Add a new plugin - kbled: indicator for capslock, numlock, and scrolllock keys.
[lxde/lxpanel.git] / po / hu.po
CommitLineData
d729dbd0
HJYP
1# Hungarian translation of lxpanel.
2# Copyright (C) 2006 the lxde team
3# This file is distributed under the same license as the lxpanel package.
4# SZERVÁC Attila <sas@321>, 2006.
5#
1d0f0857
HJYP
6msgid ""
7msgstr ""
7a90db30 8"Project-Id-Version: lxpanel-0.2.8\n"
1d0f0857 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7e20ea34 10"POT-Creation-Date: 2008-04-20 23:19+0800\n"
7a90db30
HJYP
11"PO-Revision-Date: 2008-04-09 17:07+0100\n"
12"Last-Translator: 洪任諭 <pcman.tw@gmail.com>\n"
13"Language-Team: hu <hu@li.org>\n"
1d0f0857
HJYP
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
7a90db30 18"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
1d0f0857
HJYP
19"X-Poedit-Language: Hungarian\n"
20
4b93d81e
HJYP
21#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
22msgid "<b>Background</b>"
23msgstr "<b>Háttér</b>"
1d0f0857 24
4b93d81e
HJYP
25#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
26#, fuzzy
27msgid "<b>Font</b>"
28msgstr "<b>Kapcsolat</b>"
1d0f0857 29
4b93d81e 30#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:3
1d0f0857 31msgid "<b>Position</b>"
7a90db30 32msgstr "<b>Elhelyezkedés</b>"
1d0f0857 33
4b93d81e
HJYP
34#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
35msgid "<b>Properties</b>"
36msgstr "<b>Tulajdonságok</b>"
1d0f0857 37
4b93d81e
HJYP
38#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
39msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
40msgstr "<b>Kedvenc alkalmazások beállítása</b>"
1d0f0857 41
4b93d81e
HJYP
42#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
43msgid "<b>Size</b>"
44msgstr "<b>Méret</b>"
1d0f0857 45
4b93d81e
HJYP
46#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
47msgid "Advanced"
48msgstr ""
1d0f0857 49
4b93d81e 50#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
1d0f0857 51msgid "Alignment:"
7a90db30 52msgstr "Igazítás:"
1d0f0857 53
4b93d81e
HJYP
54#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
55msgid "Custom Color"
56msgstr ""
1d0f0857 57
4b93d81e
HJYP
58#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
59#, no-c-format
60msgid ""
61"Dynamic\n"
62"Pixels\n"
63"% Percent"
64msgstr ""
1d0f0857 65
4b93d81e
HJYP
66#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
67msgid "Edge:"
68msgstr "Szél:"
1d0f0857 69
4b93d81e
HJYP
70#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
71msgid "Enable Image:"
7a90db30 72msgstr "Háttérkép:"
1d0f0857 73
4b93d81e
HJYP
74#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
75msgid "Enable Transparency"
76msgstr "Átlátszóság bekapcsolva"
1d0f0857 77
4b93d81e
HJYP
78#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
79msgid "File Manager:"
80msgstr "Fájlkezelő:"
1d0f0857 81
4b93d81e
HJYP
82#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
83#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:276
84msgid "General"
85msgstr "Általános"
1d0f0857 86
4b93d81e 87#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
1d0f0857
HJYP
88msgid "Height:"
89msgstr "Magasság:"
90
4b93d81e
HJYP
91#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
92msgid ""
93"Left\n"
94"Center\n"
95"Right"
96msgstr ""
1d0f0857 97
4b93d81e
HJYP
98#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
99msgid ""
100"Left\n"
101"Right\n"
102"Top\n"
103"Bottom"
104msgstr ""
1d0f0857 105
4b93d81e
HJYP
106#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
107msgid "Logout Command:"
108msgstr "Kijelentkező parancs:"
208a4b8a 109
4b93d81e
HJYP
110#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28
111msgid "Make window managers treat the panel as dock"
112msgstr "Az ablakkezelők a panelt dokként kezeljék"
208a4b8a 113
4b93d81e
HJYP
114#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
115msgid "Margin:"
116msgstr "Margó"
208a4b8a 117
4b93d81e 118#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
208a4b8a 119msgid "None (Use system theme)"
389b6f5a 120msgstr "Nincs (Rendszertéma használata)"
208a4b8a 121
4b93d81e 122#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
4b93d81e 123msgid "Panel Applets"
7a90db30 124msgstr ""
d2669858 125
4b93d81e
HJYP
126#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32
127#, fuzzy
128msgid "Panel Preferences"
7a90db30 129msgstr "Beállítások"
1d0f0857 130
4b93d81e
HJYP
131#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
132#, fuzzy
133msgid "Pixels"
7a90db30 134msgstr "képpont"
1d0f0857 135
4b93d81e 136#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
239cb032 137msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
7a90db30 138msgstr "Terület védelme a maximált ablakokkal szemben"
1d0f0857 139
4b93d81e
HJYP
140#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
141#, fuzzy
142msgid "Select an image file"
7a90db30 143msgstr "Válasszon hátteret"
239cb032 144
4b93d81e 145#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
239cb032 146msgid "Terminal Emulator:"
389b6f5a 147msgstr "Terminál emulátor:"
239cb032 148
4b93d81e
HJYP
149#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
150msgid "Tint color:"
7a90db30 151msgstr "Szín:"
4b93d81e
HJYP
152
153#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
154msgid "Width:"
155msgstr "Szélesség:"
239cb032 156
4b93d81e 157#. { "configure", N_("Preferences"), configure },
f6881fbf 158#: ../src/configurator.c:53 ../src/gtk-run.c:112
4b93d81e 159msgid "Run"
7a90db30 160msgstr "Futtatás"
1d0f0857 161
f6881fbf 162#: ../src/configurator.c:54
4b93d81e 163msgid "Restart"
7a90db30 164msgstr "Újraindítás"
4b93d81e 165
f6881fbf 166#: ../src/configurator.c:55
4b93d81e 167msgid "Logout"
7a90db30 168msgstr "Kilépés"
1d0f0857 169
f6881fbf 170#: ../src/configurator.c:388
4b93d81e 171msgid "Currently loaded plugins"
7a90db30 172msgstr "A most betöltött elemek"
4542c20d 173
f6881fbf
HJYP
174#: ../src/configurator.c:397
175msgid "Stretch"
176msgstr ""
177
7a90db30 178#: ../src/configurator.c:495 ../src/panel.c:505
4b93d81e 179msgid "Add plugin to panel"
7a90db30 180msgstr "Elemek hozzáadása a panelhoz"
1d0f0857 181
7a90db30 182#: ../src/configurator.c:522 ../src/panel.c:528
4b93d81e 183msgid "Available plugins"
7a90db30 184msgstr "Elemek hozzáadása"
239cb032 185
f6881fbf 186#: ../src/configurator.c:1032
1d0f0857
HJYP
187msgid "Logout command is not set"
188msgstr "Nincs beállítva kijelentkező parancs"
189
7a90db30 190#: ../src/panel.c:613
366cf5fe
HJYP
191msgid "Left"
192msgstr "Balra"
193
7a90db30 194#: ../src/panel.c:613
366cf5fe
HJYP
195msgid "Right"
196msgstr "Jobbra"
197
7a90db30 198#: ../src/panel.c:613
366cf5fe 199msgid "Top"
7a90db30 200msgstr "Fent"
366cf5fe 201
7a90db30 202#: ../src/panel.c:613
366cf5fe 203msgid "Bottom"
7a90db30 204msgstr "Lent"
366cf5fe 205
7a90db30 206#: ../src/panel.c:615 ../src/panel.c:739
4b93d81e
HJYP
207msgid "Create New Panel"
208msgstr ""
209
7a90db30 210#: ../src/panel.c:621
366cf5fe
HJYP
211#, fuzzy
212msgid "Where to put the panel?"
213msgstr "Elválasztó hozzáadása a panelhoz"
214
7a90db30 215#: ../src/panel.c:679
4b93d81e
HJYP
216msgid ""
217"Really delete this panel?\n"
218"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
219msgstr ""
220
7a90db30 221#: ../src/panel.c:680
4b93d81e
HJYP
222#, fuzzy
223msgid "Confirm"
7a90db30 224msgstr "_Beállítás"
4b93d81e 225
7a90db30 226#: ../src/panel.c:713
4b93d81e 227msgid "Add / Remove Panel Items"
7a90db30 228msgstr ""
cf701cb7 229
7a90db30 230#: ../src/panel.c:721
cf701cb7
HJYP
231#, c-format
232msgid "Remove \"%s\" From Panel"
233msgstr ""
234
7a90db30 235#: ../src/panel.c:733
592ce930 236#, fuzzy
cf701cb7
HJYP
237msgid "Panel Settings"
238msgstr "Beállítások"
239
7a90db30 240#: ../src/panel.c:750
4b93d81e
HJYP
241msgid "Delete This Panel"
242msgstr ""
243
7a90db30 244#: ../src/panel.c:760
cf701cb7
HJYP
245msgid "Panel"
246msgstr ""
592ce930 247
7a90db30 248#: ../src/panel.c:773
366cf5fe
HJYP
249#, fuzzy, c-format
250msgid "\"%s\" Settings"
251msgstr "Beállítások"
252
7a90db30 253#: ../src/panel.c:1237
1d0f0857
HJYP
254#, c-format
255msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
7a90db30 256msgstr "lxpanel %s - gyors GTK2+ panel UNIX munkafelületekhez\n"
1d0f0857 257
7a90db30 258#: ../src/panel.c:1238
208a4b8a 259#, c-format
1d0f0857
HJYP
260msgid "Command line options:\n"
261msgstr "Parancssori lehetőségek:\n"
262
7a90db30 263#: ../src/panel.c:1239
208a4b8a 264#, c-format
1d0f0857 265msgid " --help -- print this help and exit\n"
7a90db30 266msgstr " --help -- Súgólehetőségek megjelenítése\n"
1d0f0857 267
7a90db30 268#: ../src/panel.c:1240
208a4b8a 269#, c-format
1d0f0857 270msgid " --version -- print version and exit\n"
7a90db30 271msgstr " --version -- Programverzió megjelenítése\n"
1d0f0857 272
7a90db30 273#: ../src/panel.c:1241
208a4b8a 274#, c-format
1d0f0857 275msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
7a90db30 276msgstr " --log <szám> -- Naplózási szint 0 (üres) és 5 (részletes) között\n"
1d0f0857 277
7a90db30 278#: ../src/panel.c:1242
208a4b8a 279#, c-format
1d0f0857 280msgid " --configure -- launch configuration utility\n"
7a90db30 281msgstr " --configure -- Beállítások ablak indítása\n"
1d0f0857 282
7a90db30 283#: ../src/panel.c:1243
208a4b8a 284#, c-format
1d0f0857 285msgid " --profile name -- use specified profile\n"
7a90db30 286msgstr " --profile name -- Adott profil használata\n"
1d0f0857 287
7a90db30 288#: ../src/panel.c:1245
208a4b8a 289#, c-format
1d0f0857 290msgid " -h -- same as --help\n"
7a90db30 291msgstr " -h -- lásd --help\n"
1d0f0857 292
7a90db30 293#: ../src/panel.c:1246
208a4b8a 294#, c-format
1d0f0857 295msgid " -p -- same as --profile\n"
7a90db30 296msgstr " -p -- lásd --profile\n"
1d0f0857 297
7a90db30 298#: ../src/panel.c:1247
208a4b8a 299#, c-format
1d0f0857 300msgid " -v -- same as --version\n"
7a90db30 301msgstr " -v -- lásd --version\n"
1d0f0857 302
7a90db30 303#: ../src/panel.c:1248
208a4b8a 304#, c-format
1d0f0857 305msgid " -C -- same as --configure\n"
7a90db30 306msgstr " -C -- lásd --configure\n"
1d0f0857 307
7a90db30 308#: ../src/panel.c:1249
592ce930 309#, fuzzy, c-format
1d0f0857
HJYP
310msgid ""
311"\n"
592ce930 312"Visit http://lxde.sourceforge.net/ for detail.\n"
1d0f0857
HJYP
313"\n"
314msgstr ""
315"\n"
7a90db30
HJYP
316"A program részletes leírása a http://lxpanel.sourceforge.net/ címen \n"
317"érhető el\n"
1d0f0857 318
208a4b8a 319#: ../src/gtk-run.c:126
1d0f0857 320msgid "Enter the command you want to execute:"
7a90db30 321msgstr "Futtatandó parancs:"
1d0f0857 322
592ce930 323#: ../src/systray/tray.c:206
1d0f0857 324msgid "System Tray"
7a90db30 325msgstr "Értesítési terület"
1d0f0857 326
592ce930 327#: ../src/systray/tray.c:208
1d0f0857
HJYP
328msgid "Old KDE/GNOME Tray"
329msgstr "Régi KDE/GNOME tálca"
330
4b93d81e 331#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:222
1d0f0857 332msgid "CPU Usage Monitor"
7a90db30 333msgstr "CPU-használat figyelő"
1d0f0857 334
4b93d81e 335#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:224
1d0f0857 336msgid "Display CPU usage"
7a90db30 337msgstr "CPU-használat mutatása"
1d0f0857
HJYP
338
339#: ../src/plugins/deskno/deskno2.c:129
340msgid "Desktop No / Workspace Name"
7a90db30 341msgstr "Munkaasztal szám / Munkaterület neve"
1d0f0857
HJYP
342
343#: ../src/plugins/deskno/deskno2.c:131
344msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
345msgstr "Munkaterület szám kiírása: cmeury@users.sf.net"
346
366cf5fe
HJYP
347#: ../src/plugins/launchbar.c:132
348#, fuzzy
349msgid "Add Button"
350msgstr "Gombok"
351
352#: ../src/plugins/launchbar.c:134
353#, fuzzy
354msgid "Button Properties"
355msgstr "Kapcsolat tulajdonságai"
356
357#.
358#. title = g_strdup_printf( _("Remove \"%s\""), b-> );
359#. item = gtk_image_menu_item_new_with_label( _("Remove ") );
360#.
361#: ../src/plugins/launchbar.c:140
362#, fuzzy
363msgid "Remove Button"
364msgstr "Gombok"
365
d729dbd0 366#. FIXME: We should have a better interface for this in the fututure.
208a4b8a 367#. 1. We can borrow the menu from menu plugin (PtkAppMenu).
d729dbd0
HJYP
368#. 2. We can borrow the app chooser from PCManFM.
369#.
366cf5fe 370#: ../src/plugins/launchbar.c:512
d729dbd0 371msgid "Select Application"
7a90db30 372msgstr "Alkalmazás kiválasztása"
d729dbd0 373
366cf5fe 374#: ../src/plugins/launchbar.c:661
1dac04fb 375msgid "Buttons"
389b6f5a 376msgstr "Gombok"
1dac04fb 377
366cf5fe 378#: ../src/plugins/launchbar.c:774
1d0f0857 379msgid "Application Launch Bar"
7a90db30 380msgstr "Alkalmazás-indító"
1d0f0857 381
366cf5fe 382#: ../src/plugins/launchbar.c:776
1d0f0857 383msgid "Bar with buttons to launch application"
7a90db30 384msgstr "Alkalmazás-indító gombokkal"
1d0f0857 385
d2669858 386#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:157
1d0f0857
HJYP
387msgid "Other"
388msgstr "Egyéb"
389
d2669858 390#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:158
1d0f0857 391msgid "Game"
7a90db30 392msgstr "Játékok"
1d0f0857 393
d2669858 394#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:159
1d0f0857
HJYP
395msgid "Education"
396msgstr "Oktatás"
397
d2669858 398#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:160
1d0f0857
HJYP
399msgid "Development"
400msgstr "Fejlesztés"
401
d2669858 402#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:161
1d0f0857 403msgid "Audio & Video"
7a90db30 404msgstr "Hang és videó"
1d0f0857 405
d2669858 406#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:162
1d0f0857
HJYP
407msgid "Graphics"
408msgstr "Grafika"
409
d2669858 410#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:163
1d0f0857
HJYP
411msgid "Settings"
412msgstr "Beállítások"
413
d2669858 414#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:164
1d0f0857
HJYP
415msgid "System Tools"
416msgstr "Rendszereszközök"
417
d2669858 418#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:165
1d0f0857 419msgid "Network"
7a90db30 420msgstr "Internet"
1d0f0857 421
d2669858 422#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:166
1d0f0857
HJYP
423msgid "Office"
424msgstr "Iroda"
425
d2669858 426#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:167
1d0f0857
HJYP
427msgid "Accessories"
428msgstr "Kellékek"
429
592ce930 430#: ../src/plugins/taskbar.c:1224
1d0f0857 431msgid "Raise"
7a90db30 432msgstr "Felülre helyez"
1d0f0857 433
592ce930 434#: ../src/plugins/taskbar.c:1228
1d0f0857
HJYP
435msgid "Restore"
436msgstr "Visszaállít"
437
592ce930 438#: ../src/plugins/taskbar.c:1232
1d0f0857
HJYP
439msgid "Maximize"
440msgstr "Maximalizál"
441
592ce930 442#: ../src/plugins/taskbar.c:1236
1d0f0857 443msgid "Iconify"
7a90db30 444msgstr "Minimalizál"
1d0f0857 445
592ce930 446#: ../src/plugins/taskbar.c:1245
208a4b8a
HJYP
447#, c-format
448msgid "Workspace %d"
389b6f5a 449msgstr "%d. munkaterület"
208a4b8a 450
592ce930 451#: ../src/plugins/taskbar.c:1253
208a4b8a 452msgid "All workspaces"
389b6f5a 453msgstr "Minden munkaterület"
208a4b8a 454
592ce930 455#: ../src/plugins/taskbar.c:1260
208a4b8a 456msgid "Move to Workspace"
7a90db30 457msgstr "Áthelyezés más munkaterületre"
208a4b8a 458
1d0f0857 459#. we want this item to be farest from mouse pointer
592ce930 460#: ../src/plugins/taskbar.c:1268
1d0f0857 461msgid "Close Window"
7a90db30 462msgstr "Bezárás"
1d0f0857 463
4b93d81e 464#: ../src/plugins/taskbar.c:1516
1d0f0857 465msgid "Show tooltips"
7a90db30 466msgstr "Tippek mutatása"
1d0f0857 467
4b93d81e 468#: ../src/plugins/taskbar.c:1517
1d0f0857
HJYP
469msgid "Icons only"
470msgstr "Csak ikonok"
471
4b93d81e 472#: ../src/plugins/taskbar.c:1518
52edcf65
HJYP
473#, fuzzy
474msgid "Flat Buttons"
475msgstr "Gombok"
476
4b93d81e 477#: ../src/plugins/taskbar.c:1519
1d0f0857 478msgid "Accept SkipPager"
7a90db30 479msgstr "Munkaterület-váltó elkerülésének engedélyezése"
1d0f0857 480
4b93d81e 481#: ../src/plugins/taskbar.c:1520
1d0f0857 482msgid "Show Iconified windows"
7a90db30 483msgstr "Minimalizált ablakok mutatása"
1d0f0857 484
4b93d81e 485#: ../src/plugins/taskbar.c:1521
1d0f0857
HJYP
486msgid "Show mapped windows"
487msgstr "Elhelyezett ablakok mutatása"
488
4b93d81e 489#: ../src/plugins/taskbar.c:1522
1d0f0857 490msgid "Show windows from all desktops"
7a90db30 491msgstr "Összes munkaterület ablakainak megjelenítése"
1d0f0857 492
4b93d81e 493#: ../src/plugins/taskbar.c:1523
1d0f0857
HJYP
494msgid "Use mouse wheel"
495msgstr "Egérgörgő használata"
496
4b93d81e 497#: ../src/plugins/taskbar.c:1524
1d0f0857
HJYP
498msgid "Flash when there is any window requiring attention"
499msgstr "Villan, ha egy ablak figyelmet kér"
500
4b93d81e 501#: ../src/plugins/taskbar.c:1525
1d0f0857 502msgid "Max width of task button"
7a90db30 503msgstr "Ablakjelző max. szélessége:"
1d0f0857 504
4b93d81e 505#: ../src/plugins/taskbar.c:1526
1d0f0857 506msgid "Spacing"
7a90db30 507msgstr "Térköz: "
1d0f0857 508
4b93d81e 509#: ../src/plugins/taskbar.c:1604
1d0f0857 510msgid "Task Bar (Window List)"
7a90db30 511msgstr "Ablaklista"
1d0f0857 512
4b93d81e 513#: ../src/plugins/taskbar.c:1606
d2669858
HJYP
514msgid ""
515"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
516"focus"
517msgstr ""
7a90db30
HJYP
518"Mutatja a megnyitott ablakokat és lehetővé teszi a minimalizálást, "
519"felgördítést és a közöttük lévő váltást"
1d0f0857 520
4b93d81e 521#: ../src/plugins/dclock.c:286
1d0f0857 522msgid "Clock Format"
7a90db30 523msgstr "Óra formátuma"
1d0f0857 524
4b93d81e 525#: ../src/plugins/dclock.c:287
1d0f0857 526msgid "Tooltip Format"
7a90db30 527msgstr "Eszköztipp formátuma"
1d0f0857 528
4b93d81e 529#: ../src/plugins/dclock.c:288
1d0f0857
HJYP
530msgid "Action"
531msgstr "Művelet"
532
4b93d81e 533#: ../src/plugins/dclock.c:289
208a4b8a 534msgid "Bold font"
389b6f5a 535msgstr "Félkövér betű"
208a4b8a 536
4b93d81e 537#: ../src/plugins/dclock.c:324
1d0f0857
HJYP
538msgid "Digital Clock"
539msgstr "Digitális óra"
540
4b93d81e 541#: ../src/plugins/dclock.c:326
1d0f0857 542msgid "Display Digital clock and Tooltip"
7a90db30 543msgstr "Digitális óra és eszköztippek"
1d0f0857 544
4b93d81e 545#: ../src/plugins/menu.c:595
1d0f0857
HJYP
546msgid "Menu"
547msgstr "Menü"
548
4b93d81e 549#: ../src/plugins/menu.c:597
239cb032 550msgid "Provide Menu"
7a90db30 551msgstr "Menü mutatása"
239cb032 552
366cf5fe 553#: ../src/plugins/separator.c:103
239cb032 554msgid "Separator"
389b6f5a 555msgstr "Elválasztó"
239cb032 556
366cf5fe 557#: ../src/plugins/separator.c:105
239cb032 558msgid "Add a separator to the panel"
389b6f5a 559msgstr "Elválasztó hozzáadása a panelhoz"
239cb032 560
d2669858 561#: ../src/plugins/image.c:177
1d0f0857 562msgid "Dispaly Image and Tooltip"
7a90db30 563msgstr "Képek és eszköztippek"
1d0f0857 564
4b93d81e 565#: ../src/plugins/pager.c:709
1d0f0857 566msgid "Desktop Pager"
7a90db30 567msgstr "Munkaterület-váltó"
1d0f0857 568
4b93d81e 569#: ../src/plugins/pager.c:711
1d0f0857 570msgid "Simple pager plugin"
7a90db30 571msgstr "Egyszerű munkaterület-váltó"
1d0f0857 572
366cf5fe 573#: ../src/plugins/space.c:137 ../src/plugins/batt/batt.c:824
1d0f0857
HJYP
574msgid "Size"
575msgstr "Méret"
576
366cf5fe 577#: ../src/plugins/space.c:152
1d0f0857 578msgid "<Space>"
7a90db30 579msgstr "<Szóköz>"
1d0f0857 580
366cf5fe 581#: ../src/plugins/space.c:154
239cb032 582msgid "Allocate space"
7a90db30 583msgstr "Hely lefoglalása"
239cb032 584
4b93d81e 585#: ../src/plugins/wincmd.c:255
1d0f0857 586msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them"
7a90db30 587msgstr "Bal egérgomb: minden ablakot minimalizál. Jobb gomb: mindet felgördíti"
1d0f0857 588
4b93d81e 589#: ../src/plugins/wincmd.c:284
1d0f0857
HJYP
590msgid "Minimize All Windows"
591msgstr "Ablakok minimalizálása"
592
4b93d81e 593#: ../src/plugins/wincmd.c:286
1d0f0857
HJYP
594msgid ""
595"Sends commands to all desktop windows.\n"
596"Supported commnds are 1)toggle iconify and 2) toggle shade"
597msgstr ""
7a90db30
HJYP
598"Parancs küldése minden megnyitott ablaknak.\n"
599" Támogatott parancsok: 1) Minimalizálás váltása 2) Felgördítés váltása"
1d0f0857 600
cf701cb7 601#: ../src/plugins/dirmenu.c:210
239cb032 602msgid "Open in _Terminal"
389b6f5a 603msgstr "Megnyitás _terminálban"
239cb032 604
4b93d81e 605#: ../src/plugins/dirmenu.c:371
239cb032 606msgid "Directory Menu"
389b6f5a 607msgstr "Könyvtár menü"
239cb032 608
4b93d81e 609#: ../src/plugins/dirmenu.c:373
239cb032 610msgid "Browse directory tree via menu (Author: PCMan)"
7a90db30 611msgstr "Könyvtárböngésző menü (Szerző: PCMan)"
239cb032 612
1d0f0857 613#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
4b93d81e 614#: ../src/plugins/volume/volume.c:153
366cf5fe 615#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:300
1d0f0857
HJYP
616msgid "Volume control"
617msgstr "Hangerő:"
618
4b93d81e 619#: ../src/plugins/volume/volume.c:165
366cf5fe 620#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:314
1d0f0857
HJYP
621msgid "Volume Control"
622msgstr "Hangerő-szabályzó"
623
208a4b8a 624#. create frame
7a90db30 625#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:107
366cf5fe 626#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:200
1d0f0857
HJYP
627msgid "Volume"
628msgstr "Hangerő"
629
366cf5fe 630#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:216
208a4b8a 631msgid "Mute"
7a90db30 632msgstr "Némítás"
208a4b8a 633
592ce930 634#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:144
a002e161 635msgid "<Hidden Access Point>"
7a90db30 636msgstr "<Rejtett Access Point>"
1d0f0857 637
592ce930 638#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:177
d2669858
HJYP
639msgid "Wireless Networks not found in range"
640msgstr ""
641
a002e161 642#. Repair
592ce930 643#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:213
7a90db30 644#, fuzzy
a002e161 645msgid "Repair"
7a90db30 646msgstr "Újraindítás"
a002e161 647
592ce930
HJYP
648#. interface down
649#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:218
650msgid "Disable"
651msgstr ""
652
653#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:276
a002e161 654msgid "Network cable is plugged out"
7a90db30 655msgstr "Egy hálózati kábel nincs bedugva"
a002e161 656
592ce930 657#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:278
a002e161 658msgid "Connection has limited or no connectivity"
7a90db30 659msgstr "Nincs, vagy korlátozott a kapcsolat"
a002e161 660
592ce930
HJYP
661#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:282 ../src/plugins/netstat/netstat.c:293
662#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:304
7a90db30 663#, fuzzy
a002e161 664msgid "IP Address:"
7a90db30 665msgstr "IP-cím:"
a002e161 666
592ce930 667#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:283
a002e161 668msgid "Remote IP:"
438dc2d5 669msgstr "Távoli IP:"
a002e161 670
592ce930
HJYP
671#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:284 ../src/plugins/netstat/netstat.c:295
672#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:306
7a90db30 673#, fuzzy
a002e161 674msgid "Netmask:"
7a90db30 675msgstr "Alhálózati maszk"
a002e161 676
592ce930
HJYP
677#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:285 ../src/plugins/netstat/netstat.c:297
678#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
7a90db30 679#, fuzzy
a002e161 680msgid "Activity"
7a90db30 681msgstr "<b>Aktivitás</b>"
a002e161 682
592ce930
HJYP
683#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:285 ../src/plugins/netstat/netstat.c:297
684#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
7a90db30 685#, fuzzy
a002e161 686msgid "Sent"
7a90db30 687msgstr "Küldött:"
a002e161 688
592ce930
HJYP
689#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:285 ../src/plugins/netstat/netstat.c:297
690#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
7a90db30 691#, fuzzy
a002e161 692msgid "Received"
7a90db30 693msgstr "Fogadott:"
a002e161 694
592ce930
HJYP
695#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:286 ../src/plugins/netstat/netstat.c:298
696#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:309
a002e161 697msgid "bytes"
438dc2d5 698msgstr "bájt"
a002e161 699
592ce930
HJYP
700#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:287 ../src/plugins/netstat/netstat.c:299
701#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310
7a90db30 702#, fuzzy
a002e161 703msgid "packets"
7a90db30 704msgstr "%lu csomag"
a002e161 705
592ce930 706#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:290
a002e161 707msgid "Wireless"
7a90db30 708msgstr "Vezetéknélküli"
a002e161 709
592ce930 710#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:292
a002e161 711msgid "Protocol:"
7a90db30 712msgstr "Protokol:"
a002e161 713
592ce930 714#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:294 ../src/plugins/netstat/netstat.c:305
a002e161 715msgid "Boradcast:"
7a90db30 716msgstr "Broadcast:"
a002e161 717
592ce930 718#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:296 ../src/plugins/netstat/netstat.c:307
7a90db30 719#, fuzzy
a002e161 720msgid "HW Address:"
caf9738c 721msgstr "Hardver cím:"
1d0f0857 722
592ce930 723#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:446
4542c20d 724#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:181
1d0f0857 725msgid "Net Status Monitor"
7a90db30 726msgstr "Hálózati kapcsolat figyelő"
1d0f0857 727
592ce930 728#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:448
4542c20d 729#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:183
1d0f0857 730msgid "Monitor network status"
7a90db30 731msgstr "Hálózati kapcsolat figyelése"
1d0f0857 732
a002e161 733#. create dialog
d2669858 734#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:97
a002e161 735msgid "Setting Encryption Key"
7a90db30 736msgstr "Titkos kulcs beállítása"
a002e161
HJYP
737
738#. messages
d2669858 739#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:107
a002e161
HJYP
740msgid ""
741"This wireless network was encrypted.\n"
742"You must have the encryption key."
743msgstr ""
744
d2669858 745#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:112
a002e161 746msgid "Encryption Key:"
7a90db30 747msgstr "Titkos kulcs:"
a002e161 748
4542c20d 749#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:163
a002e161
HJYP
750msgid "Interface to monitor"
751msgstr "Figyelő felület"
752
4542c20d 753#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:164
a002e161
HJYP
754msgid "Config tool"
755msgstr "Beállító eszköz"
756
1d0f0857
HJYP
757#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:52
758#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:311
759msgid "Unknown"
760msgstr "Ismeretlen"
761
762#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:115
763msgid "Connection Properties"
764msgstr "Kapcsolat tulajdonságai"
765
766#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:121
767#, c-format
768msgid "Connection Properties: %s"
769msgstr "Kapcsolat tulajdonságai: %s"
770
771#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:134
772#, c-format
773msgid "%lu packet"
774msgid_plural "%lu packets"
775msgstr[0] "%lu csomag"
776
777#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:395
778#, c-format
779msgid ""
780"There was an error displaying help:\n"
781"%s"
782msgstr ""
783"Hiba történt a súgó megjelenítésekor:\n"
784"%s"
785
786#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:579
787#, c-format
788msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
789msgstr "Idő beállító eszköz futtatása sikertelen: %s"
790
791#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:131
792msgid "<b>Connection</b>"
793msgstr "<b>Kapcsolat</b>"
794
795#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:155
796msgid "Status:"
797msgstr "Állapot:"
798
799#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:171
800msgid "_Name:"
801msgstr "_Név:"
802
803#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:194
804msgid "<b>Activity</b>"
805msgstr "<b>Aktivitás</b>"
806
807#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:232
808msgid "Received:"
809msgstr "Fogadott:"
810
811#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:239
812msgid "Sent:"
813msgstr "Küldött:"
814
815#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:250
816msgid "<b>Signal Strength</b>"
7a90db30 817msgstr "<b>Jelerősség</b>"
1d0f0857
HJYP
818
819#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:272
820msgid "0%"
821msgstr "0%"
822
823#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:289
824msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
825msgstr "<b>Internet Protokoll (IPv4)</b>"
826
827#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:309
828#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:396
829#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:452
830msgid "Address:"
831msgstr "Cím:"
832
833#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:316
834msgid "Destination:"
835msgstr "Cél:"
836
837#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:323
838msgid "Broadcast:"
7a90db30 839msgstr ""
1d0f0857
HJYP
840
841#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:330
842msgid "Subnet Mask:"
843msgstr "Alhálózati maszk"
844
845#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:376
846msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
847msgstr "<b>Internet Protokoll (IPv6)</b>"
848
849#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:403
850msgid "Scope:"
7a90db30 851msgstr "Érvényesség:"
1d0f0857
HJYP
852
853#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:432
854msgid "<b>Network Device</b>"
855msgstr "<b>Hálózati eszköz</b>"
856
857#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:477
858msgid "Type:"
7a90db30 859msgstr "Típus:"
1d0f0857
HJYP
860
861#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:484
862msgid "Support"
863msgstr "Támogatás"
864
865#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:513
866msgid "Con_figure"
7a90db30 867msgstr "_Beállítás"
1d0f0857 868
1dac04fb 869#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:379
1d0f0857
HJYP
870#, c-format
871msgid "Network Connection: %s"
872msgstr "Hálózati kapcsolat: %s"
873
1dac04fb 874#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:384
1d0f0857
HJYP
875msgid "Network Connection"
876msgstr "Hálózati kapcsolat"
877
1dac04fb 878#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:811
1d0f0857
HJYP
879msgid "Interface"
880msgstr "Csatoló"
881
1dac04fb 882#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:812
1d0f0857 883msgid "The current interface the icon is monitoring."
7a90db30 884msgstr "A megfigyelt csatoló"
1d0f0857 885
1dac04fb 886#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:819
1d0f0857 887msgid "Orientation"
7a90db30 888msgstr "Irányultság"
1d0f0857 889
1dac04fb 890#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:820
1d0f0857 891msgid "The orientation of the tray."
7a90db30 892msgstr "A tálca irányultsága."
1d0f0857 893
1dac04fb 894#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:828
1d0f0857
HJYP
895msgid "Tooltips Enabled"
896msgstr "Eszköztippek bekapcsolva"
897
1dac04fb 898#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:829
1d0f0857 899msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
7a90db30 900msgstr "Ikon eszköztippek mutatása."
1d0f0857 901
1dac04fb 902#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:836
1d0f0857 903msgid "Show Signal"
7a90db30 904msgstr "Jelerősség mutatása"
1d0f0857 905
1dac04fb 906#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:837
1d0f0857 907msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
7a90db30 908msgstr "A jelerősség mutatásának ki- és bekapcsolása."
1d0f0857 909
1dac04fb 910#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:950
1d0f0857
HJYP
911#, c-format
912msgid ""
913"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
914"\n"
915"%s"
916msgstr ""
7a90db30 917"Forduljon a rendszergazdához az alábbi probléma megoldásához:\n"
1d0f0857
HJYP
918"\n"
919"%s"
920
4542c20d 921#: ../src/plugins/batt/batt.c:330
04a2f050
HJYP
922#, c-format
923msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
7a90db30 924msgstr "Akkumulátor töltöttség: %d%%, még %d:%02d a teljes feltöltésig"
208a4b8a 925
4542c20d 926#: ../src/plugins/batt/batt.c:339
04a2f050
HJYP
927#, c-format
928msgid "Battery: %d%% charged, %s"
7a90db30 929msgstr "Akkumuátor töltöttség: %d%%, %s"
04a2f050 930
4542c20d 931#: ../src/plugins/batt/batt.c:341
04a2f050 932msgid "charging finished"
7a90db30 933msgstr "feltöltés befejezve"
04a2f050 934
4542c20d 935#: ../src/plugins/batt/batt.c:341
04a2f050 936msgid "not charging"
7a90db30 937msgstr "nincs töltés"
04a2f050 938
4542c20d 939#: ../src/plugins/batt/batt.c:346
04a2f050
HJYP
940#, c-format
941msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
7a90db30 942msgstr "akkumulátor töltöttség: %d%%, még %d:%02d van hátra"
208a4b8a 943
4542c20d 944#: ../src/plugins/batt/batt.c:394
04a2f050
HJYP
945#, c-format
946msgid "No batteries found"
7a90db30 947msgstr "Nem található akkumulátor"
208a4b8a 948
4b93d81e 949#: ../src/plugins/batt/batt.c:814
04a2f050 950msgid "Hide if there is no battery"
7a90db30 951msgstr "Elrejtés, ha nincs akkumulátor"
04a2f050 952
4b93d81e 953#: ../src/plugins/batt/batt.c:816
04a2f050 954msgid "Alarm command"
7a90db30 955msgstr "Figyelmeztetés parancs"
04a2f050 956
4b93d81e 957#: ../src/plugins/batt/batt.c:817
04a2f050 958msgid "Alarm time (minutes left)"
7a90db30 959msgstr "Figyelmeztetessen, ha a hátralévő idő kevesebb, mint"
04a2f050 960
4b93d81e 961#: ../src/plugins/batt/batt.c:818
208a4b8a 962msgid "Background color"
caf9738c 963msgstr "Háttérszín"
208a4b8a 964
4b93d81e 965#: ../src/plugins/batt/batt.c:819
208a4b8a 966msgid "Charging color 1"
7a90db30 967msgstr "Töltés színe 1"
208a4b8a 968
4b93d81e 969#: ../src/plugins/batt/batt.c:820
208a4b8a 970msgid "Charging color 2"
7a90db30 971msgstr "Töltés színe 2"
208a4b8a 972
4b93d81e 973#: ../src/plugins/batt/batt.c:821
208a4b8a 974msgid "Discharging color 1"
7a90db30 975msgstr "Kisütés színe 1"
208a4b8a 976
4b93d81e 977#: ../src/plugins/batt/batt.c:822
208a4b8a 978msgid "Discharging color 2"
7a90db30 979msgstr "Kisütés színe 2"
208a4b8a 980
4b93d81e 981#: ../src/plugins/batt/batt.c:823
208a4b8a 982msgid "Border width"
1e5d2cdb 983msgstr "A keret mérete"
208a4b8a 984
4b93d81e 985#: ../src/plugins/batt/batt.c:858
208a4b8a 986msgid "Battery Monitor"
7a90db30 987msgstr "Akkumulátor-figyelő"
208a4b8a 988
4b93d81e 989#: ../src/plugins/batt/batt.c:860
208a4b8a 990msgid "Display battery status using ACPI"
7a90db30 991msgstr "Az ACPI akkumulátor események kijelzése"
208a4b8a 992
7e20ea34
HJYP
993#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:208
994msgid "Keyboard Led"
995msgstr ""
996
997#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:210
998msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
999msgstr ""
1000
7a90db30
HJYP
1001#~ msgid "Center"
1002#~ msgstr "Középre"
4b93d81e
HJYP
1003
1004#~ msgid "dynamic"
1005#~ msgstr "dinamikus"
1006
4b93d81e
HJYP
1007#~ msgid "% of edge"
1008#~ msgstr "% a széléből"
1009
4b93d81e
HJYP
1010#~ msgid "lxpanel configurator"
1011#~ msgstr "lxpanel beállító"
cf701cb7 1012
7a90db30
HJYP
1013#~ msgid "Plugins"
1014#~ msgstr "Elemek"
1015
1016#~ msgid "Applications"
1017#~ msgstr "Alkalmazások"
d2669858 1018
208a4b8a
HJYP
1019#~ msgid "<b>Transparency</b>"
1020#~ msgstr "<b>Átlátszóság</b>"
d2669858 1021
208a4b8a
HJYP
1022#~ msgid "Icons"
1023#~ msgstr "Ikonok"
d2669858 1024
208a4b8a
HJYP
1025#~ msgid "Change window icons"
1026#~ msgstr "Ablak ikonok cseréje"
d2669858 1027
239cb032
HJYP
1028#~ msgid "Set Dock Type"
1029#~ msgstr "Dokk típus beállítása"
d2669858 1030
1d0f0857 1031#~ msgid "_Add"
7a90db30 1032#~ msgstr "Hozzá_ad"
d2669858 1033
1d0f0857 1034#~ msgid "_Remove"
7a90db30 1035#~ msgstr "Tö_röl"
d2669858 1036
1d0f0857 1037#~ msgid "Right-click to get context menu. Drag & Drop to change order."
7a90db30 1038#~ msgstr "Jobb egérgomb a menühöz, fogd-és-húzd az átrendezéshez"
d2669858 1039
1d0f0857 1040#~ msgid "Plugins..."
7a90db30 1041#~ msgstr "Elemek..."