Little fix for the run dialog.
[lxde/lxpanel.git] / po / hu.po
CommitLineData
d729dbd0
HJYP
1# Hungarian translation of lxpanel.
2# Copyright (C) 2006 the lxde team
3# This file is distributed under the same license as the lxpanel package.
4# SZERVÁC Attila <sas@321>, 2006.
5#
1d0f0857
HJYP
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: lxpanel-0.1\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
366cf5fe 10"POT-Creation-Date: 2008-04-18 00:43+0800\n"
438dc2d5 11"PO-Revision-Date: 2008-03-30 16:49+0100\n"
1e5d2cdb
SA
12"Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
13"Language-Team: Hungarian <debian-l10n-hungarian@lists.debian.org>\n"
1d0f0857
HJYP
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
1e5d2cdb 18"Plural-Forms: nplurals=1; plural=n>1;\n"
1d0f0857
HJYP
19"X-Poedit-Language: Hungarian\n"
20
4b93d81e
HJYP
21#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
22msgid "<b>Background</b>"
23msgstr "<b>Háttér</b>"
1d0f0857 24
4b93d81e
HJYP
25#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
26#, fuzzy
27msgid "<b>Font</b>"
28msgstr "<b>Kapcsolat</b>"
1d0f0857 29
4b93d81e 30#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:3
1d0f0857
HJYP
31msgid "<b>Position</b>"
32msgstr "<b>Helyzet</b>"
33
4b93d81e
HJYP
34#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
35msgid "<b>Properties</b>"
36msgstr "<b>Tulajdonságok</b>"
1d0f0857 37
4b93d81e
HJYP
38#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
39msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
40msgstr "<b>Kedvenc alkalmazások beállítása</b>"
1d0f0857 41
4b93d81e
HJYP
42#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
43msgid "<b>Size</b>"
44msgstr "<b>Méret</b>"
1d0f0857 45
4b93d81e
HJYP
46#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
47msgid "Advanced"
48msgstr ""
1d0f0857 49
4b93d81e 50#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
1d0f0857
HJYP
51msgid "Alignment:"
52msgstr "Igazítás"
53
4b93d81e
HJYP
54#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
55msgid "Custom Color"
56msgstr ""
1d0f0857 57
4b93d81e
HJYP
58#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
59#, no-c-format
60msgid ""
61"Dynamic\n"
62"Pixels\n"
63"% Percent"
64msgstr ""
1d0f0857 65
4b93d81e
HJYP
66#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
67msgid "Edge:"
68msgstr "Szél:"
1d0f0857 69
4b93d81e
HJYP
70#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
71msgid "Enable Image:"
72msgstr "Kép bekapcsolása:"
1d0f0857 73
4b93d81e
HJYP
74#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
75msgid "Enable Transparency"
76msgstr "Átlátszóság bekapcsolva"
1d0f0857 77
4b93d81e
HJYP
78#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
79msgid "File Manager:"
80msgstr "Fájlkezelő:"
1d0f0857 81
4b93d81e
HJYP
82#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
83#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:276
84msgid "General"
85msgstr "Általános"
1d0f0857 86
4b93d81e 87#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
1d0f0857
HJYP
88msgid "Height:"
89msgstr "Magasság:"
90
4b93d81e
HJYP
91#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
92msgid ""
93"Left\n"
94"Center\n"
95"Right"
96msgstr ""
1d0f0857 97
4b93d81e
HJYP
98#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
99msgid ""
100"Left\n"
101"Right\n"
102"Top\n"
103"Bottom"
104msgstr ""
1d0f0857 105
4b93d81e
HJYP
106#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
107msgid "Logout Command:"
108msgstr "Kijelentkező parancs:"
208a4b8a 109
4b93d81e
HJYP
110#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28
111msgid "Make window managers treat the panel as dock"
112msgstr "Az ablakkezelők a panelt dokként kezeljék"
208a4b8a 113
4b93d81e
HJYP
114#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
115msgid "Margin:"
116msgstr "Margó"
208a4b8a 117
4b93d81e 118#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
208a4b8a 119msgid "None (Use system theme)"
389b6f5a 120msgstr "Nincs (Rendszertéma használata)"
208a4b8a 121
4b93d81e 122#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
d2669858 123#, fuzzy
4b93d81e
HJYP
124msgid "Panel Applets"
125msgstr "Beállítások"
d2669858 126
4b93d81e
HJYP
127#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32
128#, fuzzy
129msgid "Panel Preferences"
130msgstr "Jellemzők"
1d0f0857 131
4b93d81e
HJYP
132#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
133#, fuzzy
134msgid "Pixels"
135msgstr "képpontok"
1d0f0857 136
4b93d81e 137#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
239cb032 138msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
389b6f5a 139msgstr "Hely fenntartása, melyet nem fednek le a maximált ablakok"
1d0f0857 140
4b93d81e
HJYP
141#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
142#, fuzzy
143msgid "Select an image file"
144msgstr "Válassz egy háttér-kép fájlt"
239cb032 145
4b93d81e 146#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
239cb032 147msgid "Terminal Emulator:"
389b6f5a 148msgstr "Terminál emulátor:"
239cb032 149
4b93d81e
HJYP
150#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
151msgid "Tint color:"
152msgstr "Színárnyalat:"
153
154#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
155msgid "Width:"
156msgstr "Szélesség:"
239cb032 157
4b93d81e 158#. { "configure", N_("Preferences"), configure },
f6881fbf 159#: ../src/configurator.c:53 ../src/gtk-run.c:112
4b93d81e
HJYP
160msgid "Run"
161msgstr "Futtat"
1d0f0857 162
f6881fbf 163#: ../src/configurator.c:54
4b93d81e
HJYP
164msgid "Restart"
165msgstr "Újraindít"
166
f6881fbf 167#: ../src/configurator.c:55
4b93d81e
HJYP
168msgid "Logout"
169msgstr "Kijelentkezés"
1d0f0857 170
f6881fbf 171#: ../src/configurator.c:388
4b93d81e
HJYP
172msgid "Currently loaded plugins"
173msgstr "A most betöltött beillesztések"
4542c20d 174
f6881fbf
HJYP
175#: ../src/configurator.c:397
176msgid "Stretch"
177msgstr ""
178
366cf5fe 179#: ../src/configurator.c:495 ../src/panel.c:499
4b93d81e
HJYP
180msgid "Add plugin to panel"
181msgstr "Beillesztések hozzáadása a panelhoz"
1d0f0857 182
366cf5fe 183#: ../src/configurator.c:522 ../src/panel.c:522
4b93d81e
HJYP
184msgid "Available plugins"
185msgstr "Elérhető beillesztések"
239cb032 186
f6881fbf 187#: ../src/configurator.c:1032
1d0f0857
HJYP
188msgid "Logout command is not set"
189msgstr "Nincs beállítva kijelentkező parancs"
190
366cf5fe
HJYP
191#: ../src/panel.c:607
192msgid "Left"
193msgstr "Balra"
194
195#: ../src/panel.c:607
196msgid "Right"
197msgstr "Jobbra"
198
199#: ../src/panel.c:607
200msgid "Top"
201msgstr "Fel"
202
203#: ../src/panel.c:607
204msgid "Bottom"
205msgstr "Le"
206
207#: ../src/panel.c:609 ../src/panel.c:733
4b93d81e
HJYP
208msgid "Create New Panel"
209msgstr ""
210
366cf5fe
HJYP
211#: ../src/panel.c:615
212#, fuzzy
213msgid "Where to put the panel?"
214msgstr "Elválasztó hozzáadása a panelhoz"
215
216#: ../src/panel.c:673
4b93d81e
HJYP
217msgid ""
218"Really delete this panel?\n"
219"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
220msgstr ""
221
366cf5fe 222#: ../src/panel.c:674
4b93d81e
HJYP
223#, fuzzy
224msgid "Confirm"
225msgstr "Beállít"
226
366cf5fe 227#: ../src/panel.c:707
cf701cb7 228#, fuzzy
4b93d81e 229msgid "Add / Remove Panel Items"
cf701cb7
HJYP
230msgstr "Beillesztések hozzáadása a panelhoz"
231
366cf5fe 232#: ../src/panel.c:715
cf701cb7
HJYP
233#, c-format
234msgid "Remove \"%s\" From Panel"
235msgstr ""
236
366cf5fe 237#: ../src/panel.c:727
592ce930 238#, fuzzy
cf701cb7
HJYP
239msgid "Panel Settings"
240msgstr "Beállítások"
241
366cf5fe 242#: ../src/panel.c:744
4b93d81e
HJYP
243msgid "Delete This Panel"
244msgstr ""
245
366cf5fe 246#: ../src/panel.c:754
cf701cb7
HJYP
247msgid "Panel"
248msgstr ""
592ce930 249
366cf5fe
HJYP
250#: ../src/panel.c:767
251#, fuzzy, c-format
252msgid "\"%s\" Settings"
253msgstr "Beállítások"
254
255#: ../src/panel.c:1231
1d0f0857
HJYP
256#, c-format
257msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
258msgstr "lxpanel %s - könnyű GTK2+ panel UNIXos jellegű asztalokhoz\n"
259
366cf5fe 260#: ../src/panel.c:1232
208a4b8a 261#, c-format
1d0f0857
HJYP
262msgid "Command line options:\n"
263msgstr "Parancssori lehetőségek:\n"
264
366cf5fe 265#: ../src/panel.c:1233
208a4b8a 266#, c-format
1d0f0857
HJYP
267msgid " --help -- print this help and exit\n"
268msgstr " --help -- kiírja e súgót és kilép\n"
269
366cf5fe 270#: ../src/panel.c:1234
208a4b8a 271#, c-format
1d0f0857
HJYP
272msgid " --version -- print version and exit\n"
273msgstr " --version -- kiírja a verziót és kilép\n"
274
366cf5fe 275#: ../src/panel.c:1235
208a4b8a 276#, c-format
1d0f0857 277msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
d2669858
HJYP
278msgstr ""
279" --log <szám> -- napló szint beállítása 0 és 5 között. 0 - üres 5 - "
280"csacsogó\n"
1d0f0857 281
366cf5fe 282#: ../src/panel.c:1236
208a4b8a 283#, c-format
1d0f0857
HJYP
284msgid " --configure -- launch configuration utility\n"
285msgstr " --configure -- beállító eszköz indítása\n"
286
366cf5fe 287#: ../src/panel.c:1237
208a4b8a 288#, c-format
1d0f0857
HJYP
289msgid " --profile name -- use specified profile\n"
290msgstr " --profile name -- adott profil használata\n"
291
366cf5fe 292#: ../src/panel.c:1239
208a4b8a 293#, c-format
1d0f0857
HJYP
294msgid " -h -- same as --help\n"
295msgstr " -h -- ugyanaz, mint a --help\n"
296
366cf5fe 297#: ../src/panel.c:1240
208a4b8a 298#, c-format
1d0f0857
HJYP
299msgid " -p -- same as --profile\n"
300msgstr " -p -- ugyanaz, mint a --profile\n"
301
366cf5fe 302#: ../src/panel.c:1241
208a4b8a 303#, c-format
1d0f0857
HJYP
304msgid " -v -- same as --version\n"
305msgstr " -v -- ugyanaz, mint a --version\n"
306
366cf5fe 307#: ../src/panel.c:1242
208a4b8a 308#, c-format
1d0f0857
HJYP
309msgid " -C -- same as --configure\n"
310msgstr " -C -- ugyanaz, mint a --configure\n"
311
366cf5fe 312#: ../src/panel.c:1243
592ce930 313#, fuzzy, c-format
1d0f0857
HJYP
314msgid ""
315"\n"
592ce930 316"Visit http://lxde.sourceforge.net/ for detail.\n"
1d0f0857
HJYP
317"\n"
318msgstr ""
319"\n"
320"Lásd a http://lxpanel.sourceforge.net/ címet a részletes leírásért,\n"
321"\n"
322
208a4b8a 323#: ../src/gtk-run.c:126
1d0f0857
HJYP
324msgid "Enter the command you want to execute:"
325msgstr "Add meg a futtatandó parancsot:"
326
592ce930 327#: ../src/systray/tray.c:206
1d0f0857
HJYP
328msgid "System Tray"
329msgstr "Rendszer tálca"
330
592ce930 331#: ../src/systray/tray.c:208
1d0f0857
HJYP
332msgid "Old KDE/GNOME Tray"
333msgstr "Régi KDE/GNOME tálca"
334
4b93d81e 335#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:222
1d0f0857
HJYP
336msgid "CPU Usage Monitor"
337msgstr "CPU használat figyelő"
338
4b93d81e 339#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:224
1d0f0857
HJYP
340msgid "Display CPU usage"
341msgstr "CPU használat mutatása"
342
343#: ../src/plugins/deskno/deskno2.c:129
344msgid "Desktop No / Workspace Name"
389b6f5a 345msgstr "Asztal száma / munkaterület neve"
1d0f0857
HJYP
346
347#: ../src/plugins/deskno/deskno2.c:131
348msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
349msgstr "Munkaterület szám kiírása: cmeury@users.sf.net"
350
366cf5fe
HJYP
351#: ../src/plugins/launchbar.c:132
352#, fuzzy
353msgid "Add Button"
354msgstr "Gombok"
355
356#: ../src/plugins/launchbar.c:134
357#, fuzzy
358msgid "Button Properties"
359msgstr "Kapcsolat tulajdonságai"
360
361#.
362#. title = g_strdup_printf( _("Remove \"%s\""), b-> );
363#. item = gtk_image_menu_item_new_with_label( _("Remove ") );
364#.
365#: ../src/plugins/launchbar.c:140
366#, fuzzy
367msgid "Remove Button"
368msgstr "Gombok"
369
d729dbd0 370#. FIXME: We should have a better interface for this in the fututure.
208a4b8a 371#. 1. We can borrow the menu from menu plugin (PtkAppMenu).
d729dbd0
HJYP
372#. 2. We can borrow the app chooser from PCManFM.
373#.
366cf5fe 374#: ../src/plugins/launchbar.c:512
d729dbd0 375msgid "Select Application"
389b6f5a 376msgstr "Válassz alkalmazást"
d729dbd0 377
366cf5fe 378#: ../src/plugins/launchbar.c:661
1dac04fb 379msgid "Buttons"
389b6f5a 380msgstr "Gombok"
1dac04fb 381
366cf5fe 382#: ../src/plugins/launchbar.c:774
1d0f0857
HJYP
383msgid "Application Launch Bar"
384msgstr "Alkalmazás-indító sáv"
385
366cf5fe 386#: ../src/plugins/launchbar.c:776
1d0f0857
HJYP
387msgid "Bar with buttons to launch application"
388msgstr "Alkalmazás-indító gomb sáv"
389
d2669858 390#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:157
1d0f0857
HJYP
391msgid "Other"
392msgstr "Egyéb"
393
d2669858 394#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:158
1d0f0857
HJYP
395msgid "Game"
396msgstr "Játék"
397
d2669858 398#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:159
1d0f0857
HJYP
399msgid "Education"
400msgstr "Oktatás"
401
d2669858 402#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:160
1d0f0857
HJYP
403msgid "Development"
404msgstr "Fejlesztés"
405
d2669858 406#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:161
1d0f0857
HJYP
407msgid "Audio & Video"
408msgstr "Hang és mozgókép"
409
d2669858 410#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:162
1d0f0857
HJYP
411msgid "Graphics"
412msgstr "Grafika"
413
d2669858 414#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:163
1d0f0857
HJYP
415msgid "Settings"
416msgstr "Beállítások"
417
d2669858 418#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:164
1d0f0857
HJYP
419msgid "System Tools"
420msgstr "Rendszereszközök"
421
d2669858 422#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:165
1d0f0857
HJYP
423msgid "Network"
424msgstr "Hálózat"
425
d2669858 426#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:166
1d0f0857
HJYP
427msgid "Office"
428msgstr "Iroda"
429
d2669858 430#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:167
1d0f0857
HJYP
431msgid "Accessories"
432msgstr "Kellékek"
433
592ce930 434#: ../src/plugins/taskbar.c:1224
1d0f0857
HJYP
435msgid "Raise"
436msgstr "Előhoz"
437
592ce930 438#: ../src/plugins/taskbar.c:1228
1d0f0857
HJYP
439msgid "Restore"
440msgstr "Visszaállít"
441
592ce930 442#: ../src/plugins/taskbar.c:1232
1d0f0857
HJYP
443msgid "Maximize"
444msgstr "Maximalizál"
445
592ce930 446#: ../src/plugins/taskbar.c:1236
1d0f0857
HJYP
447msgid "Iconify"
448msgstr "Ikonizál"
449
592ce930 450#: ../src/plugins/taskbar.c:1245
208a4b8a
HJYP
451#, c-format
452msgid "Workspace %d"
389b6f5a 453msgstr "%d. munkaterület"
208a4b8a 454
592ce930 455#: ../src/plugins/taskbar.c:1253
208a4b8a 456msgid "All workspaces"
389b6f5a 457msgstr "Minden munkaterület"
208a4b8a 458
592ce930 459#: ../src/plugins/taskbar.c:1260
208a4b8a 460msgid "Move to Workspace"
389b6f5a 461msgstr "Munkaterületre mozgatás"
208a4b8a 462
1d0f0857 463#. we want this item to be farest from mouse pointer
592ce930 464#: ../src/plugins/taskbar.c:1268
1d0f0857
HJYP
465msgid "Close Window"
466msgstr "Ablak bezárása"
467
4b93d81e 468#: ../src/plugins/taskbar.c:1516
1d0f0857
HJYP
469msgid "Show tooltips"
470msgstr "Eszköztippek mutatása"
471
4b93d81e 472#: ../src/plugins/taskbar.c:1517
1d0f0857
HJYP
473msgid "Icons only"
474msgstr "Csak ikonok"
475
4b93d81e 476#: ../src/plugins/taskbar.c:1518
52edcf65
HJYP
477#, fuzzy
478msgid "Flat Buttons"
479msgstr "Gombok"
480
4b93d81e 481#: ../src/plugins/taskbar.c:1519
1d0f0857
HJYP
482msgid "Accept SkipPager"
483msgstr ""
484
4b93d81e 485#: ../src/plugins/taskbar.c:1520
1d0f0857
HJYP
486msgid "Show Iconified windows"
487msgstr "Ikonná tett ablakok mutatása"
488
4b93d81e 489#: ../src/plugins/taskbar.c:1521
1d0f0857
HJYP
490msgid "Show mapped windows"
491msgstr "Elhelyezett ablakok mutatása"
492
4b93d81e 493#: ../src/plugins/taskbar.c:1522
1d0f0857
HJYP
494msgid "Show windows from all desktops"
495msgstr "Ablakok mutatása minden asztalról"
496
4b93d81e 497#: ../src/plugins/taskbar.c:1523
1d0f0857
HJYP
498msgid "Use mouse wheel"
499msgstr "Egérgörgő használata"
500
4b93d81e 501#: ../src/plugins/taskbar.c:1524
1d0f0857
HJYP
502msgid "Flash when there is any window requiring attention"
503msgstr "Villan, ha egy ablak figyelmet kér"
504
4b93d81e 505#: ../src/plugins/taskbar.c:1525
1d0f0857
HJYP
506msgid "Max width of task button"
507msgstr "Feladat gomb maximális mérete"
508
4b93d81e 509#: ../src/plugins/taskbar.c:1526
1d0f0857
HJYP
510msgid "Spacing"
511msgstr "Térköz"
512
4b93d81e 513#: ../src/plugins/taskbar.c:1604
1d0f0857
HJYP
514msgid "Task Bar (Window List)"
515msgstr "Feladatsáv (ablak lista)"
516
4b93d81e 517#: ../src/plugins/taskbar.c:1606
d2669858
HJYP
518msgid ""
519"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
520"focus"
521msgstr ""
522"A feladatsáv mutatja a megnyitott ablakokat és lehetővé teszi ikonná "
523"tevésüket, az árnyékolást vagy fókusz kapást"
1d0f0857 524
4b93d81e 525#: ../src/plugins/dclock.c:286
1d0f0857
HJYP
526msgid "Clock Format"
527msgstr "Óra forma"
528
4b93d81e 529#: ../src/plugins/dclock.c:287
1d0f0857
HJYP
530msgid "Tooltip Format"
531msgstr "Eszköztipp forma"
532
4b93d81e 533#: ../src/plugins/dclock.c:288
1d0f0857
HJYP
534msgid "Action"
535msgstr "Művelet"
536
4b93d81e 537#: ../src/plugins/dclock.c:289
208a4b8a 538msgid "Bold font"
389b6f5a 539msgstr "Félkövér betű"
208a4b8a 540
4b93d81e 541#: ../src/plugins/dclock.c:324
1d0f0857
HJYP
542msgid "Digital Clock"
543msgstr "Digitális óra"
544
4b93d81e 545#: ../src/plugins/dclock.c:326
1d0f0857
HJYP
546msgid "Display Digital clock and Tooltip"
547msgstr "Digitális óra és eszköztipp mutatása"
548
4b93d81e 549#: ../src/plugins/menu.c:595
1d0f0857
HJYP
550msgid "Menu"
551msgstr "Menü"
552
4b93d81e 553#: ../src/plugins/menu.c:597
239cb032
HJYP
554msgid "Provide Menu"
555msgstr ""
556
366cf5fe 557#: ../src/plugins/separator.c:103
239cb032 558msgid "Separator"
389b6f5a 559msgstr "Elválasztó"
239cb032 560
366cf5fe 561#: ../src/plugins/separator.c:105
239cb032 562msgid "Add a separator to the panel"
389b6f5a 563msgstr "Elválasztó hozzáadása a panelhoz"
239cb032 564
d2669858 565#: ../src/plugins/image.c:177
1d0f0857
HJYP
566msgid "Dispaly Image and Tooltip"
567msgstr "Kép és eszköztipp mutatása"
568
4b93d81e 569#: ../src/plugins/pager.c:709
1d0f0857
HJYP
570msgid "Desktop Pager"
571msgstr "Asztali lapozó"
572
4b93d81e 573#: ../src/plugins/pager.c:711
1d0f0857
HJYP
574msgid "Simple pager plugin"
575msgstr "Egyszerű lapozó beillesztés"
576
366cf5fe 577#: ../src/plugins/space.c:137 ../src/plugins/batt/batt.c:824
1d0f0857
HJYP
578msgid "Size"
579msgstr "Méret"
580
366cf5fe 581#: ../src/plugins/space.c:152
1d0f0857 582msgid "<Space>"
caf9738c 583msgstr "<Térköz>"
1d0f0857 584
366cf5fe 585#: ../src/plugins/space.c:154
239cb032 586msgid "Allocate space"
389b6f5a 587msgstr "Helyfoglalás"
239cb032 588
4b93d81e 589#: ../src/plugins/wincmd.c:255
1d0f0857
HJYP
590msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them"
591msgstr "A bal gomb minden ablakot ikonná tesz. A középső árnyékba teszi őket"
592
4b93d81e 593#: ../src/plugins/wincmd.c:284
1d0f0857
HJYP
594msgid "Minimize All Windows"
595msgstr "Ablakok minimalizálása"
596
4b93d81e 597#: ../src/plugins/wincmd.c:286
1d0f0857
HJYP
598msgid ""
599"Sends commands to all desktop windows.\n"
600"Supported commnds are 1)toggle iconify and 2) toggle shade"
601msgstr ""
602"Parancsokat küld az összes asztali ablaknak.\n"
603" Támogatott parancsok: 1) ikon állapot váltása és 2) árnyékolás váltása"
604
cf701cb7 605#: ../src/plugins/dirmenu.c:210
239cb032 606msgid "Open in _Terminal"
389b6f5a 607msgstr "Megnyitás _terminálban"
239cb032 608
4b93d81e 609#: ../src/plugins/dirmenu.c:371
239cb032 610msgid "Directory Menu"
389b6f5a 611msgstr "Könyvtár menü"
239cb032 612
4b93d81e 613#: ../src/plugins/dirmenu.c:373
239cb032 614msgid "Browse directory tree via menu (Author: PCMan)"
389b6f5a 615msgstr "Könyvtárfa böngészése menüvel (Szerző: PCMan)"
239cb032 616
1d0f0857 617#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
4b93d81e 618#: ../src/plugins/volume/volume.c:153
366cf5fe 619#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:300
1d0f0857
HJYP
620msgid "Volume control"
621msgstr "Hangerő:"
622
4b93d81e 623#: ../src/plugins/volume/volume.c:165
366cf5fe 624#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:314
1d0f0857
HJYP
625msgid "Volume Control"
626msgstr "Hangerő-szabályzó"
627
208a4b8a 628#. create frame
1d0f0857 629#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:100
366cf5fe 630#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:200
1d0f0857
HJYP
631msgid "Volume"
632msgstr "Hangerő"
633
366cf5fe 634#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:216
208a4b8a 635msgid "Mute"
389b6f5a 636msgstr "Némít"
208a4b8a 637
592ce930 638#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:144
a002e161 639msgid "<Hidden Access Point>"
438dc2d5 640msgstr "<Rejtett hozzáférési pont>"
1d0f0857 641
592ce930 642#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:177
d2669858
HJYP
643msgid "Wireless Networks not found in range"
644msgstr ""
645
a002e161 646#. Repair
592ce930 647#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:213
a002e161 648msgid "Repair"
caf9738c 649msgstr "Javít"
a002e161 650
592ce930
HJYP
651#. interface down
652#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:218
653msgid "Disable"
654msgstr ""
655
656#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:276
a002e161 657msgid "Network cable is plugged out"
438dc2d5 658msgstr "Hálózati kábel kihúzva"
a002e161 659
592ce930 660#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:278
a002e161 661msgid "Connection has limited or no connectivity"
438dc2d5 662msgstr "A kapcsolat korlátozott vagy nincs"
a002e161 663
592ce930
HJYP
664#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:282 ../src/plugins/netstat/netstat.c:293
665#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:304
a002e161 666msgid "IP Address:"
caf9738c 667msgstr "IP cím:"
a002e161 668
592ce930 669#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:283
a002e161 670msgid "Remote IP:"
438dc2d5 671msgstr "Távoli IP:"
a002e161 672
592ce930
HJYP
673#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:284 ../src/plugins/netstat/netstat.c:295
674#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:306
a002e161 675msgid "Netmask:"
caf9738c 676msgstr "Hálózati maszk"
a002e161 677
592ce930
HJYP
678#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:285 ../src/plugins/netstat/netstat.c:297
679#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
a002e161 680msgid "Activity"
caf9738c 681msgstr "Aktivitás"
a002e161 682
592ce930
HJYP
683#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:285 ../src/plugins/netstat/netstat.c:297
684#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
a002e161 685msgid "Sent"
caf9738c 686msgstr "Küldött"
a002e161 687
592ce930
HJYP
688#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:285 ../src/plugins/netstat/netstat.c:297
689#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
a002e161 690msgid "Received"
caf9738c 691msgstr "Fogadott"
a002e161 692
592ce930
HJYP
693#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:286 ../src/plugins/netstat/netstat.c:298
694#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:309
a002e161 695msgid "bytes"
438dc2d5 696msgstr "bájt"
a002e161 697
592ce930
HJYP
698#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:287 ../src/plugins/netstat/netstat.c:299
699#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310
a002e161 700msgid "packets"
caf9738c 701msgstr "csomagok"
a002e161 702
592ce930 703#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:290
a002e161 704msgid "Wireless"
438dc2d5 705msgstr "Vezeték-nélküli"
a002e161 706
592ce930 707#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:292
a002e161 708msgid "Protocol:"
438dc2d5 709msgstr "Protokoll:"
a002e161 710
592ce930 711#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:294 ../src/plugins/netstat/netstat.c:305
a002e161
HJYP
712msgid "Boradcast:"
713msgstr ""
714
592ce930 715#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:296 ../src/plugins/netstat/netstat.c:307
a002e161 716msgid "HW Address:"
caf9738c 717msgstr "Hardver cím:"
1d0f0857 718
592ce930 719#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:446
4542c20d 720#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:181
1d0f0857
HJYP
721msgid "Net Status Monitor"
722msgstr "Hálózati állapot figyelő"
723
592ce930 724#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:448
4542c20d 725#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:183
1d0f0857
HJYP
726msgid "Monitor network status"
727msgstr "Hálózati állapot figyelése"
728
a002e161 729#. create dialog
d2669858 730#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:97
a002e161 731msgid "Setting Encryption Key"
438dc2d5 732msgstr "Titkosító kulcs beállítása"
a002e161
HJYP
733
734#. messages
d2669858 735#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:107
a002e161
HJYP
736msgid ""
737"This wireless network was encrypted.\n"
738"You must have the encryption key."
739msgstr ""
438dc2d5
SA
740"Ez titkosított vezeték nélküli hálózat.\n"
741"Szükséged van a kulcsra."
a002e161 742
d2669858 743#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:112
a002e161 744msgid "Encryption Key:"
438dc2d5 745msgstr "Titkosító kulcs:"
a002e161 746
4542c20d 747#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:163
a002e161
HJYP
748msgid "Interface to monitor"
749msgstr "Figyelő felület"
750
4542c20d 751#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:164
a002e161
HJYP
752msgid "Config tool"
753msgstr "Beállító eszköz"
754
1d0f0857
HJYP
755#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:52
756#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:311
757msgid "Unknown"
758msgstr "Ismeretlen"
759
760#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:115
761msgid "Connection Properties"
762msgstr "Kapcsolat tulajdonságai"
763
764#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:121
765#, c-format
766msgid "Connection Properties: %s"
767msgstr "Kapcsolat tulajdonságai: %s"
768
769#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:134
770#, c-format
771msgid "%lu packet"
772msgid_plural "%lu packets"
773msgstr[0] "%lu csomag"
774
775#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:395
776#, c-format
777msgid ""
778"There was an error displaying help:\n"
779"%s"
780msgstr ""
781"Hiba történt a súgó megjelenítésekor:\n"
782"%s"
783
784#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:579
785#, c-format
786msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
787msgstr "Idő beállító eszköz futtatása sikertelen: %s"
788
789#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:131
790msgid "<b>Connection</b>"
791msgstr "<b>Kapcsolat</b>"
792
793#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:155
794msgid "Status:"
795msgstr "Állapot:"
796
797#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:171
798msgid "_Name:"
799msgstr "_Név:"
800
801#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:194
802msgid "<b>Activity</b>"
803msgstr "<b>Aktivitás</b>"
804
805#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:232
806msgid "Received:"
807msgstr "Fogadott:"
808
809#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:239
810msgid "Sent:"
811msgstr "Küldött:"
812
813#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:250
814msgid "<b>Signal Strength</b>"
815msgstr "<b>Jel ereje</b>"
816
817#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:272
818msgid "0%"
819msgstr "0%"
820
821#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:289
822msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
823msgstr "<b>Internet Protokoll (IPv4)</b>"
824
825#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:309
826#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:396
827#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:452
828msgid "Address:"
829msgstr "Cím:"
830
831#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:316
832msgid "Destination:"
833msgstr "Cél:"
834
835#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:323
836msgid "Broadcast:"
438dc2d5 837msgstr "Körüzenet:"
1d0f0857
HJYP
838
839#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:330
840msgid "Subnet Mask:"
841msgstr "Alhálózati maszk"
842
843#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:376
844msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
845msgstr "<b>Internet Protokoll (IPv6)</b>"
846
847#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:403
848msgid "Scope:"
849msgstr "Érvény:"
850
851#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:432
852msgid "<b>Network Device</b>"
853msgstr "<b>Hálózati eszköz</b>"
854
855#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:477
856msgid "Type:"
857msgstr "Típus"
858
859#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:484
860msgid "Support"
861msgstr "Támogatás"
862
863#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:513
864msgid "Con_figure"
865msgstr "Beállít"
866
1dac04fb 867#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:379
1d0f0857
HJYP
868#, c-format
869msgid "Network Connection: %s"
870msgstr "Hálózati kapcsolat: %s"
871
1dac04fb 872#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:384
1d0f0857
HJYP
873msgid "Network Connection"
874msgstr "Hálózati kapcsolat"
875
1dac04fb 876#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:811
1d0f0857
HJYP
877msgid "Interface"
878msgstr "Csatoló"
879
1dac04fb 880#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:812
1d0f0857
HJYP
881msgid "The current interface the icon is monitoring."
882msgstr ""
883
1dac04fb 884#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:819
1d0f0857
HJYP
885msgid "Orientation"
886msgstr "Irány"
887
1dac04fb 888#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:820
1d0f0857
HJYP
889msgid "The orientation of the tray."
890msgstr "A tálca iránya."
891
1dac04fb 892#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:828
1d0f0857
HJYP
893msgid "Tooltips Enabled"
894msgstr "Eszköztippek bekapcsolva"
895
1dac04fb 896#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:829
1d0f0857
HJYP
897msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
898msgstr "Mutassa-e az ikon eszköztippeket."
899
1dac04fb 900#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:836
1d0f0857 901msgid "Show Signal"
438dc2d5 902msgstr "Jelszint mutatása"
1d0f0857 903
1dac04fb 904#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:837
1d0f0857 905msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
438dc2d5 906msgstr "Mutassa-e a jel erősségét."
1d0f0857 907
1dac04fb 908#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:950
1d0f0857
HJYP
909#, c-format
910msgid ""
911"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
912"\n"
913"%s"
914msgstr ""
915"Fordulj a rendszergazdához az alábbi gond megoldásához:\n"
916"\n"
917"%s"
918
4542c20d 919#: ../src/plugins/batt/batt.c:330
04a2f050
HJYP
920#, c-format
921msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
208a4b8a
HJYP
922msgstr ""
923
4542c20d 924#: ../src/plugins/batt/batt.c:339
04a2f050
HJYP
925#, c-format
926msgid "Battery: %d%% charged, %s"
927msgstr ""
928
4542c20d 929#: ../src/plugins/batt/batt.c:341
04a2f050
HJYP
930msgid "charging finished"
931msgstr ""
932
4542c20d 933#: ../src/plugins/batt/batt.c:341
04a2f050
HJYP
934msgid "not charging"
935msgstr ""
936
4542c20d 937#: ../src/plugins/batt/batt.c:346
04a2f050
HJYP
938#, c-format
939msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
208a4b8a
HJYP
940msgstr ""
941
4542c20d 942#: ../src/plugins/batt/batt.c:394
04a2f050
HJYP
943#, c-format
944msgid "No batteries found"
208a4b8a
HJYP
945msgstr ""
946
4b93d81e 947#: ../src/plugins/batt/batt.c:814
04a2f050
HJYP
948msgid "Hide if there is no battery"
949msgstr ""
950
4b93d81e 951#: ../src/plugins/batt/batt.c:816
04a2f050 952msgid "Alarm command"
caf9738c 953msgstr "Riasztási parancs"
04a2f050 954
4b93d81e 955#: ../src/plugins/batt/batt.c:817
04a2f050 956msgid "Alarm time (minutes left)"
caf9738c 957msgstr "Riasztási idő (maradó percek)"
04a2f050 958
4b93d81e 959#: ../src/plugins/batt/batt.c:818
208a4b8a 960msgid "Background color"
caf9738c 961msgstr "Háttérszín"
208a4b8a 962
4b93d81e 963#: ../src/plugins/batt/batt.c:819
208a4b8a 964msgid "Charging color 1"
caf9738c 965msgstr "Töltöttség szín 1"
208a4b8a 966
4b93d81e 967#: ../src/plugins/batt/batt.c:820
208a4b8a 968msgid "Charging color 2"
caf9738c 969msgstr "Töltöttség szín 2"
208a4b8a 970
4b93d81e 971#: ../src/plugins/batt/batt.c:821
208a4b8a 972msgid "Discharging color 1"
caf9738c 973msgstr "Lemerülő szín 1"
208a4b8a 974
4b93d81e 975#: ../src/plugins/batt/batt.c:822
208a4b8a 976msgid "Discharging color 2"
caf9738c 977msgstr "Lemerülő szín 2"
208a4b8a 978
4b93d81e 979#: ../src/plugins/batt/batt.c:823
208a4b8a 980msgid "Border width"
1e5d2cdb 981msgstr "A keret mérete"
208a4b8a 982
4b93d81e 983#: ../src/plugins/batt/batt.c:858
208a4b8a 984msgid "Battery Monitor"
1e5d2cdb 985msgstr "Aksi figyelő"
208a4b8a 986
4b93d81e 987#: ../src/plugins/batt/batt.c:860
208a4b8a 988msgid "Display battery status using ACPI"
1e5d2cdb 989msgstr "Aksi állapotának jelzése ACPI által"
208a4b8a 990
4b93d81e
HJYP
991#~ msgid "Applications"
992#~ msgstr "Alkalmazások"
993
994#~ msgid "dynamic"
995#~ msgstr "dinamikus"
996
997#~ msgid "pixels"
998#~ msgstr "képpontok"
999
1000#~ msgid "% of edge"
1001#~ msgstr "% a széléből"
1002
1003#~ msgid "Select a background image file"
1004#~ msgstr "Válassz egy háttér-kép fájlt"
1005
1006#~ msgid "Appearance"
1007#~ msgstr "Megjelenés"
1008
1009#~ msgid "Plugins"
1010#~ msgstr "Beillesztések"
1011
4b93d81e
HJYP
1012#~ msgid "Center"
1013#~ msgstr "Közép"
1014
4542c20d 1015#, fuzzy
4b93d81e
HJYP
1016#~ msgid "Logout Command"
1017#~ msgstr "Kijelentkező parancs:"
1018
1019#~ msgid "lxpanel configurator"
1020#~ msgstr "lxpanel beállító"
cf701cb7
HJYP
1021
1022#, fuzzy
4542c20d
HJYP
1023#~ msgid "Background"
1024#~ msgstr "Háttérszín"
d2669858 1025
208a4b8a
HJYP
1026#~ msgid "<b>Transparency</b>"
1027#~ msgstr "<b>Átlátszóság</b>"
d2669858 1028
208a4b8a
HJYP
1029#~ msgid "Icons"
1030#~ msgstr "Ikonok"
d2669858 1031
208a4b8a
HJYP
1032#~ msgid "Change window icons"
1033#~ msgstr "Ablak ikonok cseréje"
d2669858 1034
239cb032
HJYP
1035#~ msgid "Set Dock Type"
1036#~ msgstr "Dokk típus beállítása"
d2669858 1037
1d0f0857
HJYP
1038#~ msgid "_Add"
1039#~ msgstr "新增(_A)"
d2669858 1040
1d0f0857
HJYP
1041#~ msgid "_Remove"
1042#~ msgstr "移除(_R)"
d2669858 1043
1d0f0857
HJYP
1044#~ msgid "Right-click to get context menu. Drag & Drop to change order."
1045#~ msgstr "可以按右鍵使用選單,用拖曳改變順序"
d2669858 1046
1d0f0857
HJYP
1047#~ msgid "Plugins..."
1048#~ msgstr "外掛..."