863#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:348
45f4b842 864msgid "bytes"
22df48aa 865msgstr "baitų"
73a55493 866
61d1cdc7
MB
867#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:326 ../src/plugins/netstat/netstat.c:338
868#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:349
45f4b842 869msgid "packets"
22df48aa 870msgstr "paketų"
73a55493 871
61d1cdc7 872#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:329
45f4b842
HJYP
873#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
874msgid "Wireless"
22df48aa 875msgstr "Bevielis"
73a55493 876
61d1cdc7 877#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:331
45f4b842 878msgid "Protocol:"
22df48aa 879msgstr "Protokolas:"
73a55493 880
61d1cdc7 881#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:335 ../src/plugins/netstat/netstat.c:346
45f4b842 882msgid "HW Address:"
22df48aa 883msgstr "HW adresas:"
73a55493 884
61d1cdc7 885#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:484
45f4b842 886msgid "Manage Networks"
22df48aa 887msgstr "Tvarkyti tinklus"
73a55493 888
61d1cdc7 889#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:486
45f4b842 890msgid "Monitor and Manage networks"
22df48aa 891msgstr "Stebėti ir tvarkyti tinklus"
73a55493 892
45f4b842 893#. create dialog
61d1cdc7 894#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:86
45f4b842 895msgid "Setting Encryption Key"
22df48aa 896msgstr "Nustatomas šifravimo raktas"
73a55493 897
45f4b842 898#. messages
61d1cdc7 899#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:96
45f4b842
HJYP
900msgid ""
901"This wireless network was encrypted.\n"
902"You must have the encryption key."
73a55493 903msgstr ""
22df48aa
MB
904"Šis bevielis tinklas yra šifruojamas.\n"
905"Jūs privalote turėti šifravimo raktą."
73a55493 906
61d1cdc7 907#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:101
45f4b842 908msgid "Encryption Key:"
22df48aa 909msgstr "Šifravimo raktas:"
73a55493 910
45f4b842
HJYP
911#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
912msgid "Interface to monitor"
48fad739 913msgstr "Stebėti sąsają"
73a55493 914
45f4b842
HJYP
915#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:180
916msgid "Config tool"
22df48aa 917msgstr "Konfigūracijos įrankis"
d4efdae1 918
45f4b842
HJYP
919#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:197
920msgid "Network Status Monitor"
22df48aa 921msgstr "Tinklo būsenos stebėjimo priemonė"
7247ef85 922
45f4b842
HJYP
923#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:199
924msgid "Monitor network status"
22df48aa 925msgstr "Stebi tinklo būseną"
73a55493 926
45f4b842
HJYP
927#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:51
928#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:312
929msgid "Unknown"
22df48aa 930msgstr "Nežinoma"
73a55493 931
45f4b842
HJYP
932#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:116
933msgid "Connection Properties"
22df48aa 934msgstr "Ryšio savybės"
73a55493 935
45f4b842
HJYP
936#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:122
937#, c-format
938msgid "Connection Properties: %s"
22df48aa 939msgstr "Ryšio savybės: %s"
73a55493 940
45f4b842
HJYP
941#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:135
942#, c-format
943msgid "%lu packet"
944msgid_plural "%lu packets"
48fad739
MB
945msgstr[0] "%lu paketas"
946msgstr[1] "%lu paketai"
947msgstr[2] "%lu paketų"
73a55493 948
45f4b842
HJYP
949#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:396
950#, c-format
951msgid ""
952"There was an error displaying help:\n"
953"%s"
73a55493 954msgstr ""
0a60ec5f 955"Bandant parodyti pagalbą įvyko klaida:\n"
22df48aa 956"%s"
73a55493 957
45f4b842
HJYP
958#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:580
959#, c-format
960msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
22df48aa 961msgstr "Nepavyko paleisti laiko konfigūravimo įrankio: %s"
73a55493 962
bbb69503 963#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:380
45f4b842
HJYP
964#, c-format
965msgid "Network Connection: %s"
22df48aa 966msgstr "Tinklo ryšys: %s"
9b75af9b 967
bbb69503 968#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:385
45f4b842 969msgid "Network Connection"
22df48aa 970msgstr "Tinklo ryšys"
73a55493 971
61d1cdc7 972#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:842
45f4b842 973msgid "Interface"
48fad739 974msgstr "Sąsaja"
73a55493 975
61d1cdc7 976#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:843
45f4b842 977msgid "The current interface the icon is monitoring."
48fad739 978msgstr "Sąsaja, kurią stebi piktograma."
73a55493 979
61d1cdc7 980#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:850
45f4b842 981msgid "Orientation"
48fad739 982msgstr "Pozicija"
73a55493 983
61d1cdc7 984#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:851
45f4b842 985msgid "The orientation of the tray."
5507276d 986msgstr "Sistemos dėklo pozicija."
73a55493 987
61d1cdc7 988#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:859
45f4b842 989msgid "Tooltips Enabled"
019c241f 990msgstr "Patarimai Įjungti"
559b46bf 991
61d1cdc7 992#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:860
45f4b842 993msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
019c241f 994msgstr "Nesvarbu ar patarimų piktogramos įjungtos."
559b46bf 995
61d1cdc7 996#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:867
45f4b842 997msgid "Show Signal"
22df48aa 998msgstr "Rodyti signalo stiprumą"
73a55493 999
61d1cdc7 1000#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:868
45f4b842 1001msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
5507276d 1002msgstr "Rodyti ar nerodyti signalo stiprumo."
73a55493 1003
61d1cdc7 1004#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:985
45f4b842
HJYP
1005#, c-format
1006msgid ""
1007"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
1008"\n"
1009"%s"
73a55493 1010msgstr ""
48fad739
MB
1011"Šiai problemai išspręsti prašome susisiekti su sistemos administratoriumi:\n"
1012"\n"
1013"%s"
73a55493 1014
45f4b842
HJYP
1015#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
1016msgid "Name"
22df48aa 1017msgstr "Pavadinimas"
73a55493 1018
45f4b842
HJYP
1019#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
1020msgid "The interface name"
48fad739 1021msgstr "Sąsajos pavadinimas"
73a55493 1022
45f4b842
HJYP
1023#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
1024msgid "State"
22df48aa 1025msgstr "Būsena"
73a55493 1026
45f4b842
HJYP
1027#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
1028msgid "The interface state"
48fad739 1029msgstr "Sąsajos būsena"
73a55493 1030
45f4b842
HJYP
1031#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
1032msgid "Stats"
22df48aa 1033msgstr "Statistika"
73a55493 1034
45f4b842
HJYP
1035#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
1036msgid "The interface packets/bytes statistics"
48fad739 1037msgstr "Sąsajos paketų/baitų statistika"
73a55493 1038
45f4b842
HJYP
1039#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
1040msgid "Whether the interface is a wireless interface"
48fad739 1041msgstr "Ar sąsaja yra bevielė sąsaja"
73a55493 1042
45f4b842
HJYP
1043#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
1044msgid "Signal"
22df48aa 1045msgstr "Signalas"
73a55493 1046
45f4b842
HJYP
1047#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
1048msgid "Wireless signal strength percentage"
22df48aa 1049msgstr "Bevielio signalo stiprumas procentais"
73a55493 1050
45f4b842
HJYP
1051#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
1052#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
1053msgid "Error"
22df48aa 1054msgstr "Klaida"
73a55493 1055
45f4b842
HJYP
1056#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
1057msgid "The current error condition"
48fad739 1058msgstr "Dabartinė klaidos būsena"
73a55493 1059
45f4b842
HJYP
1060#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:434
1061#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1197
1062#, c-format
1063msgid "Unable to open socket: %s"
48fad739 1064msgstr "Neįmanoma atidaryti jungties: %s"
73a55493 1065
45f4b842
HJYP
1066#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:496
1067#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1223
1068#, c-format
1069msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
22df48aa 1070msgstr "SIOCGIFFLAGS klaida: %s"
73a55493 1071
45f4b842
HJYP
1072#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:870
1073msgid "AMPR NET/ROM"
22df48aa 1074msgstr "AMPR NET/ROM"
73a55493 1075
45f4b842
HJYP
1076#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:873
1077msgid "Ethernet"
4b797ba9 1078msgstr "Laidinis"
73a55493 1079
45f4b842
HJYP
1080#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
1081msgid "AMPR AX.25"
22df48aa 1082msgstr "AMPR AX.25"
73a55493 1083
45f4b842
HJYP
1084#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
1085#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1008
1086msgid "16/4 Mbps Token Ring"
22df48aa 1087msgstr "16/4 Mbps Token Ring"
73a55493 1088
45f4b842
HJYP
1089#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:891
1090msgid "ARCnet"
22df48aa 1091msgstr "ARCnet"
73a55493 1092
45f4b842
HJYP
1093#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
1094msgid "Frame Relay DLCI"
22df48aa 1095msgstr "Frame Relay DLCI"
73a55493 1096
45f4b842
HJYP
1097#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:903
1098msgid "Metricom Starmode IP"
22df48aa 1099msgstr "Metricom Starmode IP"
73a55493 1100
45f4b842
HJYP
1101#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
1102msgid "Serial Line IP"
22df48aa 1103msgstr "Serial Line IP"
73a55493 1104
45f4b842
HJYP
1105#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:909
1106msgid "VJ Serial Line IP"
22df48aa 1107msgstr "VJ Serial Line IP"
73a55493 1108
45f4b842
HJYP
1109#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
1110msgid "6-bit Serial Line IP"
22df48aa 1111msgstr "6-bit Serial Line IP"
73a55493 1112
45f4b842
HJYP
1113#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
1114msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
22df48aa 1115msgstr "VJ 6-bit Serial Line IP"
73a55493 1116
45f4b842
HJYP
1117#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
1118msgid "Adaptive Serial Line IP"
22df48aa 1119msgstr "Adaptive Serial Line IP"
73a55493 1120
45f4b842
HJYP
1121#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
1122msgid "AMPR ROSE"
22df48aa 1123msgstr "AMPR ROSE"
73a55493 1124
45f4b842
HJYP
1125#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:927
1126msgid "Generic X.25"
22df48aa 1127msgstr "Generic X.25"
73a55493 1128
45f4b842
HJYP
1129#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
1130msgid "Point-to-Point Protocol"
4b797ba9 1131msgstr "Point-to-Point protokolas"
73a55493 1132
45f4b842
HJYP
1133#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
1134msgid "(Cisco)-HDLC"
22df48aa 1135msgstr "(Cisco)-HDLC"
73a55493 1136
45f4b842
HJYP
1137#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
1138msgid "LAPB"
22df48aa 1139msgstr "LAPB"
73a55493 1140
45f4b842
HJYP
1141#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
1142msgid "IPIP Tunnel"
22df48aa 1143msgstr "IPIP tunelis"
73a55493 1144
45f4b842
HJYP
1145#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:954
1146msgid "Frame Relay Access Device"
eabe363e 1147msgstr "Frame Relay priėjimo įrenginys"
73a55493 1148
45f4b842
HJYP
1149#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:960
1150msgid "Local Loopback"
48fad739 1151msgstr "Vietinė grįžtamoji sąsaja"
73a55493 1152
45f4b842
HJYP
1153#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:966
1154msgid "Fiber Distributed Data Interface"
eabe363e 1155msgstr "Fiber Distributed Data Interface"
73a55493 1156
45f4b842
HJYP
1157#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:972
1158msgid "IPv6-in-IPv4"
22df48aa 1159msgstr "IPv6-in-IPv4"
73a55493 1160
45f4b842
HJYP
1161#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:984
1162msgid "HIPPI"
22df48aa 1163msgstr "HIPPI"
73a55493 1164
45f4b842
HJYP
1165#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:987
1166msgid "Ash"
22df48aa 1167msgstr "Ash"
73a55493 1168
45f4b842
HJYP
1169#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:990
1170msgid "Econet"
22df48aa 1171msgstr "Econet"
73a55493 1172
45f4b842
HJYP
1173#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
1174msgid "IrLAP"
22df48aa 1175msgstr "IrLAP"
73a55493 1176
45f4b842
HJYP
1177#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1155
1178#, c-format
1179msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
22df48aa 1180msgstr "SIOCGIFCONF klaida: %s"
73a55493 1181
45f4b842
HJYP
1182#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1248
1183#, c-format
1184msgid "No network devices found"
0a60ec5f 1185msgstr "Tinklo įrenginių nerasta"
73a55493 1186
45f4b842 1187#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
73a55493 1188#, c-format
45f4b842 1189msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
48fad739 1190msgstr "Negalima atverti /proc/net/dev: %s"
73a55493 1191
45f4b842
HJYP
1192#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:189
1193msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
48fad739 1194msgstr "Negalima apdoroti /proc/net/dev: nežnomas formatas."
73a55493 1195
45f4b842
HJYP
1196#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:204
1197#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:330
73a55493 1198#, c-format
45f4b842 1199msgid "Could not parse interface name from '%s'"
0a60ec5f 1200msgstr "Negalima apdoroti sąsajos pavadinimo iš „%s“"
73a55493 1201
45f4b842
HJYP
1202#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:217
1203#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:645
73a55493 1204#, c-format
d75a6684
AF
1205msgid ""
1206"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1207"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
1208msgstr ""
0a60ec5f 1209"Negalima apdoroti sąsajos statistikos iš „%s“. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
d75a6684 1210"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
73a55493 1211
45f4b842
HJYP
1212#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:314
1213msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
48fad739 1214msgstr "Negalima apdoroti /proc/net/wireless: nežnomas formatas."
73a55493 1215
45f4b842
HJYP
1216#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:341
1217#, c-format
1218msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
0a60ec5f 1219msgstr "Negalima apdoroti bevielio tinklo informacijos iš „%s“. link_idx = %d;"
73a55493 1220
45f4b842
HJYP
1221#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:414
1222#, c-format
1223msgid "Could not connect to interface, '%s'"
0a60ec5f 1224msgstr "Negalima prisijungti prie sąsajos, „%s“"
73a55493 1225
45f4b842
HJYP
1226#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:420
1227#, c-format
1228msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
0a60ec5f 1229msgstr "Negalima nusiųsti ioctl į sąsają, „%s“"
73a55493 1230
45f4b842
HJYP
1231#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:598
1232#, c-format
1233msgid "Could not parse command line '%s': %s"
0a60ec5f 1234msgstr "Negalima apdoroti komandinės eilutės „%s“: %s"
73a55493 1235
45f4b842
HJYP
1236#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:635
1237msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
0a60ec5f 1238msgstr "Negalima apdoroti „netstat“ išvesties: nežinomas formatas"
73a55493 1239
45f4b842
HJYP
1240#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
1241msgid "Disconnected"
22df48aa 1242msgstr "Atsijungta"
73a55493 1243
45f4b842
HJYP
1244#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
1245msgid "Idle"
22df48aa 1246msgstr "Nieko nedaroma"
73a55493 1247
45f4b842
HJYP
1248#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
1249msgid "Sending"
22df48aa 1250msgstr "Siunčiama"
73a55493 1251
45f4b842
HJYP
1252#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
1253msgid "Receiving"
22df48aa 1254msgstr "Gaunama"
73a55493 1255
45f4b842
HJYP
1256#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
1257msgid "Sending/Receiving"
22df48aa 1258msgstr "Siunčiama/Gaunama"
73a55493 1259
5fd72dd5 1260#: ../src/plugins/batt/batt.c:132
559b46bf 1261msgid "No batteries found"
22df48aa 1262msgstr "Nerasta baterijų"
73a55493 1263
5fd72dd5 1264#: ../src/plugins/batt/batt.c:176
73a55493 1265#, c-format
559b46bf 1266msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
22df48aa 1267msgstr "Baterija: %d%% įkrauta, %d:%02d iki pilnumo"
73a55493 1268
5fd72dd5 1269#: ../src/plugins/batt/batt.c:187
73a55493
MB
1270#, c-format
1271msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
22df48aa 1272msgstr "Baterija: %d%% įkrauta, %d:%02d liko"
73a55493 1273
5fd72dd5 1274#: ../src/plugins/batt/batt.c:193
73a55493
MB
1275#, c-format
1276msgid "Battery: %d%% charged"
22df48aa 1277msgstr "Baterija: %d%% įkrauta"
73a55493 1278
5fd72dd5 1279#: ../src/plugins/batt/batt.c:573
73a55493 1280msgid "Hide if there is no battery"
22df48aa 1281msgstr "Slėpti, jeigu nėra baterijų"
73a55493 1282
5fd72dd5 1283#: ../src/plugins/batt/batt.c:575
73a55493 1284msgid "Alarm command"
22df48aa 1285msgstr "Įspėjimo komanda"
73a55493 1286
5fd72dd5 1287#: ../src/plugins/batt/batt.c:576
73a55493 1288msgid "Alarm time (minutes left)"
22df48aa 1289msgstr "Įspėjimo laikas (liko minučių)"
73a55493 1290
5fd72dd5 1291#: ../src/plugins/batt/batt.c:577
73a55493 1292msgid "Background color"
22df48aa 1293msgstr "Fono spalva"
73a55493 1294
5fd72dd5 1295#: ../src/plugins/batt/batt.c:578
73a55493 1296msgid "Charging color 1"
22df48aa 1297msgstr "Įkrovos spalva 1"
73a55493 1298
5fd72dd5 1299#: ../src/plugins/batt/batt.c:579
73a55493 1300msgid "Charging color 2"
22df48aa 1301msgstr "Įkrovos spalva 2"
73a55493 1302
5fd72dd5 1303#: ../src/plugins/batt/batt.c:580
73a55493 1304msgid "Discharging color 1"
22df48aa 1305msgstr "Iškrovos spalva 1"
73a55493 1306
5fd72dd5 1307#: ../src/plugins/batt/batt.c:581
73a55493 1308msgid "Discharging color 2"
22df48aa 1309msgstr "Iškrovos spalva 2"
73a55493 1310
5fd72dd5 1311#: ../src/plugins/batt/batt.c:582
73a55493 1312msgid "Border width"
22df48aa 1313msgstr "Paraštės plotis"
73a55493 1314
5fd72dd5 1315#: ../src/plugins/batt/batt.c:612
73a55493 1316msgid "Battery Monitor"
22df48aa 1317msgstr "Baterijos įkrovos stebyklė"
73a55493 1318
5fd72dd5 1319#: ../src/plugins/batt/batt.c:614
73a55493 1320msgid "Display battery status using ACPI"
22df48aa 1321msgstr "Rodo baterijos įkrovimo lygį naudojant ACPI"
73a55493 1322
9b75af9b 1323#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:230
73a55493 1324msgid "Show CapsLock"
22df48aa 1325msgstr "Rodyti CapsLock"
73a55493 1326
9b75af9b 1327#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:231
73a55493 1328msgid "Show NumLock"
22df48aa 1329msgstr "Rodyti NumLock"
73a55493 1330
9b75af9b 1331#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:232
73a55493 1332msgid "Show ScrollLock"
22df48aa 1333msgstr "Rodyti ScrollLock"
73a55493 1334
9b75af9b 1335#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:267
559b46bf 1336msgid "Keyboard LED"
22df48aa 1337msgstr "Klaviatūros lemputės"
73a55493 1338
9b75af9b 1339#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:269
73a55493 1340msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
22df48aa 1341msgstr "Indikatoriai CapsLock, NumLock ir ScrollLock klavišams"
974881a1 1342
5fd72dd5 1343#. A label to allow for click through
61d1cdc7 1344#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:698
5fd72dd5 1345msgid "No Indicators"
5e43434f 1346msgstr "Nėra indikatorių"
172423c2 1347
61d1cdc7 1348#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:897
5fd72dd5 1349msgid "Indicator Applications"
5e43434f 1350msgstr "Indikatoriaus programėlės"
172423c2 1351
61d1cdc7 1352#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:898
5fd72dd5 1353msgid "Clock Indicator"
5e43434f 1354msgstr "Laikrodžio indikatorius"
172423c2 1355
61d1cdc7 1356#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:899
5fd72dd5 1357msgid "Messaging Menu"
5e43434f 1358msgstr "Pranešimų meniu"
172423c2 1359
61d1cdc7 1360#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:900
5fd72dd5 1361msgid "Network Menu"
5e43434f 1362msgstr "Tinklo meniu"
172423c2 1363
61d1cdc7 1364#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:901
5fd72dd5 1365msgid "Session Menu"
5e43434f 1366msgstr "Seanso meniu"
172423c2 1367
61d1cdc7 1368#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:902
5fd72dd5 1369msgid "Sound Menu"
5e43434f 1370msgstr "Garso meniu"
172423c2 1371
61d1cdc7 1372#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:928
5fd72dd5 1373msgid "Indicator applets"
5e43434f 1374msgstr "Indikatoriaus programėlės"
172423c2 1375
61d1cdc7 1376#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:930
5fd72dd5 1377msgid "Add indicator applets to the panel"
5e43434f 1378msgstr "Pridėti indikatoriaus programėlę į skydelį"
172423c2 1379
61d1cdc7
MB
1380#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:284
1381#, c-format
1382msgid "CPU usage: %.2f%%"
4b797ba9 1383msgstr "CPU apkrova: %.2f%%"
61d1cdc7
MB
1384
1385#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:367
1386#, c-format
1387msgid "RAM usage: %.1fMB (%.2f%%)"
4b797ba9 1388msgstr "RAM apkrova: %.1fMB (%.2f%%)"
61d1cdc7
MB
1389
1390#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:712
5fd72dd5 1391msgid "CPU color"
5e43434f 1392msgstr "CPU spalva"
172423c2 1393
61d1cdc7 1394#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:713
5fd72dd5 1395msgid "Display RAM usage"
5e43434f 1396msgstr "Rodo CPU naudojimą"
172423c2 1397
61d1cdc7 1398#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:714
5fd72dd5 1399msgid "RAM color"
5e43434f 1400msgstr "RAM spalva"
172423c2 1401
61d1cdc7 1402#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:715
61d1cdc7 1403msgid "Action when clicked (default: lxtask)"
4b797ba9 1404msgstr "Veiksmas paspaudus (numatytasis: lxtask)"
61d1cdc7
MB
1405
1406#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:808
5fd72dd5 1407msgid "Resource monitors"
5e43434f 1408msgstr "Resursų stebyklės"
172423c2 1409
61d1cdc7 1410#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:810
5fd72dd5 1411msgid "Display monitors (CPU, RAM)"
5e43434f 1412msgstr "Rodyti stebykles (CPU, RAM)"
172423c2 1413
61d1cdc7 1414#: ../src/plugins/wnckpager/wnckpager.c:720
5fd72dd5 1415msgid "WNCKPager"
5e43434f 1416msgstr "WNCKPager"
172423c2 1417
61d1cdc7 1418#: ../src/plugins/wnckpager/wnckpager.c:722
5fd72dd5 1419msgid "WNCKpager plugin"
5e43434f 1420msgstr "WNCKpager įskiepis"
3571aacd 1421
1422#~ msgid "Available Applications"
1423#~ msgstr "Prieinamos programos"
1424
974881a1
HJYP
1425#~ msgid "Display system temperature, by kesler.daniel@gmail.com"
1426#~ msgstr "Rodo sistemos temperatūrą, parašė kesler.daniel@gmail.com"
1427
1428#~ msgid "Keyboard Led"
1429#~ msgstr "Klaviatūros lemputės"
1430
1431#~ msgid "Desktop No / Workspace Name"
1432#~ msgstr "Darbastalio Nr / Darbo aplinkos pavadinimas"
1433
1434#~ msgid "Battery: %d%% charged, %s"
1435#~ msgstr "Baterija: %d%% įkrauta, %s"
1436
1437#~ msgid "charging finished"
1438#~ msgstr "Įkrauti baigta"
1439
1440#~ msgid "charging"
1441#~ msgstr "įkraunama"
1442
1443#~ msgid "Left\t"
1444#~ msgstr "Kairė\t"
1445
1446#~ msgid "Top\t"
1447#~ msgstr "Viršus\t"