Commit from LXDE Translation Project with Pootle by user Pjotr.: 315 of 315 messages...
[lxde/lxpanel.git] / po / lt.po
CommitLineData
73a55493
MB
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
d75a6684 5#
73a55493
MB
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5fd72dd5 10"POT-Creation-Date: 2012-01-04 15:41+0100\n"
5507276d
MBP
11"PO-Revision-Date: 2011-01-04 23:15+0200\n"
12"Last-Translator: Julius <zadintuvas@gmail.com>\n"
73a55493 13"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
5507276d 14"Language: lt\n"
73a55493 15"MIME-Version: 1.0\n"
39f47bfa 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
73a55493 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
172423c2
MB
18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
19"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
5507276d 20"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
73a55493 21
3571aacd 22#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:319
73a55493 23msgid "Run"
3571aacd 24msgstr "Vykdyti komandą"
73a55493
MB
25
26#: ../src/configurator.c:56
27msgid "Restart"
1e4c5338 28msgstr "Perkrauti"
73a55493
MB
29
30#: ../src/configurator.c:57
31msgid "Logout"
1e4c5338 32msgstr "Atsijungti"
73a55493 33
5fd72dd5 34#: ../src/configurator.c:468
73a55493 35msgid "Currently loaded plugins"
cfcd5d5d 36msgstr "Šiuo metu įkrauti priedai"
73a55493 37
5fd72dd5 38#: ../src/configurator.c:477
73a55493 39msgid "Stretch"
1e4c5338 40msgstr "Ištempti"
73a55493 41
5fd72dd5 42#: ../src/configurator.c:596
73a55493 43msgid "Add plugin to panel"
cfcd5d5d 44msgstr "Įdėti priedą į skydelį"
73a55493 45
5fd72dd5 46#: ../src/configurator.c:624
73a55493 47msgid "Available plugins"
cfcd5d5d 48msgstr "Prieinami priedai"
73a55493 49
5fd72dd5 50#: ../src/configurator.c:1202
73a55493 51msgid "Logout command is not set"
1e4c5338 52msgstr "Atsijungimo komanda nenustatyta"
73a55493 53
5fd72dd5 54#: ../src/configurator.c:1255
559b46bf 55msgid "Select a directory"
cfcd5d5d 56msgstr "Pasirinkite aplanką"
73a55493 57
5fd72dd5 58#: ../src/configurator.c:1255 ../src/configurator.c:1346
559b46bf 59msgid "Select a file"
1e4c5338 60msgstr "Pasirinkite failą"
73a55493 61
5fd72dd5 62#: ../src/configurator.c:1373
559b46bf 63msgid "_Browse"
1e4c5338 64msgstr "N_aršyti"
73a55493 65
5fd72dd5 66#: ../src/panel.c:651
73a55493
MB
67msgid ""
68"Really delete this panel?\n"
69"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
70msgstr ""
1e4c5338
MB
71"Ar tikrai norite ištrinti šį skydelį?\n"
72"<b>Įspėjimas: skydelis negalės būti atkurtas.</b>"
73a55493 73
5fd72dd5 74#: ../src/panel.c:653
73a55493 75msgid "Confirm"
1e4c5338 76msgstr "Patvirtinti"
73a55493 77
0bd1ea3e 78#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
5fd72dd5 79#: ../src/panel.c:686
0bd1ea3e 80msgid "translator-credits"
1e4c5338 81msgstr "Julius Vitkauskas <zadintuvas@gmail.com>"
0bd1ea3e 82
5fd72dd5 83#: ../src/panel.c:691
0bd1ea3e 84msgid "LXPanel"
1e4c5338 85msgstr "LXPanel"
0bd1ea3e 86
5fd72dd5 87#: ../src/panel.c:693
8142d2b1 88msgid "Copyright (C) 2008-2011"
9b580a27 89msgstr "Autorinės teisės (C) 2008-2011"
0bd1ea3e 90
5fd72dd5 91#: ../src/panel.c:694
0bd1ea3e 92msgid "Desktop panel for LXDE project"
1e4c5338 93msgstr "LXDE projekto darbastalio skydelis"
0bd1ea3e 94
5fd72dd5 95#: ../src/panel.c:717
73a55493 96msgid "Add / Remove Panel Items"
22df48aa 97msgstr "Pridėti/pašalinti skydelio elementus"
73a55493 98
5fd72dd5 99#: ../src/panel.c:725
73a55493
MB
100#, c-format
101msgid "Remove \"%s\" From Panel"
22df48aa 102msgstr "Pašalinti \"%s\" iš skydelio"
73a55493 103
5fd72dd5 104#: ../src/panel.c:737
73a55493 105msgid "Panel Settings"
1e4c5338 106msgstr "Skydelio nustatymai"
73a55493 107
5fd72dd5 108#: ../src/panel.c:743
559b46bf 109msgid "Create New Panel"
1e4c5338 110msgstr "Sukurti naują skydelį"
559b46bf 111
5fd72dd5 112#: ../src/panel.c:754
73a55493 113msgid "Delete This Panel"
1e4c5338 114msgstr "Ištrinti šį skydelį"
73a55493 115
5fd72dd5 116#: ../src/panel.c:765
0bd1ea3e 117msgid "About"
1e4c5338 118msgstr "Apie"
0bd1ea3e 119
5fd72dd5 120#: ../src/panel.c:773
73a55493 121msgid "Panel"
1e4c5338 122msgstr "Skydelis"
73a55493 123
5fd72dd5 124#: ../src/panel.c:786
73a55493
MB
125#, c-format
126msgid "\"%s\" Settings"
1e4c5338 127msgstr "\"%s\" nustatymai"
73a55493 128
5fd72dd5 129#: ../src/panel.c:1042 ../src/panel.c:1050 ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
172423c2
MB
130msgid "Height:"
131msgstr "Aukštis:"
132
5fd72dd5 133#: ../src/panel.c:1043 ../src/panel.c:1049 ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
172423c2
MB
134msgid "Width:"
135msgstr "Plotis:"
136
5fd72dd5 137#: ../src/panel.c:1044 ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
172423c2
MB
138msgid "Left"
139msgstr "Kairė"
140
5fd72dd5 141#: ../src/panel.c:1045 ../data/ui/panel-pref.glade.h:32
172423c2
MB
142msgid "Right"
143msgstr "Dešinė"
144
5fd72dd5 145#: ../src/panel.c:1051 ../data/ui/panel-pref.glade.h:39
172423c2
MB
146msgid "Top"
147msgstr "Viršus"
148
5fd72dd5 149#: ../src/panel.c:1052 ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
172423c2
MB
150msgid "Bottom"
151msgstr "Apačia"
152
5fd72dd5 153#: ../src/panel.c:1460
73a55493
MB
154#, c-format
155msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
1e4c5338 156msgstr "lxpanel %s - lengviasvoris GTK2+ skydelis UNIX darbastaliams\n"
73a55493 157
5fd72dd5 158#: ../src/panel.c:1461
73a55493
MB
159#, c-format
160msgid "Command line options:\n"
22df48aa 161msgstr "Komandinės eilutės parametrai:\n"
73a55493 162
5fd72dd5 163#: ../src/panel.c:1462
73a55493
MB
164#, c-format
165msgid " --help -- print this help and exit\n"
22df48aa 166msgstr " --help -- parodyti šią pagalbą ir išeiti\n"
73a55493 167
5fd72dd5 168#: ../src/panel.c:1463
73a55493
MB
169#, c-format
170msgid " --version -- print version and exit\n"
22df48aa 171msgstr " --version -- parodyti versiją ir išeiti\n"
73a55493 172
5fd72dd5 173#: ../src/panel.c:1464
73a55493
MB
174#, c-format
175msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
d75a6684
AF
176msgstr ""
177" --log <skaičius> -- nustatyti registravimo lygį 0-5. 0 - jokio 5 - chatty\n"
73a55493 178
7247ef85 179#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
5fd72dd5 180#: ../src/panel.c:1466
73a55493
MB
181#, c-format
182msgid " --profile name -- use specified profile\n"
22df48aa 183msgstr " --profile pavadinimas -- naudoti nurodytą profilį\n"
73a55493 184
5fd72dd5 185#: ../src/panel.c:1468
73a55493
MB
186#, c-format
187msgid " -h -- same as --help\n"
22df48aa 188msgstr " -h -- tas pats kaip --help\n"
73a55493 189
5fd72dd5 190#: ../src/panel.c:1469
73a55493
MB
191#, c-format
192msgid " -p -- same as --profile\n"
22df48aa 193msgstr " -p -- tas pats kaip --profile\n"
73a55493 194
5fd72dd5 195#: ../src/panel.c:1470
73a55493
MB
196#, c-format
197msgid " -v -- same as --version\n"
22df48aa 198msgstr " -v -- tas pats kaip --version\n"
73a55493 199
7247ef85 200#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
5fd72dd5 201#: ../src/panel.c:1472
73a55493
MB
202#, c-format
203msgid ""
204"\n"
205"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
206"\n"
207msgstr ""
22df48aa
MB
208"\n"
209"Aplankykite http://lxde.org/ norėdami gauti daugiau informacijos.\n"
210"\n"
73a55493 211
3571aacd 212#: ../src/gtk-run.c:332
73a55493 213msgid "Enter the command you want to execute:"
22df48aa 214msgstr "Įveskite komandą, kurią norite įvykdyti:"
73a55493 215
5fd72dd5
MB
216#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:912
217msgid "Application Launch Bar"
218msgstr "Programų paleidimo juosta"
219
220#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
221#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:2
222#, no-c-format
223msgid "0%"
224msgstr "0%"
225
226#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
227#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:3
228msgid "<b>Activity</b>"
229msgstr "<b>Aktyvumas</b>"
230
231#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
232#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:4
233msgid "<b>Connection</b>"
234msgstr "<b>Ryšys</b>"
235
236#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
237#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:5
238msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
239msgstr "<b>Interneto protokolas (IPv4)</b>"
240
241#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
242#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:6
243msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
244msgstr "<b>Interneto protokolas (IPv6)</b>"
245
246#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
247#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:7
248msgid "<b>Network Device</b>"
249msgstr "<b>Tinklo įrenginys</b>"
250
251#: ../data/ui/netstatus.glade.h:8
252#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:8
253msgid "<b>Signal Strength</b>"
254msgstr "<b>Signalo stiprumas</b>"
255
256#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
257#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:9
258msgid "Address:"
259msgstr "Adresas:"
260
261#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10 ../src/plugins/netstat/netstat.c:319
262#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:330
263#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:10
264msgid "Broadcast:"
265msgstr "Transliacija:"
266
267#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
268#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:11
269msgid "Con_figure"
270msgstr "Kon_figūruoti"
271
272#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
273#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:12
274msgid "Destination:"
275msgstr "Paskirtis:"
276
277#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
278#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:13
279msgid "General"
280msgstr "Bendra"
281
282#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14
283#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:14
284msgid "Received:"
285msgstr "Gauta:"
286
287#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
288#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:15
289msgid "Scope:"
290msgstr "Apimtis:"
291
292#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
293#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:16
294msgid "Sent:"
295msgstr "Išsiųsta:"
296
297#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
298#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:17
299msgid "Status:"
300msgstr "Būsena:"
301
302#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
303#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:18
304msgid "Subnet Mask:"
305msgstr "Potinklio kaukė:"
306
307#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
308#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:19
309msgid "Support"
310msgstr "Palaikymas"
311
312#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
313#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:20
314msgid "Type:"
315msgstr "Tipas:"
316
317#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
318#: ../src/plugins/netstatus/gnome-netstatus.glade.h:21
319msgid "_Name:"
320msgstr "Pavadi_nimas:"
321
322#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
323#, no-c-format
324msgid "% Percent"
325msgstr "% procentų"
326
327#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:3
328msgid "<b>Automatic hiding</b>"
329msgstr "<b>Automatinis paslėpimas</b>"
330
331#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
332msgid "<b>Background</b>"
333msgstr "<b>Fonas</b>"
334
335#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
336msgid "<b>Font</b>"
337msgstr "<b>Šriftas</b>"
338
339#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
340msgid "<b>Icon</b>"
341msgstr "<b>Piktograma</b>"
342
343#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
344msgid "<b>Position</b>"
345msgstr "<b>Pozicija</b>"
346
347#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
348msgid "<b>Properties</b>"
349msgstr "<b>Savybės</b>"
350
351#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
352msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
353msgstr "<b>Nustatyti pageidaujamas programas</b>"
354
355#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
356msgid "<b>Size</b>"
357msgstr "<b>Dydis</b>"
358
359#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
360msgid "Advanced"
361msgstr "Sudėtingesni"
362
363#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
364msgid "Alignment:"
365msgstr "Lygiavimas:"
366
367#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
368msgid "Appearance"
369msgstr "Išvaizda"
370
371#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
372msgid "Center"
373msgstr "Centras"
374
375#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
376msgid "Custom color"
377msgstr "Pasirinktinė spalva"
378
379#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
380msgid "Dynamic"
381msgstr "Dinaminis"
382
383#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
384msgid "Edge:"
385msgstr "Kampas:"
386
387#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
388msgid "File Manager:"
389msgstr "Failų tvarkytuvė:"
390
391#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
392msgid "Geometry"
393msgstr "Geometrija"
394
395#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
396msgid "Image"
397msgstr "Paveikslėlis"
398
399#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
400msgid "Logout Command:"
401msgstr "Atsijungimo komanda:"
402
403#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
404msgid "Make window managers treat the panel as dock"
405msgstr "Padaryti, kad langų tvarkytuvai matytų skydelį kaip doką"
406
407#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
408msgid "Margin:"
409msgstr "Paraštė:"
410
411#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
412msgid "Minimize panel when not in use"
413msgstr "Sumažinti skydelį kai jis nenaudojamas"
414
415#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28
416msgid "Panel Applets"
417msgstr "Skydelio priedai"
418
419#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
420msgid "Panel Preferences"
421msgstr "Skydelio nustatymai"
422
423#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
424msgid "Pixels"
425msgstr "Pikseliai"
426
427#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
428msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
429msgstr "Rezervuota vieta, neuždengta išdidintų langų"
430
431#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
432msgid "Select an image file"
433msgstr "Pasirinkite paveiksliuką"
434
435#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34 ../src/plugins/space.c:125
436#: ../src/plugins/batt/batt.c:583
437msgid "Size"
438msgstr "Dydis"
439
440#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
441msgid "Size when minimized"
442msgstr "Dydis sumažinus"
443
444#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
445msgid "Solid color (with opacity)"
446msgstr "Spalva (su permatomumu)"
447
448#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
449msgid "System theme"
450msgstr "Sistemos tema"
451
452#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
453msgid "Terminal Emulator:"
454msgstr "Terminalo emuliatorius:"
455
456#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41
457msgid "pixels"
458msgstr "pikselių"
459
7247ef85 460#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:268
73a55493 461msgid "CPU Usage Monitor"
22df48aa 462msgstr "CPU apkrovimo stebėjimo priemonė"
73a55493 463
5fd72dd5 464#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:270 ../src/plugins/monitors/monitors.c:653
73a55493 465msgid "Display CPU usage"
22df48aa 466msgstr "Rodo CPU apkrovimą"
73a55493 467
5fd72dd5 468#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:207 ../src/plugins/dclock.c:438
974881a1
HJYP
469msgid "Bold font"
470msgstr "Paryškintas šriftas"
471
472#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:208
473msgid "Display desktop names"
eabe363e 474msgstr "Rodyti darbastalių pavadinimus"
974881a1
HJYP
475
476#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:235
7247ef85 477msgid "Desktop Number / Workspace Name"
22df48aa 478msgstr "Darbastalio numeris / Darbo vietos pavadinimas"
73a55493 479
974881a1 480#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:237
73a55493 481msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
22df48aa 482msgstr "Rodo darbastalio numerį. Parašė cmeury@users.sf.net"
73a55493 483
7247ef85
MB
484#: ../src/plugins/image.c:177
485msgid "Display Image and Tooltip"
019c241f 486msgstr "Rodyti paveikslėlį ir patarimus"
73a55493 487
172423c2 488#: ../src/plugins/launchbar.c:914
73a55493 489msgid "Bar with buttons to launch application"
22df48aa 490msgstr "Juosta su mygtukais, skirtais paleisti programoms"
73a55493 491
7247ef85 492#. Add Raise menu item.
172423c2 493#: ../src/plugins/taskbar.c:1714
0bd1ea3e 494msgid "_Raise"
48fad739 495msgstr "Pa_rodyti"
73a55493 496
7247ef85 497#. Add Restore menu item.
172423c2 498#: ../src/plugins/taskbar.c:1719
0bd1ea3e 499msgid "R_estore"
48fad739 500msgstr "At_statyti"
73a55493 501
7247ef85 502#. Add Maximize menu item.
172423c2 503#: ../src/plugins/taskbar.c:1724
0bd1ea3e 504msgid "Ma_ximize"
48fad739 505msgstr "Iš_didinti"
73a55493 506
7247ef85 507#. Add Iconify menu item.
172423c2 508#: ../src/plugins/taskbar.c:1729
0bd1ea3e 509msgid "Ico_nify"
48fad739 510msgstr "Su_mažinti"
73a55493 511
172423c2 512#: ../src/plugins/taskbar.c:1748
73a55493 513#, c-format
559b46bf 514msgid "Workspace _%d"
48fad739 515msgstr "Darbo vieta _%d"
559b46bf 516
172423c2 517#: ../src/plugins/taskbar.c:1753
559b46bf 518#, c-format
73a55493 519msgid "Workspace %d"
48fad739 520msgstr "Darbo vieta %d"
73a55493 521
d75a6684 522#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
172423c2 523#: ../src/plugins/taskbar.c:1767
559b46bf 524msgid "_All workspaces"
48fad739 525msgstr "Visos d_arbo vietos"
73a55493 526
7247ef85 527#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
172423c2 528#: ../src/plugins/taskbar.c:1773
0bd1ea3e 529msgid "_Move to Workspace"
48fad739 530msgstr "Per_kelti į darbo vietą"
73a55493 531
d75a6684 532#. Add Close menu item. By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
172423c2 533#: ../src/plugins/taskbar.c:1779
0bd1ea3e 534msgid "_Close Window"
22df48aa 535msgstr "_Uždaryti langą"
73a55493 536
172423c2 537#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
73a55493 538msgid "Show tooltips"
019c241f 539msgstr "Rodyti patarimus"
73a55493 540
172423c2 541#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
73a55493 542msgid "Icons only"
22df48aa 543msgstr "Tik piktogramos"
73a55493 544
172423c2 545#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
7247ef85 546msgid "Flat buttons"
22df48aa 547msgstr "Plokšti mygtukai"
73a55493 548
172423c2 549#: ../src/plugins/taskbar.c:1989
73a55493 550msgid "Show windows from all desktops"
22df48aa 551msgstr "Rodyti langus iš visų darbastalių"
73a55493 552
172423c2 553#: ../src/plugins/taskbar.c:1990
73a55493 554msgid "Use mouse wheel"
22df48aa 555msgstr "Naudoti pelės ratuką"
73a55493 556
172423c2 557#: ../src/plugins/taskbar.c:1991
73a55493 558msgid "Flash when there is any window requiring attention"
22df48aa 559msgstr "Sumirksėti, kai langas reikalauja dėmesio"
73a55493 560
172423c2 561#: ../src/plugins/taskbar.c:1992
7247ef85 562msgid "Combine multiple application windows into a single button"
22df48aa 563msgstr "Sujungti tos pačios programos langus į vieną mygtuką"
73a55493 564
172423c2 565#: ../src/plugins/taskbar.c:1993
7247ef85 566msgid "Maximum width of task button"
22df48aa 567msgstr "Maksimalus paleistos programos mygtuko plotis"
7247ef85 568
172423c2 569#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
73a55493 570msgid "Spacing"
22df48aa 571msgstr "Tarpai"
73a55493 572
5fd72dd5 573#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
73a55493 574msgid "Task Bar (Window List)"
22df48aa 575msgstr "Užduočių juosta (langų sąrašas)"
73a55493 576
5fd72dd5 577#: ../src/plugins/taskbar.c:2049
d75a6684
AF
578msgid ""
579"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
580"focus"
581msgstr ""
582"Užduočių juosta rodo visus atidarytus langus ir leidžia juos sumažinti bei "
583"išdidinti"
73a55493 584
5fd72dd5 585#: ../src/plugins/dclock.c:434
73a55493 586msgid "Clock Format"
22df48aa 587msgstr "Laikrodžio formatas"
73a55493 588
5fd72dd5 589#: ../src/plugins/dclock.c:435
73a55493 590msgid "Tooltip Format"
019c241f 591msgstr "Patarimų formatas"
73a55493 592
5fd72dd5 593#: ../src/plugins/dclock.c:436
974881a1 594msgid "Format codes: man 3 strftime; \\n for line break"
eabe363e
MB
595msgstr ""
596"Formatų kodai: man 3 strftime; \n"
597" naujai eilutei"
73a55493 598
5fd72dd5 599#: ../src/plugins/dclock.c:437
7247ef85 600msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
22df48aa 601msgstr "Veiksmas paspaudus (numatyta: rodyti kalendorių)"
0bd1ea3e 602
5fd72dd5 603#: ../src/plugins/dclock.c:439
974881a1 604msgid "Tooltip only"
019c241f 605msgstr "Tik patarimas"
73a55493 606
5fd72dd5
MB
607#: ../src/plugins/dclock.c:440
608#, fuzzy
609msgid "Center text"
610msgstr "Centras"
611
612#: ../src/plugins/dclock.c:469
73a55493 613msgid "Digital Clock"
22df48aa 614msgstr "Skaitmeninis laikrodis"
73a55493 615
5fd72dd5 616#: ../src/plugins/dclock.c:471
7247ef85 617msgid "Display digital clock and tooltip"
019c241f 618msgstr "Rodyti skaitmeninį laikrodį ir patarimus"
73a55493 619
5fd72dd5 620#: ../src/plugins/menu.c:426
73a55493 621msgid "Add to desktop"
22df48aa 622msgstr "Pridėti į darbastalį"
73a55493 623
5fd72dd5 624#: ../src/plugins/menu.c:436
73a55493 625msgid "Properties"
22df48aa 626msgstr "Savybės"
73a55493 627
5fd72dd5 628#: ../src/plugins/menu.c:1085 ../src/plugins/dirmenu.c:413
73a55493 629msgid "Icon"
22df48aa 630msgstr "Piktograma"
73a55493 631
5fd72dd5 632#: ../src/plugins/menu.c:1102
73a55493 633msgid "Menu"
22df48aa 634msgstr "Meniu"
73a55493 635
5fd72dd5 636#: ../src/plugins/menu.c:1104
7247ef85 637msgid "Application Menu"
22df48aa 638msgstr "Programos meniu"
73a55493 639
172423c2 640#: ../src/plugins/separator.c:102
45f4b842 641msgid "Separator"
22df48aa 642msgstr "Skirtukas"
73a55493 643
172423c2 644#: ../src/plugins/separator.c:104
45f4b842 645msgid "Add a separator to the panel"
22df48aa 646msgstr "Įdėti skirtuką į skydelį"
73a55493 647
5fd72dd5 648#: ../src/plugins/pager.c:837
45f4b842 649msgid "Desktop Pager"
22df48aa 650msgstr "Darbastalio puslapiuotojas"
73a55493 651
5fd72dd5 652#: ../src/plugins/pager.c:839
45f4b842 653msgid "Simple pager plugin"
22df48aa 654msgstr "Paprastas puslapiuotojas"
73a55493 655
172423c2 656#: ../src/plugins/space.c:143
45f4b842 657msgid "Spacer"
22df48aa 658msgstr "Tarpiklis"
73a55493 659
172423c2 660#: ../src/plugins/space.c:145
45f4b842 661msgid "Allocate space"
22df48aa 662msgstr "Atlaisvina vietą"
73a55493 663
172423c2 664#: ../src/plugins/tray.c:737
45f4b842 665msgid "System Tray"
22df48aa 666msgstr "Sistemos dėklas"
73a55493 667
172423c2 668#: ../src/plugins/tray.c:739
45f4b842 669msgid "System tray"
22df48aa 670msgstr "Sistemos dėklas"
73a55493 671
3571aacd 672#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:291
45f4b842 673msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
22df48aa 674msgstr "Konfigūruoti klaviatūros išdėstymų perjungimo priemonę"
73a55493 675
3571aacd 676#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:306
45f4b842 677msgid "Show layout as"
22df48aa 678msgstr "Rodyti išdėstymą kaip"
73a55493 679
3571aacd 680#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:321
45f4b842 681msgid "image"
22df48aa 682msgstr "paveiksliuką"
73a55493 683
3571aacd 684#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:322
45f4b842 685msgid "text"
22df48aa 686msgstr "tekstą"
73a55493 687
3571aacd 688#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:329
45f4b842 689msgid "Per application settings"
22df48aa 690msgstr "Individualūs nustatymai programoms"
73a55493 691
45f4b842 692#. Create a check button as the child of the vertical box.
3571aacd 693#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:344
45f4b842 694msgid "_Remember layout for each application"
22df48aa 695msgstr "Atsiminti išdėstymą kiekvienai prog_ramai"
73a55493 696
45f4b842 697#. Create a label as the child of the horizontal box.
3571aacd 698#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:354
45f4b842 699msgid "Default layout:"
22df48aa 700msgstr "Numatytas išdėstymas:"
73a55493 701
3571aacd 702#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:405
45f4b842 703msgid "Keyboard Layout Switcher"
22df48aa 704msgstr "Klaviatūros išdėstymų perjungimo priemonė"
73a55493 705
3571aacd 706#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:407
45f4b842 707msgid "Switch between available keyboard layouts"
22df48aa 708msgstr "Leidžia perjungti prieinamus klaviatūros išdėstymus"
73a55493 709
3571aacd 710#: ../src/plugins/wincmd.c:209
45f4b842 711msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
d75a6684
AF
712msgstr ""
713"Kairysis pelės mygtukas sumažina visus langus. Vidurinysis suskleidžia juos."
73a55493 714
3571aacd 715#: ../src/plugins/wincmd.c:237
974881a1 716msgid "Alternately iconify/shade and raise"
eabe363e 717msgstr "Sumažinti/suskleisti ir išdidinti kitu būdu"
974881a1 718
3571aacd 719#: ../src/plugins/wincmd.c:266
45f4b842 720msgid "Minimize All Windows"
22df48aa 721msgstr "Sumažinti visus langus"
73a55493 722
3571aacd 723#: ../src/plugins/wincmd.c:268
45f4b842
HJYP
724msgid ""
725"Sends commands to all desktop windows.\n"
726"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
73a55493 727msgstr ""
48fad739
MB
728"Nusiunčia komandas visiems darbastalio langams.\n"
729"Palaikomos komandos yra 1) sumažinti ir 2) suskleisti"
73a55493 730
d75a6684 731#: ../src/plugins/dirmenu.c:246
45f4b842 732msgid "Open in _Terminal"
22df48aa 733msgstr "Atverti _terminale"
73a55493 734
d75a6684 735#: ../src/plugins/dirmenu.c:411
45f4b842 736msgid "Directory"
48fad739 737msgstr "Aplankas"
73a55493 738
d75a6684 739#: ../src/plugins/dirmenu.c:412
45f4b842 740msgid "Label"
48fad739 741msgstr "Etiketė"
73a55493 742
d75a6684 743#: ../src/plugins/dirmenu.c:443
45f4b842 744msgid "Directory Menu"
48fad739 745msgstr "Aplanko meniu"
73a55493 746
d75a6684 747#: ../src/plugins/dirmenu.c:445
45f4b842 748msgid "Browse directory tree via menu (Author: PCMan)"
48fad739 749msgstr "Naršyti aplankus per meniu (Autorius: PCMan)"
73a55493 750
5fd72dd5 751#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:396
45f4b842 752msgid "Normal"
22df48aa 753msgstr "Normalus"
73a55493 754
5fd72dd5 755#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:397
45f4b842 756msgid "Warning1"
22df48aa 757msgstr "Perspėjimas 1"
73a55493 758
5fd72dd5 759#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:398
45f4b842 760msgid "Warning2"
22df48aa 761msgstr "Perspėjimas 2"
73a55493 762
5fd72dd5 763#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:399
45f4b842 764msgid "Automatic sensor location"
22df48aa 765msgstr "Automatinė sensoriaus vieta"
73a55493 766
5fd72dd5 767#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:400
45f4b842 768msgid "Sensor"
22df48aa 769msgstr "Sensorius"
73a55493 770
5fd72dd5 771#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:401
45f4b842 772msgid "Automatic temperature levels"
22df48aa 773msgstr "Automatiniai temperatūros lygiai"
73a55493 774
5fd72dd5 775#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:402
45f4b842 776msgid "Warning1 Temperature"
22df48aa 777msgstr "\"Perspėjimas 1\" temperatūra"
73a55493 778
5fd72dd5 779#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:403
45f4b842 780msgid "Warning2 Temperature"
22df48aa 781msgstr "\"Perspėjimas 2\" temperatūra"
73a55493 782
5fd72dd5 783#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:445
45f4b842 784msgid "Temperature Monitor"
22df48aa 785msgstr "Temperatūros stebyklė"
73a55493 786
5fd72dd5 787#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:447
974881a1 788msgid "Display system temperature"
eabe363e 789msgstr "Rodo sistemos temperatūrą"
73a55493 790
45f4b842
HJYP
791#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
792#. Display current level in tooltip.
793#: ../src/plugins/volume/volume.c:300
5fd72dd5
MB
794#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:279
795#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:449
45f4b842 796msgid "Volume control"
22df48aa 797msgstr "Garsumo valdymas"
73a55493 798
45f4b842 799#: ../src/plugins/volume/volume.c:312
5fd72dd5 800#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:571
45f4b842 801msgid "Volume Control"
22df48aa 802msgstr "Garsumo valdymas"
73a55493 803
45f4b842
HJYP
804#. Create a frame as the child of the viewport.
805#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:109
5fd72dd5 806#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:407
45f4b842 807msgid "Volume"
22df48aa 808msgstr "Garsumas"
73a55493 809
45f4b842 810#. Create a check button as the child of the vertical box.
5fd72dd5 811#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:426
45f4b842 812msgid "Mute"
22df48aa 813msgstr "Nutildyti"
73a55493 814
5fd72dd5
MB
815#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:544
816msgid ""
817"Error, you need to install a application to configure the sound (pavucontol, "
818"alsamixer ...)"
819msgstr ""
820
45f4b842
HJYP
821#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:168
822msgid "<Hidden Access Point>"
22df48aa 823msgstr "<Paslėptas prieigos taškas>"
73a55493 824
45f4b842
HJYP
825#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:201
826msgid "Wireless Networks not found in range"
22df48aa 827msgstr "Nerasta jokių bevielio ryšio tinklų"
73a55493 828
45f4b842
HJYP
829#. Repair
830#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:235
831msgid "Repair"
22df48aa 832msgstr "Taisyti"
73a55493 833
45f4b842
HJYP
834#. interface down
835#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:240
836msgid "Disable"
22df48aa 837msgstr "Išjungti"
73a55493 838
45f4b842
HJYP
839#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:299
840msgid "Wireless Connection has no connectivity"
22df48aa 841msgstr "Bevielis ryšys neturi jokio junglumo"
73a55493 842
45f4b842
HJYP
843#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:301
844msgid "Network cable is plugged out"
22df48aa 845msgstr "Tinklo kabelis atjungtas"
73a55493 846
45f4b842
HJYP
847#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:303
848msgid "Connection has limited or no connectivity"
22df48aa 849msgstr "Ryšys ribotas arba nėra junglumo"
73a55493 850
45f4b842
HJYP
851#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:307 ../src/plugins/netstat/netstat.c:318
852#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:329
853msgid "IP Address:"
22df48aa 854msgstr "IP adresas:"
73a55493 855
45f4b842
HJYP
856#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
857msgid "Remote IP:"
22df48aa 858msgstr "Nuotolinis IP:"
73a55493 859
45f4b842
HJYP
860#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:309 ../src/plugins/netstat/netstat.c:320
861#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:331
862msgid "Netmask:"
22df48aa 863msgstr "Tinklo kaukė:"
73a55493 864
45f4b842
HJYP
865#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
866#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
867msgid "Activity"
22df48aa 868msgstr "Aktyvumas"
73a55493 869
45f4b842
HJYP
870#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
871#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
872msgid "Sent"
22df48aa 873msgstr "Išsiųsta"
73a55493 874
45f4b842
HJYP
875#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310 ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
876#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
877msgid "Received"
22df48aa 878msgstr "Gauta"
73a55493 879
45f4b842
HJYP
880#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:311 ../src/plugins/netstat/netstat.c:323
881#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:334
882msgid "bytes"
22df48aa 883msgstr "baitų"
73a55493 884
45f4b842
HJYP
885#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:312 ../src/plugins/netstat/netstat.c:324
886#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:335
887msgid "packets"
22df48aa 888msgstr "paketų"
73a55493 889
45f4b842
HJYP
890#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:315
891#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
892msgid "Wireless"
22df48aa 893msgstr "Bevielis"
73a55493 894
45f4b842
HJYP
895#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:317
896msgid "Protocol:"
22df48aa 897msgstr "Protokolas:"
73a55493 898
45f4b842
HJYP
899#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:321 ../src/plugins/netstat/netstat.c:332
900msgid "HW Address:"
22df48aa 901msgstr "HW adresas:"
73a55493 902
45f4b842
HJYP
903#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:470
904msgid "Manage Networks"
22df48aa 905msgstr "Tvarkyti tinklus"
73a55493 906
45f4b842
HJYP
907#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:472
908msgid "Monitor and Manage networks"
22df48aa 909msgstr "Stebėti ir tvarkyti tinklus"
73a55493 910
45f4b842
HJYP
911#. create dialog
912#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:84
913msgid "Setting Encryption Key"
22df48aa 914msgstr "Nustatomas šifravimo raktas"
73a55493 915
45f4b842
HJYP
916#. messages
917#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:94
918msgid ""
919"This wireless network was encrypted.\n"
920"You must have the encryption key."
73a55493 921msgstr ""
22df48aa
MB
922"Šis bevielis tinklas yra šifruojamas.\n"
923"Jūs privalote turėti šifravimo raktą."
73a55493 924
45f4b842
HJYP
925#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:99
926msgid "Encryption Key:"
22df48aa 927msgstr "Šifravimo raktas:"
73a55493 928
45f4b842
HJYP
929#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
930msgid "Interface to monitor"
48fad739 931msgstr "Stebėti sąsają"
73a55493 932
45f4b842
HJYP
933#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:180
934msgid "Config tool"
22df48aa 935msgstr "Konfigūracijos įrankis"
d4efdae1 936
45f4b842
HJYP
937#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:197
938msgid "Network Status Monitor"
22df48aa 939msgstr "Tinklo būsenos stebėjimo priemonė"
7247ef85 940
45f4b842
HJYP
941#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:199
942msgid "Monitor network status"
22df48aa 943msgstr "Stebi tinklo būseną"
73a55493 944
45f4b842
HJYP
945#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:51
946#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:312
947msgid "Unknown"
22df48aa 948msgstr "Nežinoma"
73a55493 949
45f4b842
HJYP
950#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:116
951msgid "Connection Properties"
22df48aa 952msgstr "Ryšio savybės"
73a55493 953
45f4b842
HJYP
954#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:122
955#, c-format
956msgid "Connection Properties: %s"
22df48aa 957msgstr "Ryšio savybės: %s"
73a55493 958
45f4b842
HJYP
959#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:135
960#, c-format
961msgid "%lu packet"
962msgid_plural "%lu packets"
48fad739
MB
963msgstr[0] "%lu paketas"
964msgstr[1] "%lu paketai"
965msgstr[2] "%lu paketų"
73a55493 966
45f4b842
HJYP
967#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:396
968#, c-format
969msgid ""
970"There was an error displaying help:\n"
971"%s"
73a55493 972msgstr ""
22df48aa
MB
973"Įvyko klaida norint parodyti pagalbą:\n"
974"%s"
73a55493 975
45f4b842
HJYP
976#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:580
977#, c-format
978msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
22df48aa 979msgstr "Nepavyko paleisti laiko konfigūravimo įrankio: %s"
73a55493 980
bbb69503 981#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:380
45f4b842
HJYP
982#, c-format
983msgid "Network Connection: %s"
22df48aa 984msgstr "Tinklo ryšys: %s"
9b75af9b 985
bbb69503 986#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:385
45f4b842 987msgid "Network Connection"
22df48aa 988msgstr "Tinklo ryšys"
73a55493 989
bbb69503 990#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:838
45f4b842 991msgid "Interface"
48fad739 992msgstr "Sąsaja"
73a55493 993
bbb69503 994#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:839
45f4b842 995msgid "The current interface the icon is monitoring."
48fad739 996msgstr "Sąsaja, kurią stebi piktograma."
73a55493 997
bbb69503 998#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:846
45f4b842 999msgid "Orientation"
48fad739 1000msgstr "Pozicija"
73a55493 1001
bbb69503 1002#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:847
45f4b842 1003msgid "The orientation of the tray."
5507276d 1004msgstr "Sistemos dėklo pozicija."
73a55493 1005
bbb69503 1006#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:855
45f4b842 1007msgid "Tooltips Enabled"
019c241f 1008msgstr "Patarimai Įjungti"
559b46bf 1009
bbb69503 1010#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:856
45f4b842 1011msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
019c241f 1012msgstr "Nesvarbu ar patarimų piktogramos įjungtos."
559b46bf 1013
bbb69503 1014#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:863
45f4b842 1015msgid "Show Signal"
22df48aa 1016msgstr "Rodyti signalo stiprumą"
73a55493 1017
bbb69503 1018#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:864
45f4b842 1019msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
5507276d 1020msgstr "Rodyti ar nerodyti signalo stiprumo."
73a55493 1021
bbb69503 1022#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:977
45f4b842
HJYP
1023#, c-format
1024msgid ""
1025"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
1026"\n"
1027"%s"
73a55493 1028msgstr ""
48fad739
MB
1029"Šiai problemai išspręsti prašome susisiekti su sistemos administratoriumi:\n"
1030"\n"
1031"%s"
73a55493 1032
45f4b842
HJYP
1033#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
1034msgid "Name"
22df48aa 1035msgstr "Pavadinimas"
73a55493 1036
45f4b842
HJYP
1037#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
1038msgid "The interface name"
48fad739 1039msgstr "Sąsajos pavadinimas"
73a55493 1040
45f4b842
HJYP
1041#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
1042msgid "State"
22df48aa 1043msgstr "Būsena"
73a55493 1044
45f4b842
HJYP
1045#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
1046msgid "The interface state"
48fad739 1047msgstr "Sąsajos būsena"
73a55493 1048
45f4b842
HJYP
1049#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
1050msgid "Stats"
22df48aa 1051msgstr "Statistika"
73a55493 1052
45f4b842
HJYP
1053#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
1054msgid "The interface packets/bytes statistics"
48fad739 1055msgstr "Sąsajos paketų/baitų statistika"
73a55493 1056
45f4b842
HJYP
1057#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
1058msgid "Whether the interface is a wireless interface"
48fad739 1059msgstr "Ar sąsaja yra bevielė sąsaja"
73a55493 1060
45f4b842
HJYP
1061#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
1062msgid "Signal"
22df48aa 1063msgstr "Signalas"
73a55493 1064
45f4b842
HJYP
1065#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
1066msgid "Wireless signal strength percentage"
22df48aa 1067msgstr "Bevielio signalo stiprumas procentais"
73a55493 1068
45f4b842
HJYP
1069#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
1070#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
1071msgid "Error"
22df48aa 1072msgstr "Klaida"
73a55493 1073
45f4b842
HJYP
1074#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
1075msgid "The current error condition"
48fad739 1076msgstr "Dabartinė klaidos būsena"
73a55493 1077
45f4b842
HJYP
1078#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:434
1079#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1197
1080#, c-format
1081msgid "Unable to open socket: %s"
48fad739 1082msgstr "Neįmanoma atidaryti jungties: %s"
73a55493 1083
45f4b842
HJYP
1084#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:496
1085#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1223
1086#, c-format
1087msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
22df48aa 1088msgstr "SIOCGIFFLAGS klaida: %s"
73a55493 1089
45f4b842
HJYP
1090#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:870
1091msgid "AMPR NET/ROM"
22df48aa 1092msgstr "AMPR NET/ROM"
73a55493 1093
45f4b842
HJYP
1094#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:873
1095msgid "Ethernet"
22df48aa 1096msgstr "Ethernet"
73a55493 1097
45f4b842
HJYP
1098#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
1099msgid "AMPR AX.25"
22df48aa 1100msgstr "AMPR AX.25"
73a55493 1101
45f4b842
HJYP
1102#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
1103#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1008
1104msgid "16/4 Mbps Token Ring"
22df48aa 1105msgstr "16/4 Mbps Token Ring"
73a55493 1106
45f4b842
HJYP
1107#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:891
1108msgid "ARCnet"
22df48aa 1109msgstr "ARCnet"
73a55493 1110
45f4b842
HJYP
1111#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
1112msgid "Frame Relay DLCI"
22df48aa 1113msgstr "Frame Relay DLCI"
73a55493 1114
45f4b842
HJYP
1115#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:903
1116msgid "Metricom Starmode IP"
22df48aa 1117msgstr "Metricom Starmode IP"
73a55493 1118
45f4b842
HJYP
1119#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
1120msgid "Serial Line IP"
22df48aa 1121msgstr "Serial Line IP"
73a55493 1122
45f4b842
HJYP
1123#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:909
1124msgid "VJ Serial Line IP"
22df48aa 1125msgstr "VJ Serial Line IP"
73a55493 1126
45f4b842
HJYP
1127#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
1128msgid "6-bit Serial Line IP"
22df48aa 1129msgstr "6-bit Serial Line IP"
73a55493 1130
45f4b842
HJYP
1131#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
1132msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
22df48aa 1133msgstr "VJ 6-bit Serial Line IP"
73a55493 1134
45f4b842
HJYP
1135#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
1136msgid "Adaptive Serial Line IP"
22df48aa 1137msgstr "Adaptive Serial Line IP"
73a55493 1138
45f4b842
HJYP
1139#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
1140msgid "AMPR ROSE"
22df48aa 1141msgstr "AMPR ROSE"
73a55493 1142
45f4b842
HJYP
1143#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:927
1144msgid "Generic X.25"
22df48aa 1145msgstr "Generic X.25"
73a55493 1146
45f4b842
HJYP
1147#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
1148msgid "Point-to-Point Protocol"
22df48aa 1149msgstr "Point-to-Point Protocol"
73a55493 1150
45f4b842
HJYP
1151#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
1152msgid "(Cisco)-HDLC"
22df48aa 1153msgstr "(Cisco)-HDLC"
73a55493 1154
45f4b842
HJYP
1155#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
1156msgid "LAPB"
22df48aa 1157msgstr "LAPB"
73a55493 1158
45f4b842
HJYP
1159#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
1160msgid "IPIP Tunnel"
22df48aa 1161msgstr "IPIP tunelis"
73a55493 1162
45f4b842
HJYP
1163#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:954
1164msgid "Frame Relay Access Device"
eabe363e 1165msgstr "Frame Relay priėjimo įrenginys"
73a55493 1166
45f4b842
HJYP
1167#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:960
1168msgid "Local Loopback"
48fad739 1169msgstr "Vietinė grįžtamoji sąsaja"
73a55493 1170
45f4b842
HJYP
1171#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:966
1172msgid "Fiber Distributed Data Interface"
eabe363e 1173msgstr "Fiber Distributed Data Interface"
73a55493 1174
45f4b842
HJYP
1175#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:972
1176msgid "IPv6-in-IPv4"
22df48aa 1177msgstr "IPv6-in-IPv4"
73a55493 1178
45f4b842
HJYP
1179#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:984
1180msgid "HIPPI"
22df48aa 1181msgstr "HIPPI"
73a55493 1182
45f4b842
HJYP
1183#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:987
1184msgid "Ash"
22df48aa 1185msgstr "Ash"
73a55493 1186
45f4b842
HJYP
1187#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:990
1188msgid "Econet"
22df48aa 1189msgstr "Econet"
73a55493 1190
45f4b842
HJYP
1191#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
1192msgid "IrLAP"
22df48aa 1193msgstr "IrLAP"
73a55493 1194
45f4b842
HJYP
1195#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1155
1196#, c-format
1197msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
22df48aa 1198msgstr "SIOCGIFCONF klaida: %s"
73a55493 1199
45f4b842
HJYP
1200#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1248
1201#, c-format
1202msgid "No network devices found"
22df48aa 1203msgstr "Tinklo įrenginiai nerasti"
73a55493 1204
45f4b842 1205#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
73a55493 1206#, c-format
45f4b842 1207msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
48fad739 1208msgstr "Negalima atverti /proc/net/dev: %s"
73a55493 1209
45f4b842
HJYP
1210#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:189
1211msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
48fad739 1212msgstr "Negalima apdoroti /proc/net/dev: nežnomas formatas."
73a55493 1213
45f4b842
HJYP
1214#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:204
1215#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:330
73a55493 1216#, c-format
45f4b842 1217msgid "Could not parse interface name from '%s'"
48fad739 1218msgstr "Negalima apdoroti sąsajos pavadinimo iš '%s'"
73a55493 1219
45f4b842
HJYP
1220#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:217
1221#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:645
73a55493 1222#, c-format
d75a6684
AF
1223msgid ""
1224"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1225"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
1226msgstr ""
1227"Negalima apdoroti sąsajos statistikos iš '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1228"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
73a55493 1229
45f4b842
HJYP
1230#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:314
1231msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
48fad739 1232msgstr "Negalima apdoroti /proc/net/wireless: nežnomas formatas."
73a55493 1233
45f4b842
HJYP
1234#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:341
1235#, c-format
1236msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
48fad739 1237msgstr "Negalima apdoroti bevielio tinklo informacijos iš '%s'. link_idx = %d;"
73a55493 1238
45f4b842
HJYP
1239#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:414
1240#, c-format
1241msgid "Could not connect to interface, '%s'"
48fad739 1242msgstr "Negalima prisijungti prie sąsajos, '%s'"
73a55493 1243
45f4b842
HJYP
1244#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:420
1245#, c-format
1246msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
48fad739 1247msgstr "Negalima nusiųsti ioctl į sąsają, '%s'"
73a55493 1248
45f4b842
HJYP
1249#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:598
1250#, c-format
1251msgid "Could not parse command line '%s': %s"
48fad739 1252msgstr "Negalima apdoroti komandinės eilutės '%s': %s"
73a55493 1253
45f4b842
HJYP
1254#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:635
1255msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
48fad739 1256msgstr "Negalima apdoroti 'netstat' išvesties: nežinomas formatas"
73a55493 1257
45f4b842
HJYP
1258#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
1259msgid "Disconnected"
22df48aa 1260msgstr "Atsijungta"
73a55493 1261
45f4b842
HJYP
1262#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
1263msgid "Idle"
22df48aa 1264msgstr "Nieko nedaroma"
73a55493 1265
45f4b842
HJYP
1266#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
1267msgid "Sending"
22df48aa 1268msgstr "Siunčiama"
73a55493 1269
45f4b842
HJYP
1270#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
1271msgid "Receiving"
22df48aa 1272msgstr "Gaunama"
73a55493 1273
45f4b842
HJYP
1274#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
1275msgid "Sending/Receiving"
22df48aa 1276msgstr "Siunčiama/Gaunama"
73a55493 1277
5fd72dd5 1278#: ../src/plugins/batt/batt.c:132
559b46bf 1279msgid "No batteries found"
22df48aa 1280msgstr "Nerasta baterijų"
73a55493 1281
5fd72dd5 1282#: ../src/plugins/batt/batt.c:176
73a55493 1283#, c-format
559b46bf 1284msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
22df48aa 1285msgstr "Baterija: %d%% įkrauta, %d:%02d iki pilnumo"
73a55493 1286
5fd72dd5 1287#: ../src/plugins/batt/batt.c:187
73a55493
MB
1288#, c-format
1289msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
22df48aa 1290msgstr "Baterija: %d%% įkrauta, %d:%02d liko"
73a55493 1291
5fd72dd5 1292#: ../src/plugins/batt/batt.c:193
73a55493
MB
1293#, c-format
1294msgid "Battery: %d%% charged"
22df48aa 1295msgstr "Baterija: %d%% įkrauta"
73a55493 1296
5fd72dd5 1297#: ../src/plugins/batt/batt.c:573
73a55493 1298msgid "Hide if there is no battery"
22df48aa 1299msgstr "Slėpti, jeigu nėra baterijų"
73a55493 1300
5fd72dd5 1301#: ../src/plugins/batt/batt.c:575
73a55493 1302msgid "Alarm command"
22df48aa 1303msgstr "Įspėjimo komanda"
73a55493 1304
5fd72dd5 1305#: ../src/plugins/batt/batt.c:576
73a55493 1306msgid "Alarm time (minutes left)"
22df48aa 1307msgstr "Įspėjimo laikas (liko minučių)"
73a55493 1308
5fd72dd5 1309#: ../src/plugins/batt/batt.c:577
73a55493 1310msgid "Background color"
22df48aa 1311msgstr "Fono spalva"
73a55493 1312
5fd72dd5 1313#: ../src/plugins/batt/batt.c:578
73a55493 1314msgid "Charging color 1"
22df48aa 1315msgstr "Įkrovos spalva 1"
73a55493 1316
5fd72dd5 1317#: ../src/plugins/batt/batt.c:579
73a55493 1318msgid "Charging color 2"
22df48aa 1319msgstr "Įkrovos spalva 2"
73a55493 1320
5fd72dd5 1321#: ../src/plugins/batt/batt.c:580
73a55493 1322msgid "Discharging color 1"
22df48aa 1323msgstr "Iškrovos spalva 1"
73a55493 1324
5fd72dd5 1325#: ../src/plugins/batt/batt.c:581
73a55493 1326msgid "Discharging color 2"
22df48aa 1327msgstr "Iškrovos spalva 2"
73a55493 1328
5fd72dd5 1329#: ../src/plugins/batt/batt.c:582
73a55493 1330msgid "Border width"
22df48aa 1331msgstr "Paraštės plotis"
73a55493 1332
5fd72dd5 1333#: ../src/plugins/batt/batt.c:612
73a55493 1334msgid "Battery Monitor"
22df48aa 1335msgstr "Baterijos įkrovos stebyklė"
73a55493 1336
5fd72dd5 1337#: ../src/plugins/batt/batt.c:614
73a55493 1338msgid "Display battery status using ACPI"
22df48aa 1339msgstr "Rodo baterijos įkrovimo lygį naudojant ACPI"
73a55493 1340
9b75af9b 1341#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:230
73a55493 1342msgid "Show CapsLock"
22df48aa 1343msgstr "Rodyti CapsLock"
73a55493 1344
9b75af9b 1345#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:231
73a55493 1346msgid "Show NumLock"
22df48aa 1347msgstr "Rodyti NumLock"
73a55493 1348
9b75af9b 1349#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:232
73a55493 1350msgid "Show ScrollLock"
22df48aa 1351msgstr "Rodyti ScrollLock"
73a55493 1352
9b75af9b 1353#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:267
559b46bf 1354msgid "Keyboard LED"
22df48aa 1355msgstr "Klaviatūros lemputės"
73a55493 1356
9b75af9b 1357#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:269
73a55493 1358msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
22df48aa 1359msgstr "Indikatoriai CapsLock, NumLock ir ScrollLock klavišams"
974881a1 1360
5fd72dd5
MB
1361#. A label to allow for click through
1362#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:561
1363msgid "No Indicators"
1364msgstr ""
172423c2 1365
5fd72dd5
MB
1366#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:751
1367#, fuzzy
1368msgid "Indicator Applications"
1369msgstr "Programos"
172423c2 1370
5fd72dd5
MB
1371#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:752
1372msgid "Clock Indicator"
1373msgstr ""
172423c2 1374
5fd72dd5
MB
1375#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:753
1376msgid "Messaging Menu"
1377msgstr ""
172423c2 1378
5fd72dd5
MB
1379#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:754
1380#, fuzzy
1381msgid "Network Menu"
1382msgstr "Aplanko meniu"
172423c2 1383
5fd72dd5
MB
1384#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:755
1385msgid "Session Menu"
1386msgstr ""
172423c2 1387
5fd72dd5
MB
1388#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:756
1389msgid "Sound Menu"
1390msgstr ""
172423c2 1391
5fd72dd5
MB
1392#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:780
1393msgid "Indicator applets"
1394msgstr ""
172423c2 1395
5fd72dd5
MB
1396#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:782
1397#, fuzzy
1398msgid "Add indicator applets to the panel"
1399msgstr "Įdėti skirtuką į skydelį"
172423c2 1400
5fd72dd5
MB
1401#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:654
1402#, fuzzy
1403msgid "CPU color"
1404msgstr "Pasirinktinė spalva"
172423c2 1405
5fd72dd5
MB
1406#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:655
1407#, fuzzy
1408msgid "Display RAM usage"
1409msgstr "Rodo CPU apkrovimą"
172423c2 1410
5fd72dd5
MB
1411#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:656
1412msgid "RAM color"
1413msgstr ""
172423c2 1414
5fd72dd5
MB
1415#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:753
1416#, fuzzy
1417msgid "Resource monitors"
1418msgstr "Stebėti sąsają"
172423c2 1419
5fd72dd5
MB
1420#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:755
1421msgid "Display monitors (CPU, RAM)"
1422msgstr ""
172423c2 1423
5fd72dd5
MB
1424#: ../src/plugins/wnckpager/wnckpager.c:721
1425msgid "WNCKPager"
1426msgstr ""
172423c2 1427
5fd72dd5
MB
1428#: ../src/plugins/wnckpager/wnckpager.c:723
1429#, fuzzy
1430msgid "WNCKpager plugin"
1431msgstr "Paprastas puslapiuotojas"
3571aacd 1432
1433#~ msgid "Available Applications"
1434#~ msgstr "Prieinamos programos"
1435
974881a1
HJYP
1436#~ msgid "Display system temperature, by kesler.daniel@gmail.com"
1437#~ msgstr "Rodo sistemos temperatūrą, parašė kesler.daniel@gmail.com"
1438
1439#~ msgid "Keyboard Led"
1440#~ msgstr "Klaviatūros lemputės"
1441
1442#~ msgid "Desktop No / Workspace Name"
1443#~ msgstr "Darbastalio Nr / Darbo aplinkos pavadinimas"
1444
1445#~ msgid "Battery: %d%% charged, %s"
1446#~ msgstr "Baterija: %d%% įkrauta, %s"
1447
1448#~ msgid "charging finished"
1449#~ msgstr "Įkrauti baigta"
1450
1451#~ msgid "charging"
1452#~ msgstr "įkraunama"
1453
1454#~ msgid "Left\t"
1455#~ msgstr "Kairė\t"
1456
1457#~ msgid "Top\t"
1458#~ msgstr "Viršus\t"