Update URLs: http://lxde.sf.net -> http://lxde.org/
[lxde/lxpanel.git] / po / hu.po
CommitLineData
d729dbd0
HJYP
1# Hungarian translation of lxpanel.
2# Copyright (C) 2006 the lxde team
3# This file is distributed under the same license as the lxpanel package.
4720ed4a 4# SZERVÁC Attila <sas@321>, 2006-2008.
d729dbd0 5#
1d0f0857
HJYP
6msgid ""
7msgstr ""
7a90db30 8"Project-Id-Version: lxpanel-0.2.8\n"
1d0f0857 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
a3c9715c 10"POT-Creation-Date: 2008-04-20 23:19+0800\n"
1d79b5c4
SA
11"PO-Revision-Date: 2008-04-21 07:41+0100\n"
12"Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
7a90db30 13"Language-Team: hu <hu@li.org>\n"
1d0f0857
HJYP
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
7a90db30 18"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
1d0f0857
HJYP
19"X-Poedit-Language: Hungarian\n"
20
4b93d81e
HJYP
21#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
22msgid "<b>Background</b>"
23msgstr "<b>Háttér</b>"
1d0f0857 24
4b93d81e 25#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
4b93d81e 26msgid "<b>Font</b>"
1d79b5c4 27msgstr "<b>Betű</b>"
1d0f0857 28
4b93d81e 29#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:3
1d0f0857 30msgid "<b>Position</b>"
7a90db30 31msgstr "<b>Elhelyezkedés</b>"
1d0f0857 32
4b93d81e
HJYP
33#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
34msgid "<b>Properties</b>"
35msgstr "<b>Tulajdonságok</b>"
1d0f0857 36
4b93d81e
HJYP
37#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
38msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
39msgstr "<b>Kedvenc alkalmazások beállítása</b>"
1d0f0857 40
4b93d81e
HJYP
41#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
42msgid "<b>Size</b>"
43msgstr "<b>Méret</b>"
1d0f0857 44
4b93d81e
HJYP
45#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
46msgid "Advanced"
1d79b5c4 47msgstr "Haladó"
1d0f0857 48
4b93d81e 49#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
1d0f0857 50msgid "Alignment:"
7a90db30 51msgstr "Igazítás:"
1d0f0857 52
4b93d81e
HJYP
53#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
54msgid "Custom Color"
1d79b5c4 55msgstr "Egyéni szín"
1d0f0857 56
4b93d81e
HJYP
57#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
58#, no-c-format
59msgid ""
60"Dynamic\n"
61"Pixels\n"
62"% Percent"
63msgstr ""
1d79b5c4
SA
64"Dinamikus\n"
65"Kép-pontok\n"
66"% százalék"
1d0f0857 67
4b93d81e
HJYP
68#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
69msgid "Edge:"
70msgstr "Szél:"
1d0f0857 71
4b93d81e
HJYP
72#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
73msgid "Enable Image:"
7a90db30 74msgstr "Háttérkép:"
1d0f0857 75
4b93d81e
HJYP
76#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
77msgid "Enable Transparency"
78msgstr "Átlátszóság bekapcsolva"
1d0f0857 79
4b93d81e
HJYP
80#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
81msgid "File Manager:"
82msgstr "Fájlkezelő:"
1d0f0857 83
4b93d81e
HJYP
84#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
85#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:276
86msgid "General"
87msgstr "Általános"
1d0f0857 88
4b93d81e 89#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
1d0f0857
HJYP
90msgid "Height:"
91msgstr "Magasság:"
92
4b93d81e
HJYP
93#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
94msgid ""
95"Left\n"
96"Center\n"
97"Right"
98msgstr ""
1d79b5c4
SA
99"Balra\n"
100"Középen\n"
101"Jobbra"
1d0f0857 102
4b93d81e
HJYP
103#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
104msgid ""
105"Left\n"
106"Right\n"
107"Top\n"
108"Bottom"
109msgstr ""
1d79b5c4
SA
110"Balra\n"
111"Jobbra\n"
112"Fel\n"
113"Le"
1d0f0857 114
4b93d81e
HJYP
115#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
116msgid "Logout Command:"
117msgstr "Kijelentkező parancs:"
208a4b8a 118
4b93d81e
HJYP
119#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28
120msgid "Make window managers treat the panel as dock"
121msgstr "Az ablakkezelők a panelt dokként kezeljék"
208a4b8a 122
4b93d81e
HJYP
123#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
124msgid "Margin:"
125msgstr "Margó"
208a4b8a 126
4b93d81e 127#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
208a4b8a 128msgid "None (Use system theme)"
389b6f5a 129msgstr "Nincs (Rendszertéma használata)"
208a4b8a 130
4b93d81e 131#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
4b93d81e 132msgid "Panel Applets"
1d79b5c4 133msgstr "Panel kisalkalmazások"
d2669858 134
4b93d81e 135#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32
4b93d81e 136msgid "Panel Preferences"
1d79b5c4 137msgstr "A panel jellemzői"
1d0f0857 138
4b93d81e 139#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
4b93d81e 140msgid "Pixels"
1d79b5c4 141msgstr "Kép-pontok"
1d0f0857 142
4b93d81e 143#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
239cb032 144msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
7a90db30 145msgstr "Terület védelme a maximált ablakokkal szemben"
1d0f0857 146
4b93d81e 147#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
4b93d81e 148msgid "Select an image file"
1d79b5c4 149msgstr "Válassz egy kép fájlt"
239cb032 150
4b93d81e 151#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
239cb032 152msgid "Terminal Emulator:"
389b6f5a 153msgstr "Terminál emulátor:"
239cb032 154
4b93d81e
HJYP
155#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
156msgid "Tint color:"
7a90db30 157msgstr "Szín:"
4b93d81e
HJYP
158
159#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
160msgid "Width:"
161msgstr "Szélesség:"
239cb032 162
4b93d81e 163#. { "configure", N_("Preferences"), configure },
1d79b5c4
SA
164#: ../src/configurator.c:53
165#: ../src/gtk-run.c:112
4b93d81e 166msgid "Run"
7a90db30 167msgstr "Futtatás"
1d0f0857 168
f6881fbf 169#: ../src/configurator.c:54
4b93d81e 170msgid "Restart"
7a90db30 171msgstr "Újraindítás"
4b93d81e 172
f6881fbf 173#: ../src/configurator.c:55
4b93d81e 174msgid "Logout"
7a90db30 175msgstr "Kilépés"
1d0f0857 176
f6881fbf 177#: ../src/configurator.c:388
4b93d81e 178msgid "Currently loaded plugins"
7a90db30 179msgstr "A most betöltött elemek"
4542c20d 180
f6881fbf
HJYP
181#: ../src/configurator.c:397
182msgid "Stretch"
1d79b5c4 183msgstr "Nyújt"
f6881fbf 184
1d79b5c4
SA
185#: ../src/configurator.c:495
186#: ../src/panel.c:505
4b93d81e 187msgid "Add plugin to panel"
7a90db30 188msgstr "Elemek hozzáadása a panelhoz"
1d0f0857 189
1d79b5c4
SA
190#: ../src/configurator.c:522
191#: ../src/panel.c:528
4b93d81e 192msgid "Available plugins"
7a90db30 193msgstr "Elemek hozzáadása"
239cb032 194
f6881fbf 195#: ../src/configurator.c:1032
1d0f0857
HJYP
196msgid "Logout command is not set"
197msgstr "Nincs beállítva kijelentkező parancs"
198
7a90db30 199#: ../src/panel.c:613
366cf5fe
HJYP
200msgid "Left"
201msgstr "Balra"
202
7a90db30 203#: ../src/panel.c:613
366cf5fe
HJYP
204msgid "Right"
205msgstr "Jobbra"
206
7a90db30 207#: ../src/panel.c:613
366cf5fe 208msgid "Top"
7a90db30 209msgstr "Fent"
366cf5fe 210
7a90db30 211#: ../src/panel.c:613
366cf5fe 212msgid "Bottom"
7a90db30 213msgstr "Lent"
366cf5fe 214
1d79b5c4
SA
215#: ../src/panel.c:615
216#: ../src/panel.c:739
4b93d81e 217msgid "Create New Panel"
1d79b5c4 218msgstr "Új panel létrehozása"
4b93d81e 219
7a90db30 220#: ../src/panel.c:621
366cf5fe 221msgid "Where to put the panel?"
1d79b5c4 222msgstr "Hova tegyük a panelt?"
366cf5fe 223
7a90db30 224#: ../src/panel.c:679
4b93d81e
HJYP
225msgid ""
226"Really delete this panel?\n"
227"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
228msgstr ""
1d79b5c4
SA
229"Tényleg törlöd e panelt?\n"
230"<b>Figyelem: ez nem vonható vissza.</b>"
4b93d81e 231
7a90db30 232#: ../src/panel.c:680
4b93d81e 233msgid "Confirm"
1d79b5c4 234msgstr "Jóváhagy"
4b93d81e 235
7a90db30 236#: ../src/panel.c:713
4b93d81e 237msgid "Add / Remove Panel Items"
1d79b5c4 238msgstr "Panel-elemek hozzáadása/törlése"
cf701cb7 239
7a90db30 240#: ../src/panel.c:721
cf701cb7
HJYP
241#, c-format
242msgid "Remove \"%s\" From Panel"
1d79b5c4 243msgstr "\"%s\" törlése a panelról"
cf701cb7 244
7a90db30 245#: ../src/panel.c:733
cf701cb7 246msgid "Panel Settings"
1d79b5c4 247msgstr "Panel beállítások"
cf701cb7 248
7a90db30 249#: ../src/panel.c:750
4b93d81e 250msgid "Delete This Panel"
1d79b5c4 251msgstr "E panel törlése"
4b93d81e 252
7a90db30 253#: ../src/panel.c:760
cf701cb7 254msgid "Panel"
1d79b5c4 255msgstr "Panel"
592ce930 256
7a90db30 257#: ../src/panel.c:773
1d79b5c4 258#, c-format
366cf5fe 259msgid "\"%s\" Settings"
1d79b5c4 260msgstr "\"%s\" beállítások"
366cf5fe 261
7a90db30 262#: ../src/panel.c:1237
1d0f0857
HJYP
263#, c-format
264msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
7a90db30 265msgstr "lxpanel %s - gyors GTK2+ panel UNIX munkafelületekhez\n"
1d0f0857 266
7a90db30 267#: ../src/panel.c:1238
208a4b8a 268#, c-format
1d0f0857
HJYP
269msgid "Command line options:\n"
270msgstr "Parancssori lehetőségek:\n"
271
7a90db30 272#: ../src/panel.c:1239
208a4b8a 273#, c-format
1d0f0857 274msgid " --help -- print this help and exit\n"
7a90db30 275msgstr " --help -- Súgólehetőségek megjelenítése\n"
1d0f0857 276
7a90db30 277#: ../src/panel.c:1240
208a4b8a 278#, c-format
1d0f0857 279msgid " --version -- print version and exit\n"
7a90db30 280msgstr " --version -- Programverzió megjelenítése\n"
1d0f0857 281
7a90db30 282#: ../src/panel.c:1241
208a4b8a 283#, c-format
1d0f0857 284msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
7a90db30 285msgstr " --log <szám> -- Naplózási szint 0 (üres) és 5 (részletes) között\n"
1d0f0857 286
7a90db30 287#: ../src/panel.c:1242
208a4b8a 288#, c-format
1d0f0857 289msgid " --configure -- launch configuration utility\n"
7a90db30 290msgstr " --configure -- Beállítások ablak indítása\n"
1d0f0857 291
7a90db30 292#: ../src/panel.c:1243
208a4b8a 293#, c-format
1d0f0857 294msgid " --profile name -- use specified profile\n"
7a90db30 295msgstr " --profile name -- Adott profil használata\n"
1d0f0857 296
7a90db30 297#: ../src/panel.c:1245
208a4b8a 298#, c-format
1d0f0857 299msgid " -h -- same as --help\n"
7a90db30 300msgstr " -h -- lásd --help\n"
1d0f0857 301
7a90db30 302#: ../src/panel.c:1246
208a4b8a 303#, c-format
1d0f0857 304msgid " -p -- same as --profile\n"
7a90db30 305msgstr " -p -- lásd --profile\n"
1d0f0857 306
7a90db30 307#: ../src/panel.c:1247
208a4b8a 308#, c-format
1d0f0857 309msgid " -v -- same as --version\n"
7a90db30 310msgstr " -v -- lásd --version\n"
1d0f0857 311
7a90db30 312#: ../src/panel.c:1248
208a4b8a 313#, c-format
1d0f0857 314msgid " -C -- same as --configure\n"
7a90db30 315msgstr " -C -- lásd --configure\n"
1d0f0857 316
7a90db30 317#: ../src/panel.c:1249
1d79b5c4 318#, c-format
1d0f0857
HJYP
319msgid ""
320"\n"
5991dc15 321"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
1d0f0857
HJYP
322"\n"
323msgstr ""
324"\n"
1d79b5c4
SA
325"Lásd a http://lxpanel.sourceforge.net/ címet a részletekért.\n"
326"\n"
1d0f0857 327
208a4b8a 328#: ../src/gtk-run.c:126
1d0f0857 329msgid "Enter the command you want to execute:"
7a90db30 330msgstr "Futtatandó parancs:"
1d0f0857 331
592ce930 332#: ../src/systray/tray.c:206
1d0f0857 333msgid "System Tray"
7a90db30 334msgstr "Értesítési terület"
1d0f0857 335
592ce930 336#: ../src/systray/tray.c:208
1d0f0857
HJYP
337msgid "Old KDE/GNOME Tray"
338msgstr "Régi KDE/GNOME tálca"
339
4b93d81e 340#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:222
1d0f0857 341msgid "CPU Usage Monitor"
7a90db30 342msgstr "CPU-használat figyelő"
1d0f0857 343
4b93d81e 344#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:224
1d0f0857 345msgid "Display CPU usage"
7a90db30 346msgstr "CPU-használat mutatása"
1d0f0857
HJYP
347
348#: ../src/plugins/deskno/deskno2.c:129
349msgid "Desktop No / Workspace Name"
7a90db30 350msgstr "Munkaasztal szám / Munkaterület neve"
1d0f0857
HJYP
351
352#: ../src/plugins/deskno/deskno2.c:131
353msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
354msgstr "Munkaterület szám kiírása: cmeury@users.sf.net"
355
366cf5fe 356#: ../src/plugins/launchbar.c:132
366cf5fe 357msgid "Add Button"
1d79b5c4 358msgstr "Gomb hozzáadása"
366cf5fe
HJYP
359
360#: ../src/plugins/launchbar.c:134
366cf5fe 361msgid "Button Properties"
1d79b5c4 362msgstr "Gomb tulajdonságai"
366cf5fe
HJYP
363
364#.
365#. title = g_strdup_printf( _("Remove \"%s\""), b-> );
366#. item = gtk_image_menu_item_new_with_label( _("Remove ") );
367#.
368#: ../src/plugins/launchbar.c:140
366cf5fe 369msgid "Remove Button"
1d79b5c4 370msgstr "Gomb törlése"
366cf5fe 371
d729dbd0 372#. FIXME: We should have a better interface for this in the fututure.
208a4b8a 373#. 1. We can borrow the menu from menu plugin (PtkAppMenu).
d729dbd0
HJYP
374#. 2. We can borrow the app chooser from PCManFM.
375#.
366cf5fe 376#: ../src/plugins/launchbar.c:512
d729dbd0 377msgid "Select Application"
7a90db30 378msgstr "Alkalmazás kiválasztása"
d729dbd0 379
366cf5fe 380#: ../src/plugins/launchbar.c:661
1dac04fb 381msgid "Buttons"
389b6f5a 382msgstr "Gombok"
1dac04fb 383
366cf5fe 384#: ../src/plugins/launchbar.c:774
1d0f0857 385msgid "Application Launch Bar"
7a90db30 386msgstr "Alkalmazás-indító"
1d0f0857 387
366cf5fe 388#: ../src/plugins/launchbar.c:776
1d0f0857 389msgid "Bar with buttons to launch application"
7a90db30 390msgstr "Alkalmazás-indító gombokkal"
1d0f0857 391
d2669858 392#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:157
1d0f0857
HJYP
393msgid "Other"
394msgstr "Egyéb"
395
d2669858 396#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:158
1d0f0857 397msgid "Game"
7a90db30 398msgstr "Játékok"
1d0f0857 399
d2669858 400#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:159
1d0f0857
HJYP
401msgid "Education"
402msgstr "Oktatás"
403
d2669858 404#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:160
1d0f0857
HJYP
405msgid "Development"
406msgstr "Fejlesztés"
407
d2669858 408#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:161
1d0f0857 409msgid "Audio & Video"
7a90db30 410msgstr "Hang és videó"
1d0f0857 411
d2669858 412#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:162
1d0f0857
HJYP
413msgid "Graphics"
414msgstr "Grafika"
415
d2669858 416#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:163
1d0f0857
HJYP
417msgid "Settings"
418msgstr "Beállítások"
419
d2669858 420#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:164
1d0f0857
HJYP
421msgid "System Tools"
422msgstr "Rendszereszközök"
423
d2669858 424#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:165
1d0f0857 425msgid "Network"
7a90db30 426msgstr "Internet"
1d0f0857 427
d2669858 428#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:166
1d0f0857
HJYP
429msgid "Office"
430msgstr "Iroda"
431
d2669858 432#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:167
1d0f0857
HJYP
433msgid "Accessories"
434msgstr "Kellékek"
435
592ce930 436#: ../src/plugins/taskbar.c:1224
1d0f0857 437msgid "Raise"
7a90db30 438msgstr "Felülre helyez"
1d0f0857 439
592ce930 440#: ../src/plugins/taskbar.c:1228
1d0f0857
HJYP
441msgid "Restore"
442msgstr "Visszaállít"
443
592ce930 444#: ../src/plugins/taskbar.c:1232
1d0f0857
HJYP
445msgid "Maximize"
446msgstr "Maximalizál"
447
592ce930 448#: ../src/plugins/taskbar.c:1236
1d0f0857 449msgid "Iconify"
7a90db30 450msgstr "Minimalizál"
1d0f0857 451
592ce930 452#: ../src/plugins/taskbar.c:1245
208a4b8a
HJYP
453#, c-format
454msgid "Workspace %d"
389b6f5a 455msgstr "%d. munkaterület"
208a4b8a 456
592ce930 457#: ../src/plugins/taskbar.c:1253
208a4b8a 458msgid "All workspaces"
389b6f5a 459msgstr "Minden munkaterület"
208a4b8a 460
592ce930 461#: ../src/plugins/taskbar.c:1260
208a4b8a 462msgid "Move to Workspace"
7a90db30 463msgstr "Áthelyezés más munkaterületre"
208a4b8a 464
1d0f0857 465#. we want this item to be farest from mouse pointer
592ce930 466#: ../src/plugins/taskbar.c:1268
1d0f0857 467msgid "Close Window"
7a90db30 468msgstr "Bezárás"
1d0f0857 469
4b93d81e 470#: ../src/plugins/taskbar.c:1516
1d0f0857 471msgid "Show tooltips"
7a90db30 472msgstr "Tippek mutatása"
1d0f0857 473
4b93d81e 474#: ../src/plugins/taskbar.c:1517
1d0f0857
HJYP
475msgid "Icons only"
476msgstr "Csak ikonok"
477
4b93d81e 478#: ../src/plugins/taskbar.c:1518
52edcf65 479msgid "Flat Buttons"
1d79b5c4 480msgstr "Lapos gombok"
52edcf65 481
4b93d81e 482#: ../src/plugins/taskbar.c:1519
1d0f0857 483msgid "Accept SkipPager"
7a90db30 484msgstr "Munkaterület-váltó elkerülésének engedélyezése"
1d0f0857 485
4b93d81e 486#: ../src/plugins/taskbar.c:1520
1d0f0857 487msgid "Show Iconified windows"
7a90db30 488msgstr "Minimalizált ablakok mutatása"
1d0f0857 489
4b93d81e 490#: ../src/plugins/taskbar.c:1521
1d0f0857
HJYP
491msgid "Show mapped windows"
492msgstr "Elhelyezett ablakok mutatása"
493
4b93d81e 494#: ../src/plugins/taskbar.c:1522
1d0f0857 495msgid "Show windows from all desktops"
7a90db30 496msgstr "Összes munkaterület ablakainak megjelenítése"
1d0f0857 497
4b93d81e 498#: ../src/plugins/taskbar.c:1523
1d0f0857
HJYP
499msgid "Use mouse wheel"
500msgstr "Egérgörgő használata"
501
4b93d81e 502#: ../src/plugins/taskbar.c:1524
1d0f0857
HJYP
503msgid "Flash when there is any window requiring attention"
504msgstr "Villan, ha egy ablak figyelmet kér"
505
4b93d81e 506#: ../src/plugins/taskbar.c:1525
1d0f0857 507msgid "Max width of task button"
7a90db30 508msgstr "Ablakjelző max. szélessége:"
1d0f0857 509
4b93d81e 510#: ../src/plugins/taskbar.c:1526
1d0f0857 511msgid "Spacing"
7a90db30 512msgstr "Térköz: "
1d0f0857 513
4b93d81e 514#: ../src/plugins/taskbar.c:1604
1d0f0857 515msgid "Task Bar (Window List)"
7a90db30 516msgstr "Ablaklista"
1d0f0857 517
4b93d81e 518#: ../src/plugins/taskbar.c:1606
1d79b5c4
SA
519msgid "Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get focus"
520msgstr "Mutatja a megnyitott ablakokat és lehetővé teszi a minimalizálást, felgördítést és a közöttük lévő váltást"
1d0f0857 521
4b93d81e 522#: ../src/plugins/dclock.c:286
1d0f0857 523msgid "Clock Format"
7a90db30 524msgstr "Óra formátuma"
1d0f0857 525
4b93d81e 526#: ../src/plugins/dclock.c:287
1d0f0857 527msgid "Tooltip Format"
7a90db30 528msgstr "Eszköztipp formátuma"
1d0f0857 529
4b93d81e 530#: ../src/plugins/dclock.c:288
1d0f0857
HJYP
531msgid "Action"
532msgstr "Művelet"
533
4b93d81e 534#: ../src/plugins/dclock.c:289
208a4b8a 535msgid "Bold font"
389b6f5a 536msgstr "Félkövér betű"
208a4b8a 537
4b93d81e 538#: ../src/plugins/dclock.c:324
1d0f0857
HJYP
539msgid "Digital Clock"
540msgstr "Digitális óra"
541
4b93d81e 542#: ../src/plugins/dclock.c:326
1d0f0857 543msgid "Display Digital clock and Tooltip"
7a90db30 544msgstr "Digitális óra és eszköztippek"
1d0f0857 545
4b93d81e 546#: ../src/plugins/menu.c:595
1d0f0857
HJYP
547msgid "Menu"
548msgstr "Menü"
549
4b93d81e 550#: ../src/plugins/menu.c:597
239cb032 551msgid "Provide Menu"
7a90db30 552msgstr "Menü mutatása"
239cb032 553
366cf5fe 554#: ../src/plugins/separator.c:103
239cb032 555msgid "Separator"
389b6f5a 556msgstr "Elválasztó"
239cb032 557
366cf5fe 558#: ../src/plugins/separator.c:105
239cb032 559msgid "Add a separator to the panel"
389b6f5a 560msgstr "Elválasztó hozzáadása a panelhoz"
239cb032 561
d2669858 562#: ../src/plugins/image.c:177
1d0f0857 563msgid "Dispaly Image and Tooltip"
7a90db30 564msgstr "Képek és eszköztippek"
1d0f0857 565
4b93d81e 566#: ../src/plugins/pager.c:709
1d0f0857 567msgid "Desktop Pager"
7a90db30 568msgstr "Munkaterület-váltó"
1d0f0857 569
4b93d81e 570#: ../src/plugins/pager.c:711
1d0f0857 571msgid "Simple pager plugin"
7a90db30 572msgstr "Egyszerű munkaterület-váltó"
1d0f0857 573
1d79b5c4
SA
574#: ../src/plugins/space.c:137
575#: ../src/plugins/batt/batt.c:824
1d0f0857
HJYP
576msgid "Size"
577msgstr "Méret"
578
366cf5fe 579#: ../src/plugins/space.c:152
1d0f0857 580msgid "<Space>"
7a90db30 581msgstr "<Szóköz>"
1d0f0857 582
366cf5fe 583#: ../src/plugins/space.c:154
239cb032 584msgid "Allocate space"
7a90db30 585msgstr "Hely lefoglalása"
239cb032 586
4b93d81e 587#: ../src/plugins/wincmd.c:255
1d0f0857 588msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them"
7a90db30 589msgstr "Bal egérgomb: minden ablakot minimalizál. Jobb gomb: mindet felgördíti"
1d0f0857 590
4b93d81e 591#: ../src/plugins/wincmd.c:284
1d0f0857
HJYP
592msgid "Minimize All Windows"
593msgstr "Ablakok minimalizálása"
594
4b93d81e 595#: ../src/plugins/wincmd.c:286
1d0f0857
HJYP
596msgid ""
597"Sends commands to all desktop windows.\n"
598"Supported commnds are 1)toggle iconify and 2) toggle shade"
599msgstr ""
7a90db30
HJYP
600"Parancs küldése minden megnyitott ablaknak.\n"
601" Támogatott parancsok: 1) Minimalizálás váltása 2) Felgördítés váltása"
1d0f0857 602
cf701cb7 603#: ../src/plugins/dirmenu.c:210
239cb032 604msgid "Open in _Terminal"
389b6f5a 605msgstr "Megnyitás _terminálban"
239cb032 606
4b93d81e 607#: ../src/plugins/dirmenu.c:371
239cb032 608msgid "Directory Menu"
389b6f5a 609msgstr "Könyvtár menü"
239cb032 610
4b93d81e 611#: ../src/plugins/dirmenu.c:373
239cb032 612msgid "Browse directory tree via menu (Author: PCMan)"
7a90db30 613msgstr "Könyvtárböngésző menü (Szerző: PCMan)"
239cb032 614
1d0f0857 615#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
4b93d81e 616#: ../src/plugins/volume/volume.c:153
366cf5fe 617#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:300
1d0f0857
HJYP
618msgid "Volume control"
619msgstr "Hangerő:"
620
4b93d81e 621#: ../src/plugins/volume/volume.c:165
366cf5fe 622#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:314
1d0f0857
HJYP
623msgid "Volume Control"
624msgstr "Hangerő-szabályzó"
625
208a4b8a 626#. create frame
7a90db30 627#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:107
366cf5fe 628#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:200
1d0f0857
HJYP
629msgid "Volume"
630msgstr "Hangerő"
631
366cf5fe 632#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:216
208a4b8a 633msgid "Mute"
7a90db30 634msgstr "Némítás"
208a4b8a 635
592ce930 636#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:144
a002e161 637msgid "<Hidden Access Point>"
7a90db30 638msgstr "<Rejtett Access Point>"
1d0f0857 639
592ce930 640#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:177
d2669858 641msgid "Wireless Networks not found in range"
1d79b5c4 642msgstr "Nincs vezeték-nélküli hálózat a tartományban"
d2669858 643
a002e161 644#. Repair
592ce930 645#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:213
a002e161 646msgid "Repair"
1d79b5c4 647msgstr "Javít"
a002e161 648
592ce930
HJYP
649#. interface down
650#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:218
651msgid "Disable"
1d79b5c4 652msgstr "Kikapcsol"
592ce930
HJYP
653
654#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:276
a002e161 655msgid "Network cable is plugged out"
7a90db30 656msgstr "Egy hálózati kábel nincs bedugva"
a002e161 657
592ce930 658#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:278
a002e161 659msgid "Connection has limited or no connectivity"
7a90db30 660msgstr "Nincs, vagy korlátozott a kapcsolat"
a002e161 661
1d79b5c4
SA
662#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:282
663#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:293
592ce930 664#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:304
a002e161 665msgid "IP Address:"
7a90db30 666msgstr "IP-cím:"
a002e161 667
592ce930 668#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:283
a002e161 669msgid "Remote IP:"
438dc2d5 670msgstr "Távoli IP:"
a002e161 671
1d79b5c4
SA
672#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:284
673#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:295
592ce930 674#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:306
a002e161 675msgid "Netmask:"
1d79b5c4 676msgstr "Hálózati maszk:"
a002e161 677
1d79b5c4
SA
678#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:285
679#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:297
592ce930 680#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
a002e161 681msgid "Activity"
1d79b5c4 682msgstr "Aktivitás"
a002e161 683
1d79b5c4
SA
684#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:285
685#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:297
592ce930 686#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
a002e161 687msgid "Sent"
1d79b5c4 688msgstr "Küldött"
a002e161 689
1d79b5c4
SA
690#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:285
691#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:297
592ce930 692#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
a002e161 693msgid "Received"
1d79b5c4 694msgstr "Fogadott"
a002e161 695
1d79b5c4
SA
696#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:286
697#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:298
592ce930 698#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:309
a002e161 699msgid "bytes"
438dc2d5 700msgstr "bájt"
a002e161 701
1d79b5c4
SA
702#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:287
703#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:299
592ce930 704#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310
a002e161 705msgid "packets"
1d79b5c4 706msgstr "csomagok"
a002e161 707
592ce930 708#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:290
a002e161 709msgid "Wireless"
7a90db30 710msgstr "Vezetéknélküli"
a002e161 711
592ce930 712#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:292
a002e161 713msgid "Protocol:"
7a90db30 714msgstr "Protokol:"
a002e161 715
1d79b5c4
SA
716#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:294
717#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:305
a002e161 718msgid "Boradcast:"
7a90db30 719msgstr "Broadcast:"
a002e161 720
1d79b5c4
SA
721#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:296
722#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:307
a002e161 723msgid "HW Address:"
caf9738c 724msgstr "Hardver cím:"
1d0f0857 725
592ce930 726#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:446
4542c20d 727#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:181
1d0f0857 728msgid "Net Status Monitor"
7a90db30 729msgstr "Hálózati kapcsolat figyelő"
1d0f0857 730
592ce930 731#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:448
4542c20d 732#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:183
1d0f0857 733msgid "Monitor network status"
7a90db30 734msgstr "Hálózati kapcsolat figyelése"
1d0f0857 735
a002e161 736#. create dialog
d2669858 737#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:97
a002e161 738msgid "Setting Encryption Key"
7a90db30 739msgstr "Titkos kulcs beállítása"
a002e161
HJYP
740
741#. messages
d2669858 742#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:107
a002e161
HJYP
743msgid ""
744"This wireless network was encrypted.\n"
745"You must have the encryption key."
746msgstr ""
1d79b5c4
SA
747"Ez titkosított vezeték nélküli hálózat.\n"
748"Szükséges van a titkosító kulcsra."
a002e161 749
d2669858 750#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:112
a002e161 751msgid "Encryption Key:"
7a90db30 752msgstr "Titkos kulcs:"
a002e161 753
4542c20d 754#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:163
a002e161
HJYP
755msgid "Interface to monitor"
756msgstr "Figyelő felület"
757
4542c20d 758#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:164
a002e161
HJYP
759msgid "Config tool"
760msgstr "Beállító eszköz"
761
1d0f0857
HJYP
762#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:52
763#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:311
764msgid "Unknown"
765msgstr "Ismeretlen"
766
767#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:115
768msgid "Connection Properties"
769msgstr "Kapcsolat tulajdonságai"
770
771#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:121
772#, c-format
773msgid "Connection Properties: %s"
774msgstr "Kapcsolat tulajdonságai: %s"
775
776#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:134
777#, c-format
778msgid "%lu packet"
779msgid_plural "%lu packets"
780msgstr[0] "%lu csomag"
781
782#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:395
783#, c-format
784msgid ""
785"There was an error displaying help:\n"
786"%s"
787msgstr ""
788"Hiba történt a súgó megjelenítésekor:\n"
789"%s"
790
791#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:579
792#, c-format
793msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
794msgstr "Idő beállító eszköz futtatása sikertelen: %s"
795
796#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:131
797msgid "<b>Connection</b>"
798msgstr "<b>Kapcsolat</b>"
799
800#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:155
801msgid "Status:"
802msgstr "Állapot:"
803
804#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:171
805msgid "_Name:"
806msgstr "_Név:"
807
808#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:194
809msgid "<b>Activity</b>"
810msgstr "<b>Aktivitás</b>"
811
812#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:232
813msgid "Received:"
814msgstr "Fogadott:"
815
816#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:239
817msgid "Sent:"
818msgstr "Küldött:"
819
820#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:250
821msgid "<b>Signal Strength</b>"
7a90db30 822msgstr "<b>Jelerősség</b>"
1d0f0857
HJYP
823
824#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:272
825msgid "0%"
826msgstr "0%"
827
828#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:289
829msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
830msgstr "<b>Internet Protokoll (IPv4)</b>"
831
832#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:309
833#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:396
834#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:452
835msgid "Address:"
836msgstr "Cím:"
837
838#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:316
839msgid "Destination:"
840msgstr "Cél:"
841
842#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:323
843msgid "Broadcast:"
1d79b5c4 844msgstr "Kör-üzenet:"
1d0f0857
HJYP
845
846#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:330
847msgid "Subnet Mask:"
848msgstr "Alhálózati maszk"
849
850#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:376
851msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
852msgstr "<b>Internet Protokoll (IPv6)</b>"
853
854#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:403
855msgid "Scope:"
7a90db30 856msgstr "Érvényesség:"
1d0f0857
HJYP
857
858#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:432
859msgid "<b>Network Device</b>"
860msgstr "<b>Hálózati eszköz</b>"
861
862#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:477
863msgid "Type:"
7a90db30 864msgstr "Típus:"
1d0f0857
HJYP
865
866#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:484
867msgid "Support"
868msgstr "Támogatás"
869
870#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:513
871msgid "Con_figure"
7a90db30 872msgstr "_Beállítás"
1d0f0857 873
1dac04fb 874#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:379
1d0f0857
HJYP
875#, c-format
876msgid "Network Connection: %s"
877msgstr "Hálózati kapcsolat: %s"
878
1dac04fb 879#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:384
1d0f0857
HJYP
880msgid "Network Connection"
881msgstr "Hálózati kapcsolat"
882
1dac04fb 883#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:811
1d0f0857
HJYP
884msgid "Interface"
885msgstr "Csatoló"
886
1dac04fb 887#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:812
1d0f0857 888msgid "The current interface the icon is monitoring."
7a90db30 889msgstr "A megfigyelt csatoló"
1d0f0857 890
1dac04fb 891#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:819
1d0f0857 892msgid "Orientation"
7a90db30 893msgstr "Irányultság"
1d0f0857 894
1dac04fb 895#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:820
1d0f0857 896msgid "The orientation of the tray."
7a90db30 897msgstr "A tálca irányultsága."
1d0f0857 898
1dac04fb 899#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:828
1d0f0857
HJYP
900msgid "Tooltips Enabled"
901msgstr "Eszköztippek bekapcsolva"
902
1dac04fb 903#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:829
1d0f0857 904msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
7a90db30 905msgstr "Ikon eszköztippek mutatása."
1d0f0857 906
1dac04fb 907#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:836
1d0f0857 908msgid "Show Signal"
7a90db30 909msgstr "Jelerősség mutatása"
1d0f0857 910
1dac04fb 911#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:837
1d0f0857 912msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
7a90db30 913msgstr "A jelerősség mutatásának ki- és bekapcsolása."
1d0f0857 914
1dac04fb 915#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:950
1d0f0857
HJYP
916#, c-format
917msgid ""
918"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
919"\n"
920"%s"
921msgstr ""
1d79b5c4 922"Fordulj a rendszergazdához az alábbi probléma megoldásához:\n"
1d0f0857
HJYP
923"\n"
924"%s"
925
4542c20d 926#: ../src/plugins/batt/batt.c:330
04a2f050
HJYP
927#, c-format
928msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
7a90db30 929msgstr "Akkumulátor töltöttség: %d%%, még %d:%02d a teljes feltöltésig"
208a4b8a 930
4542c20d 931#: ../src/plugins/batt/batt.c:339
04a2f050
HJYP
932#, c-format
933msgid "Battery: %d%% charged, %s"
7a90db30 934msgstr "Akkumuátor töltöttség: %d%%, %s"
04a2f050 935
4542c20d 936#: ../src/plugins/batt/batt.c:341
04a2f050 937msgid "charging finished"
7a90db30 938msgstr "feltöltés befejezve"
04a2f050 939
4542c20d 940#: ../src/plugins/batt/batt.c:341
04a2f050 941msgid "not charging"
7a90db30 942msgstr "nincs töltés"
04a2f050 943
4542c20d 944#: ../src/plugins/batt/batt.c:346
04a2f050
HJYP
945#, c-format
946msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
7a90db30 947msgstr "akkumulátor töltöttség: %d%%, még %d:%02d van hátra"
208a4b8a 948
4542c20d 949#: ../src/plugins/batt/batt.c:394
04a2f050
HJYP
950#, c-format
951msgid "No batteries found"
7a90db30 952msgstr "Nem található akkumulátor"
208a4b8a 953
4b93d81e 954#: ../src/plugins/batt/batt.c:814
04a2f050 955msgid "Hide if there is no battery"
7a90db30 956msgstr "Elrejtés, ha nincs akkumulátor"
04a2f050 957
4b93d81e 958#: ../src/plugins/batt/batt.c:816
04a2f050 959msgid "Alarm command"
7a90db30 960msgstr "Figyelmeztetés parancs"
04a2f050 961
4b93d81e 962#: ../src/plugins/batt/batt.c:817
04a2f050 963msgid "Alarm time (minutes left)"
7a90db30 964msgstr "Figyelmeztetessen, ha a hátralévő idő kevesebb, mint"
04a2f050 965
4b93d81e 966#: ../src/plugins/batt/batt.c:818
208a4b8a 967msgid "Background color"
caf9738c 968msgstr "Háttérszín"
208a4b8a 969
4b93d81e 970#: ../src/plugins/batt/batt.c:819
208a4b8a 971msgid "Charging color 1"
7a90db30 972msgstr "Töltés színe 1"
208a4b8a 973
4b93d81e 974#: ../src/plugins/batt/batt.c:820
208a4b8a 975msgid "Charging color 2"
7a90db30 976msgstr "Töltés színe 2"
208a4b8a 977
4b93d81e 978#: ../src/plugins/batt/batt.c:821
208a4b8a 979msgid "Discharging color 1"
7a90db30 980msgstr "Kisütés színe 1"
208a4b8a 981
4b93d81e 982#: ../src/plugins/batt/batt.c:822
208a4b8a 983msgid "Discharging color 2"
7a90db30 984msgstr "Kisütés színe 2"
208a4b8a 985
4b93d81e 986#: ../src/plugins/batt/batt.c:823
208a4b8a 987msgid "Border width"
1e5d2cdb 988msgstr "A keret mérete"
208a4b8a 989
4b93d81e 990#: ../src/plugins/batt/batt.c:858
208a4b8a 991msgid "Battery Monitor"
7a90db30 992msgstr "Akkumulátor-figyelő"
208a4b8a 993
4b93d81e 994#: ../src/plugins/batt/batt.c:860
208a4b8a 995msgid "Display battery status using ACPI"
7a90db30 996msgstr "Az ACPI akkumulátor események kijelzése"
208a4b8a 997
a3c9715c
HJYP
998#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:208
999msgid "Keyboard Led"
1d79b5c4 1000msgstr "Billentyű led"
a3c9715c
HJYP
1001
1002#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:210
1003msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
1d79b5c4 1004msgstr "Állapot-jelzők a CapsLock, NumLock és ScrollLock billentyűkhöz"
a3c9715c 1005
7a90db30
HJYP
1006#~ msgid "Center"
1007#~ msgstr "Középre"
4b93d81e
HJYP
1008#~ msgid "dynamic"
1009#~ msgstr "dinamikus"
4b93d81e
HJYP
1010#~ msgid "% of edge"
1011#~ msgstr "% a széléből"
4b93d81e
HJYP
1012#~ msgid "lxpanel configurator"
1013#~ msgstr "lxpanel beállító"
7a90db30
HJYP
1014#~ msgid "Plugins"
1015#~ msgstr "Elemek"
7a90db30
HJYP
1016#~ msgid "Applications"
1017#~ msgstr "Alkalmazások"
208a4b8a
HJYP
1018#~ msgid "<b>Transparency</b>"
1019#~ msgstr "<b>Átlátszóság</b>"
208a4b8a
HJYP
1020#~ msgid "Icons"
1021#~ msgstr "Ikonok"
208a4b8a
HJYP
1022#~ msgid "Change window icons"
1023#~ msgstr "Ablak ikonok cseréje"
239cb032
HJYP
1024#~ msgid "Set Dock Type"
1025#~ msgstr "Dokk típus beállítása"
1d0f0857 1026#~ msgid "_Add"
7a90db30 1027#~ msgstr "Hozzá_ad"
1d0f0857 1028#~ msgid "_Remove"
7a90db30 1029#~ msgstr "Tö_röl"
1d0f0857 1030#~ msgid "Right-click to get context menu. Drag & Drop to change order."
7a90db30 1031#~ msgstr "Jobb egérgomb a menühöz, fogd-és-húzd az átrendezéshez"
1d0f0857 1032#~ msgid "Plugins..."
7a90db30 1033#~ msgstr "Elemek..."
1d79b5c4 1034