Fix menu positioning in 'menu' plugin.
[lxde/lxpanel.git] / po / lt.po
CommitLineData
73a55493
MB
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4b797ba9 5# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2012.
73a55493
MB
6msgid ""
7msgstr ""
4616764a 8"Project-Id-Version: lxpanel\n"
73a55493 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
bc0f8c61 10"POT-Creation-Date: 2014-03-26 23:57+0200\n"
4616764a 11"PO-Revision-Date: 2014-04-19 16:15+0200\n"
12"Last-Translator: Algimantas Margevičius <algimantas@margevicius.lt>\n"
4b797ba9 13"Language-Team: Lietuvių <>\n"
5507276d 14"Language: lt\n"
73a55493 15"MIME-Version: 1.0\n"
39f47bfa 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
73a55493 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
bc0f8c61 18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
19"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
4616764a 20"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
73a55493 21
4cc8b65a
MB
22#. { "configure", N_("Preferences"), configure },
23#: ../src/configurator.c:55 ../src/gtk-run.c:361 ../src/plugins/menu.c:770
73a55493 24msgid "Run"
0a60ec5f 25msgstr "Vykdyti"
73a55493 26
4cc8b65a 27#: ../src/configurator.c:57 ../src/plugins/menu.c:771
73a55493 28msgid "Restart"
0a60ec5f 29msgstr "Paleisti iš naujo"
73a55493 30
4cc8b65a 31#: ../src/configurator.c:58 ../src/plugins/menu.c:772
73a55493 32msgid "Logout"
1e4c5338 33msgstr "Atsijungti"
73a55493 34
4cc8b65a 35#: ../src/configurator.c:549
73a55493 36msgid "Currently loaded plugins"
cfcd5d5d 37msgstr "Šiuo metu įkrauti priedai"
73a55493 38
4cc8b65a 39#: ../src/configurator.c:558
73a55493 40msgid "Stretch"
1e4c5338 41msgstr "Ištempti"
73a55493 42
4cc8b65a 43#: ../src/configurator.c:680
73a55493 44msgid "Add plugin to panel"
cfcd5d5d 45msgstr "Įdėti priedą į skydelį"
73a55493 46
4cc8b65a 47#: ../src/configurator.c:708
73a55493 48msgid "Available plugins"
cfcd5d5d 49msgstr "Prieinami priedai"
73a55493 50
4cc8b65a 51#: ../src/configurator.c:1244
73a55493 52msgid "Logout command is not set"
1e4c5338 53msgstr "Atsijungimo komanda nenustatyta"
73a55493 54
4cc8b65a 55#: ../src/configurator.c:1312
559b46bf 56msgid "Select a directory"
cfcd5d5d 57msgstr "Pasirinkite aplanką"
73a55493 58
4cc8b65a 59#: ../src/configurator.c:1312 ../src/configurator.c:1419
559b46bf 60msgid "Select a file"
1e4c5338 61msgstr "Pasirinkite failą"
73a55493 62
4cc8b65a 63#: ../src/configurator.c:1446
559b46bf 64msgid "_Browse"
1e4c5338 65msgstr "N_aršyti"
73a55493 66
4cc8b65a
MB
67#: ../src/panel.c:660
68msgid "There is no room for another panel. All the edges are taken."
4616764a 69msgstr "Nėra vietos kitam skydeliui. Visi kampai užimti."
4cc8b65a
MB
70
71#: ../src/panel.c:687
73a55493
MB
72msgid ""
73"Really delete this panel?\n"
74"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
75msgstr ""
1e4c5338 76"Ar tikrai norite ištrinti šį skydelį?\n"
ec3d2345 77"<b>Įspėjimas: skydelio atkurti neįmanoma.</b>"
73a55493 78
4cc8b65a 79#: ../src/panel.c:689
73a55493 80msgid "Confirm"
1e4c5338 81msgstr "Patvirtinti"
73a55493 82
0bd1ea3e 83#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
4cc8b65a 84#: ../src/panel.c:721
0bd1ea3e 85msgid "translator-credits"
0a60ec5f 86msgstr ""
87"Julius Vitkauskas <zadintuvas@gmail.com>\n"
88"Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>"
0bd1ea3e 89
4cc8b65a 90#: ../src/panel.c:726
0bd1ea3e 91msgid "LXPanel"
1e4c5338 92msgstr "LXPanel"
0bd1ea3e 93
4cc8b65a 94#: ../src/panel.c:744
4cc8b65a 95msgid "Copyright (C) 2008-2013"
4616764a 96msgstr "Autorinės teisės (C) 2008-2013"
0bd1ea3e 97
4cc8b65a 98#: ../src/panel.c:745
0bd1ea3e 99msgid "Desktop panel for LXDE project"
1e4c5338 100msgstr "LXDE projekto darbastalio skydelis"
0bd1ea3e 101
4cc8b65a 102#: ../src/panel.c:782
73a55493 103msgid "Add / Remove Panel Items"
22df48aa 104msgstr "Pridėti/pašalinti skydelio elementus"
73a55493 105
4cc8b65a 106#: ../src/panel.c:791
73a55493
MB
107#, c-format
108msgid "Remove \"%s\" From Panel"
0a60ec5f 109msgstr "Pašalinti „%s“ iš skydelio"
73a55493 110
4cc8b65a 111#: ../src/panel.c:803
73a55493 112msgid "Panel Settings"
1e4c5338 113msgstr "Skydelio nustatymai"
73a55493 114
4cc8b65a 115#: ../src/panel.c:809
559b46bf 116msgid "Create New Panel"
1e4c5338 117msgstr "Sukurti naują skydelį"
559b46bf 118
4cc8b65a 119#: ../src/panel.c:815
73a55493 120msgid "Delete This Panel"
1e4c5338 121msgstr "Ištrinti šį skydelį"
73a55493 122
4cc8b65a 123#: ../src/panel.c:826
0bd1ea3e 124msgid "About"
1e4c5338 125msgstr "Apie"
0bd1ea3e 126
4cc8b65a 127#: ../src/panel.c:834
73a55493 128msgid "Panel"
1e4c5338 129msgstr "Skydelis"
73a55493 130
4cc8b65a 131#: ../src/panel.c:847
73a55493
MB
132#, c-format
133msgid "\"%s\" Settings"
0a60ec5f 134msgstr "„%s“ nustatymai"
73a55493 135
bc0f8c61 136#: ../src/panel.c:1109 ../src/panel.c:1117 ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
172423c2
MB
137msgid "Height:"
138msgstr "Aukštis:"
139
bc0f8c61 140#: ../src/panel.c:1110 ../src/panel.c:1116 ../data/ui/panel-pref.glade.h:48
172423c2
MB
141msgid "Width:"
142msgstr "Plotis:"
143
bc0f8c61 144#: ../src/panel.c:1111 ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
172423c2
MB
145msgid "Left"
146msgstr "Kairė"
147
bc0f8c61 148#: ../src/panel.c:1112 ../data/ui/panel-pref.glade.h:39
172423c2
MB
149msgid "Right"
150msgstr "Dešinė"
151
bc0f8c61 152#: ../src/panel.c:1118 ../data/ui/panel-pref.glade.h:46
172423c2
MB
153msgid "Top"
154msgstr "Viršus"
155
bc0f8c61 156#: ../src/panel.c:1119 ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
172423c2
MB
157msgid "Bottom"
158msgstr "Apačia"
159
4cc8b65a 160#: ../src/panel.c:1428
73a55493
MB
161#, c-format
162msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
0a60ec5f 163msgstr "lxpanel %s - lengvas GTK2+ skydelis UNIX darbastaliams\n"
73a55493 164
4cc8b65a 165#: ../src/panel.c:1429
73a55493
MB
166#, c-format
167msgid "Command line options:\n"
22df48aa 168msgstr "Komandinės eilutės parametrai:\n"
73a55493 169
4cc8b65a 170#: ../src/panel.c:1430
73a55493
MB
171#, c-format
172msgid " --help -- print this help and exit\n"
22df48aa 173msgstr " --help -- parodyti šią pagalbą ir išeiti\n"
73a55493 174
4cc8b65a 175#: ../src/panel.c:1431
73a55493
MB
176#, c-format
177msgid " --version -- print version and exit\n"
22df48aa 178msgstr " --version -- parodyti versiją ir išeiti\n"
73a55493 179
4cc8b65a 180#: ../src/panel.c:1432
73a55493
MB
181#, c-format
182msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
bc0f8c61 183msgstr " --log <skaičius> -- nustatyti registravimo lygį 0-5. 0 - jokio 5 - chatty\n"
73a55493 184
7247ef85 185#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
4cc8b65a 186#: ../src/panel.c:1434
73a55493
MB
187#, c-format
188msgid " --profile name -- use specified profile\n"
22df48aa 189msgstr " --profile pavadinimas -- naudoti nurodytą profilį\n"
73a55493 190
4cc8b65a 191#: ../src/panel.c:1436
73a55493
MB
192#, c-format
193msgid " -h -- same as --help\n"
22df48aa 194msgstr " -h -- tas pats kaip --help\n"
73a55493 195
4cc8b65a 196#: ../src/panel.c:1437
73a55493
MB
197#, c-format
198msgid " -p -- same as --profile\n"
22df48aa 199msgstr " -p -- tas pats kaip --profile\n"
73a55493 200
4cc8b65a 201#: ../src/panel.c:1438
73a55493
MB
202#, c-format
203msgid " -v -- same as --version\n"
22df48aa 204msgstr " -v -- tas pats kaip --version\n"
73a55493 205
7247ef85 206#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
4cc8b65a 207#: ../src/panel.c:1440
73a55493
MB
208#, c-format
209msgid ""
210"\n"
211"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
212"\n"
213msgstr ""
22df48aa
MB
214"\n"
215"Aplankykite http://lxde.org/ norėdami gauti daugiau informacijos.\n"
216"\n"
73a55493 217
4cc8b65a
MB
218#: ../src/plugin.c:370
219msgid "No file manager is configured."
4616764a 220msgstr "Jokia failų naršyklė nesukonfigūruota."
4cc8b65a
MB
221
222#: ../src/gtk-run.c:374
73a55493 223msgid "Enter the command you want to execute:"
22df48aa 224msgstr "Įveskite komandą, kurią norite įvykdyti:"
73a55493 225
4cc8b65a 226#. vim: set sw=4 et sts=4 ts=4 :
bc0f8c61 227#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:1
228msgid "<b>Launchbar</b>"
229msgstr "<b>Paleidimo juosta</b>"
4cc8b65a
MB
230
231#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:2
4cc8b65a 232msgid "<b>Mode:</b>"
4616764a 233msgstr "<b>Režimas:</b>"
4cc8b65a
MB
234
235#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:3
bc0f8c61 236msgid "<b>Taskbar</b>"
237msgstr "<b>Užduočių juosta</b>"
4cc8b65a 238
bc0f8c61 239#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:4 ../src/plugins/launchtaskbar.c:3414
240msgid "Application Launch and Task Bar"
241msgstr "Programos paleidimas ir užduočių juosta"
4cc8b65a
MB
242
243#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:5
bc0f8c61 244msgid "Combine multiple application windows into a single button"
245msgstr "Sujungti tos pačios programos langus į vieną mygtuką"
4cc8b65a
MB
246
247#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:6
bc0f8c61 248msgid "Flash when there is any window requiring attention"
249msgstr "Sumirksėti, kai langas reikalauja dėmesio"
4cc8b65a
MB
250
251#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:7
252msgid "Flat buttons"
253msgstr "Plokšti mygtukai"
254
255#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:8
bc0f8c61 256msgid "Icons only"
257msgstr "Tik piktogramos"
4cc8b65a
MB
258
259#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:9
bc0f8c61 260msgid "Integrated Application Launch Bar and Task Bar"
261msgstr "Integruota programų paleidimo juosta ir užduočių juosta"
4cc8b65a
MB
262
263#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:10
bc0f8c61 264msgid "Launchers"
265msgstr "Leistukai"
4cc8b65a
MB
266
267#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:11
bc0f8c61 268msgid "Maximum width of task button"
269msgstr "Maksimalus paleistos programos mygtuko plotis"
4cc8b65a
MB
270
271#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:12
bc0f8c61 272msgid "Only Application Launch Bar"
273msgstr "Tik programų paleidimo juosta"
4cc8b65a
MB
274
275#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:13
bc0f8c61 276msgid "Only Task Bar (Window List)"
277msgstr "Tik užduočių juosta (Langų sąrašas)"
4cc8b65a
MB
278
279#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:14
bc0f8c61 280msgid "Only show windows on the same monitor as the task bar"
281msgstr ""
282"Rodyti tik tuos langus kurie tame pačiame monitoriuje kaip ir užduočių "
283"juosta"
4cc8b65a
MB
284
285#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:15
bc0f8c61 286msgid "Show tooltips"
287msgstr "Rodyti patarimus"
4cc8b65a
MB
288
289#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:16
bc0f8c61 290msgid "Show windows from all desktops"
291msgstr "Rodyti langus iš visų darbastalių"
4cc8b65a
MB
292
293#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:17
bc0f8c61 294msgid "Spacing"
295msgstr "Tarpai"
4cc8b65a
MB
296
297#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:18
bc0f8c61 298msgid "Use mouse wheel"
299msgstr "Naudoti pelės ratuką"
61d1cdc7 300
5fd72dd5 301#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
bc0f8c61 302#, no-c-format
303msgid "0%"
304msgstr "0%"
5fd72dd5
MB
305
306#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
61d1cdc7
MB
307msgid "<b>Activity</b>"
308msgstr "<b>Aktyvumas</b>"
5fd72dd5 309
bc0f8c61 310#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
311msgid "<b>Connection</b>"
312msgstr "<b>Ryšys</b>"
313
5fd72dd5 314#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
bc0f8c61 315msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
316msgstr "<b>Interneto protokolas (IPv4)</b>"
5fd72dd5
MB
317
318#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
bc0f8c61 319msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
320msgstr "<b>Interneto protokolas (IPv6)</b>"
5fd72dd5
MB
321
322#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
bc0f8c61 323msgid "<b>Network Device</b>"
324msgstr "<b>Tinklo įrenginys</b>"
325
326#: ../data/ui/netstatus.glade.h:8
5fd72dd5
MB
327msgid "<b>Signal Strength</b>"
328msgstr "<b>Signalo stiprumas</b>"
329
330#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
bc0f8c61 331msgid "Address:"
332msgstr "Adresas:"
5fd72dd5 333
bc0f8c61 334#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10 ../src/plugins/netstat/netstat.c:362
335#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:373
336msgid "Broadcast:"
337msgstr "Transliacija:"
5fd72dd5
MB
338
339#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
bc0f8c61 340msgid "Con_figure"
341msgstr "Kon_figūruoti"
5fd72dd5
MB
342
343#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
61d1cdc7
MB
344msgid "Destination:"
345msgstr "Paskirtis:"
5fd72dd5 346
bc0f8c61 347#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
348msgid "General"
349msgstr "Bendra"
350
351#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14
352msgid "Received:"
353msgstr "Gauta:"
5fd72dd5
MB
354
355#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
bc0f8c61 356msgid "Scope:"
357msgstr "Apimtis:"
5fd72dd5
MB
358
359#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
bc0f8c61 360msgid "Sent:"
361msgstr "Išsiųsta:"
5fd72dd5
MB
362
363#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
bc0f8c61 364msgid "Status:"
365msgstr "Būsena:"
5fd72dd5
MB
366
367#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
bc0f8c61 368msgid "Subnet Mask:"
369msgstr "Potinklio kaukė:"
5fd72dd5
MB
370
371#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
61d1cdc7
MB
372msgid "Support"
373msgstr "Palaikymas"
374
bc0f8c61 375#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
376msgid "Type:"
377msgstr "Tipas:"
61d1cdc7 378
bc0f8c61 379#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
380msgid "_Name:"
381msgstr "Pavadi_nimas:"
5fd72dd5
MB
382
383#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
384#, no-c-format
385msgid "% Percent"
386msgstr "% procentų"
387
bc0f8c61 388#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:3
389msgid "<b>Automatic hiding</b>"
390msgstr "<b>Automatinis paslėpimas</b>"
391
392#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
393msgid "<b>Background</b>"
394msgstr "<b>Fonas</b>"
395
5fd72dd5 396#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
bc0f8c61 397msgid "<b>Font</b>"
398msgstr "<b>Šriftas</b>"
27c7a776 399
400#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
bc0f8c61 401msgid "<b>Log level</b>"
402msgstr "<b>Žurnalo lygis</b>"
27c7a776 403
404#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
bc0f8c61 405msgid "<b>Position</b>"
406msgstr "<b>Pozicija</b>"
27c7a776 407
408#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
bc0f8c61 409msgid "<b>Properties</b>"
410msgstr "<b>Savybės</b>"
27c7a776 411
412#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
bc0f8c61 413msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
414msgstr "<b>Nustatyti pageidaujamas programas</b>"
27c7a776 415
416#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
bc0f8c61 417msgid "<b>Size</b>"
418msgstr "<b>Dydis</b>"
5fd72dd5 419
bc0f8c61 420#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
421msgid "Advanced"
422msgstr "Sudėtingesni"
423
424#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
425msgid "Alignment:"
426msgstr "Lygiavimas:"
427
428#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
429msgid "All"
430msgstr "Viskas"
431
432#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
433msgid "Appearance"
434msgstr "Išvaizda"
5fd72dd5 435
27c7a776 436#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
437msgid "Center"
438msgstr "Centras"
439
440#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
bc0f8c61 441msgid "Custom color"
442msgstr "Pasirinktinė spalva"
5fd72dd5 443
27c7a776 444#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
bc0f8c61 445msgid "Dynamic"
446msgstr "Dinaminis"
5fd72dd5 447
27c7a776 448#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
bc0f8c61 449msgid "Edge:"
450msgstr "Kampas:"
4cc8b65a
MB
451
452#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
bc0f8c61 453msgid "Err"
454msgstr "Klaidos"
5fd72dd5 455
bc0f8c61 456#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
457msgid "File Manager:"
458msgstr "Failų tvarkyklė:"
5fd72dd5 459
bc0f8c61 460#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
5fd72dd5
MB
461msgid "Geometry"
462msgstr "Geometrija"
463
bc0f8c61 464#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
465msgid "Icon size:"
466msgstr "Piktogramos dydis:"
61d1cdc7 467
bc0f8c61 468#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1479
5fd72dd5
MB
469msgid "Image"
470msgstr "Paveikslėlis"
471
bc0f8c61 472#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
473msgid "Info"
474msgstr "Info"
475
476#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28
477msgid "Log level"
478msgstr "Žurnalo lygis"
479
4cc8b65a 480#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
bc0f8c61 481msgid "Logout Command:"
482msgstr "Atsijungimo komanda:"
5fd72dd5 483
4cc8b65a 484#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
bc0f8c61 485msgid "Make window managers treat the panel as dock"
486msgstr "Langų tvarkyklės skydelį matys kaip doką"
5fd72dd5 487
4cc8b65a 488#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
bc0f8c61 489msgid "Margin:"
490msgstr "Paraštė:"
5fd72dd5 491
bc0f8c61 492#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32
493msgid "Minimize panel when not in use"
494msgstr "Sumažinti skydelį kai jis nenaudojamas"
5fd72dd5 495
4cc8b65a 496#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
bc0f8c61 497msgid "Monitor:"
498msgstr "Stebėjimas:"
5fd72dd5 499
4cc8b65a 500#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
bc0f8c61 501msgid "None"
502msgstr "Nieko"
5fd72dd5 503
4cc8b65a 504#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
61d1cdc7
MB
505msgid "Panel Applets"
506msgstr "Skydelio priedai"
5fd72dd5 507
4cc8b65a 508#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
bc0f8c61 509msgid "Panel Preferences"
510msgstr "Skydelio nustatymai"
61d1cdc7 511
4cc8b65a 512#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
bc0f8c61 513msgid "Pixels"
514msgstr "Pikseliai"
5fd72dd5 515
4cc8b65a 516#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
bc0f8c61 517msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
518msgstr "Rezervuota vieta neuždengiama išdidintų langų"
5fd72dd5 519
4cc8b65a 520#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
bc0f8c61 521msgid "Select an image file"
522msgstr "Pasirinkite paveiksliuką"
5fd72dd5 523
bc0f8c61 524#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41 ../src/plugins/space.c:93
525#: ../src/plugins/batt/batt.c:632
526msgid "Size"
527msgstr "Dydis"
5fd72dd5 528
4cc8b65a 529#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:42
bc0f8c61 530msgid "Size when minimized"
531msgstr "Dydis sumažinus"
5fd72dd5 532
4cc8b65a 533#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:43
bc0f8c61 534msgid "Solid color (with opacity)"
535msgstr "Spalva (su permatomumu)"
61d1cdc7 536
4cc8b65a 537#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:44
bc0f8c61 538msgid "System theme"
539msgstr "Sistemos tema"
61d1cdc7 540
4cc8b65a 541#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:45
bc0f8c61 542msgid "Terminal Emulator:"
543msgstr "Terminalo emuliatorius:"
5fd72dd5 544
4cc8b65a 545#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:47
bc0f8c61 546msgid "Warn"
547msgstr "Perspėjimai"
27c7a776 548
4cc8b65a 549#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:49
bc0f8c61 550msgid "pixels"
551msgstr "pikselių"
5fd72dd5 552
4cc8b65a 553#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:276
73a55493 554msgid "CPU Usage Monitor"
22df48aa 555msgstr "CPU apkrovimo stebėjimo priemonė"
73a55493 556
4cc8b65a 557#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:277 ../src/plugins/monitors/monitors.c:713
73a55493 558msgid "Display CPU usage"
22df48aa 559msgstr "Rodo CPU apkrovimą"
73a55493 560
bc0f8c61 561#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:207 ../src/plugins/dclock.c:429
974881a1
HJYP
562msgid "Bold font"
563msgstr "Paryškintas šriftas"
564
bc0f8c61 565#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:208
974881a1 566msgid "Display desktop names"
eabe363e 567msgstr "Rodyti darbastalių pavadinimus"
974881a1 568
bc0f8c61 569#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:235
570msgid "Desktop Number / Workspace Name"
571msgstr "Darbastalio numeris / Darbo vietos pavadinimas"
572
573#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:237
73a55493 574msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
22df48aa 575msgstr "Rodo darbastalio numerį. Parašė cmeury@users.sf.net"
73a55493 576
27c7a776 577#: ../src/plugins/image.c:161
7247ef85 578msgid "Display Image and Tooltip"
019c241f 579msgstr "Rodyti paveikslėlį ir patarimus"
73a55493 580
4cc8b65a 581#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:2450
4cc8b65a 582msgid "_Close all windows"
4616764a 583msgstr "_Užverti visus langus"
73a55493 584
7247ef85 585#. Add Raise menu item.
4cc8b65a 586#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3243
0bd1ea3e 587msgid "_Raise"
48fad739 588msgstr "Pa_rodyti"
73a55493 589
7247ef85 590#. Add Restore menu item.
4cc8b65a 591#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3248
0bd1ea3e 592msgid "R_estore"
48fad739 593msgstr "At_statyti"
73a55493 594
7247ef85 595#. Add Maximize menu item.
4cc8b65a 596#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3253
0bd1ea3e 597msgid "Ma_ximize"
48fad739 598msgstr "Iš_didinti"
73a55493 599
7247ef85 600#. Add Iconify menu item.
4cc8b65a 601#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3258
0bd1ea3e 602msgid "Ico_nify"
48fad739 603msgstr "Su_mažinti"
73a55493 604
4cc8b65a 605#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3277
73a55493 606#, c-format
559b46bf 607msgid "Workspace _%d"
48fad739 608msgstr "Darbo vieta _%d"
559b46bf 609
4cc8b65a 610#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3282
559b46bf 611#, c-format
73a55493 612msgid "Workspace %d"
48fad739 613msgstr "Darbo vieta %d"
73a55493 614
d75a6684 615#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
4cc8b65a 616#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3298
559b46bf 617msgid "_All workspaces"
48fad739 618msgstr "Visos d_arbo vietos"
73a55493 619
7247ef85 620#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
4cc8b65a 621#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3304
0bd1ea3e 622msgid "_Move to Workspace"
48fad739 623msgstr "Per_kelti į darbo vietą"
73a55493 624
d75a6684 625#. Add Close menu item. By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
4cc8b65a 626#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3310
0bd1ea3e 627msgid "_Close Window"
22df48aa 628msgstr "_Uždaryti langą"
73a55493 629
4cc8b65a
MB
630#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3312
631msgid "A_dd to Launcher"
4616764a 632msgstr "_Pridėti į leistuką"
73a55493 633
4cc8b65a 634#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3313
4cc8b65a 635msgid "Rem_ove from Launcher"
4616764a 636msgstr "_Pašalinti iš leistuko"
73a55493 637
4cc8b65a
MB
638#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3314
639msgid "_New Instance"
4616764a 640msgstr "_Nauja kopija"
73a55493 641
4cc8b65a
MB
642#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3384
643msgid "Application Launch Bar"
644msgstr "Programų paleidimo juosta"
7247ef85 645
4cc8b65a
MB
646#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3385
647msgid "Bar with buttons to launch application"
648msgstr "Juosta su mygtukais, skirtais paleisti programoms"
73a55493 649
4cc8b65a 650#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3395
73a55493 651msgid "Task Bar (Window List)"
22df48aa 652msgstr "Užduočių juosta (langų sąrašas)"
73a55493 653
4cc8b65a 654#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3396
d75a6684
AF
655msgid ""
656"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
657"focus"
658msgstr ""
659"Užduočių juosta rodo visus atidarytus langus ir leidžia juos sumažinti bei "
660"išdidinti"
73a55493 661
4cc8b65a 662#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3415
4cc8b65a 663msgid "Bar with buttons to launch application and/or show all opened windows"
4616764a 664msgstr ""
665"Juosta su mygtukais, skirtais paleisti programoms ar parodyti visus atvertus "
666"langus"
4cc8b65a
MB
667
668#: ../src/plugins/dclock.c:423 ../src/plugins/dclock.c:443
669msgid "Digital Clock"
670msgstr "Skaitmeninis laikrodis"
671
672#: ../src/plugins/dclock.c:425
73a55493 673msgid "Clock Format"
22df48aa 674msgstr "Laikrodžio formatas"
73a55493 675
4cc8b65a 676#: ../src/plugins/dclock.c:426
73a55493 677msgid "Tooltip Format"
019c241f 678msgstr "Patarimų formatas"
73a55493 679
4cc8b65a 680#: ../src/plugins/dclock.c:427
a3627b9d 681#, c-format
d58b1bfa 682msgid "Format codes: man 3 strftime; \\%n for line break"
a3627b9d 683msgstr "Formatų kodai: man 3 strftime; \\%n naujai eilutei"
73a55493 684
4cc8b65a 685#: ../src/plugins/dclock.c:428
7247ef85 686msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
22df48aa 687msgstr "Veiksmas paspaudus (numatyta: rodyti kalendorių)"
0bd1ea3e 688
4cc8b65a 689#: ../src/plugins/dclock.c:430
974881a1 690msgid "Tooltip only"
019c241f 691msgstr "Tik patarimas"
73a55493 692
4cc8b65a 693#: ../src/plugins/dclock.c:431
5fd72dd5 694msgid "Center text"
5e43434f 695msgstr "Tekstas centre"
5fd72dd5 696
4cc8b65a 697#: ../src/plugins/dclock.c:444
7247ef85 698msgid "Display digital clock and tooltip"
019c241f 699msgstr "Rodyti skaitmeninį laikrodį ir patarimus"
73a55493 700
4cc8b65a 701#: ../src/plugins/menu.c:421
73a55493 702msgid "Add to desktop"
22df48aa 703msgstr "Pridėti į darbastalį"
73a55493 704
4cc8b65a 705#: ../src/plugins/menu.c:428
73a55493 706msgid "Properties"
22df48aa 707msgstr "Savybės"
73a55493 708
4cc8b65a 709#: ../src/plugins/menu.c:1041 ../src/plugins/menu.c:1054
73a55493 710msgid "Menu"
22df48aa 711msgstr "Meniu"
73a55493 712
4cc8b65a
MB
713#: ../src/plugins/menu.c:1042 ../src/plugins/dirmenu.c:365
714msgid "Icon"
715msgstr "Piktograma"
716
717#: ../src/plugins/menu.c:1055
7247ef85 718msgid "Application Menu"
22df48aa 719msgstr "Programos meniu"
73a55493 720
4cc8b65a 721#: ../src/plugins/separator.c:72
45f4b842 722msgid "Separator"
22df48aa 723msgstr "Skirtukas"
73a55493 724
4cc8b65a 725#: ../src/plugins/separator.c:73
45f4b842 726msgid "Add a separator to the panel"
22df48aa 727msgstr "Įdėti skirtuką į skydelį"
73a55493 728
4cc8b65a 729#: ../src/plugins/pager.c:84 ../src/plugins/pager.c:98
45f4b842 730msgid "Desktop Pager"
22df48aa 731msgstr "Darbastalio puslapiuotojas"
73a55493 732
4cc8b65a 733#: ../src/plugins/pager.c:85 ../src/plugins/pager.c:99
45f4b842 734msgid "Simple pager plugin"
22df48aa 735msgstr "Paprastas puslapiuotojas"
73a55493 736
4cc8b65a 737#: ../src/plugins/space.c:91 ../src/plugins/space.c:100
45f4b842 738msgid "Spacer"
22df48aa 739msgstr "Tarpiklis"
73a55493 740
4cc8b65a 741#: ../src/plugins/space.c:101
45f4b842 742msgid "Allocate space"
22df48aa 743msgstr "Atlaisvina vietą"
73a55493 744
4cc8b65a 745#: ../src/plugins/tray.c:709
45f4b842 746msgid "System Tray"
22df48aa 747msgstr "Sistemos dėklas"
73a55493 748
4cc8b65a 749#: ../src/plugins/tray.c:710
45f4b842 750msgid "System tray"
22df48aa 751msgstr "Sistemos dėklas"
73a55493 752
d58b1bfa
MB
753#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:451
754msgid "New session is required for this option to take effect"
a3627b9d 755msgstr "Šiai parinkčiai įsigalioti reikia naujos sesijos"
d58b1bfa 756
27c7a776 757#. dialog
4cc8b65a 758#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:628
27c7a776 759msgid "Select Keyboard Model"
760msgstr "Pasirinkite klaviatūros modelį"
73a55493 761
4cc8b65a
MB
762#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:651 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:778
763#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:954
27c7a776 764msgid "Description"
765msgstr "Aprašymas"
73a55493 766
4cc8b65a 767#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:656 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:785
4cc8b65a 768msgid "Id"
4616764a 769msgstr "Id"
4cc8b65a 770
27c7a776 771#. dialog
4cc8b65a 772#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:750
27c7a776 773msgid "Select Layout Change Type"
774msgstr "Pasirinkite išdėstymo keitimo tipą"
73a55493 775
27c7a776 776#. dialog
4cc8b65a 777#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:921
27c7a776 778msgid "Add Keyboard Layout"
779msgstr "Pridėti klaviatūros išdėstymą"
780
4cc8b65a 781#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:944 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1327
27c7a776 782msgid "Flag"
783msgstr "Žymė"
73a55493 784
4cc8b65a 785#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:949 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1331
27c7a776 786msgid "Layout"
787msgstr "Išdėstymas"
73a55493 788
4cc8b65a 789#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1238 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1587
27c7a776 790msgid "Keyboard Layout Handler"
22df48aa 791msgstr "Klaviatūros išdėstymų perjungimo priemonė"
73a55493 792
4cc8b65a 793#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1260
27c7a776 794msgid "Keyboard Model"
795msgstr "Klaviatūros modelis"
796
4cc8b65a 797#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1281
27c7a776 798msgid "Keyboard Layouts"
799msgstr "Klaviatūros išdėstymai"
800
4cc8b65a 801#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1335
27c7a776 802msgid "Variant"
803msgstr "Variantas"
804
4cc8b65a 805#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1344
27c7a776 806msgid "Change Layout Option"
807msgstr "Keisti išdėstymo parinktis"
808
4cc8b65a 809#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1364
d58b1bfa 810msgid "Advanced setxkbmap Options"
a3627b9d 811msgstr "Papildomos setxkbmap parinktys"
d58b1bfa 812
4cc8b65a 813#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1384
d58b1bfa 814msgid "Do _not reset existing options"
a3627b9d 815msgstr "_Neatstatyti esamų parinkčių"
d58b1bfa 816
4cc8b65a 817#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1389
d58b1bfa 818msgid "Keep _system layouts"
a3627b9d 819msgstr "_Palikti sistemos išdėstymus"
d58b1bfa 820
4cc8b65a 821#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1398
27c7a776 822msgid "Per Window Settings"
823msgstr "Nustatymai konkrečiam langui"
824
4cc8b65a 825#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1410
27c7a776 826msgid "_Remember layout for each window"
827msgstr "_Atsiminti išdėstymą kiekvienam langui"
828
4cc8b65a 829#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1419
27c7a776 830msgid "Show Layout as"
831msgstr "Rodyti išdėstymą kaip"
832
4cc8b65a 833#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1480
27c7a776 834msgid "Custom Image"
835msgstr "Pasirinktinis paveikslėlis"
836
4cc8b65a 837#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1481
27c7a776 838msgid "Text"
839msgstr "Tekstas"
840
4cc8b65a 841#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1507
27c7a776 842msgid "Panel Icon Size"
843msgstr "Skydelio piktogramos dydis"
844
4cc8b65a 845#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1589
27c7a776 846msgid "Handle keyboard layouts"
847msgstr "Tvarkyti klaviatūros išdėstymus"
73a55493 848
4cc8b65a 849#: ../src/plugins/wincmd.c:193
45f4b842 850msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
d75a6684 851msgstr ""
bc0f8c61 852"Kairysis pelės mygtukas sumažina visus langus. Vidurinysis suskleidžia "
853"juos."
73a55493 854
4cc8b65a 855#: ../src/plugins/wincmd.c:227 ../src/plugins/wincmd.c:245
45f4b842 856msgid "Minimize All Windows"
22df48aa 857msgstr "Sumažinti visus langus"
73a55493 858
4cc8b65a
MB
859#: ../src/plugins/wincmd.c:229
860msgid "Alternately iconify/shade and raise"
861msgstr "Sumažinti/suskleisti ir išdidinti kitu būdu"
862
863#: ../src/plugins/wincmd.c:246
45f4b842
HJYP
864msgid ""
865"Sends commands to all desktop windows.\n"
866"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
73a55493 867msgstr ""
48fad739
MB
868"Nusiunčia komandas visiems darbastalio langams.\n"
869"Palaikomos komandos yra 1) sumažinti ir 2) suskleisti"
73a55493 870
4cc8b65a 871#: ../src/plugins/dirmenu.c:208
45f4b842 872msgid "Open in _Terminal"
22df48aa 873msgstr "Atverti _terminale"
73a55493 874
4cc8b65a
MB
875#: ../src/plugins/dirmenu.c:361 ../src/plugins/dirmenu.c:377
876msgid "Directory Menu"
877msgstr "Aplanko meniu"
878
879#: ../src/plugins/dirmenu.c:363
45f4b842 880msgid "Directory"
48fad739 881msgstr "Aplankas"
73a55493 882
4cc8b65a 883#: ../src/plugins/dirmenu.c:364
45f4b842 884msgid "Label"
48fad739 885msgstr "Etiketė"
73a55493 886
4cc8b65a 887#: ../src/plugins/dirmenu.c:378
4cc8b65a 888msgid "Browse directory tree via menu (Author = PCMan)"
4616764a 889msgstr "Naršyti aplankus per meniu (Autorius = PCMan)"
73a55493 890
4cc8b65a 891#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:480
45f4b842 892msgid "Normal"
22df48aa 893msgstr "Normalus"
73a55493 894
4cc8b65a 895#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:481
45f4b842 896msgid "Warning1"
22df48aa 897msgstr "Perspėjimas 1"
73a55493 898
4cc8b65a 899#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:482
45f4b842 900msgid "Warning2"
22df48aa 901msgstr "Perspėjimas 2"
73a55493 902
4cc8b65a 903#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:483
45f4b842 904msgid "Automatic sensor location"
22df48aa 905msgstr "Automatinė sensoriaus vieta"
73a55493 906
4cc8b65a 907#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:484
45f4b842 908msgid "Sensor"
22df48aa 909msgstr "Sensorius"
73a55493 910
4cc8b65a 911#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:485
45f4b842 912msgid "Automatic temperature levels"
22df48aa 913msgstr "Automatiniai temperatūros lygiai"
73a55493 914
4cc8b65a 915#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:486
45f4b842 916msgid "Warning1 Temperature"
0a60ec5f 917msgstr "„Perspėjimas 1“ temperatūra"
73a55493 918
4cc8b65a 919#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:487
45f4b842 920msgid "Warning2 Temperature"
0a60ec5f 921msgstr "„Perspėjimas 2“ temperatūra"
73a55493 922
4cc8b65a 923#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:531
45f4b842 924msgid "Temperature Monitor"
22df48aa 925msgstr "Temperatūros stebyklė"
73a55493 926
4cc8b65a 927#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:533
974881a1 928msgid "Display system temperature"
eabe363e 929msgstr "Rodo sistemos temperatūrą"
73a55493 930
4cc8b65a
MB
931#: ../src/plugins/cpufreq/cpufreq.c:329
932#, c-format
933msgid ""
934"Frequency: %d MHz\n"
935"Governor: %s"
936msgstr ""
4616764a 937"Dažnis: %d MHz\n"
938"Nustatymas: %s"
4cc8b65a
MB
939
940#: ../src/plugins/cpufreq/cpufreq.c:421
941msgid "CPUFreq frontend"
4616764a 942msgstr "CpuFreq grafinė sąsaja"
4cc8b65a
MB
943
944#: ../src/plugins/cpufreq/cpufreq.c:422
945msgid "Display CPU frequency and allow to change governors and frequency"
4616764a 946msgstr "Rodo CPU dažnį ir leidžia keisti nustatymus ir dažnį"
4cc8b65a 947
45f4b842
HJYP
948#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
949#. Display current level in tooltip.
950#: ../src/plugins/volume/volume.c:300
4cc8b65a
MB
951#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:363
952#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:545
45f4b842 953msgid "Volume control"
22df48aa 954msgstr "Garsumo valdymas"
73a55493 955
45f4b842 956#: ../src/plugins/volume/volume.c:312
4cc8b65a 957#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:666
45f4b842 958msgid "Volume Control"
22df48aa 959msgstr "Garsumo valdymas"
73a55493 960
45f4b842
HJYP
961#. Create a frame as the child of the viewport.
962#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:109
4cc8b65a 963#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:503
45f4b842 964msgid "Volume"
22df48aa 965msgstr "Garsumas"
73a55493 966
45f4b842 967#. Create a check button as the child of the vertical box.
4cc8b65a 968#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:522
45f4b842 969msgid "Mute"
22df48aa 970msgstr "Nutildyti"
73a55493 971
4cc8b65a 972#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:639
5fd72dd5 973msgid ""
61d1cdc7
MB
974"Error, you need to install an application to configure the sound "
975"(pavucontol, alsamixer ...)"
5fd72dd5 976msgstr ""
4b797ba9 977"Klaida, norint konfigūruoti garsą turite įdiegti tam skirtą programą "
978"(pavucontrol, alsamixer...)"
5fd72dd5 979
4cc8b65a 980#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:668
d58b1bfa 981msgid "Display and control volume for ALSA"
a3627b9d 982msgstr "Rodymas ir ALSA garso valdymas"
d58b1bfa 983
61d1cdc7 984#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:180
45f4b842 985msgid "<Hidden Access Point>"
22df48aa 986msgstr "<Paslėptas prieigos taškas>"
73a55493 987
61d1cdc7 988#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:213
45f4b842 989msgid "Wireless Networks not found in range"
22df48aa 990msgstr "Nerasta jokių bevielio ryšio tinklų"
73a55493 991
45f4b842 992#. Repair
61d1cdc7 993#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:247
45f4b842 994msgid "Repair"
22df48aa 995msgstr "Taisyti"
73a55493 996
45f4b842 997#. interface down
61d1cdc7 998#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:252
45f4b842 999msgid "Disable"
22df48aa 1000msgstr "Išjungti"
73a55493 1001
27c7a776 1002#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:342
45f4b842 1003msgid "Wireless Connection has no connectivity"
0a60ec5f 1004msgstr "Bevielis ryšys neturi jokio jungiamumo"
73a55493 1005
27c7a776 1006#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:344
45f4b842 1007msgid "Network cable is plugged out"
22df48aa 1008msgstr "Tinklo kabelis atjungtas"
73a55493 1009
27c7a776 1010#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:346
45f4b842 1011msgid "Connection has limited or no connectivity"
0a60ec5f 1012msgstr "Ryšys ribotas arba nėra jungiamumo"
73a55493 1013
27c7a776 1014#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:350 ../src/plugins/netstat/netstat.c:361
1015#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:372
45f4b842 1016msgid "IP Address:"
22df48aa 1017msgstr "IP adresas:"
73a55493 1018
27c7a776 1019#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:351
45f4b842 1020msgid "Remote IP:"
22df48aa 1021msgstr "Nuotolinis IP:"
73a55493 1022
27c7a776 1023#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:352 ../src/plugins/netstat/netstat.c:363
1024#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:374
45f4b842 1025msgid "Netmask:"
22df48aa 1026msgstr "Tinklo kaukė:"
73a55493 1027
27c7a776 1028#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
1029#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
45f4b842 1030msgid "Activity"
22df48aa 1031msgstr "Aktyvumas"
73a55493 1032
27c7a776 1033#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
1034#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
45f4b842 1035msgid "Sent"
22df48aa 1036msgstr "Išsiųsta"
73a55493 1037
27c7a776 1038#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
1039#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
45f4b842 1040msgid "Received"
22df48aa 1041msgstr "Gauta"
73a55493 1042
27c7a776 1043#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:354 ../src/plugins/netstat/netstat.c:366
1044#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:377
45f4b842 1045msgid "bytes"
22df48aa 1046msgstr "baitų"
73a55493 1047
27c7a776 1048#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:355 ../src/plugins/netstat/netstat.c:367
1049#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:378
45f4b842 1050msgid "packets"
22df48aa 1051msgstr "paketų"
73a55493 1052
27c7a776 1053#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:358
45f4b842
HJYP
1054#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
1055msgid "Wireless"
22df48aa 1056msgstr "Bevielis"
73a55493 1057
27c7a776 1058#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:360
45f4b842 1059msgid "Protocol:"
22df48aa 1060msgstr "Protokolas:"
73a55493 1061
27c7a776 1062#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:364 ../src/plugins/netstat/netstat.c:375
45f4b842 1063msgid "HW Address:"
22df48aa 1064msgstr "HW adresas:"
73a55493 1065
4cc8b65a 1066#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:515
45f4b842 1067msgid "Manage Networks"
22df48aa 1068msgstr "Tvarkyti tinklus"
73a55493 1069
4cc8b65a 1070#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:517
45f4b842 1071msgid "Monitor and Manage networks"
22df48aa 1072msgstr "Stebėti ir tvarkyti tinklus"
73a55493 1073
45f4b842 1074#. create dialog
61d1cdc7 1075#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:86
45f4b842 1076msgid "Setting Encryption Key"
22df48aa 1077msgstr "Nustatomas šifravimo raktas"
73a55493 1078
45f4b842 1079#. messages
61d1cdc7 1080#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:96
45f4b842
HJYP
1081msgid ""
1082"This wireless network was encrypted.\n"
1083"You must have the encryption key."
73a55493 1084msgstr ""
22df48aa
MB
1085"Šis bevielis tinklas yra šifruojamas.\n"
1086"Jūs privalote turėti šifravimo raktą."
73a55493 1087
61d1cdc7 1088#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:101
45f4b842 1089msgid "Encryption Key:"
22df48aa 1090msgstr "Šifravimo raktas:"
73a55493 1091
45f4b842
HJYP
1092#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
1093msgid "Interface to monitor"
48fad739 1094msgstr "Stebėti sąsają"
73a55493 1095
45f4b842
HJYP
1096#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:180
1097msgid "Config tool"
22df48aa 1098msgstr "Konfigūracijos įrankis"
d4efdae1 1099
45f4b842
HJYP
1100#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:197
1101msgid "Network Status Monitor"
22df48aa 1102msgstr "Tinklo būsenos stebėjimo priemonė"
7247ef85 1103
45f4b842
HJYP
1104#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:199
1105msgid "Monitor network status"
22df48aa 1106msgstr "Stebi tinklo būseną"
73a55493 1107
45f4b842
HJYP
1108#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:51
1109#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:312
1110msgid "Unknown"
22df48aa 1111msgstr "Nežinoma"
73a55493 1112
45f4b842
HJYP
1113#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:116
1114msgid "Connection Properties"
22df48aa 1115msgstr "Ryšio savybės"
73a55493 1116
45f4b842
HJYP
1117#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:122
1118#, c-format
1119msgid "Connection Properties: %s"
22df48aa 1120msgstr "Ryšio savybės: %s"
73a55493 1121
45f4b842
HJYP
1122#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:135
1123#, c-format
1124msgid "%lu packet"
1125msgid_plural "%lu packets"
48fad739
MB
1126msgstr[0] "%lu paketas"
1127msgstr[1] "%lu paketai"
1128msgstr[2] "%lu paketų"
73a55493 1129
45f4b842
HJYP
1130#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:396
1131#, c-format
1132msgid ""
1133"There was an error displaying help:\n"
1134"%s"
73a55493 1135msgstr ""
0a60ec5f 1136"Bandant parodyti pagalbą įvyko klaida:\n"
22df48aa 1137"%s"
73a55493 1138
45f4b842
HJYP
1139#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:580
1140#, c-format
1141msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
22df48aa 1142msgstr "Nepavyko paleisti laiko konfigūravimo įrankio: %s"
73a55493 1143
bbb69503 1144#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:380
45f4b842
HJYP
1145#, c-format
1146msgid "Network Connection: %s"
22df48aa 1147msgstr "Tinklo ryšys: %s"
9b75af9b 1148
bbb69503 1149#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:385
45f4b842 1150msgid "Network Connection"
22df48aa 1151msgstr "Tinklo ryšys"
73a55493 1152
4cc8b65a 1153#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:814
45f4b842 1154msgid "Interface"
48fad739 1155msgstr "Sąsaja"
73a55493 1156
4cc8b65a 1157#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:815
45f4b842 1158msgid "The current interface the icon is monitoring."
48fad739 1159msgstr "Sąsaja, kurią stebi piktograma."
73a55493 1160
4cc8b65a 1161#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:822
45f4b842 1162msgid "Orientation"
48fad739 1163msgstr "Pozicija"
73a55493 1164
4cc8b65a 1165#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:823
45f4b842 1166msgid "The orientation of the tray."
5507276d 1167msgstr "Sistemos dėklo pozicija."
73a55493 1168
4cc8b65a 1169#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:831
45f4b842 1170msgid "Tooltips Enabled"
019c241f 1171msgstr "Patarimai Įjungti"
559b46bf 1172
4cc8b65a 1173#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:832
45f4b842 1174msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
019c241f 1175msgstr "Nesvarbu ar patarimų piktogramos įjungtos."
559b46bf 1176
4cc8b65a 1177#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:839
45f4b842 1178msgid "Show Signal"
22df48aa 1179msgstr "Rodyti signalo stiprumą"
73a55493 1180
4cc8b65a 1181#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:840
45f4b842 1182msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
5507276d 1183msgstr "Rodyti ar nerodyti signalo stiprumo."
73a55493 1184
4cc8b65a 1185#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:949
45f4b842
HJYP
1186#, c-format
1187msgid ""
1188"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
1189"\n"
1190"%s"
73a55493 1191msgstr ""
48fad739
MB
1192"Šiai problemai išspręsti prašome susisiekti su sistemos administratoriumi:\n"
1193"\n"
1194"%s"
73a55493 1195
45f4b842
HJYP
1196#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
1197msgid "Name"
22df48aa 1198msgstr "Pavadinimas"
73a55493 1199
45f4b842
HJYP
1200#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
1201msgid "The interface name"
48fad739 1202msgstr "Sąsajos pavadinimas"
73a55493 1203
45f4b842 1204#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
4cc8b65a 1205#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2036
45f4b842 1206msgid "State"
22df48aa 1207msgstr "Būsena"
73a55493 1208
45f4b842
HJYP
1209#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
1210msgid "The interface state"
48fad739 1211msgstr "Sąsajos būsena"
73a55493 1212
45f4b842
HJYP
1213#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
1214msgid "Stats"
22df48aa 1215msgstr "Statistika"
73a55493 1216
45f4b842
HJYP
1217#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
1218msgid "The interface packets/bytes statistics"
48fad739 1219msgstr "Sąsajos paketų/baitų statistika"
73a55493 1220
45f4b842
HJYP
1221#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
1222msgid "Whether the interface is a wireless interface"
48fad739 1223msgstr "Ar sąsaja yra bevielė sąsaja"
73a55493 1224
45f4b842
HJYP
1225#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
1226msgid "Signal"
22df48aa 1227msgstr "Signalas"
73a55493 1228
45f4b842
HJYP
1229#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
1230msgid "Wireless signal strength percentage"
22df48aa 1231msgstr "Bevielio signalo stiprumas procentais"
73a55493 1232
45f4b842
HJYP
1233#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
1234#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
1235msgid "Error"
22df48aa 1236msgstr "Klaida"
73a55493 1237
45f4b842
HJYP
1238#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
1239msgid "The current error condition"
48fad739 1240msgstr "Dabartinė klaidos būsena"
73a55493 1241
4cc8b65a
MB
1242#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:440
1243#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1206
45f4b842
HJYP
1244#, c-format
1245msgid "Unable to open socket: %s"
48fad739 1246msgstr "Neįmanoma atidaryti jungties: %s"
73a55493 1247
4cc8b65a
MB
1248#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:502
1249#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1232
45f4b842
HJYP
1250#, c-format
1251msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
22df48aa 1252msgstr "SIOCGIFFLAGS klaida: %s"
73a55493 1253
4cc8b65a 1254#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
45f4b842 1255msgid "AMPR NET/ROM"
22df48aa 1256msgstr "AMPR NET/ROM"
73a55493 1257
4cc8b65a 1258#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:882
45f4b842 1259msgid "Ethernet"
4b797ba9 1260msgstr "Laidinis"
73a55493 1261
4cc8b65a 1262#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
45f4b842 1263msgid "AMPR AX.25"
22df48aa 1264msgstr "AMPR AX.25"
73a55493 1265
4cc8b65a
MB
1266#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
1267#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1017
45f4b842 1268msgid "16/4 Mbps Token Ring"
22df48aa 1269msgstr "16/4 Mbps Token Ring"
73a55493 1270
4cc8b65a 1271#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:900
45f4b842 1272msgid "ARCnet"
22df48aa 1273msgstr "ARCnet"
73a55493 1274
4cc8b65a 1275#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
45f4b842 1276msgid "Frame Relay DLCI"
22df48aa 1277msgstr "Frame Relay DLCI"
73a55493 1278
4cc8b65a 1279#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
45f4b842 1280msgid "Metricom Starmode IP"
22df48aa 1281msgstr "Metricom Starmode IP"
73a55493 1282
4cc8b65a 1283#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
45f4b842 1284msgid "Serial Line IP"
22df48aa 1285msgstr "Serial Line IP"
73a55493 1286
4cc8b65a 1287#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:918
45f4b842 1288msgid "VJ Serial Line IP"
22df48aa 1289msgstr "VJ Serial Line IP"
73a55493 1290
4cc8b65a 1291#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
45f4b842 1292msgid "6-bit Serial Line IP"
22df48aa 1293msgstr "6-bit Serial Line IP"
73a55493 1294
4cc8b65a 1295#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
45f4b842 1296msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
22df48aa 1297msgstr "VJ 6-bit Serial Line IP"
73a55493 1298
4cc8b65a 1299#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
45f4b842 1300msgid "Adaptive Serial Line IP"
22df48aa 1301msgstr "Adaptive Serial Line IP"
73a55493 1302
4cc8b65a 1303#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:933
45f4b842 1304msgid "AMPR ROSE"
22df48aa 1305msgstr "AMPR ROSE"
73a55493 1306
4cc8b65a 1307#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
45f4b842 1308msgid "Generic X.25"
22df48aa 1309msgstr "Generic X.25"
73a55493 1310
4cc8b65a 1311#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
45f4b842 1312msgid "Point-to-Point Protocol"
4b797ba9 1313msgstr "Point-to-Point protokolas"
73a55493 1314
4cc8b65a 1315#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:945
45f4b842 1316msgid "(Cisco)-HDLC"
22df48aa 1317msgstr "(Cisco)-HDLC"
73a55493 1318
4cc8b65a 1319#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
45f4b842 1320msgid "LAPB"
22df48aa 1321msgstr "LAPB"
73a55493 1322
4cc8b65a 1323#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:957
45f4b842 1324msgid "IPIP Tunnel"
22df48aa 1325msgstr "IPIP tunelis"
73a55493 1326
4cc8b65a 1327#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:963
45f4b842 1328msgid "Frame Relay Access Device"
eabe363e 1329msgstr "Frame Relay priėjimo įrenginys"
73a55493 1330
4cc8b65a 1331#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:969
45f4b842 1332msgid "Local Loopback"
48fad739 1333msgstr "Vietinė grįžtamoji sąsaja"
73a55493 1334
4cc8b65a 1335#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:975
45f4b842 1336msgid "Fiber Distributed Data Interface"
eabe363e 1337msgstr "Fiber Distributed Data Interface"
73a55493 1338
4cc8b65a 1339#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:981
45f4b842 1340msgid "IPv6-in-IPv4"
22df48aa 1341msgstr "IPv6-in-IPv4"
73a55493 1342
4cc8b65a 1343#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
45f4b842 1344msgid "HIPPI"
22df48aa 1345msgstr "HIPPI"
73a55493 1346
4cc8b65a 1347#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:996
45f4b842 1348msgid "Ash"
22df48aa 1349msgstr "Ash"
73a55493 1350
4cc8b65a 1351#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:999
45f4b842 1352msgid "Econet"
22df48aa 1353msgstr "Econet"
73a55493 1354
4cc8b65a 1355#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1002
45f4b842 1356msgid "IrLAP"
22df48aa 1357msgstr "IrLAP"
73a55493 1358
4cc8b65a 1359#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1164
45f4b842
HJYP
1360#, c-format
1361msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
22df48aa 1362msgstr "SIOCGIFCONF klaida: %s"
73a55493 1363
4cc8b65a 1364#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1257
45f4b842
HJYP
1365#, c-format
1366msgid "No network devices found"
0a60ec5f 1367msgstr "Tinklo įrenginių nerasta"
73a55493 1368
45f4b842 1369#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
73a55493 1370#, c-format
45f4b842 1371msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
48fad739 1372msgstr "Negalima atverti /proc/net/dev: %s"
73a55493 1373
4cc8b65a 1374#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:185
4cc8b65a 1375msgid "Could not parse /proc/net/dev. No data."
4616764a 1376msgstr "Nepavyko apdoroti /proc/net/dev. Nėra duomenų."
4cc8b65a
MB
1377
1378#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:190
45f4b842 1379msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
48fad739 1380msgstr "Negalima apdoroti /proc/net/dev: nežnomas formatas."
73a55493 1381
4cc8b65a
MB
1382#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:205
1383#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:332
73a55493 1384#, c-format
45f4b842 1385msgid "Could not parse interface name from '%s'"
0a60ec5f 1386msgstr "Negalima apdoroti sąsajos pavadinimo iš „%s“"
73a55493 1387
4cc8b65a
MB
1388#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:218
1389#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:647
73a55493 1390#, c-format
d75a6684
AF
1391msgid ""
1392"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1393"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
1394msgstr ""
0a60ec5f 1395"Negalima apdoroti sąsajos statistikos iš „%s“. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
d75a6684 1396"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
73a55493 1397
4cc8b65a 1398#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:312
4cc8b65a 1399msgid "Could not parse /proc/net/wireless. No data."
4616764a 1400msgstr "Nepavyko apdoroti /proc/net/wireless. Nėra duomenų."
4cc8b65a
MB
1401
1402#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:316
45f4b842 1403msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
48fad739 1404msgstr "Negalima apdoroti /proc/net/wireless: nežnomas formatas."
73a55493 1405
4cc8b65a 1406#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:343
45f4b842
HJYP
1407#, c-format
1408msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
0a60ec5f 1409msgstr "Negalima apdoroti bevielio tinklo informacijos iš „%s“. link_idx = %d;"
73a55493 1410
4cc8b65a 1411#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:416
45f4b842
HJYP
1412#, c-format
1413msgid "Could not connect to interface, '%s'"
0a60ec5f 1414msgstr "Negalima prisijungti prie sąsajos, „%s“"
73a55493 1415
4cc8b65a 1416#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:422
45f4b842
HJYP
1417#, c-format
1418msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
0a60ec5f 1419msgstr "Negalima nusiųsti ioctl į sąsają, „%s“"
73a55493 1420
4cc8b65a 1421#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:600
45f4b842
HJYP
1422#, c-format
1423msgid "Could not parse command line '%s': %s"
0a60ec5f 1424msgstr "Negalima apdoroti komandinės eilutės „%s“: %s"
73a55493 1425
4cc8b65a 1426#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:637
45f4b842 1427msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
0a60ec5f 1428msgstr "Negalima apdoroti „netstat“ išvesties: nežinomas formatas"
73a55493 1429
45f4b842
HJYP
1430#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
1431msgid "Disconnected"
22df48aa 1432msgstr "Atsijungta"
73a55493 1433
45f4b842
HJYP
1434#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
1435msgid "Idle"
22df48aa 1436msgstr "Nieko nedaroma"
73a55493 1437
45f4b842
HJYP
1438#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
1439msgid "Sending"
22df48aa 1440msgstr "Siunčiama"
73a55493 1441
45f4b842
HJYP
1442#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
1443msgid "Receiving"
22df48aa 1444msgstr "Gaunama"
73a55493 1445
45f4b842
HJYP
1446#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
1447msgid "Sending/Receiving"
22df48aa 1448msgstr "Siunčiama/Gaunama"
73a55493 1449
4cc8b65a 1450#: ../src/plugins/batt/batt.c:151
73a55493 1451#, c-format
559b46bf 1452msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
22df48aa 1453msgstr "Baterija: %d%% įkrauta, %d:%02d iki pilnumo"
73a55493 1454
4cc8b65a 1455#: ../src/plugins/batt/batt.c:162
73a55493
MB
1456#, c-format
1457msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
22df48aa 1458msgstr "Baterija: %d%% įkrauta, %d:%02d liko"
73a55493 1459
4cc8b65a 1460#: ../src/plugins/batt/batt.c:168
73a55493
MB
1461#, c-format
1462msgid "Battery: %d%% charged"
22df48aa 1463msgstr "Baterija: %d%% įkrauta"
73a55493 1464
4cc8b65a
MB
1465#: ../src/plugins/batt/batt.c:178
1466#, c-format
1467msgid ""
1468"\n"
1469"%sEnergy full design:\t\t%5d mWh"
1470msgstr ""
4616764a 1471"\n"
1472"%sMaksimali jėga:\t\t%5d mWh"
4cc8b65a
MB
1473
1474#: ../src/plugins/batt/batt.c:180
1475#, c-format
1476msgid ""
1477"\n"
1478"%sEnergy full:\t\t\t%5d mWh"
1479msgstr ""
4616764a 1480"\n"
1481"%sPilna jėga:\t\t\t%5d mWh"
4cc8b65a
MB
1482
1483#: ../src/plugins/batt/batt.c:182
1484#, c-format
1485msgid ""
1486"\n"
1487"%sEnergy now:\t\t\t%5d mWh"
1488msgstr ""
4616764a 1489"\n"
1490"%sJėga dabar:\t\t\t%5d mWh"
4cc8b65a
MB
1491
1492#: ../src/plugins/batt/batt.c:184
1493#, c-format
1494msgid ""
1495"\n"
1496"%sPower now:\t\t\t%5d mW"
1497msgstr ""
4616764a 1498"\n"
1499"%sPajėgumas dabar:\t\t\t%5d mW"
4cc8b65a
MB
1500
1501#: ../src/plugins/batt/batt.c:187
1502#, c-format
1503msgid ""
1504"\n"
1505"%sCharge full design:\t%5d mAh"
1506msgstr ""
4616764a 1507"\n"
1508"%sMaksimaliai įkrauta:\t%5d mAh"
4cc8b65a
MB
1509
1510#: ../src/plugins/batt/batt.c:189
1511#, c-format
1512msgid ""
1513"\n"
1514"%sCharge full:\t\t\t%5d mAh"
1515msgstr ""
4616764a 1516"\n"
1517"%sPilnai įkrautal:\t\t\t%5d mAh"
4cc8b65a
MB
1518
1519#: ../src/plugins/batt/batt.c:191
1520#, c-format
1521msgid ""
1522"\n"
1523"%sCharge now:\t\t\t%5d mAh"
1524msgstr ""
4616764a 1525"\n"
1526"%sĮkrauta dabar:\t\t\t%5d mAh"
4cc8b65a
MB
1527
1528#: ../src/plugins/batt/batt.c:193
1529#, c-format
1530msgid ""
1531"\n"
1532"%sCurrent now:\t\t\t%5d mA"
1533msgstr ""
4616764a 1534"\n"
1535"%sSrovė dabar:\t\t\t%5d mA"
4cc8b65a
MB
1536
1537#: ../src/plugins/batt/batt.c:196
1538#, c-format
1539msgid ""
1540"\n"
1541"%sCurrent Voltage:\t\t%.3lf V"
1542msgstr ""
4616764a 1543"\n"
1544"%sDabartinis voltažas:\t\t%.3lf V"
4cc8b65a
MB
1545
1546#: ../src/plugins/batt/batt.c:234
1547msgid "No batteries found"
1548msgstr "Nerasta baterijų"
1549
1550#: ../src/plugins/batt/batt.c:619 ../src/plugins/batt/batt.c:642
1551msgid "Battery Monitor"
1552msgstr "Baterijos įkrovos stebyklė"
1553
1554#: ../src/plugins/batt/batt.c:622
73a55493 1555msgid "Hide if there is no battery"
22df48aa 1556msgstr "Slėpti, jeigu nėra baterijų"
73a55493 1557
4cc8b65a 1558#: ../src/plugins/batt/batt.c:624
73a55493 1559msgid "Alarm command"
22df48aa 1560msgstr "Įspėjimo komanda"
73a55493 1561
4cc8b65a 1562#: ../src/plugins/batt/batt.c:625
73a55493 1563msgid "Alarm time (minutes left)"
22df48aa 1564msgstr "Įspėjimo laikas (liko minučių)"
73a55493 1565
4cc8b65a 1566#: ../src/plugins/batt/batt.c:626
73a55493 1567msgid "Background color"
22df48aa 1568msgstr "Fono spalva"
73a55493 1569
4cc8b65a 1570#: ../src/plugins/batt/batt.c:627
73a55493 1571msgid "Charging color 1"
22df48aa 1572msgstr "Įkrovos spalva 1"
73a55493 1573
4cc8b65a 1574#: ../src/plugins/batt/batt.c:628
73a55493 1575msgid "Charging color 2"
22df48aa 1576msgstr "Įkrovos spalva 2"
73a55493 1577
4cc8b65a 1578#: ../src/plugins/batt/batt.c:629
73a55493 1579msgid "Discharging color 1"
22df48aa 1580msgstr "Iškrovos spalva 1"
73a55493 1581
4cc8b65a 1582#: ../src/plugins/batt/batt.c:630
73a55493 1583msgid "Discharging color 2"
22df48aa 1584msgstr "Iškrovos spalva 2"
73a55493 1585
4cc8b65a 1586#: ../src/plugins/batt/batt.c:631
73a55493 1587msgid "Border width"
22df48aa 1588msgstr "Paraštės plotis"
73a55493 1589
4cc8b65a
MB
1590#: ../src/plugins/batt/batt.c:633
1591msgid "Show Extended Information"
4616764a 1592msgstr "Rodyti papildomą informaciją"
73a55493 1593
4cc8b65a 1594#: ../src/plugins/batt/batt.c:643
73a55493 1595msgid "Display battery status using ACPI"
22df48aa 1596msgstr "Rodo baterijos įkrovimo lygį naudojant ACPI"
73a55493 1597
4cc8b65a 1598#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:257
73a55493 1599msgid "Show CapsLock"
22df48aa 1600msgstr "Rodyti CapsLock"
73a55493 1601
4cc8b65a 1602#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:258
73a55493 1603msgid "Show NumLock"
22df48aa 1604msgstr "Rodyti NumLock"
73a55493 1605
4cc8b65a 1606#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:259
73a55493 1607msgid "Show ScrollLock"
22df48aa 1608msgstr "Rodyti ScrollLock"
73a55493 1609
4cc8b65a 1610#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:293
559b46bf 1611msgid "Keyboard LED"
22df48aa 1612msgstr "Klaviatūros lemputės"
73a55493 1613
4cc8b65a 1614#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:295
73a55493 1615msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
22df48aa 1616msgstr "Indikatoriai CapsLock, NumLock ir ScrollLock klavišams"
974881a1 1617
5fd72dd5 1618#. A label to allow for click through
61d1cdc7 1619#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:698
5fd72dd5 1620msgid "No Indicators"
5e43434f 1621msgstr "Nėra indikatorių"
172423c2 1622
61d1cdc7 1623#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:897
5fd72dd5 1624msgid "Indicator Applications"
5e43434f 1625msgstr "Indikatoriaus programėlės"
172423c2 1626
61d1cdc7 1627#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:898
5fd72dd5 1628msgid "Clock Indicator"
5e43434f 1629msgstr "Laikrodžio indikatorius"
172423c2 1630
61d1cdc7 1631#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:899
5fd72dd5 1632msgid "Messaging Menu"
5e43434f 1633msgstr "Pranešimų meniu"
172423c2 1634
61d1cdc7 1635#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:900
5fd72dd5 1636msgid "Network Menu"
5e43434f 1637msgstr "Tinklo meniu"
172423c2 1638
61d1cdc7 1639#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:901
5fd72dd5 1640msgid "Session Menu"
5e43434f 1641msgstr "Seanso meniu"
172423c2 1642
61d1cdc7 1643#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:902
5fd72dd5 1644msgid "Sound Menu"
5e43434f 1645msgstr "Garso meniu"
172423c2 1646
61d1cdc7 1647#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:928
5fd72dd5 1648msgid "Indicator applets"
5e43434f 1649msgstr "Indikatoriaus programėlės"
172423c2 1650
61d1cdc7 1651#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:930
5fd72dd5 1652msgid "Add indicator applets to the panel"
5e43434f 1653msgstr "Pridėti indikatoriaus programėlę į skydelį"
172423c2 1654
27c7a776 1655#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:277
61d1cdc7
MB
1656#, c-format
1657msgid "CPU usage: %.2f%%"
4b797ba9 1658msgstr "CPU apkrova: %.2f%%"
61d1cdc7 1659
27c7a776 1660#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:360
61d1cdc7
MB
1661#, c-format
1662msgid "RAM usage: %.1fMB (%.2f%%)"
4b797ba9 1663msgstr "RAM apkrova: %.1fMB (%.2f%%)"
61d1cdc7 1664
4cc8b65a 1665#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:714
5fd72dd5 1666msgid "CPU color"
5e43434f 1667msgstr "CPU spalva"
172423c2 1668
4cc8b65a 1669#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:715
5fd72dd5 1670msgid "Display RAM usage"
5e43434f 1671msgstr "Rodo CPU naudojimą"
172423c2 1672
4cc8b65a 1673#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:716
5fd72dd5 1674msgid "RAM color"
5e43434f 1675msgstr "RAM spalva"
172423c2 1676
4cc8b65a 1677#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:717
61d1cdc7 1678msgid "Action when clicked (default: lxtask)"
4b797ba9 1679msgstr "Veiksmas paspaudus (numatytasis: lxtask)"
61d1cdc7 1680
4cc8b65a 1681#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:810
5fd72dd5 1682msgid "Resource monitors"
5e43434f 1683msgstr "Resursų stebyklės"
172423c2 1684
4cc8b65a 1685#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:812
5fd72dd5 1686msgid "Display monitors (CPU, RAM)"
5e43434f 1687msgstr "Rodyti stebykles (CPU, RAM)"
172423c2 1688
4cc8b65a
MB
1689#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:50
1690msgid "[N/A]"
4616764a 1691msgstr "[N/A]"
4cc8b65a
MB
1692
1693#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:784
1694msgid "Enter New Location"
4616764a 1695msgstr "Įveskite naują vietą"
172423c2 1696
4cc8b65a 1697#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:798
4cc8b65a 1698msgid "_New Location:"
4616764a 1699msgstr "_Nauja vieta:"
4cc8b65a
MB
1700
1701#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:809
1702msgid ""
1703"Enter the:\n"
1704"- city, or\n"
1705"- city and state/country, or\n"
1706"- postal code\n"
1707"for which to retrieve the weather forecast."
1708msgstr ""
4616764a 1709"Įveskite:\n"
1710"- miestą, ar\n"
1711"- miestą ir valstiją/šalį, ar\n"
1712"- pašto kodą\n"
1713"vietos kurios prognozę norite gauti."
4cc8b65a
MB
1714
1715#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:846
1716#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:979
1717msgid "You must specify a location."
4616764a 1718msgstr "Turite nurodyti vietą."
4cc8b65a
MB
1719
1720#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:893
1721#, c-format
1722msgid "Location '%s' not found!"
4616764a 1723msgstr "Vieta „%s“ nerasta!"
4cc8b65a
MB
1724
1725#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1051
4cc8b65a 1726msgid "Preferences"
4616764a 1727msgstr "Nustatymai"
4cc8b65a
MB
1728
1729#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1057
1730msgid "Refresh"
4616764a 1731msgstr "Atnaujinti"
4cc8b65a
MB
1732
1733#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1063
1734msgid "Quit"
4616764a 1735msgstr "Baigti"
4cc8b65a
MB
1736
1737#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1160
4cc8b65a 1738msgid "Weather Preferences"
4616764a 1739msgstr "Oro sąlygų stebyklės nustatymai"
4cc8b65a
MB
1740
1741#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1174
4cc8b65a 1742msgid "Current Location"
4616764a 1743msgstr "Dabartinė vieta"
4cc8b65a
MB
1744
1745#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1178
1746#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1475
4cc8b65a 1747msgid "None configured"
4616764a 1748msgstr "Nesukonfigūruota"
4cc8b65a
MB
1749
1750#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1180
1751#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1472
1752msgid "_Set"
4616764a 1753msgstr "_Nustatyti"
4cc8b65a
MB
1754
1755#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1201
1756msgid "Display"
4616764a 1757msgstr "Rodymas"
4cc8b65a
MB
1758
1759#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1205
4cc8b65a 1760msgid "Name:"
4616764a 1761msgstr "Pavadinimas"
4cc8b65a
MB
1762
1763#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1209
1764msgid "Units:"
4616764a 1765msgstr "Vienetai:"
4cc8b65a
MB
1766
1767#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1213
1768msgid "_Metric (°C)"
4616764a 1769msgstr "_Metrinė (°C)"
4cc8b65a
MB
1770
1771#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1215
1772msgid "_English (°F)"
4616764a 1773msgstr "_Anglų (°F)"
4cc8b65a
MB
1774
1775#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1250
1776msgid "Forecast"
4616764a 1777msgstr "Prognozė"
4cc8b65a
MB
1778
1779#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1254
1780msgid "Updates:"
4616764a 1781msgstr "Atnaujinimai:"
4cc8b65a
MB
1782
1783#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1258
1784msgid "Ma_nual"
4616764a 1785msgstr "_Rankiniu būdu"
4cc8b65a
MB
1786
1787#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1262
1788msgid "_Automatic, every"
4616764a 1789msgstr "_Automatiškai, kas"
4cc8b65a
MB
1790
1791#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1278
1792msgid "minutes"
4616764a 1793msgstr "minutes"
4cc8b65a
MB
1794
1795#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1287
1796msgid "Source:"
4616764a 1797msgstr "Šaltinis:"
4cc8b65a
MB
1798
1799#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1428
4cc8b65a 1800msgid "C_hange"
4616764a 1801msgstr "_Pakeisti"
4cc8b65a
MB
1802
1803#. Both are available
1804#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1519
1805#, c-format
1806msgid "Current Conditions for %s"
4616764a 1807msgstr "Dabartinės sąlygos %s"
4cc8b65a
MB
1808
1809#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1543
1810msgid "Location:"
4616764a 1811msgstr "Vieta:"
4cc8b65a
MB
1812
1813#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1566
1814msgid "Last updated:"
4616764a 1815msgstr "Paskutinis atnaujinimas:"
4cc8b65a
MB
1816
1817#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1593
1818msgid "Feels like:"
4616764a 1819msgstr "Jaučiama kaip:"
4cc8b65a
MB
1820
1821#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1618
1822msgid "Humidity:"
4616764a 1823msgstr "Santykinis drėgnumas:"
4cc8b65a
MB
1824
1825#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1645
4cc8b65a 1826msgid "Pressure:"
4616764a 1827msgstr "Slėgis:"
4cc8b65a
MB
1828
1829#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1672
1830msgid "Visibility:"
4616764a 1831msgstr "Matomumas:"
4cc8b65a
MB
1832
1833#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1700
1834msgid "Wind:"
4616764a 1835msgstr "Vėjas:"
4cc8b65a
MB
1836
1837#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1723
1838msgid "Sunrise:"
4616764a 1839msgstr "Saulėtekis:"
4cc8b65a
MB
1840
1841#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1746
1842msgid "Sunset:"
4616764a 1843msgstr "Saulėlydis:"
4cc8b65a
MB
1844
1845#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1854
1846#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2190
1847#, c-format
1848msgid "Forecast for %s unavailable."
4616764a 1849msgstr "Prognozė skirta „%s“ neprieinama."
4cc8b65a
MB
1850
1851#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1863
1852#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2195
4616764a 1853#, c-format
4cc8b65a 1854msgid "Location not set."
4616764a 1855msgstr "Vieta nenustatyta."
4cc8b65a
MB
1856
1857#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1880
1858#, c-format
1859msgid "Searching for '%s'..."
4616764a 1860msgstr "Ieškoma „%s“..."
4cc8b65a
MB
1861
1862#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2006
1863#, c-format
1864msgid "Location matches for '%s'"
4616764a 1865msgstr "Vietos atitinkančios „%s“"
4cc8b65a
MB
1866
1867#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2026
1868msgid "City"
4616764a 1869msgstr "Miestas"
4cc8b65a
MB
1870
1871#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2046
1872msgid "Country"
4616764a 1873msgstr "Šalis"
4cc8b65a
MB
1874
1875#. make it nice and pretty
1876#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2177
4cc8b65a 1877msgid "Currently in "
4616764a 1878msgstr "Šiuo metu"
4cc8b65a
MB
1879
1880#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2179
1881msgid "Today: "
4616764a 1882msgstr "Šiandien:"
4cc8b65a
MB
1883
1884#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2180
1885msgid "Tomorrow: "
4616764a 1886msgstr "Rytoj:"
4cc8b65a
MB
1887
1888#: ../src/plugins/weather/weather.c:285
4cc8b65a 1889msgid "Weather Plugin"
4616764a 1890msgstr "Oro įskiepis"
3571aacd 1891
4cc8b65a
MB
1892#: ../src/plugins/weather/weather.c:287
1893msgid "Show weather conditions for a location."
4616764a 1894msgstr "Rodyti vietos oro sąlygas ir prognozes."
4cc8b65a
MB
1895
1896#~ msgid "Model"
1897#~ msgstr "Моdelis"
1898
1899#~ msgid "WNCKPager"
1900#~ msgstr "WNCKPager"
1901
27c7a776 1902#~ msgid "<b>Icon</b>"
1903#~ msgstr "<b>Piktograma</b>"
1904
1905#~ msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
1906#~ msgstr "Konfigūruoti klaviatūros išdėstymų perjungimo priemonę"
1907
1908#~ msgid "image"
1909#~ msgstr "paveiksliuką"
1910
1911#~ msgid "text"
1912#~ msgstr "tekstą"
1913
1914#~ msgid "Per application settings"
1915#~ msgstr "Individualūs nustatymai programoms"
1916
1917#~ msgid "Default layout:"
1918#~ msgstr "Numatytas išdėstymas:"
1919
3571aacd 1920#~ msgid "Available Applications"
1921#~ msgstr "Prieinamos programos"
1922
974881a1
HJYP
1923#~ msgid "Display system temperature, by kesler.daniel@gmail.com"
1924#~ msgstr "Rodo sistemos temperatūrą, parašė kesler.daniel@gmail.com"
1925
974881a1
HJYP
1926#~ msgid "Desktop No / Workspace Name"
1927#~ msgstr "Darbastalio Nr / Darbo aplinkos pavadinimas"
1928
1929#~ msgid "Battery: %d%% charged, %s"
1930#~ msgstr "Baterija: %d%% įkrauta, %s"
1931
1932#~ msgid "charging finished"
1933#~ msgstr "Įkrauti baigta"
1934
1935#~ msgid "charging"
1936#~ msgstr "įkraunama"
1937
1938#~ msgid "Left\t"
1939#~ msgstr "Kairė\t"
1940
1941#~ msgid "Top\t"
1942#~ msgstr "Viršus\t"