Automatic translation update from Pootle
[lxde/lxpanel.git] / po / lg.po
CommitLineData
bac11e3f
AG
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: lxpanel 0.5.6\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
b9ad6f2a 9"POT-Creation-Date: 2019-03-01 01:38+0200\n"
bac11e3f
AG
10"PO-Revision-Date: 2014-11-24 16:59+0000\n"
11"Last-Translator: <kbirabwa@yahoo.co.uk>\n"
12"Language-Team: Luganda <kbirabwa@yahoo.co.uk>\n"
b9ad6f2a 13"Language: \n"
bac11e3f
AG
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18"X-Generator: Pootle 2.6.0-rc2\n"
bac11e3f 19"X-Pootle-Revision: 0\n"
b9ad6f2a
PL
20"X-Pootle-Path: /lg/lxpanel/po/lg.po\n"
21"X-POOTLE-MTIME: 1416848373.000000\n"
bac11e3f 22
b1c0d59b 23#: ../src/configurator.c:148
bac11e3f
AG
24msgid ""
25"Space reservation is not available for this panel because there is another "
26"monitor beyond this edge and reservation would cover it if enabled."
27msgstr ""
28"Tekisoboka kugaana madirisa ga puloguramu kubikka lubaawo luno kubanga ekyo "
29"kyandiluleetede okubikka olutimbe lw'otuukako okuva ku ludda luno."
30
b1c0d59b 31#: ../src/configurator.c:632
bac11e3f
AG
32msgid "Currently loaded plugins"
33msgstr "Ebyongerwako ebikola kakano"
34
b1c0d59b 35#: ../src/configurator.c:641
bac11e3f
AG
36msgid "Stretch"
37msgstr "Lwenaanule"
38
2b1a157a 39#: ../src/configurator.c:779
bac11e3f
AG
40msgid "Add plugin to panel"
41msgstr "Ekyongerwako kigatte ku lubaawo"
42
2b1a157a 43#: ../src/configurator.c:807
bac11e3f
AG
44msgid "Available plugins"
45msgstr "Ebyongerwako ebiriwo"
46
b1c0d59b 47#: ../src/configurator.c:1427
bac11e3f
AG
48msgid "Logout command is not set"
49msgstr "Totegese kiragiro ekikomya olutuula"
50
b1c0d59b 51#: ../src/configurator.c:1495
bac11e3f
AG
52msgid "Select a directory"
53msgstr "Londa tterekero"
54
b1c0d59b 55#: ../src/configurator.c:1495 ../src/configurator.c:1607
bac11e3f
AG
56msgid "Select a file"
57msgstr "Londa fayiro"
58
b1c0d59b 59#: ../src/configurator.c:1640
bac11e3f
AG
60msgid "_Browse"
61msgstr "_Noonya"
62
2b1a157a 63#: ../src/panel.c:1292
bac11e3f
AG
64msgid "There is no room for another panel. All the edges are taken."
65msgstr "Tewali wagenda lubaawo lulala. Buli ludda lw'olutimbe kuliko."
66
2b1a157a 67#: ../src/panel.c:1318
bac11e3f
AG
68msgid ""
69"Really delete this panel?\n"
70"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
71msgstr ""
72"Ddala olubaawo luno luggibwewo?\n"
73"<b>Kulabula: Ekikolwa kino tosobola kukijjulula.</b>"
74
2b1a157a 75#: ../src/panel.c:1320
bac11e3f
AG
76msgid "Confirm"
77msgstr "Kakasa"
78
79#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
2b1a157a 80#: ../src/panel.c:1355
bac11e3f
AG
81msgid "translator-credits"
82msgstr "Kizito Birabwa <kbirabwa@yahoo.co.uk>"
83
2b1a157a 84#: ../src/panel.c:1360
bac11e3f
AG
85msgid "LXPanel"
86msgstr "LXPanel"
87
2b1a157a 88#: ../src/panel.c:1378
b1c0d59b 89#, fuzzy
ae928335 90msgid "Copyright (C) 2008-2019"
bac11e3f
AG
91msgstr "Buyinza bw'ebikugizo eby'obwa nannyini (C) 2008-2014"
92
2b1a157a 93#: ../src/panel.c:1379
bac11e3f
AG
94msgid "Desktop panel for LXDE project"
95msgstr "Olubaawo olutuula awakolerwa mu LXDE"
96
2b1a157a 97#: ../src/panel.c:1421
bac11e3f
AG
98#, c-format
99msgid "\"%s\" Settings"
100msgstr "Enteekateeka za \"%s\""
101
2b1a157a 102#: ../src/panel.c:1442
bac11e3f
AG
103msgid "Add / Remove Panel Items"
104msgstr "Yongerako / gyako ebisangibwa ku lubaawo"
105
2b1a157a 106#: ../src/panel.c:1450
bac11e3f
AG
107#, c-format
108msgid "Remove \"%s\" From Panel"
109msgstr "Gya \"%s\" ku Lubaawo"
110
2b1a157a 111#: ../src/panel.c:1462
bac11e3f
AG
112msgid "Panel Settings"
113msgstr "Enteekateeka ya Lubaawo"
114
2b1a157a 115#: ../src/panel.c:1468
bac11e3f
AG
116msgid "Create New Panel"
117msgstr "Kolawo olubaawo olulala"
118
2b1a157a 119#: ../src/panel.c:1474
bac11e3f
AG
120msgid "Delete This Panel"
121msgstr "Gyawo olubaawo luno"
122
2b1a157a 123#: ../src/panel.c:1485
bac11e3f
AG
124msgid "About"
125msgstr "Ebirufaako"
126
2b1a157a 127#: ../src/panel.c:1492
bac11e3f
AG
128msgid "Panel"
129msgstr "Lubaawo"
130
b9ad6f2a 131#: ../src/panel.c:1710 ../src/panel.c:1718 ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
bac11e3f
AG
132msgid "Height:"
133msgstr "Obugulumivu:"
134
b9ad6f2a 135#: ../src/panel.c:1711 ../src/panel.c:1717 ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
bac11e3f
AG
136msgid "Width:"
137msgstr "Obuwanvu:"
138
b9ad6f2a 139#: ../src/panel.c:1712 ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
bac11e3f
AG
140msgid "Left"
141msgstr "Ku kkono"
142
b9ad6f2a 143#: ../src/panel.c:1713 ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
bac11e3f
AG
144msgid "Right"
145msgstr "Ku ddyo"
146
b9ad6f2a 147#: ../src/panel.c:1719 ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
bac11e3f
AG
148msgid "Top"
149msgstr "Waggulu"
150
b9ad6f2a 151#: ../src/panel.c:1720 ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
bac11e3f
AG
152msgid "Bottom"
153msgstr "Wansi"
154
b1c0d59b 155#: ../src/plugin.c:348
bac11e3f
AG
156msgid "No file manager is configured."
157msgstr "Kyetaagisa kutegekawo ekiteekateekafayiro."
158
159#. { "configure", N_("Preferences"), configure },
2b1a157a 160#: ../src/gtk-run.c:385 ../src/main.c:69 ../plugins/menu.c:718
bac11e3f
AG
161msgid "Run"
162msgstr "Tandika"
163
2b1a157a 164#: ../src/gtk-run.c:399
bac11e3f
AG
165msgid "Enter the command you want to execute:"
166msgstr "Wandika ekiragiro kye wetaaga:"
167
b1c0d59b 168#: ../src/main.c:70 ../plugins/menu.c:719
bac11e3f
AG
169msgid "Restart"
170msgstr "Damu okutandika"
171
b1c0d59b 172#: ../src/main.c:71 ../plugins/menu.c:720
bac11e3f
AG
173msgid "Logout"
174msgstr "Komya olutuula"
175
b1c0d59b 176#: ../src/main.c:323
b9ad6f2a
PL
177#, c-format, fuzzy
178msgid "lxpanel %s - lightweight GTK+ panel for UNIX desktops\n"
bac11e3f
AG
179msgstr ""
180"lxpanel %s - Lubaawo lwa ku kompyuta ez'oluse lwa UNIX olutanyunyunta "
181"kompyuta olweyambisa GTK2+\n"
182
b1c0d59b 183#: ../src/main.c:324
bac11e3f
AG
184#, c-format
185msgid "Command line options:\n"
186msgstr ""
187"Obuwayiro bw'osobola okwongera ku kiragiro ekiruntandika okuva mu "
188"kiwandikiro:\n"
189
b1c0d59b 190#: ../src/main.c:325
bac11e3f
AG
191#, c-format
192msgid " --help -- print this help and exit\n"
193msgstr ""
b9ad6f2a
PL
194" --help -- kano kakireetera okukoma ku kuwandika obuyambi buno bw'"
195"osoma\n"
bac11e3f 196
b1c0d59b 197#: ../src/main.c:326
bac11e3f
AG
198#, c-format
199msgid " --version -- print version and exit\n"
200msgstr ""
201" --version -- kano kakireetera okukoma ku kulaga oluwandika lwa "
202"puloguramu\n"
203
204#. g_print(_(" --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"));
205#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
b1c0d59b 206#: ../src/main.c:329
bac11e3f
AG
207#, c-format
208msgid " --profile name -- use specified profile\n"
209msgstr ""
210" --profile linnya -- kano kakireetera okukogoberera ebiwandikwa mu lukalala "
211"'linnya'\n"
212
b1c0d59b 213#: ../src/main.c:331
bac11e3f
AG
214#, c-format
215msgid " -h -- same as --help\n"
216msgstr " -h -- kakola ekimu n'aka --help\n"
217
b1c0d59b 218#: ../src/main.c:332
bac11e3f
AG
219#, c-format
220msgid " -p -- same as --profile\n"
221msgstr " -p -- kakola ekimu n'aka --profile\n"
222
b1c0d59b 223#: ../src/main.c:333
bac11e3f
AG
224#, c-format
225msgid " -v -- same as --version\n"
226msgstr " -v -- kakola ekimu n'aka --version\n"
227
228#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
b1c0d59b 229#: ../src/main.c:335
bac11e3f
AG
230#, c-format
231msgid ""
232"\n"
233"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
234"\n"
235msgstr ""
236"\n"
237"Genda ku http://lxde.org/ okumanya ebisingawo.\n"
238"\n"
239
2b1a157a 240#: ../src/input-button.c:147
bac11e3f
AG
241msgid "LeftBtn"
242msgstr "Ppeesa lya kkono"
243
2b1a157a 244#: ../src/input-button.c:150
bac11e3f
AG
245msgid "MiddleBtn"
246msgstr "Ppeesa lya wakati"
247
2b1a157a 248#: ../src/input-button.c:153
bac11e3f
AG
249msgid "RightBtn"
250msgstr "Ppeesa lya ddyo"
251
2b1a157a 252#: ../src/input-button.c:156
bac11e3f
AG
253#, c-format
254msgid "Btn%s"
255msgstr "Ppeesa lya %s"
256
2b1a157a 257#: ../src/input-button.c:228
b1c0d59b
AG
258#, c-format
259msgid "Key combination '%s' cannot be used as a global hotkey, sorry."
260msgstr "Tosobola kutegeka '%s' okubeera ppeesa mugemerawala."
261
2b1a157a 262#: ../src/input-button.c:231 ../src/input-button.c:415
b1c0d59b
AG
263#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
264#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
265msgid "Error"
266msgstr "Kiremya"
267
bac11e3f 268#. GtkRadioButton "None"
2b1a157a 269#: ../src/input-button.c:329 ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
bac11e3f
AG
270msgid "None"
271msgstr "Toteekawo kunnyonyola n'akamu"
272
2b1a157a 273#: ../src/input-button.c:336
bac11e3f
AG
274msgid "Custom:"
275msgstr "Tegeka kikyo:"
276
2b1a157a 277#: ../src/input-button.c:413
bac11e3f
AG
278#, c-format
279msgid "Cannot assign '%s' as a global hotkey: it is already bound."
280msgstr "Ppeesa '%s' limaze okutugebwa nga mugemerawala: londa ppeesa ddala."
281
b1c0d59b
AG
282#: ../src/space.c:394 ../src/space.c:403
283msgid "Spacer"
284msgstr "Kabanga"
285
286#: ../src/space.c:396 ../data/ui/panel-pref.glade.h:32
b9ad6f2a 287#: ../plugins/batt/batt.c:714
b1c0d59b
AG
288msgid "Size"
289msgstr "Bunene"
290
291#: ../src/space.c:404
292msgid "Allocate space"
293msgstr "Kaleetawo ekibangirizi ekyereere"
294
2b1a157a 295#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:1 ../plugins/launchtaskbar.c:2482
bac11e3f
AG
296msgid "Application Launch and Task Bar"
297msgstr "Kabaawo k'emirimu n'okutandika puloguramu"
298
299#. Launchtaskbar mode: launchbar, taskbar, or combined
300#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:3
301msgid "<b>Mode:</b>"
302msgstr "<b>Enkola:</b>"
303
304#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:4
305msgid "Launchers"
306msgstr "Matandikiro"
307
308#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:5
309msgid "<b>Launchbar</b>"
310msgstr "<b>Kabaawo ka kutandika puloguramu</b>"
311
312#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:6
313msgid "Show tooltips"
314msgstr "Mpanga magezi"
315
316#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:7
317msgid "Icons only"
318msgstr "Bufaananyi bwokka bwe buba bulabika"
319
320#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:8
321msgid "Flat buttons"
322msgstr "Amapeesa gabe kameeza"
323
324#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:9
325msgid "Show windows from all desktops"
326msgstr "Eddirisa lirabikenga wonna w'okolera"
327
328#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:10
329msgid "Only show windows on the same monitor as the task bar"
330msgstr ""
331"Madirisa agali ku lutimbe lwe lumu n'akabaawo k'emirimu gokka ge gaba "
332"galabika"
333
334#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:11
335msgid "Use mouse wheel"
336msgstr "Akapiira k'okukasongesa kakole"
337
338#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:12
339msgid "Flash when there is any window requiring attention"
340msgstr "Wabewo ekitemya nga waliwo eddirisa eririmu ekyetaaga kukolebwako"
341
342#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:13
343msgid "Combine multiple application windows into a single button"
344msgstr "Eppeesa limu lisobole okugatta madirisa ga puloguramu esukka mu emu"
345
346#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:14
347msgid "Disable enlargement for small task icons"
348msgstr "Obufaananyi obw'emirimu buleme okuzimbulukanga"
349
350#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:15
2b1a157a
AG
351msgid "Show task icons smaller than rest of panel icons"
352msgstr ""
353
354#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:16
bac11e3f
AG
355msgid "Maximum width of task button"
356msgstr "Ekkomo ly'obugazi bw'eppeesa ly'omulimu"
357
2b1a157a 358#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:17
bac11e3f
AG
359msgid "Spacing"
360msgstr "Ebbanga eryawula mapeesa"
361
2b1a157a 362#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:18
bac11e3f
AG
363msgid "<b>Taskbar</b>"
364msgstr "<b>Kabaawo k'emirimu</b>"
365
2b1a157a 366#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:19
bac11e3f
AG
367msgid "Only Application Launch Bar"
368msgstr "Kabaawo ak'okutandika puloguramu kokka"
369
2b1a157a 370#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:20
bac11e3f
AG
371msgid "Only Task Bar (Window List)"
372msgstr "Kabaawo k'emirimu (Lukalala lw'amadirisa agaliwo) kokka"
373
2b1a157a 374#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:21
bac11e3f
AG
375msgid "Integrated Application Launch Bar and Task Bar"
376msgstr "Kabaawo akagatta kulaga mirimu n'okutandika puloguramu"
377
378#: ../data/ui/netstatus.glade.h:1
379msgid "<b>Connection</b>"
380msgstr "<b>Empulizigana</b>"
381
382#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
383msgid "Status:"
384msgstr "Embeera:"
385
386#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
387msgid "_Name:"
388msgstr "_Linnya:"
389
390#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
391msgid "<b>Activity</b>"
392msgstr "<b>Okuwanyisagana</b>"
393
394#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
395msgid "Received:"
396msgstr "Ebifunidwa:"
397
398#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
399msgid "Sent:"
400msgstr "Ebisindikidwa:"
401
402#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
403msgid "<b>Signal Strength</b>"
404msgstr "<b>Bulamu bw'omukutu</b>"
405
406#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
407#, no-c-format
408msgid "0%"
409msgstr "0%"
410
411#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10
412msgid "General"
413msgstr "Ebitalibimu"
414
415#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
416msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
417msgstr "<b>Enkola ya (IPV4)</b>"
418
419#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
420msgid "Address:"
421msgstr "Ndagiriro:"
422
423#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
424msgid "Destination:"
425msgstr "Ekigendererwa:"
426
b1c0d59b
AG
427#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14 ../plugins/netstat/netstat.c:372
428#: ../plugins/netstat/netstat.c:383
bac11e3f
AG
429msgid "Broadcast:"
430msgstr "Endagiriro efulumya ebisindikibwa kayungirizi yonna:"
431
432#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
433msgid "Subnet Mask:"
434msgstr "Namba eyawuzamu kayungirizi:"
435
436#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
437msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
438msgstr "<b>Enkola ya (IPv6)</b>"
439
440#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
441msgid "Scope:"
442msgstr "Olubu lwa IP olw'oku kayungirizi ento eno:"
443
444#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
445msgid "<b>Network Device</b>"
446msgstr "<b>Kyuma kya ku kayungirizi</b>"
447
448#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
449msgid "Type:"
450msgstr "Kika:"
451
452#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
453msgid "Support"
454msgstr "Buyambi"
455
456#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
457msgid "Con_figure"
458msgstr "En_teekateeka"
459
460#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
461msgid "Dynamic"
462msgstr "Bukyuka"
463
464#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
465msgid "Pixels"
466msgstr "Pikiseli"
467
468#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
469#, no-c-format
470msgid "% Percent"
471msgstr "% Ebitundu ku kikumi"
472
473#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
474msgid "Err"
475msgstr "Ebifa ku kiremya"
476
477#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
478msgid "Warn"
479msgstr "Kulabula"
480
481#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
482msgid "Info"
483msgstr "Eby'okumanyisabumanyisa"
484
485#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
486msgid "All"
487msgstr "Byonna"
488
489#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
490msgid "Panel Preferences"
491msgstr "Enteekateeka ya lubaawo"
492
493#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
494msgid "Edge:"
495msgstr "Ku njegoyego eya:"
496
2b1a157a 497#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16 ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1313
bac11e3f
AG
498msgid "Center"
499msgstr "Mu makkati"
500
501#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
502msgid "Alignment:"
503msgstr "Gye lugwa:"
504
505#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
506msgid "Margin:"
507msgstr "Gye lugwa lulekeyo akabanga ka:"
508
509#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
510msgid "Monitor:"
511msgstr "Labiriza:"
512
513#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
514msgid "<b>Position</b>"
515msgstr "<b>Obusangiro bwa lwo</b>"
516
517#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
518msgid "Icon size:"
519msgstr "Bunene bw'obufaananyi obuyunzi:"
520
521#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
522msgid "<b>Size</b>"
523msgstr "<b>Obunene bwa lwo</b>"
524
525#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
526msgid "Geometry"
527msgstr "Enkula"
528
529#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
530msgid "System theme"
531msgstr "Lutwale enfaanana ya sisitemu"
532
533#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
534msgid "Solid color (with opacity)"
535msgstr "Lutegekeko langi (n'okutangaala)"
536
b1c0d59b 537#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1455
bac11e3f
AG
538msgid "Image"
539msgstr "Lutimbeko ekifaananyi"
540
541#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
542msgid "Select an image file"
543msgstr "Londa ekifaananyi"
544
545#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
546msgid "<b>Background</b>"
547msgstr "<b>Bwaliriro bwa lwo</b>"
548
549#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
550msgid "Custom color"
551msgstr "Zirondere langi"
552
bac11e3f
AG
553#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
554msgid "<b>Font</b>"
555msgstr "<b>Enkula y'ennukuta zakwo</b>"
556
557#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
558msgid "Appearance"
559msgstr "Endabika"
560
561#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
562msgid "Panel Applets"
563msgstr "Bupuloguramu bwa ku lubaawo"
564
565#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
566msgid "Logout Command:"
567msgstr "Ekiragiro ekikomya olutuula:"
568
569#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
570msgid "Terminal Emulator:"
571msgstr "Kika kya kiwandikiro:"
572
573#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
574msgid "File Manager:"
575msgstr "Kiteekateekafayiro:"
576
577#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39
578msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
579msgstr "<b>Puloguramu olubaawo ze lweyambisa</b>"
580
581#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
582msgid "Make window managers treat the panel as dock"
583msgstr "Amadirisa agufunzidwa gagendenga ku lubaawo"
584
585#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41
586msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
587msgstr "Amadirisa tegakkirizibwa ku lubikka"
588
589#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:42
590msgid "<b>Properties</b>"
591msgstr "<b>Enneyisa ya lubaawo</b>"
592
593#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:43
594msgid "Minimize panel when not in use"
595msgstr "Olubaawo lwemiime nga tolina ky'olukolerako"
596
597#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:44
598msgid "Size when minimized"
599msgstr "Obunene bwalwo nga lwemiimye"
600
601#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:45
602msgid "pixels"
603msgstr "pikiseli"
604
605#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:46
606msgid "<b>Automatic hiding</b>"
607msgstr "<b>Enkweka y'olubaawo</b>"
608
609#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:47
610msgid "Log level"
611msgstr "Ekkomo ery'okunnyonyola okusangibwamu likooda y'emirimu gya lubaawo"
612
613#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:48
614msgid "<b>Log level</b>"
615msgstr ""
616"<b>Ekkomo ery'okunnyonyola okusangibwamu likooda y'emirimu gya lubaawo</b>"
617
618#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:49
619msgid "Advanced"
620msgstr "Ebyetaagisa bumanyirivu"
621
2b1a157a 622#: ../plugins/cpu/cpu.c:310
bac11e3f
AG
623msgid "CPU Usage Monitor"
624msgstr "Akalaga okukulusana kw'ekitundu ekibazi"
625
2b1a157a 626#: ../plugins/cpu/cpu.c:311 ../plugins/monitors/monitors.c:734
bac11e3f
AG
627msgid "Display CPU usage"
628msgstr "Laga okukulusana kw'ekitundu ekibazi"
629
2b1a157a 630#: ../plugins/deskno/deskno.c:210 ../plugins/deskno/deskno.c:230
bac11e3f
AG
631msgid "Desktop Number / Workspace Name"
632msgstr "Namba y'awakolerwa / Linnya ly'awakolerwa"
633
2b1a157a 634#: ../plugins/deskno/deskno.c:212 ../plugins/dclock.c:439
bac11e3f
AG
635msgid "Bold font"
636msgstr "Ennukuta enziggumivu"
637
2b1a157a 638#: ../plugins/deskno/deskno.c:213
bac11e3f
AG
639msgid "Display desktop names"
640msgstr "Amanya g'awakolerwa galabike"
641
2b1a157a 642#: ../plugins/deskno/deskno.c:231
bac11e3f
AG
643msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
644msgstr "Display workspace number, eyakolebwa cmeury@users.sf.net"
645
2b1a157a 646#: ../plugins/launchtaskbar.c:1831 ../plugins/launchtaskbar.c:2452
bac11e3f
AG
647msgid "Application Launch Bar"
648msgstr "Kabaawo ak'okutandika puloguramu"
649
2b1a157a 650#: ../plugins/launchtaskbar.c:1834 ../plugins/launchtaskbar.c:2462
bac11e3f
AG
651msgid "Task Bar (Window List)"
652msgstr "Kabaawo k'emirimu (Lukalala lw'amadirisa agaliwo)"
653
2b1a157a 654#: ../plugins/launchtaskbar.c:1985
b1c0d59b
AG
655msgid "A_dd to Launcher"
656msgstr "T_eeka ku tandikiro"
657
2b1a157a 658#: ../plugins/launchtaskbar.c:1987
b1c0d59b
AG
659msgid "Rem_ove from Launcher"
660msgstr "Gy_a ku tandikiro"
661
2b1a157a 662#: ../plugins/launchtaskbar.c:1989
b1c0d59b
AG
663msgid "_New Instance"
664msgstr "_Tandikawo omulimu guno omulala"
665
2b1a157a 666#: ../plugins/launchtaskbar.c:2453
b1c0d59b
AG
667msgid "Bar with buttons to launch application"
668msgstr "Kabaawo akagendako mapeesa agatandika puloguramu"
669
2b1a157a 670#: ../plugins/launchtaskbar.c:2463
b9ad6f2a 671#, fuzzy
b1c0d59b 672msgid ""
b9ad6f2a 673"Taskbar shows all opened windows and allows to iconify them, shade or get "
b1c0d59b
AG
674"focus"
675msgstr ""
676"Akabaawo k'emirimu kakulaga amadirisa agaliwo. Osobola okukakozesa "
677"okugafunza, okugazingako n'okugasembeza kungulu"
678
2b1a157a 679#: ../plugins/launchtaskbar.c:2483
b1c0d59b
AG
680msgid "Bar with buttons to launch application and/or show all opened windows"
681msgstr ""
682"Kabaawo akagendako mapeesa agatandika puloguramu n'agalaga madirisa "
683"agaggudwawo"
bac11e3f
AG
684
685#. Add Raise menu item.
2b1a157a 686#: ../plugins/task-button.c:352
bac11e3f
AG
687msgid "_Raise"
688msgstr "_Sembeza"
689
690#. Add Restore menu item.
2b1a157a 691#: ../plugins/task-button.c:357
bac11e3f
AG
692msgid "R_estore"
693msgstr "_Zawo"
694
695#. Add Maximize menu item.
2b1a157a 696#: ../plugins/task-button.c:362
bac11e3f
AG
697msgid "Ma_ximize"
698msgstr "_Malawo olutimbe"
699
700#. Add Iconify menu item.
2b1a157a 701#: ../plugins/task-button.c:367
bac11e3f
AG
702msgid "Ico_nify"
703msgstr "_Bikkako"
704
2b1a157a 705#: ../plugins/task-button.c:388
bac11e3f
AG
706#, c-format
707msgid "Workspace _%d"
708msgstr "Awakolerwa _%d"
709
2b1a157a 710#: ../plugins/task-button.c:393
bac11e3f
AG
711#, c-format
712msgid "Workspace %d"
713msgstr "Awakolerwa %d"
714
715#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
2b1a157a 716#: ../plugins/task-button.c:410
bac11e3f
AG
717msgid "_All workspaces"
718msgstr "_Wonna"
719
720#. FIXME: add "Current workspace" item, active if not on a current
721#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
2b1a157a 722#: ../plugins/task-button.c:418
bac11e3f
AG
723msgid "_Move to Workspace"
724msgstr "_Teeka awakolerwa"
725
2b1a157a 726#: ../plugins/task-button.c:433
bac11e3f
AG
727msgid "_Close Window"
728msgstr "_Ddirisa liggalewo"
729
2b1a157a 730#: ../plugins/task-button.c:1256
b1c0d59b
AG
731msgid "_Close all windows"
732msgstr "_Gala madirisa gonna"
bac11e3f 733
2b1a157a 734#: ../plugins/dclock.c:433 ../plugins/dclock.c:453
bac11e3f
AG
735msgid "Digital Clock"
736msgstr "Ssaawa ya digiti"
737
2b1a157a 738#: ../plugins/dclock.c:435
bac11e3f
AG
739msgid "Clock Format"
740msgstr "Empandika ya ssaawa"
741
2b1a157a 742#: ../plugins/dclock.c:436
bac11e3f
AG
743msgid "Tooltip Format"
744msgstr "Empandika y'amagezi"
745
2b1a157a 746#: ../plugins/dclock.c:437
bac11e3f
AG
747#, c-format
748msgid "Format codes: man 3 strftime; %n for line break"
749msgstr ""
750"Obubonero obufuga empandika: bunyonyolebwa mu man 3 strftime; %n katandisawo "
751"olunyiriri olupya"
752
2b1a157a 753#: ../plugins/dclock.c:438
bac11e3f
AG
754msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
755msgstr "Ekiba wo nga onyize ku ssaawa (Ekya bulijjo: ekulaga kalenda)"
756
2b1a157a 757#: ../plugins/dclock.c:440
bac11e3f
AG
758msgid "Tooltip only"
759msgstr "Bigambo bya kuwa magezibyokka"
760
2b1a157a 761#: ../plugins/dclock.c:441
bac11e3f
AG
762msgid "Center text"
763msgstr "Ebiwandike byesimbenga mu makkati"
764
2b1a157a 765#: ../plugins/dclock.c:454
bac11e3f
AG
766msgid "Display digital clock and tooltip"
767msgstr "Ssaawa ya digiti awamu n'ebigambo bya kuwa magezi"
768
b1c0d59b 769#: ../plugins/menu.c:360
bac11e3f
AG
770msgid "Add to desktop"
771msgstr "Teeka awakolerwa"
772
b1c0d59b 773#: ../plugins/menu.c:367
bac11e3f
AG
774msgid "Properties"
775msgstr "Enneyisa"
776
b1c0d59b 777#: ../plugins/menu.c:989 ../plugins/menu.c:997
bac11e3f
AG
778msgid "Menu"
779msgstr "Menyu"
780
b1c0d59b 781#: ../plugins/menu.c:990 ../plugins/dirmenu.c:359
bac11e3f
AG
782msgid "Icon"
783msgstr "Kafaananyi"
784
b1c0d59b 785#: ../plugins/menu.c:998
bac11e3f
AG
786msgid "Application Menu"
787msgstr "Menyu ya kutandika puloguramu"
788
b1c0d59b 789#: ../plugins/separator.c:73
bac11e3f
AG
790msgid "Separator"
791msgstr "Ak'awuluza"
792
b1c0d59b 793#: ../plugins/separator.c:74
bac11e3f
AG
794msgid "Add a separator to the panel"
795msgstr "Olubaawo luteekekoak'awuluza"
796
2b1a157a 797#: ../plugins/pager.c:141
bac11e3f
AG
798msgid "Sorry, there was no window manager configuration program found."
799msgstr "Walinga awatali puloguramu ey'okutegeka kiteekatekamadirisa. "
800
2b1a157a 801#: ../plugins/pager.c:193 ../plugins/pager.c:209
bac11e3f
AG
802msgid "Desktop Pager"
803msgstr "Akalaga emirundi gy'awakolerwa"
804
2b1a157a 805#: ../plugins/pager.c:194 ../plugins/pager.c:210
bac11e3f
AG
806msgid "Simple pager plugin"
807msgstr "Ekyongerwako ekyanguya okukyusa w'okolera"
808
b1c0d59b 809#: ../plugins/tray.c:691
bac11e3f
AG
810msgid "System Tray"
811msgstr "Kakuŋaanyizo"
812
b1c0d59b 813#: ../plugins/tray.c:692
bac11e3f
AG
814msgid "System tray"
815msgstr "Kakuŋaanya obufaananyi bwa puloguramu ezitalabikira awakolerwa"
816
b1c0d59b 817#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:409
bac11e3f
AG
818msgid "New session is required for this option to take effect"
819msgstr "Enteekateeka eno ejakutandika okukolera mu lutuula oluddako"
820
821#. dialog
b1c0d59b 822#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:590
bac11e3f
AG
823msgid "Select Keyboard Model"
824msgstr "Londako ekika ky'amapesa agawandisibwa"
825
b1c0d59b
AG
826#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:614 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:743
827#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:921
bac11e3f
AG
828msgid "Description"
829msgstr "Okunnyonyola"
830
b1c0d59b 831#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:619 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:750
bac11e3f
AG
832msgid "Id"
833msgstr "Obumanye"
834
835#. dialog
b1c0d59b 836#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:714
bac11e3f
AG
837msgid "Select Layout Change Type"
838msgstr "Londako ekika ky'enkyuka mu ntereeza"
839
840#. dialog
b1c0d59b 841#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:887
bac11e3f
AG
842msgid "Add Keyboard Layout"
843msgstr "Yongerawo entereeza y'amapeesa agawandisibwa"
844
b1c0d59b 845#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:911 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1302
bac11e3f
AG
846msgid "Flag"
847msgstr "Katuuti"
848
b1c0d59b 849#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:916 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1306
bac11e3f
AG
850msgid "Layout"
851msgstr "Ntereeza"
852
b1c0d59b 853#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1212 ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1544
bac11e3f
AG
854msgid "Keyboard Layout Handler"
855msgstr "Ekikwanaganya entereeza y'amapeesa agawandisibwa"
856
b1c0d59b 857#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1235
bac11e3f
AG
858msgid "Keyboard Model"
859msgstr "Kika kya mapeesa agawandisibwa"
860
b1c0d59b 861#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1256
bac11e3f
AG
862msgid "Keyboard Layouts"
863msgstr "Ntereeza z'amapeesa agawandisibwa"
864
b1c0d59b 865#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1310
bac11e3f
AG
866msgid "Variant"
867msgstr "Nkola"
868
b1c0d59b 869#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1319
bac11e3f
AG
870msgid "Change Layout Option"
871msgstr "Kyusa mu ntereeza"
872
b1c0d59b 873#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1339
bac11e3f
AG
874msgid "Advanced setxkbmap Options"
875msgstr "Enteekateeka eza setxkbmap ez'etaagisa bumanyirivu"
876
b1c0d59b 877#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1360
bac11e3f
AG
878msgid "Do _not reset existing options"
879msgstr "Enteekateeka _ezisangidwawo zirekewo"
880
b1c0d59b 881#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1365
bac11e3f
AG
882msgid "Keep _system layouts"
883msgstr "Entereeza eza _sisitemu zirekewo"
884
b1c0d59b 885#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1374
bac11e3f
AG
886msgid "Per Window Settings"
887msgstr "Enteekateeka kinnaddirisa"
888
b1c0d59b 889#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1386
bac11e3f
AG
890msgid "_Remember layout for each window"
891msgstr "_Entereeza gijukirire buli ddirisa"
892
b1c0d59b 893#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1395
bac11e3f
AG
894msgid "Show Layout as"
895msgstr "Entereeza girage nga"
896
b1c0d59b 897#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1456
bac11e3f
AG
898msgid "Custom Image"
899msgstr "Kifaananyi kye werondede"
900
b1c0d59b 901#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1457
bac11e3f
AG
902msgid "Text"
903msgstr "Bigambo"
904
b1c0d59b 905#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1483
bac11e3f
AG
906msgid "Panel Icon Size"
907msgstr "Bunene bw'obufaananyi obw'okulubaawo"
908
b1c0d59b 909#: ../plugins/xkb/xkb-plugin.c:1545
bac11e3f
AG
910msgid "Handle keyboard layouts"
911msgstr ""
912"Kwanaganya enkola ya puloguramu n'entereeza y'amapeesa aga kompyuta "
913"agawandisibwa"
914
2b1a157a 915#: ../plugins/wincmd.c:207
bac11e3f
AG
916msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
917msgstr ""
918"Nyiga ppeesa lya kkono okufunza amadirisa. Nyiga erya wakati okugazingako."
919
2b1a157a 920#: ../plugins/wincmd.c:245 ../plugins/wincmd.c:255
bac11e3f
AG
921msgid "Minimize All Windows"
922msgstr "Funza madirisa gonna"
923
2b1a157a 924#: ../plugins/wincmd.c:247
bac11e3f
AG
925msgid "Alternately iconify/shade and raise"
926msgstr ""
927"Okuddiŋana kuleetere eddirisa okufunzibwa/kuzingibwako n'okuzzibwa ku ngulu"
928
2b1a157a 929#: ../plugins/wincmd.c:256
bac11e3f
AG
930msgid ""
931"Sends commands to all desktop windows.\n"
932"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
933msgstr ""
934"Kisindikira madirisa ebiragiro gonna awamu.\n"
935"Ebiragiro bye kisobola biri 1) kugafunza ne 2) kugazingako"
936
b1c0d59b 937#: ../plugins/dirmenu.c:213
bac11e3f
AG
938msgid "Open in _Terminal"
939msgstr "Tandikira mu _kiwandikiro"
940
b1c0d59b 941#: ../plugins/dirmenu.c:355 ../plugins/dirmenu.c:365
bac11e3f
AG
942msgid "Directory Menu"
943msgstr "Menyu y'amaterekero"
944
b1c0d59b 945#: ../plugins/dirmenu.c:357
bac11e3f
AG
946msgid "Directory"
947msgstr "Tterekero"
948
b1c0d59b 949#: ../plugins/dirmenu.c:358
bac11e3f
AG
950msgid "Label"
951msgstr "Bulambe"
952
b1c0d59b 953#: ../plugins/dirmenu.c:366
bac11e3f
AG
954msgid "Browse directory tree via menu (Author = PCMan)"
955msgstr "Menyu ekuyamba okunoonyeza mu materekero (Eyagikola = PCMan)"
956
2b1a157a 957#: ../plugins/thermal/thermal.c:563 ../plugins/thermal/thermal.c:581
bac11e3f
AG
958msgid "Temperature Monitor"
959msgstr "Ekirabiriza bbugumu"
960
2b1a157a 961#: ../plugins/thermal/thermal.c:565
bac11e3f
AG
962msgid "Normal color"
963msgstr "Langi mu bya bulijjo"
964
2b1a157a 965#: ../plugins/thermal/thermal.c:566
bac11e3f
AG
966msgid "Warning1 color"
967msgstr "Langi eya kulabula kwa ddaala 1"
968
2b1a157a 969#: ../plugins/thermal/thermal.c:567
bac11e3f
AG
970msgid "Warning2 color"
971msgstr "Langi eya kulabula kwa ddaala 2"
972
2b1a157a 973#: ../plugins/thermal/thermal.c:568
bac11e3f
AG
974msgid "Automatic sensor location"
975msgstr "Obusangiro bw'ekirabiriza"
976
b1c0d59b 977#. FIXME: if off, disable next one
2b1a157a 978#: ../plugins/thermal/thermal.c:569
bac11e3f
AG
979msgid "Sensor"
980msgstr "Ekirabiriza"
981
b1c0d59b 982#. FIXME: create a list to select instead
2b1a157a 983#: ../plugins/thermal/thermal.c:570
bac11e3f
AG
984msgid "Automatic temperature levels"
985msgstr "Kkomo z'ebbugumu ezireetawo okulabula"
986
b1c0d59b 987#. FIXME: if off, disable two below
2b1a157a 988#: ../plugins/thermal/thermal.c:571
bac11e3f
AG
989msgid "Warning1 temperature"
990msgstr "Ebbugumu erireetawo kulabula kwa ddaala 1"
991
2b1a157a 992#: ../plugins/thermal/thermal.c:572
bac11e3f
AG
993msgid "Warning2 temperature"
994msgstr "Ebbugumu erireetawo kulabula kwa ddaala 2"
995
2b1a157a 996#: ../plugins/thermal/thermal.c:582
bac11e3f
AG
997msgid "Display system temperature"
998msgstr "Laga ebbugumu eriri mu kompyuta"
999
b1c0d59b 1000#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:325
bac11e3f
AG
1001#, c-format
1002msgid ""
1003"Frequency: %d MHz\n"
1004"Governor: %s"
1005msgstr ""
1006"Bwangu: MHz %d\n"
1007"Puloguramu efuga obwangu: %s"
1008
b1c0d59b 1009#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:401
bac11e3f
AG
1010msgid "CPUFreq frontend"
1011msgstr "Puloguramu efuga CPUFreq"
1012
b1c0d59b 1013#: ../plugins/cpufreq/cpufreq.c:402
b9ad6f2a
PL
1014#, fuzzy
1015msgid "Display CPU frequency and allow one to change governors and frequency"
bac11e3f
AG
1016msgstr ""
1017"Kino kikulaga obwangu ekitundu kibazi kwekikolera era ne kikusobozesa "
1018"okubukyusa n'okukyusa puloguramu ebufuga"
1019
b1c0d59b
AG
1020#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:245
1021msgid "ALSA (or pulseaudio) had a problem. Please check the lxpanel logs."
1022msgstr ""
bac11e3f 1023
2b1a157a
AG
1024#. Display current level in tooltip.
1025#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:613
1026#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:973
1027msgid "Volume control"
1028msgstr "Butumbiifu bwa ddoboozi"
1029
1030#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:701
bac11e3f
AG
1031msgid ""
1032"Error, you need to install an application to configure the sound "
1033"(pavucontrol, alsamixer ...)"
1034msgstr ""
1035"Kiremya, kyetaagisa ofune ne puloguramu eteekateeka eby'eddoboozi (nga "
1036"pavucontrol, alsamixer ...)"
1037
2b1a157a
AG
1038#. Create a frame as the child of the viewport.
1039#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:895
1040msgid "Volume"
1041msgstr "Butumbiifu bwa ddoboozi"
1042
b1c0d59b 1043#. Create a check button as the child of the vertical box.
2b1a157a 1044#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:914
b1c0d59b
AG
1045msgid "Mute"
1046msgstr "Sirisa ddoboozi"
1047
1048#. Just to have these translated
2b1a157a 1049#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1313
b1c0d59b
AG
1050msgid "Line"
1051msgstr ""
1052
2b1a157a 1053#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1313
b1c0d59b
AG
1054msgid "LineOut"
1055msgstr ""
1056
2b1a157a 1057#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1313
b1c0d59b
AG
1058msgid "Front"
1059msgstr ""
1060
2b1a157a 1061#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1313
b1c0d59b
AG
1062msgid "Surround"
1063msgstr ""
1064
2b1a157a 1065#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1313
b1c0d59b
AG
1066msgid "Speaker+LO"
1067msgstr ""
1068
2b1a157a 1069#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1352
b1c0d59b
AG
1070msgid "default"
1071msgstr ""
1072
1073#. desc, index
2b1a157a 1074#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1412
b1c0d59b
AG
1075msgid "Master"
1076msgstr ""
1077
2b1a157a 1078#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1416
b1c0d59b
AG
1079msgid "PCM"
1080msgstr ""
1081
2b1a157a 1082#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1420
b1c0d59b
AG
1083msgid "Headphone"
1084msgstr ""
1085
2b1a157a 1086#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1442
b1c0d59b
AG
1087msgid "Click for Volume Slider"
1088msgstr ""
1089
2b1a157a 1090#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1446
b1c0d59b
AG
1091msgid "Click for Toggle Mute"
1092msgstr ""
1093
2b1a157a 1094#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1450
b1c0d59b
AG
1095msgid "Click for Open Mixer"
1096msgstr ""
1097
1098#. setup hotkeys
2b1a157a 1099#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1454
b1c0d59b
AG
1100msgid "Hotkey for Volume Up"
1101msgstr ""
1102
2b1a157a 1103#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1456
b1c0d59b
AG
1104msgid "Hotkey for Volume Down"
1105msgstr ""
1106
2b1a157a 1107#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1458
b1c0d59b
AG
1108msgid "Hotkey for Volume Mute"
1109msgstr ""
1110
2b1a157a
AG
1111#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1514
1112#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1553
1113#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1574
1114msgid "Volume Control"
1115msgstr "Ekifuga butumbiifu bwa ddoboozi"
1116
1117#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1516
b1c0d59b
AG
1118msgid "Audio Card"
1119msgstr ""
1120
2b1a157a 1121#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1519
b1c0d59b
AG
1122msgid "Channel to Operate"
1123msgstr ""
1124
2b1a157a 1125#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1527
b1c0d59b
AG
1126msgid "Command to Open Mixer"
1127msgstr ""
1128
2b1a157a 1129#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1542
b1c0d59b
AG
1130#, fuzzy
1131msgid "Launch Mixer"
1132msgstr "Matandikiro"
1133
2b1a157a
AG
1134#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1554
1135#: ../plugins/volumealsa/volumealsa.c:1575
b1c0d59b
AG
1136#, fuzzy
1137msgid "Display and control volume"
bac11e3f
AG
1138msgstr "Ekiteekateeka ddoboozi lya ALSA"
1139
b1c0d59b 1140#: ../plugins/netstat/netstat.c:183
bac11e3f
AG
1141msgid "<Hidden Access Point>"
1142msgstr "<Mukutu ogukisidwa>"
1143
b1c0d59b 1144#: ../plugins/netstat/netstat.c:220
bac11e3f
AG
1145msgid "Wireless Networks not found in range"
1146msgstr "Tezuuseyo kayungirizi ey'omu bbanga"
1147
1148#. Repair
b1c0d59b 1149#: ../plugins/netstat/netstat.c:256
bac11e3f
AG
1150msgid "Repair"
1151msgstr "Ddaabiriza"
1152
1153#. interface down
b1c0d59b 1154#: ../plugins/netstat/netstat.c:261
bac11e3f
AG
1155msgid "Disable"
1156msgstr "Ssiba"
1157
b1c0d59b 1158#: ../plugins/netstat/netstat.c:352
bac11e3f
AG
1159msgid "Wireless Connection has no connectivity"
1160msgstr "Kayungirizi ey'omu bbanga tekwata"
1161
b1c0d59b 1162#: ../plugins/netstat/netstat.c:354
bac11e3f
AG
1163msgid "Network cable is plugged out"
1164msgstr "Kebo ya kayungirizi terimu"
1165
b1c0d59b 1166#: ../plugins/netstat/netstat.c:356
bac11e3f
AG
1167msgid "Connection has limited or no connectivity"
1168msgstr "Omukutu munafu oba teguyungidwako"
1169
b1c0d59b
AG
1170#: ../plugins/netstat/netstat.c:360 ../plugins/netstat/netstat.c:371
1171#: ../plugins/netstat/netstat.c:382
bac11e3f
AG
1172msgid "IP Address:"
1173msgstr "Endagiriro eya IP:"
1174
b1c0d59b 1175#: ../plugins/netstat/netstat.c:361
bac11e3f
AG
1176msgid "Remote IP:"
1177msgstr "Endagiriro eya IP ey'ebunayira:"
1178
b1c0d59b
AG
1179#: ../plugins/netstat/netstat.c:362 ../plugins/netstat/netstat.c:373
1180#: ../plugins/netstat/netstat.c:384
bac11e3f
AG
1181msgid "Netmask:"
1182msgstr "Namba evumbula kompyuta enyunge:"
1183
b1c0d59b
AG
1184#: ../plugins/netstat/netstat.c:363 ../plugins/netstat/netstat.c:375
1185#: ../plugins/netstat/netstat.c:386
bac11e3f
AG
1186msgid "Activity"
1187msgstr "Okuwanyisigana"
1188
b1c0d59b
AG
1189#: ../plugins/netstat/netstat.c:363 ../plugins/netstat/netstat.c:375
1190#: ../plugins/netstat/netstat.c:386
bac11e3f
AG
1191msgid "Sent"
1192msgstr "Ebisindikidwa"
1193
b1c0d59b
AG
1194#: ../plugins/netstat/netstat.c:363 ../plugins/netstat/netstat.c:375
1195#: ../plugins/netstat/netstat.c:386
bac11e3f
AG
1196msgid "Received"
1197msgstr "Ebifunidwa"
1198
b1c0d59b
AG
1199#: ../plugins/netstat/netstat.c:364 ../plugins/netstat/netstat.c:376
1200#: ../plugins/netstat/netstat.c:387
bac11e3f
AG
1201msgid "bytes"
1202msgstr "bayiti"
1203
b1c0d59b
AG
1204#: ../plugins/netstat/netstat.c:365 ../plugins/netstat/netstat.c:377
1205#: ../plugins/netstat/netstat.c:388
bac11e3f
AG
1206msgid "packets"
1207msgstr "bitole"
1208
b1c0d59b 1209#: ../plugins/netstat/netstat.c:368 ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
bac11e3f
AG
1210msgid "Wireless"
1211msgstr "Kayungirizi ow'omu bbanga"
1212
b1c0d59b 1213#: ../plugins/netstat/netstat.c:370
bac11e3f
AG
1214msgid "Protocol:"
1215msgstr "Mateeka:"
1216
b1c0d59b 1217#: ../plugins/netstat/netstat.c:374 ../plugins/netstat/netstat.c:385
bac11e3f
AG
1218msgid "HW Address:"
1219msgstr "Endagiriro y'ekyuma - HW:"
1220
b1c0d59b 1221#: ../plugins/netstat/netstat.c:505
bac11e3f
AG
1222msgid "Manage Networks"
1223msgstr "Teekateeka kayungirizi"
1224
b1c0d59b 1225#: ../plugins/netstat/netstat.c:506
bac11e3f
AG
1226msgid "Monitor and Manage networks"
1227msgstr "Labiriza n'okuteekateeka kayungirizi"
1228
1229#. create dialog
b1c0d59b 1230#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:90
bac11e3f
AG
1231msgid "Setting Encryption Key"
1232msgstr "Tegeka akasumuluzo k'ebyama"
1233
b1c0d59b 1234#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:101
bac11e3f
AG
1235msgid ""
1236"This wireless network was encrypted.\n"
1237"You must have the encryption key."
1238msgstr ""
1239"Kayungirizi ey'omu bbanga eno ya kyama.\n"
1240"Wetaaga akasumuluzo ka yo."
1241
b1c0d59b 1242#: ../plugins/netstat/passwd_gui.c:106
bac11e3f
AG
1243msgid "Encryption Key:"
1244msgstr "Kasumuluzo k'ebyama:"
1245
b1c0d59b 1246#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:154 ../plugins/netstatus/netstatus.c:166
bac11e3f
AG
1247msgid "Network Status Monitor"
1248msgstr "Ekirabiriza mbeera ya kayungirizi"
1249
b1c0d59b 1250#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:156
bac11e3f
AG
1251msgid "Interface to monitor"
1252msgstr "Ensisinkano erabirizibwa"
1253
b1c0d59b 1254#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:157
bac11e3f
AG
1255msgid "Config tool"
1256msgstr "Ekiyamba mu kuteekateeka"
1257
b1c0d59b 1258#: ../plugins/netstatus/netstatus.c:167
bac11e3f
AG
1259msgid "Monitor network status"
1260msgstr "Labiriza mbeera ya kayungirizi"
1261
1262#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:52
1263#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:316
1264msgid "Unknown"
1265msgstr "Tekimanyidwa"
1266
1267#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:117
1268msgid "Connection Properties"
1269msgstr "Nneyisa y'omukutu"
1270
1271#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:123
1272#, c-format
1273msgid "Connection Properties: %s"
1274msgstr "Nneyisa ya mukutu: %s"
1275
1276# fuzzy
1277#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:136
1278#, c-format
1279msgid "%lu packet"
1280msgid_plural "%lu packets"
1281msgstr[0] "kitole %lu"
1282msgstr[1] "bitole %lu"
1283
1284#: ../plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:400
1285#, c-format
1286msgid ""
1287"There was an error displaying help:\n"
1288"%s"
1289msgstr ""
1290"Ogw'okukulaga obuyambi guzzeko kiremya:\n"
1291"%s"
1292
1293#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:381
1294#, c-format
1295msgid "Network Connection: %s"
1296msgstr "Omukutu gwa kayungirizi: %s"
1297
1298#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:386
1299msgid "Network Connection"
1300msgstr "Mukutu gwa kayungirizi"
1301
b1c0d59b 1302#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:847
bac11e3f
AG
1303msgid "Interface"
1304msgstr "Ensisinkano"
1305
b1c0d59b 1306#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:848
bac11e3f
AG
1307msgid "The current interface the icon is monitoring."
1308msgstr "Ensisinkano akafaananyi gye kategeeza nti y'elabirizibwa."
1309
b1c0d59b 1310#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:855
bac11e3f
AG
1311msgid "Orientation"
1312msgstr "Entereera"
1313
b1c0d59b 1314#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:856
bac11e3f
AG
1315msgid "The orientation of the tray."
1316msgstr "Entereera yakakuŋaanyizo."
1317
b1c0d59b 1318#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:864
bac11e3f
AG
1319msgid "Tooltips Enabled"
1320msgstr "Sisitemu ejjakukuwanga magezi"
1321
b1c0d59b 1322#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:865
bac11e3f
AG
1323msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
1324msgstr "Salawo oba ku bufaananyi wajjawo ebigambo bya kuwa magezi."
1325
b1c0d59b 1326#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:872
bac11e3f
AG
1327msgid "Show Signal"
1328msgstr "Amaanyi g'omukutu"
1329
b1c0d59b 1330#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:873
bac11e3f
AG
1331msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
1332msgstr ""
1333"Salawo oba wanabawo ekikulaga amaanyi g'omukutu gwa kayungirizi ow'omu "
1334"bbanga."
1335
b1c0d59b 1336#: ../plugins/netstatus/netstatus-icon.c:982
bac11e3f
AG
1337#, c-format
1338msgid ""
1339"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
1340"\n"
1341"%s"
1342msgstr ""
1343"Ekizibu kino kyetaagisa buyinza bwa muteesiteesi wa sisitemu okukigonjoola:\n"
1344"\n"
1345"%s"
1346
1347#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
1348msgid "Name"
1349msgstr "Linnya"
1350
1351#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
1352msgid "The interface name"
1353msgstr "Erinnya ly'ensisinkano"
1354
1355#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
b9ad6f2a 1356#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2137
bac11e3f
AG
1357msgid "State"
1358msgstr "Embeera"
1359
1360#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
1361msgid "The interface state"
1362msgstr "Embeera ya mukutu ogw'oku nsisinkano"
1363
1364#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
1365msgid "Stats"
1366msgstr "Ebibalidwa"
1367
1368#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
1369msgid "The interface packets/bytes statistics"
1370msgstr "Ebibalidwa ku mpanyisigana y'ebitole/bayiti ku nsisinkano"
1371
1372#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
1373msgid "Whether the interface is a wireless interface"
1374msgstr "Laga oba nsisinkano ya kayungirizi ow'omu bbanga"
1375
1376#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
1377msgid "Signal"
1378msgstr "Mukutu"
1379
1380#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
1381msgid "Wireless signal strength percentage"
1382msgstr ""
1383"Maanyi ga mukutu gwa kayungirizi ow'omu bbanga mu bipimo bya bitundu ku "
1384"kikumi"
1385
1386#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
1387msgid "The current error condition"
1388msgstr "Ekireesewo kiremya"
1389
1390#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:440
1391#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1205
1392#, c-format
1393msgid "Unable to open socket: %s"
1394msgstr "Nnemedwa okuggula soketi: %s"
1395
1396#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:502
1397#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1231
1398#, c-format
1399msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
1400msgstr "Waliwo kiremya mu kufuna ebifa ku nsisinkano - SIOCGIFFLAGS : %s"
1401
1402#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
1403msgid "AMPR NET/ROM"
1404msgstr "AMPR NET/ROM"
1405
1406#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:882
1407msgid "Ethernet"
1408msgstr "Ethernet"
1409
1410#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
1411msgid "AMPR AX.25"
1412msgstr "AMPR AX.25"
1413
1414#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
1415#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1017
1416msgid "16/4 Mbps Token Ring"
1417msgstr "Tokeni Ringi ya Mbps 16/4"
1418
1419#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:900
1420msgid "ARCnet"
1421msgstr "ARCnet"
1422
1423#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
1424msgid "Frame Relay DLCI"
1425msgstr "DLCI Frame Relay"
1426
1427#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
1428msgid "Metricom Starmode IP"
1429msgstr "IP eya Metricom Starmode"
1430
1431#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
1432msgid "Serial Line IP"
1433msgstr "SLIP"
1434
1435#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:918
1436msgid "VJ Serial Line IP"
1437msgstr "VJ SLIP"
1438
1439#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
1440msgid "6-bit Serial Line IP"
1441msgstr "SLIP eya 6-bit"
1442
1443#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
1444msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
1445msgstr "VJ SLIP eya 6-bit"
1446
1447#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
1448msgid "Adaptive Serial Line IP"
1449msgstr "SLIP eya Adaptive"
1450
1451#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:933
1452msgid "AMPR ROSE"
1453msgstr "AMPR ROSE"
1454
1455#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
1456msgid "Generic X.25"
1457msgstr "X.25 Owa bulijjo"
1458
1459#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
1460msgid "Point-to-Point Protocol"
1461msgstr "PPP"
1462
1463#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:945
1464msgid "(Cisco)-HDLC"
1465msgstr "(Cisco)-HDLC"
1466
1467#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
1468msgid "LAPB"
1469msgstr "LAPB"
1470
1471#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:957
1472msgid "IPIP Tunnel"
1473msgstr "Kkubo lya IPIP"
1474
1475#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:963
1476msgid "Frame Relay Access Device"
1477msgstr "FRAD"
1478
1479#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:969
1480msgid "Local Loopback"
1481msgstr "Ensisinkano eya munda"
1482
1483#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:975
1484msgid "Fiber Distributed Data Interface"
1485msgstr "Ensisinkano ya mikutu egikozesa kitangaala"
1486
1487#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:981
1488msgid "IPv6-in-IPv4"
1489msgstr "IPv6-mu-IPv4"
1490
1491#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
1492msgid "HIPPI"
1493msgstr "HIPPI"
1494
1495#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:996
1496msgid "Ash"
1497msgstr "Ash"
1498
1499#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:999
1500msgid "Econet"
1501msgstr "Econet"
1502
1503#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1002
1504msgid "IrLAP"
1505msgstr "IrLAP"
1506
1507#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1163
1508#, c-format
1509msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
1510msgstr "Waliwo kiremya mu kufuna ebifa ku nsisinkano - SIOCGIFCONF: %s"
1511
1512#: ../plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1256
1513#, c-format
1514msgid "No network devices found"
1515msgstr "Sizuddeyo byuma bikola ku kayungirizi"
1516
1517#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
1518#, c-format
1519msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
1520msgstr "Nnemedwa kubikkula /proc/net/dev: %s"
1521
1522#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:185
1523msgid "Could not parse /proc/net/dev. No data."
1524msgstr "Nnemedwa okuyungulula makulu mu /proc/net/dev. Tewali bikeberwa."
1525
1526#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:190
1527msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
1528msgstr "Nnemedwa okukebera /proc/net/dev. Empandika ya mu sigitegeera."
1529
1530#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:205
1531#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:332
1532#, c-format
1533msgid "Could not parse interface name from '%s'"
1534msgstr "Nnemedwa okuyungulula erinnya ly'ensisinkano okuva mu '%s'"
1535
1536#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:218
1537#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:647
1538#, c-format
1539msgid ""
1540"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1541"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
1542msgstr ""
1543"Nnemedwa okuyungulula ebibalidwa ku nsisinkano okuva mu '%s'. prx_idx = %d; "
1544"ptx_idx = %d; brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
1545
1546#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:312
1547msgid "Could not parse /proc/net/wireless. No data."
1548msgstr "Nnemedwa okuyungulula makulu mu /proc/net/wireless. Tewali bikeberwa."
1549
1550#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:316
1551msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
1552msgstr "Nnemedwa okukebera /proc/net/wireless. Emepandika ya mu sigitegeera."
1553
1554#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:343
1555#, c-format
1556msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
1557msgstr ""
1558"Nnemedwa okuyungulula ebifa ku kayungirizi ow'omu bbanga okuva mu '%s'. "
1559"link_idx = %d;"
1560
1561#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:416
1562#, c-format
1563msgid "Could not connect to interface, '%s'"
1564msgstr "Tekisobose okuggulawo omukutu ogw'okunsisinkano, '%s'"
1565
1566#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:422
1567#, c-format
1568msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
1569msgstr "Tekisobose okusindika nsisinkano ekiragiro ekya icotl, '%s'"
1570
1571#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:600
1572#, c-format
1573msgid "Could not parse command line '%s': %s"
1574msgstr "Nnemedwa okuyungulula makulu mu kiragiro '%s': %s"
1575
1576#: ../plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:637
1577msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
1578msgstr ""
1579"Nnemedwa okuyungulula amakulu mu bivudde mu 'netstat'. Empandika "
1580"gy'ekozesezza sigitegeera"
1581
1582#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
1583msgid "Disconnected"
1584msgstr "Omukutu guvuddewo"
1585
1586#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
1587msgid "Idle"
1588msgstr "Tewali biyita"
1589
1590#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
1591msgid "Sending"
1592msgstr "Waliwo ebisindikibwa"
1593
1594#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
1595msgid "Receiving"
1596msgstr "Waliwo ebifunibwa"
1597
1598#: ../plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
1599msgid "Sending/Receiving"
1600msgstr "Kusindika/Kufuna"
1601
b9ad6f2a
PL
1602#: ../plugins/batt/batt.c:156
1603#, c-format
b1c0d59b
AG
1604#, fuzzy, c-format
1605msgid "Battery %d: %d%% charged, %d:%02d until full"
bac11e3f
AG
1606msgstr "Amanda: gatuuse ku %d%%, ebulayo %d:%02d gajjule"
1607
b9ad6f2a
PL
1608#: ../plugins/batt/batt.c:170
1609#, c-format
b1c0d59b
AG
1610#, fuzzy, c-format
1611msgid "Battery %d: %d%% charged, %d:%02d left"
bac11e3f
AG
1612msgstr "Amanda: gatuuse ku %d%%; ebulayo %d:%02d gaggwemu"
1613
b9ad6f2a
PL
1614#: ../plugins/batt/batt.c:177
1615#, c-format
b1c0d59b
AG
1616#, fuzzy, c-format
1617msgid "Battery %d: %d%% charged"
bac11e3f
AG
1618msgstr "Amanda: Gatuuse ku %d%%"
1619
b9ad6f2a 1620#: ../plugins/batt/batt.c:187
bac11e3f
AG
1621#, c-format
1622msgid ""
1623"\n"
1624"%sEnergy full design:\t\t%5d mWh"
1625msgstr ""
1626"\n"
1627"%sObungi b'wamasanyalaze eryanda ge lyakolebwa okutereka:\t\t%5d mWh"
1628
b9ad6f2a 1629#: ../plugins/batt/batt.c:189
bac11e3f
AG
1630#, c-format
1631msgid ""
1632"\n"
1633"%sEnergy full:\t\t\t%5d mWh"
1634msgstr ""
1635"\n"
1636"%sBungi bw'amasanyalaze agaterekedwa:\t\t\t%5d mWh"
1637
b9ad6f2a 1638#: ../plugins/batt/batt.c:191
bac11e3f
AG
1639#, c-format
1640msgid ""
1641"\n"
1642"%sEnergy now:\t\t\t%5d mWh"
1643msgstr ""
1644"\n"
1645"%sBungi bw'amasanyalaze agasigaddemu:\t\t\t%5d mWh"
1646
b9ad6f2a 1647#: ../plugins/batt/batt.c:193
bac11e3f
AG
1648#, c-format
1649msgid ""
1650"\n"
1651"%sPower now:\t\t\t%5d mW"
1652msgstr ""
1653"\n"
1654"%sMaanyi kwegakolera kaakano:\t\t\t%5d mW"
1655
b9ad6f2a 1656#: ../plugins/batt/batt.c:196
bac11e3f
AG
1657#, c-format
1658msgid ""
1659"\n"
1660"%sCharge full design:\t%5d mAh"
1661msgstr ""
1662"\n"
1663"%sObungi b'wamasanyalaze eryanda ge lyakolebwa okutereka:\t%5d mAh"
1664
b9ad6f2a 1665#: ../plugins/batt/batt.c:198
bac11e3f
AG
1666#, c-format
1667msgid ""
1668"\n"
1669"%sCharge full:\t\t\t%5d mAh"
1670msgstr ""
1671"\n"
1672"%sBungi bw'amasanyalaze agaterekedwa:\t\t\t%5d mAh"
1673
b9ad6f2a 1674#: ../plugins/batt/batt.c:200
bac11e3f
AG
1675#, c-format
1676msgid ""
1677"\n"
1678"%sCharge now:\t\t\t%5d mAh"
1679msgstr ""
1680"\n"
1681"%sBungi bw'amasanyalaze agasigaddemu:\t\t\t%5d mAh"
1682
b9ad6f2a 1683#: ../plugins/batt/batt.c:202
bac11e3f
AG
1684#, c-format
1685msgid ""
1686"\n"
1687"%sCurrent now:\t\t\t%5d mA"
1688msgstr ""
1689"\n"
1690"%sObwangu kwegakozesebwa kaakano:\t\t\t%5d mA"
1691
b9ad6f2a 1692#: ../plugins/batt/batt.c:205
bac11e3f
AG
1693#, c-format
1694msgid ""
1695"\n"
1696"%sCurrent Voltage:\t\t%.3lf V"
1697msgstr ""
1698"\n"
1699"%sEryanyi ly'amasanyalaze kaakano:\t\t%.3lf V"
1700
b9ad6f2a 1701#: ../plugins/batt/batt.c:243
bac11e3f
AG
1702msgid "No batteries found"
1703msgstr "Tewali manda"
1704
b9ad6f2a 1705#: ../plugins/batt/batt.c:546 ../plugins/batt/batt.c:679
bac11e3f
AG
1706msgid "Battery low"
1707msgstr "Manda gakenedde"
1708
b9ad6f2a 1709#: ../plugins/batt/batt.c:702 ../plugins/batt/batt.c:726
bac11e3f
AG
1710msgid "Battery Monitor"
1711msgstr "Ekirabiriza manda"
1712
b9ad6f2a 1713#: ../plugins/batt/batt.c:704
bac11e3f
AG
1714msgid "Hide if there is no battery"
1715msgstr "Ekirabiriza kikise bwe watabawo manda"
1716
b9ad6f2a 1717#: ../plugins/batt/batt.c:705
bac11e3f
AG
1718msgid "Alarm command"
1719msgstr "Ekiragiro ekifuga akajjukiza"
1720
b9ad6f2a 1721#: ../plugins/batt/batt.c:706
bac11e3f
AG
1722msgid "Alarm time (minutes left)"
1723msgstr "Obudde obusigadde okufuna akajjukiza (ddakiika)"
1724
b9ad6f2a 1725#: ../plugins/batt/batt.c:707
bac11e3f
AG
1726msgid "Background color"
1727msgstr "Langi ey'oku bwaliriro"
1728
b9ad6f2a 1729#: ../plugins/batt/batt.c:708
bac11e3f
AG
1730msgid "Charging color 1"
1731msgstr "Langi ya kuzamu manda 1"
1732
b9ad6f2a 1733#: ../plugins/batt/batt.c:709
bac11e3f
AG
1734msgid "Charging color 2"
1735msgstr "Langi ya kuzamu manda 2"
1736
b9ad6f2a 1737#: ../plugins/batt/batt.c:710
bac11e3f
AG
1738msgid "Discharging color 1"
1739msgstr "Langi ya kunywa manda 1"
1740
b9ad6f2a 1741#: ../plugins/batt/batt.c:711
bac11e3f
AG
1742msgid "Discharging color 2"
1743msgstr "Langi ya kunywa manda 2"
1744
b9ad6f2a 1745#: ../plugins/batt/batt.c:712
bac11e3f
AG
1746msgid "Border width"
1747msgstr "Buggumivu bw'olukoboze olwetoolola njegoyego"
1748
b9ad6f2a 1749#: ../plugins/batt/batt.c:716
bac11e3f
AG
1750msgid "Show Extended Information"
1751msgstr "Birage mu bujjuvu"
1752
b9ad6f2a 1753#: ../plugins/batt/batt.c:717
b1c0d59b
AG
1754#, fuzzy
1755msgid "Number of battery to monitor"
1756msgstr "Ensisinkano erabirizibwa"
1757
b9ad6f2a 1758#: ../plugins/batt/batt.c:727
bac11e3f
AG
1759msgid "Display battery status using ACPI"
1760msgstr "Kozesa ACPI okulaga mbeera y'amanda"
1761
b1c0d59b 1762#: ../plugins/kbled/kbled.c:203 ../plugins/kbled/kbled.c:234
bac11e3f
AG
1763msgid "Keyboard LED"
1764msgstr "Butaala bw'oku mapeesa ga kompyuta"
1765
b1c0d59b 1766#: ../plugins/kbled/kbled.c:205
bac11e3f
AG
1767msgid "Show CapsLock"
1768msgstr "Wabewo ppeesa lya CapsLock"
1769
b1c0d59b 1770#: ../plugins/kbled/kbled.c:206
bac11e3f
AG
1771msgid "Show NumLock"
1772msgstr "Wabewo ppeesa lya NumLock"
1773
b1c0d59b 1774#: ../plugins/kbled/kbled.c:207
bac11e3f
AG
1775msgid "Show ScrollLock"
1776msgstr "Wabewo ppeesa lya ScrollLock"
1777
b1c0d59b 1778#: ../plugins/kbled/kbled.c:235
bac11e3f
AG
1779msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
1780msgstr "Ebiraga nti mapeesa aga CapsLock, NumLock oba ScrollLock gakola"
1781
1782#. A label to allow for click through
b1c0d59b 1783#: ../plugins/indicator/indicator.c:694
bac11e3f
AG
1784msgid "No Indicators"
1785msgstr "Tewali biraga"
1786
1787#: ../plugins/indicator/indicator.c:863 ../plugins/indicator/indicator.c:881
1788msgid "Indicator applets"
1789msgstr "Bupuloguramu obulaga"
1790
1791#: ../plugins/indicator/indicator.c:865
1792msgid "Indicator Applications"
1793msgstr "Puloguramu ezikola ogw'okulaga"
1794
1795#: ../plugins/indicator/indicator.c:866
1796msgid "Clock Indicator"
1797msgstr "Puloguramu eraga ebya ssaawa"
1798
1799#: ../plugins/indicator/indicator.c:867
1800msgid "Messaging Menu"
1801msgstr "Menyu efuga enkola y'obubaka"
1802
1803#: ../plugins/indicator/indicator.c:868
1804msgid "Network Menu"
1805msgstr "Menyu efuga kayungirizi"
1806
1807#: ../plugins/indicator/indicator.c:869
1808msgid "Session Menu"
1809msgstr "Menyu efuga olutuula"
1810
1811#: ../plugins/indicator/indicator.c:870
1812msgid "Sound Menu"
1813msgstr "Menyu efuga ebikola ku biwulirizibwa"
1814
1815#: ../plugins/indicator/indicator.c:882
1816msgid "Add indicator applets to the panel"
1817msgstr "Olubaawo lw'ongereko bupuloguramu obulaga"
1818
2b1a157a 1819#: ../plugins/monitors/monitors.c:285
bac11e3f
AG
1820#, c-format
1821msgid "CPU usage: %.2f%%"
1822msgstr "Okukuluusana kw'kitundu ekibazi: %.2f%%"
1823
2b1a157a 1824#: ../plugins/monitors/monitors.c:386
bac11e3f
AG
1825#, c-format
1826msgid "RAM usage: %.1fMB (%.2f%%)"
1827msgstr "Ekifo puloguramu kye zimalawo mu RAM: MB%.1f (%.2f%%)"
1828
2b1a157a 1829#: ../plugins/monitors/monitors.c:732 ../plugins/monitors/monitors.c:821
bac11e3f
AG
1830msgid "Resource monitors"
1831msgstr "Ebirabiriza enkozesa y'obusobozi bwa kompyuta"
1832
2b1a157a 1833#: ../plugins/monitors/monitors.c:735
bac11e3f
AG
1834msgid "CPU color"
1835msgstr "Langi ey'ekitundu ekibazi"
1836
2b1a157a 1837#: ../plugins/monitors/monitors.c:736
bac11e3f
AG
1838msgid "Display RAM usage"
1839msgstr "Laga enkozesa ya RAM"
1840
2b1a157a 1841#: ../plugins/monitors/monitors.c:737
bac11e3f
AG
1842msgid "RAM color"
1843msgstr "Langi ya RAM"
1844
2b1a157a 1845#: ../plugins/monitors/monitors.c:738
bac11e3f
AG
1846msgid "Action when clicked (default: lxtask)"
1847msgstr "Ekiba wo nga onyize kuno (Ekya bulijjo: lxtask)"
1848
2b1a157a 1849#: ../plugins/monitors/monitors.c:822
bac11e3f
AG
1850msgid "Display monitors (CPU, RAM)"
1851msgstr "Laga ebirabiriza (ekitundu ekibazi ne RAM)"
1852
1853#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:52
1854msgid "[N/A]"
1855msgstr "[T/W]"
1856
b9ad6f2a 1857#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:806
bac11e3f
AG
1858msgid "Enter New Location"
1859msgstr "Tegeka kifo kipya"
1860
b9ad6f2a 1861#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:820
bac11e3f
AG
1862msgid "_New Location:"
1863msgstr "_Kifo Kipya:"
1864
b9ad6f2a 1865#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:831
bac11e3f
AG
1866msgid ""
1867"Enter the:\n"
1868"- city, or\n"
1869"- city and state/country, or\n"
1870"- postal code\n"
1871"for which to retrieve the weather forecast."
1872msgstr ""
1873"Wandika:\n"
1874"- kibuga, oba\n"
1875"- kibuga n'eggwanga/nsi, oba\n"
1876"- namba za posita\n"
1877"gy'oyagala okumanya ebifa ku mbeera y'obudde."
1878
b9ad6f2a
PL
1879#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:868
1880#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1001
bac11e3f
AG
1881msgid "You must specify a location."
1882msgstr "kyetaagisa olage ekifo."
1883
b9ad6f2a 1884#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:915
bac11e3f
AG
1885#, c-format
1886msgid "Location '%s' not found!"
1887msgstr "Ekifo '%s' kimbuze!"
1888
b9ad6f2a 1889#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1074
bac11e3f
AG
1890msgid "Preferences"
1891msgstr "Enteekateeka"
1892
b9ad6f2a 1893#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1080
bac11e3f
AG
1894msgid "Refresh"
1895msgstr "Damu okukebera"
1896
b9ad6f2a 1897#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1086
bac11e3f
AG
1898msgid "Quit"
1899msgstr "Mala"
1900
b9ad6f2a 1901#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1253
bac11e3f
AG
1902msgid "Weather Preferences"
1903msgstr "Nteekateeka y'eby'okukebera eby'embeera y'obudde"
1904
b9ad6f2a 1905#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1267
bac11e3f
AG
1906msgid "Current Location"
1907msgstr "Ekifo ekitegekedwa kakati"
1908
b9ad6f2a
PL
1909#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1271
1910#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1573
bac11e3f
AG
1911msgid "None configured"
1912msgstr "Tewali kitegekedwa"
1913
b9ad6f2a
PL
1914#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1273
1915#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1570
bac11e3f
AG
1916msgid "_Set"
1917msgstr "_Tegeka"
1918
b9ad6f2a 1919#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1294
bac11e3f
AG
1920msgid "Display"
1921msgstr "Birage"
1922
b9ad6f2a 1923#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1298
bac11e3f
AG
1924msgid "Name:"
1925msgstr "Linnya:"
1926
b9ad6f2a 1927#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1302
bac11e3f
AG
1928msgid "Units:"
1929msgstr "Bipimo:"
1930
b9ad6f2a 1931#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1306
bac11e3f
AG
1932msgid "_Metric (°C)"
1933msgstr "_Meturici (°C)"
1934
b9ad6f2a 1935#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1308
bac11e3f
AG
1936msgid "_English (°F)"
1937msgstr "_Kingereza (°F)"
1938
b9ad6f2a 1939#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1343
bac11e3f
AG
1940msgid "Forecast"
1941msgstr "Ebisuubirwa"
1942
b9ad6f2a 1943#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1347
bac11e3f
AG
1944msgid "Updates:"
1945msgstr "Ngeri ya kukebera ebijja:"
1946
b9ad6f2a 1947#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1351
bac11e3f
AG
1948msgid "Ma_nual"
1949msgstr "Gira_girenga okukebera"
1950
b9ad6f2a 1951#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1355
bac11e3f
AG
1952msgid "_Automatic, every"
1953msgstr "_Yelagirenga okubera ebijja, oluvanyuma lwa buli"
1954
b9ad6f2a 1955#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1376
bac11e3f
AG
1956msgid "minutes"
1957msgstr "ddakiika"
1958
b9ad6f2a 1959#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1385
bac11e3f
AG
1960msgid "Source:"
1961msgstr "Ennono:"
1962
b9ad6f2a 1963#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1521
bac11e3f
AG
1964msgid "C_hange"
1965msgstr "K_yusa"
1966
1967#. Both are available
b9ad6f2a 1968#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1612
bac11e3f
AG
1969#, c-format
1970msgid "Current Conditions for %s"
1971msgstr "Embeera y'obudde e %s"
1972
b9ad6f2a 1973#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1636
bac11e3f
AG
1974msgid "Location:"
1975msgstr "Kifo:"
1976
b9ad6f2a 1977#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1659
bac11e3f
AG
1978msgid "Last updated:"
1979msgstr "Ebijja byasemba kukeberwa nga:"
1980
b9ad6f2a 1981#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1693
bac11e3f
AG
1982msgid "Feels like:"
1983msgstr "Buwulirika nga:"
1984
b9ad6f2a 1985#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1719
bac11e3f
AG
1986msgid "Humidity:"
1987msgstr "Lubugumu:"
1988
b9ad6f2a 1989#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1746
bac11e3f
AG
1990msgid "Pressure:"
1991msgstr "Erikkatizi:"
1992
b9ad6f2a 1993#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1773
bac11e3f
AG
1994msgid "Visibility:"
1995msgstr "Okulaba:"
1996
b9ad6f2a 1997#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1801
bac11e3f
AG
1998msgid "Wind:"
1999msgstr "Mbuyaga:"
2000
b9ad6f2a 2001#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1824
bac11e3f
AG
2002msgid "Sunrise:"
2003msgstr "Njuba kuva yo:"
2004
b9ad6f2a 2005#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1847
bac11e3f
AG
2006msgid "Sunset:"
2007msgstr "Njuba kubulirayo:"
2008
b9ad6f2a
PL
2009#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1955
2010#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2306
bac11e3f
AG
2011#, c-format
2012msgid "Forecast for %s unavailable."
2013msgstr "Eby'e %s tebifunise."
2014
b9ad6f2a
PL
2015#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1964
2016#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2311
bac11e3f
AG
2017#, c-format
2018msgid "Location not set."
2019msgstr "Totegese kifo."
2020
b9ad6f2a 2021#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:1981
bac11e3f
AG
2022#, c-format
2023msgid "Searching for '%s'..."
2024msgstr "Nnoonya eby'e '%s'..."
2025
b9ad6f2a 2026#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2107
bac11e3f
AG
2027#, c-format
2028msgid "Location matches for '%s'"
2029msgstr "Ebifo ebiyinza okuba '%s'"
2030
b9ad6f2a 2031#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2127
bac11e3f
AG
2032msgid "City"
2033msgstr "Kibuga"
2034
b9ad6f2a 2035#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2147
bac11e3f
AG
2036msgid "Country"
2037msgstr "Nsi"
2038
2039#. make it nice and pretty
b9ad6f2a 2040#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2286
bac11e3f
AG
2041msgid "Currently in "
2042msgstr "Kaakano e "
2043
b9ad6f2a 2044#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2292
bac11e3f
AG
2045msgid "Today: "
2046msgstr "Olwaleero: "
2047
b9ad6f2a 2048#: ../plugins/weather/weatherwidget.c:2293
bac11e3f
AG
2049msgid "Tomorrow: "
2050msgstr "Nkya: "
2051
b9ad6f2a 2052#: ../plugins/weather/weather.c:415
bac11e3f
AG
2053msgid "Weather Plugin"
2054msgstr "Ekyongerwako eky'eby'embeera y'obudde"
2055
b9ad6f2a 2056#: ../plugins/weather/weather.c:416
bac11e3f
AG
2057msgid "Show weather conditions for a location."
2058msgstr "Kikulaga ebifa ku mbeera y'obudde mu kifo ky'oba olonze."
2059
b9ad6f2a 2060#: ../plugins/weather/yahooutil.c:51 ../plugins/weather/openweathermap.c:56
2b1a157a
AG
2061msgid "N"
2062msgstr ""
2063
b9ad6f2a 2064#: ../plugins/weather/yahooutil.c:52 ../plugins/weather/openweathermap.c:57
2b1a157a
AG
2065msgid "NNE"
2066msgstr ""
2067
b9ad6f2a 2068#: ../plugins/weather/yahooutil.c:53 ../plugins/weather/openweathermap.c:58
2b1a157a
AG
2069msgid "NE"
2070msgstr ""
2071
b9ad6f2a 2072#: ../plugins/weather/yahooutil.c:54 ../plugins/weather/openweathermap.c:59
2b1a157a
AG
2073msgid "ENE"
2074msgstr ""
2075
b9ad6f2a 2076#: ../plugins/weather/yahooutil.c:55 ../plugins/weather/openweathermap.c:60
2b1a157a
AG
2077msgid "E"
2078msgstr ""
2079
b9ad6f2a 2080#: ../plugins/weather/yahooutil.c:56 ../plugins/weather/openweathermap.c:61
2b1a157a
AG
2081msgid "ESE"
2082msgstr ""
2083
b9ad6f2a 2084#: ../plugins/weather/yahooutil.c:57 ../plugins/weather/openweathermap.c:62
2b1a157a
AG
2085msgid "SE"
2086msgstr ""
2087
b9ad6f2a 2088#: ../plugins/weather/yahooutil.c:58 ../plugins/weather/openweathermap.c:63
2b1a157a
AG
2089msgid "SSE"
2090msgstr ""
2091
b9ad6f2a 2092#: ../plugins/weather/yahooutil.c:59 ../plugins/weather/openweathermap.c:64
2b1a157a
AG
2093msgid "S"
2094msgstr ""
2095
b9ad6f2a 2096#: ../plugins/weather/yahooutil.c:60 ../plugins/weather/openweathermap.c:65
2b1a157a
AG
2097msgid "SSW"
2098msgstr ""
2099
b9ad6f2a 2100#: ../plugins/weather/yahooutil.c:61 ../plugins/weather/openweathermap.c:66
2b1a157a
AG
2101msgid "SW"
2102msgstr ""
2103
b9ad6f2a 2104#: ../plugins/weather/yahooutil.c:62 ../plugins/weather/openweathermap.c:67
2b1a157a
AG
2105msgid "WSW"
2106msgstr ""
2107
b9ad6f2a 2108#: ../plugins/weather/yahooutil.c:63 ../plugins/weather/openweathermap.c:68
2b1a157a
AG
2109msgid "W"
2110msgstr ""
2111
b9ad6f2a 2112#: ../plugins/weather/yahooutil.c:64 ../plugins/weather/openweathermap.c:69
2b1a157a
AG
2113msgid "WNW"
2114msgstr ""
2115
b9ad6f2a 2116#: ../plugins/weather/yahooutil.c:65 ../plugins/weather/openweathermap.c:70
2b1a157a
AG
2117msgid "NW"
2118msgstr ""
2119
b9ad6f2a 2120#: ../plugins/weather/yahooutil.c:66 ../plugins/weather/openweathermap.c:71
2b1a157a
AG
2121msgid "NNW"
2122msgstr ""
2123
2124#: ../plugins/weather/yahooutil.c:1086
2125msgid "Yahoo! Weather"
2126msgstr ""
2127
b9ad6f2a 2128#: ../plugins/weather/openweathermap.c:365
2b1a157a
AG
2129msgid "Mph"
2130msgstr ""
2131
b9ad6f2a 2132#: ../plugins/weather/openweathermap.c:365
2b1a157a
AG
2133msgid "m/s"
2134msgstr ""
2135
b9ad6f2a 2136#: ../plugins/weather/openweathermap.c:535
2b1a157a
AG
2137msgid "m"
2138msgstr ""
2139
b9ad6f2a 2140#: ../plugins/weather/openweathermap.c:932
2b1a157a
AG
2141msgid "OpenWeatherMap"
2142msgstr ""
2143
bac11e3f
AG
2144#~ msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
2145#~ msgstr ""
2146#~ " --log <number> -- kano kategeka obungi bw'ebifa ku mulimu bye kiwandika "
2147#~ "mu mitendera 0-5. Ku 0 - tekibaako bye kiwandika ate ku 5 - "
2148#~ "kiwandikawandika nnyo\n"
2149
2150#~ msgid "Format codes: man 3 strftime; \\%n for line break"
2151#~ msgstr ""
2152#~ "Obubonero obufuga empandika: bunyonyolebwa mu man 3 strftime; \\%n "
2153#~ "katandisawo olunyiriri olupya"
2154
2155#~ msgid "Normal"
2156#~ msgstr "Lya bulijjo"
2157
2158#~ msgid "Warning1"
2159#~ msgstr "Kulabula1"
2160
2161#~ msgid "Warning2"
2162#~ msgstr "Kulabula2"
2163
2164#~ msgid "Warning1 Temperature"
2165#~ msgstr "Kulabula1 Bbugumu"
2166
2167#~ msgid "Warning2 Temperature"
2168#~ msgstr "Kulabula2 Bbugumu"
2169
2170#~ msgid "Copyright (C) 2008-2013"
2171#~ msgstr "Buyinza bw'ebikugizo eby'obwa nannyini (C) 2008-2013"
2172
2173#~ msgid "Display Image and Tooltip"
2174#~ msgstr "Walabikewo akafaananyi era wajjengawo amagezi"
2175
2176#~ msgid ""
2177#~ "Error, you need to install an application to configure the sound "
2178#~ "(pavucontol, alsamixer ...)"
2179#~ msgstr ""
2180#~ "Wazewo kiremya. Wetaaga kufuna puloguramu eteekateeka eby'ebiwulirizibwa "
2181#~ "ku sisitemu yo (okugeza nga pavucontrol, alsamixer ...)"
2182
2183#~ msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
2184#~ msgstr "Nemedwa okutandika ekiyamba okuteekateeka ssaawa: %s"
2185
2186#~ msgid "Model"
2187#~ msgstr "Kika"
2188
2189#~ msgid "WNCKPager"
2190#~ msgstr "WNCKPager"
2191
2192#~ msgid "<b>Icon</b>"
2193#~ msgstr "<b>Obw'obufaananyi obuyunzi</b>"
2194
2195#~ msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
2196#~ msgstr "Enteekateeka y'ekikwanaganya entereeza y'amapeesa agawandisibwa"
2197
2198#~ msgid "image"
2199#~ msgstr "kifaananyi"
2200
2201#~ msgid "text"
2202#~ msgstr "bigambo"
2203
2204#~ msgid "Per application settings"
2205#~ msgstr "Enteekateeka ya puloguramu buli kinnakimu"
2206
2207#~ msgid "Default layout:"
2208#~ msgstr "Entereeza eya bulijjo:"