Update translation of lxpanel.
[lxde/lxpanel.git] / po / hu.po
CommitLineData
d729dbd0
HJYP
1# Hungarian translation of lxpanel.
2# Copyright (C) 2006 the lxde team
3# This file is distributed under the same license as the lxpanel package.
4# SZERVÁC Attila <sas@321>, 2006.
5#
1d0f0857
HJYP
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: lxpanel-0.1\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
04a2f050 10"POT-Creation-Date: 2008-03-30 10:54+0800\n"
389b6f5a 11"PO-Revision-Date: 2008-03-23 10:47+0100\n"
1e5d2cdb
SA
12"Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
13"Language-Team: Hungarian <debian-l10n-hungarian@lists.debian.org>\n"
1d0f0857
HJYP
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
1e5d2cdb 18"Plural-Forms: nplurals=1; plural=n>1;\n"
1d0f0857
HJYP
19"X-Poedit-Language: Hungarian\n"
20
db1a7406 21#: ../src/configurator.c:45
1d0f0857
HJYP
22msgid "Preferences"
23msgstr "Jellemzők"
24
04a2f050 25#: ../src/configurator.c:46 ../src/gtk-run.c:112
1d0f0857
HJYP
26msgid "Run"
27msgstr "Futtat"
28
db1a7406 29#: ../src/configurator.c:47
1d0f0857
HJYP
30msgid "Restart"
31msgstr "Újraindít"
32
db1a7406 33#: ../src/configurator.c:48
1d0f0857
HJYP
34msgid "Logout"
35msgstr "Kijelentkezés"
36
8bde48b6 37#: ../src/configurator.c:233
1d0f0857
HJYP
38msgid "<b>Position</b>"
39msgstr "<b>Helyzet</b>"
40
41#. Edge
8bde48b6 42#: ../src/configurator.c:250
1d0f0857
HJYP
43msgid "Edge:"
44msgstr "Szél:"
45
04a2f050 46#: ../src/configurator.c:257 ../src/configurator.c:281
1d0f0857
HJYP
47msgid "Left"
48msgstr "Balra"
49
04a2f050 50#: ../src/configurator.c:258 ../src/configurator.c:283
1d0f0857
HJYP
51msgid "Right"
52msgstr "Jobbra"
53
8bde48b6 54#: ../src/configurator.c:259
1d0f0857
HJYP
55msgid "Top"
56msgstr "Fel"
57
8bde48b6 58#: ../src/configurator.c:260
1d0f0857
HJYP
59msgid "Bottom"
60msgstr "Le"
61
62#. Alignment
8bde48b6 63#: ../src/configurator.c:273
1d0f0857
HJYP
64msgid "Alignment:"
65msgstr "Igazítás"
66
8bde48b6 67#: ../src/configurator.c:282
1d0f0857
HJYP
68msgid "Center"
69msgstr "Közép"
70
71#. Margin
8bde48b6 72#: ../src/configurator.c:295
1d0f0857
HJYP
73msgid "Margin:"
74msgstr "Margó"
75
8bde48b6 76#: ../src/configurator.c:366
1d0f0857
HJYP
77msgid "<b>Size</b>"
78msgstr "<b>Méret</b>"
79
80#. width
8bde48b6 81#: ../src/configurator.c:383
1d0f0857
HJYP
82msgid "Width:"
83msgstr "Szélesség:"
84
8bde48b6 85#: ../src/configurator.c:397
1d0f0857
HJYP
86msgid "dynamic"
87msgstr "dinamikus"
88
04a2f050 89#: ../src/configurator.c:398 ../src/configurator.c:426
1d0f0857
HJYP
90msgid "pixels"
91msgstr "képpontok"
92
8bde48b6 93#: ../src/configurator.c:399
1d0f0857
HJYP
94#, c-format
95msgid "% of edge"
96msgstr "% a széléből"
97
98#. height
8bde48b6 99#: ../src/configurator.c:412
1d0f0857
HJYP
100msgid "Height:"
101msgstr "Magasság:"
102
8bde48b6 103#: ../src/configurator.c:466
1d0f0857
HJYP
104msgid "Enable Transparency"
105msgstr "Átlátszóság bekapcsolva"
106
8bde48b6 107#: ../src/configurator.c:470
1d0f0857 108msgid "Tint color:"
389b6f5a 109msgstr "Színárnyalat:"
1d0f0857 110
8bde48b6 111#: ../src/configurator.c:528
208a4b8a 112msgid "Enable Image:"
389b6f5a 113msgstr "Kép bekapcsolása:"
208a4b8a 114
8bde48b6 115#: ../src/configurator.c:531
208a4b8a 116msgid "Select a background image file"
389b6f5a 117msgstr "Válassz egy háttér-kép fájlt"
208a4b8a 118
8bde48b6 119#: ../src/configurator.c:575
208a4b8a 120msgid "<b>Background</b>"
389b6f5a 121msgstr "<b>Háttér</b>"
208a4b8a
HJYP
122
123#. Disable Background option
8bde48b6 124#: ../src/configurator.c:590
208a4b8a 125msgid "None (Use system theme)"
389b6f5a 126msgstr "Nincs (Rendszertéma használata)"
208a4b8a 127
8bde48b6 128#: ../src/configurator.c:649
1d0f0857
HJYP
129msgid "<b>Properties</b>"
130msgstr "<b>Tulajdonságok</b>"
131
8bde48b6 132#: ../src/configurator.c:671
239cb032 133msgid "Make window managers treat the panel as dock"
389b6f5a 134msgstr "Az ablakkezelők a panelt dokként kezeljék"
1d0f0857 135
8bde48b6 136#: ../src/configurator.c:687
239cb032 137msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
389b6f5a 138msgstr "Hely fenntartása, melyet nem fednek le a maximált ablakok"
1d0f0857 139
8bde48b6 140#: ../src/configurator.c:742
1d0f0857
HJYP
141msgid "Currently loaded plugins"
142msgstr "A most betöltött beillesztések"
143
8bde48b6 144#: ../src/configurator.c:832
1d0f0857 145msgid "Add plugin to panel"
389b6f5a 146msgstr "Beillesztések hozzáadása a panelhoz"
1d0f0857 147
8bde48b6 148#: ../src/configurator.c:859
1d0f0857 149msgid "Available plugins"
389b6f5a 150msgstr "Elérhető beillesztések"
1d0f0857 151
8bde48b6 152#: ../src/configurator.c:1132
239cb032 153msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
389b6f5a 154msgstr "<b>Kedvenc alkalmazások beállítása</b>"
239cb032 155
8bde48b6 156#: ../src/configurator.c:1142
239cb032 157msgid "File Manager:"
389b6f5a 158msgstr "Fájlkezelő:"
239cb032 159
8bde48b6 160#: ../src/configurator.c:1155
239cb032 161msgid "Terminal Emulator:"
389b6f5a 162msgstr "Terminál emulátor:"
239cb032 163
8bde48b6 164#: ../src/configurator.c:1170
239cb032 165msgid "Logout Command:"
389b6f5a 166msgstr "Kijelentkező parancs:"
239cb032 167
8bde48b6 168#: ../src/configurator.c:1192
1d0f0857
HJYP
169msgid "lxpanel configurator"
170msgstr "lxpanel beállító"
171
8bde48b6 172#: ../src/configurator.c:1218
1d0f0857
HJYP
173#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:276
174msgid "General"
175msgstr "Általános"
176
8bde48b6 177#: ../src/configurator.c:1223
1d0f0857
HJYP
178msgid "Plugins"
179msgstr "Beillesztések"
180
8bde48b6 181#: ../src/configurator.c:1228
239cb032 182msgid "Applications"
389b6f5a 183msgstr "Alkalmazások"
239cb032 184
8bde48b6 185#: ../src/configurator.c:1387
1d0f0857
HJYP
186msgid "Logout command is not set"
187msgstr "Nincs beállítva kijelentkező parancs"
188
db1a7406 189#: ../src/panel.c:816
1d0f0857
HJYP
190#, c-format
191msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
192msgstr "lxpanel %s - könnyű GTK2+ panel UNIXos jellegű asztalokhoz\n"
193
db1a7406 194#: ../src/panel.c:817
208a4b8a 195#, c-format
1d0f0857
HJYP
196msgid "Command line options:\n"
197msgstr "Parancssori lehetőségek:\n"
198
db1a7406 199#: ../src/panel.c:818
208a4b8a 200#, c-format
1d0f0857
HJYP
201msgid " --help -- print this help and exit\n"
202msgstr " --help -- kiírja e súgót és kilép\n"
203
db1a7406 204#: ../src/panel.c:819
208a4b8a 205#, c-format
1d0f0857
HJYP
206msgid " --version -- print version and exit\n"
207msgstr " --version -- kiírja a verziót és kilép\n"
208
db1a7406 209#: ../src/panel.c:820
208a4b8a 210#, c-format
1d0f0857 211msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
04a2f050
HJYP
212msgstr ""
213" --log <szám> -- napló szint beállítása 0 és 5 között. 0 - üres 5 - "
214"csacsogó\n"
1d0f0857 215
db1a7406 216#: ../src/panel.c:821
208a4b8a 217#, c-format
1d0f0857
HJYP
218msgid " --configure -- launch configuration utility\n"
219msgstr " --configure -- beállító eszköz indítása\n"
220
db1a7406 221#: ../src/panel.c:822
208a4b8a 222#, c-format
1d0f0857
HJYP
223msgid " --profile name -- use specified profile\n"
224msgstr " --profile name -- adott profil használata\n"
225
db1a7406 226#: ../src/panel.c:824
208a4b8a 227#, c-format
1d0f0857
HJYP
228msgid " -h -- same as --help\n"
229msgstr " -h -- ugyanaz, mint a --help\n"
230
db1a7406 231#: ../src/panel.c:825
208a4b8a 232#, c-format
1d0f0857
HJYP
233msgid " -p -- same as --profile\n"
234msgstr " -p -- ugyanaz, mint a --profile\n"
235
db1a7406 236#: ../src/panel.c:826
208a4b8a 237#, c-format
1d0f0857
HJYP
238msgid " -v -- same as --version\n"
239msgstr " -v -- ugyanaz, mint a --version\n"
240
db1a7406 241#: ../src/panel.c:827
208a4b8a 242#, c-format
1d0f0857
HJYP
243msgid " -C -- same as --configure\n"
244msgstr " -C -- ugyanaz, mint a --configure\n"
245
db1a7406 246#: ../src/panel.c:828
208a4b8a 247#, c-format
1d0f0857
HJYP
248msgid ""
249"\n"
250"Visit http://lxpanel.sourceforge.net/ for detailed documentation,\n"
251"\n"
252msgstr ""
253"\n"
254"Lásd a http://lxpanel.sourceforge.net/ címet a részletes leírásért,\n"
255"\n"
256
208a4b8a 257#: ../src/gtk-run.c:126
1d0f0857
HJYP
258msgid "Enter the command you want to execute:"
259msgstr "Add meg a futtatandó parancsot:"
260
208a4b8a 261#: ../src/systray/tray.c:190
1d0f0857
HJYP
262msgid "System Tray"
263msgstr "Rendszer tálca"
264
208a4b8a 265#: ../src/systray/tray.c:192
1d0f0857
HJYP
266msgid "Old KDE/GNOME Tray"
267msgstr "Régi KDE/GNOME tálca"
268
269#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:217
270msgid "CPU Usage Monitor"
271msgstr "CPU használat figyelő"
272
273#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:219
274msgid "Display CPU usage"
275msgstr "CPU használat mutatása"
276
277#: ../src/plugins/deskno/deskno2.c:129
278msgid "Desktop No / Workspace Name"
389b6f5a 279msgstr "Asztal száma / munkaterület neve"
1d0f0857
HJYP
280
281#: ../src/plugins/deskno/deskno2.c:131
282msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
283msgstr "Munkaterület szám kiírása: cmeury@users.sf.net"
284
d729dbd0 285#. FIXME: We should have a better interface for this in the fututure.
208a4b8a 286#. 1. We can borrow the menu from menu plugin (PtkAppMenu).
d729dbd0
HJYP
287#. 2. We can borrow the app chooser from PCManFM.
288#.
8bde48b6 289#: ../src/plugins/launchbar.c:498
d729dbd0 290msgid "Select Application"
389b6f5a 291msgstr "Válassz alkalmazást"
d729dbd0 292
8bde48b6 293#: ../src/plugins/launchbar.c:647
1dac04fb 294msgid "Buttons"
389b6f5a 295msgstr "Gombok"
1dac04fb 296
8bde48b6 297#: ../src/plugins/launchbar.c:760
1d0f0857
HJYP
298msgid "Application Launch Bar"
299msgstr "Alkalmazás-indító sáv"
300
8bde48b6 301#: ../src/plugins/launchbar.c:762
1d0f0857
HJYP
302msgid "Bar with buttons to launch application"
303msgstr "Alkalmazás-indító gomb sáv"
304
8bde48b6 305#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:148
1d0f0857
HJYP
306msgid "Other"
307msgstr "Egyéb"
308
8bde48b6 309#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:149
1d0f0857
HJYP
310msgid "Game"
311msgstr "Játék"
312
8bde48b6 313#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:150
1d0f0857
HJYP
314msgid "Education"
315msgstr "Oktatás"
316
8bde48b6 317#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:151
1d0f0857
HJYP
318msgid "Development"
319msgstr "Fejlesztés"
320
8bde48b6 321#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:152
1d0f0857
HJYP
322msgid "Audio & Video"
323msgstr "Hang és mozgókép"
324
8bde48b6 325#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:153
1d0f0857
HJYP
326msgid "Graphics"
327msgstr "Grafika"
328
8bde48b6 329#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:154
1d0f0857
HJYP
330msgid "Settings"
331msgstr "Beállítások"
332
8bde48b6 333#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:155
1d0f0857
HJYP
334msgid "System Tools"
335msgstr "Rendszereszközök"
336
8bde48b6 337#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:156
1d0f0857
HJYP
338msgid "Network"
339msgstr "Hálózat"
340
8bde48b6 341#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:157
1d0f0857
HJYP
342msgid "Office"
343msgstr "Iroda"
344
8bde48b6 345#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:158
1d0f0857
HJYP
346msgid "Accessories"
347msgstr "Kellékek"
348
8bde48b6 349#: ../src/plugins/taskbar.c:1211
1d0f0857
HJYP
350msgid "Raise"
351msgstr "Előhoz"
352
8bde48b6 353#: ../src/plugins/taskbar.c:1215
1d0f0857
HJYP
354msgid "Restore"
355msgstr "Visszaállít"
356
8bde48b6 357#: ../src/plugins/taskbar.c:1219
1d0f0857
HJYP
358msgid "Maximize"
359msgstr "Maximalizál"
360
8bde48b6 361#: ../src/plugins/taskbar.c:1223
1d0f0857
HJYP
362msgid "Iconify"
363msgstr "Ikonizál"
364
8bde48b6 365#: ../src/plugins/taskbar.c:1232
208a4b8a
HJYP
366#, c-format
367msgid "Workspace %d"
389b6f5a 368msgstr "%d. munkaterület"
208a4b8a 369
8bde48b6 370#: ../src/plugins/taskbar.c:1240
208a4b8a 371msgid "All workspaces"
389b6f5a 372msgstr "Minden munkaterület"
208a4b8a 373
8bde48b6 374#: ../src/plugins/taskbar.c:1247
208a4b8a 375msgid "Move to Workspace"
389b6f5a 376msgstr "Munkaterületre mozgatás"
208a4b8a 377
1d0f0857 378#. we want this item to be farest from mouse pointer
8bde48b6 379#: ../src/plugins/taskbar.c:1255
1d0f0857
HJYP
380msgid "Close Window"
381msgstr "Ablak bezárása"
382
8bde48b6 383#: ../src/plugins/taskbar.c:1488
1d0f0857
HJYP
384msgid "Show tooltips"
385msgstr "Eszköztippek mutatása"
386
8bde48b6 387#: ../src/plugins/taskbar.c:1489
1d0f0857
HJYP
388msgid "Icons only"
389msgstr "Csak ikonok"
390
8bde48b6 391#: ../src/plugins/taskbar.c:1490
1d0f0857
HJYP
392msgid "Accept SkipPager"
393msgstr ""
394
8bde48b6 395#: ../src/plugins/taskbar.c:1491
1d0f0857
HJYP
396msgid "Show Iconified windows"
397msgstr "Ikonná tett ablakok mutatása"
398
8bde48b6 399#: ../src/plugins/taskbar.c:1492
1d0f0857
HJYP
400msgid "Show mapped windows"
401msgstr "Elhelyezett ablakok mutatása"
402
8bde48b6 403#: ../src/plugins/taskbar.c:1493
1d0f0857
HJYP
404msgid "Show windows from all desktops"
405msgstr "Ablakok mutatása minden asztalról"
406
8bde48b6 407#: ../src/plugins/taskbar.c:1494
1d0f0857
HJYP
408msgid "Use mouse wheel"
409msgstr "Egérgörgő használata"
410
8bde48b6 411#: ../src/plugins/taskbar.c:1495
1d0f0857
HJYP
412msgid "Flash when there is any window requiring attention"
413msgstr "Villan, ha egy ablak figyelmet kér"
414
8bde48b6 415#: ../src/plugins/taskbar.c:1496
1d0f0857
HJYP
416msgid "Max width of task button"
417msgstr "Feladat gomb maximális mérete"
418
8bde48b6 419#: ../src/plugins/taskbar.c:1497
1d0f0857
HJYP
420msgid "Spacing"
421msgstr "Térköz"
422
8bde48b6 423#: ../src/plugins/taskbar.c:1574
1d0f0857
HJYP
424msgid "Task Bar (Window List)"
425msgstr "Feladatsáv (ablak lista)"
426
8bde48b6 427#: ../src/plugins/taskbar.c:1576
04a2f050
HJYP
428msgid ""
429"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
430"focus"
431msgstr ""
432"A feladatsáv mutatja a megnyitott ablakokat és lehetővé teszi ikonná "
433"tevésüket, az árnyékolást vagy fókusz kapást"
1d0f0857 434
8bde48b6 435#: ../src/plugins/dclock.c:242
1d0f0857
HJYP
436msgid "Clock Format"
437msgstr "Óra forma"
438
8bde48b6 439#: ../src/plugins/dclock.c:243
1d0f0857
HJYP
440msgid "Tooltip Format"
441msgstr "Eszköztipp forma"
442
8bde48b6 443#: ../src/plugins/dclock.c:244
1d0f0857
HJYP
444msgid "Action"
445msgstr "Művelet"
446
8bde48b6 447#: ../src/plugins/dclock.c:245
208a4b8a 448msgid "Bold font"
389b6f5a 449msgstr "Félkövér betű"
208a4b8a 450
8bde48b6 451#: ../src/plugins/dclock.c:280
1d0f0857
HJYP
452msgid "Digital Clock"
453msgstr "Digitális óra"
454
8bde48b6 455#: ../src/plugins/dclock.c:282
1d0f0857
HJYP
456msgid "Display Digital clock and Tooltip"
457msgstr "Digitális óra és eszköztipp mutatása"
458
db1a7406 459#: ../src/plugins/menu.c:589
1d0f0857
HJYP
460msgid "Menu"
461msgstr "Menü"
462
db1a7406 463#: ../src/plugins/menu.c:591
239cb032
HJYP
464msgid "Provide Menu"
465msgstr ""
466
8bde48b6 467#: ../src/plugins/separator.c:92
239cb032 468msgid "Separator"
389b6f5a 469msgstr "Elválasztó"
239cb032 470
8bde48b6 471#: ../src/plugins/separator.c:94
239cb032 472msgid "Add a separator to the panel"
389b6f5a 473msgstr "Elválasztó hozzáadása a panelhoz"
239cb032 474
8bde48b6 475#: ../src/plugins/image.c:178
1d0f0857
HJYP
476msgid "Dispaly Image and Tooltip"
477msgstr "Kép és eszköztipp mutatása"
478
8bde48b6 479#: ../src/plugins/pager.c:699
1d0f0857
HJYP
480msgid "Desktop Pager"
481msgstr "Asztali lapozó"
482
8bde48b6 483#: ../src/plugins/pager.c:701
1d0f0857
HJYP
484msgid "Simple pager plugin"
485msgstr "Egyszerű lapozó beillesztés"
486
04a2f050 487#: ../src/plugins/space.c:131 ../src/plugins/batt/batt.c:812
1d0f0857
HJYP
488msgid "Size"
489msgstr "Méret"
490
8bde48b6 491#: ../src/plugins/space.c:146
1d0f0857
HJYP
492msgid "<Space>"
493msgstr "<Szóköz>"
494
8bde48b6 495#: ../src/plugins/space.c:148
239cb032 496msgid "Allocate space"
389b6f5a 497msgstr "Helyfoglalás"
239cb032 498
208a4b8a 499#: ../src/plugins/wincmd.c:264
1d0f0857
HJYP
500msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them"
501msgstr "A bal gomb minden ablakot ikonná tesz. A középső árnyékba teszi őket"
502
208a4b8a 503#: ../src/plugins/wincmd.c:289
1d0f0857
HJYP
504msgid "Minimize All Windows"
505msgstr "Ablakok minimalizálása"
506
208a4b8a 507#: ../src/plugins/wincmd.c:291
1d0f0857
HJYP
508msgid ""
509"Sends commands to all desktop windows.\n"
510"Supported commnds are 1)toggle iconify and 2) toggle shade"
511msgstr ""
512"Parancsokat küld az összes asztali ablaknak.\n"
513" Támogatott parancsok: 1) ikon állapot váltása és 2) árnyékolás váltása"
514
db1a7406 515#: ../src/plugins/dirmenu.c:207
239cb032 516msgid "Open in _Terminal"
389b6f5a 517msgstr "Megnyitás _terminálban"
239cb032 518
db1a7406 519#: ../src/plugins/dirmenu.c:373
239cb032 520msgid "Directory Menu"
389b6f5a 521msgstr "Könyvtár menü"
239cb032 522
db1a7406 523#: ../src/plugins/dirmenu.c:375
239cb032 524msgid "Browse directory tree via menu (Author: PCMan)"
389b6f5a 525msgstr "Könyvtárfa böngészése menüvel (Szerző: PCMan)"
239cb032 526
1d0f0857 527#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
208a4b8a
HJYP
528#: ../src/plugins/volume/volume.c:148
529#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:297
1d0f0857
HJYP
530msgid "Volume control"
531msgstr "Hangerő:"
532
208a4b8a
HJYP
533#: ../src/plugins/volume/volume.c:159
534#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:308
1d0f0857
HJYP
535msgid "Volume Control"
536msgstr "Hangerő-szabályzó"
537
208a4b8a 538#. create frame
1d0f0857 539#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:100
208a4b8a 540#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:191
1d0f0857
HJYP
541msgid "Volume"
542msgstr "Hangerő"
543
208a4b8a
HJYP
544#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:207
545msgid "Mute"
389b6f5a 546msgstr "Némít"
208a4b8a
HJYP
547
548#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:161
1d0f0857
HJYP
549msgid "Interface to monitor"
550msgstr "Figyelő felület"
551
208a4b8a 552#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:162
1d0f0857
HJYP
553msgid "Config tool"
554msgstr "Beállító eszköz"
555
208a4b8a 556#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
1d0f0857
HJYP
557msgid "Net Status Monitor"
558msgstr "Hálózati állapot figyelő"
559
208a4b8a 560#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:181
1d0f0857
HJYP
561msgid "Monitor network status"
562msgstr "Hálózati állapot figyelése"
563
564#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:52
565#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:311
566msgid "Unknown"
567msgstr "Ismeretlen"
568
569#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:115
570msgid "Connection Properties"
571msgstr "Kapcsolat tulajdonságai"
572
573#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:121
574#, c-format
575msgid "Connection Properties: %s"
576msgstr "Kapcsolat tulajdonságai: %s"
577
578#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:134
579#, c-format
580msgid "%lu packet"
581msgid_plural "%lu packets"
582msgstr[0] "%lu csomag"
583
584#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:395
585#, c-format
586msgid ""
587"There was an error displaying help:\n"
588"%s"
589msgstr ""
590"Hiba történt a súgó megjelenítésekor:\n"
591"%s"
592
593#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:579
594#, c-format
595msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
596msgstr "Idő beállító eszköz futtatása sikertelen: %s"
597
598#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:131
599msgid "<b>Connection</b>"
600msgstr "<b>Kapcsolat</b>"
601
602#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:155
603msgid "Status:"
604msgstr "Állapot:"
605
606#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:171
607msgid "_Name:"
608msgstr "_Név:"
609
610#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:194
611msgid "<b>Activity</b>"
612msgstr "<b>Aktivitás</b>"
613
614#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:232
615msgid "Received:"
616msgstr "Fogadott:"
617
618#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:239
619msgid "Sent:"
620msgstr "Küldött:"
621
622#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:250
623msgid "<b>Signal Strength</b>"
624msgstr "<b>Jel ereje</b>"
625
626#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:272
627msgid "0%"
628msgstr "0%"
629
630#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:289
631msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
632msgstr "<b>Internet Protokoll (IPv4)</b>"
633
634#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:309
635#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:396
636#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:452
637msgid "Address:"
638msgstr "Cím:"
639
640#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:316
641msgid "Destination:"
642msgstr "Cél:"
643
644#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:323
645msgid "Broadcast:"
646msgstr ""
647
648#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:330
649msgid "Subnet Mask:"
650msgstr "Alhálózati maszk"
651
652#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:376
653msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
654msgstr "<b>Internet Protokoll (IPv6)</b>"
655
656#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:403
657msgid "Scope:"
658msgstr "Érvény:"
659
660#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:432
661msgid "<b>Network Device</b>"
662msgstr "<b>Hálózati eszköz</b>"
663
664#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:477
665msgid "Type:"
666msgstr "Típus"
667
668#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:484
669msgid "Support"
670msgstr "Támogatás"
671
672#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:513
673msgid "Con_figure"
674msgstr "Beállít"
675
1dac04fb 676#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:379
1d0f0857
HJYP
677#, c-format
678msgid "Network Connection: %s"
679msgstr "Hálózati kapcsolat: %s"
680
1dac04fb 681#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:384
1d0f0857
HJYP
682msgid "Network Connection"
683msgstr "Hálózati kapcsolat"
684
1dac04fb 685#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:811
1d0f0857
HJYP
686msgid "Interface"
687msgstr "Csatoló"
688
1dac04fb 689#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:812
1d0f0857
HJYP
690msgid "The current interface the icon is monitoring."
691msgstr ""
692
1dac04fb 693#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:819
1d0f0857
HJYP
694msgid "Orientation"
695msgstr "Irány"
696
1dac04fb 697#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:820
1d0f0857
HJYP
698msgid "The orientation of the tray."
699msgstr "A tálca iránya."
700
1dac04fb 701#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:828
1d0f0857
HJYP
702msgid "Tooltips Enabled"
703msgstr "Eszköztippek bekapcsolva"
704
1dac04fb 705#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:829
1d0f0857
HJYP
706msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
707msgstr "Mutassa-e az ikon eszköztippeket."
708
1dac04fb 709#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:836
1d0f0857
HJYP
710msgid "Show Signal"
711msgstr ""
712
1dac04fb 713#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:837
1d0f0857
HJYP
714msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
715msgstr ""
716
1dac04fb 717#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:950
1d0f0857
HJYP
718#, c-format
719msgid ""
720"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
721"\n"
722"%s"
723msgstr ""
724"Fordulj a rendszergazdához az alábbi gond megoldásához:\n"
725"\n"
726"%s"
727
04a2f050
HJYP
728#: ../src/plugins/batt/batt.c:331
729#, c-format
730msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
208a4b8a
HJYP
731msgstr ""
732
04a2f050
HJYP
733#: ../src/plugins/batt/batt.c:340
734#, c-format
735msgid "Battery: %d%% charged, %s"
736msgstr ""
737
738#: ../src/plugins/batt/batt.c:342
739msgid "charging finished"
740msgstr ""
741
742#: ../src/plugins/batt/batt.c:342
743msgid "not charging"
744msgstr ""
745
746#: ../src/plugins/batt/batt.c:347
747#, c-format
748msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
208a4b8a
HJYP
749msgstr ""
750
04a2f050
HJYP
751#: ../src/plugins/batt/batt.c:395
752#, c-format
753msgid "No batteries found"
208a4b8a
HJYP
754msgstr ""
755
04a2f050
HJYP
756#: ../src/plugins/batt/batt.c:803
757msgid "Hide if there is no battery"
758msgstr ""
759
760#: ../src/plugins/batt/batt.c:804
761msgid "Alarm command"
762msgstr ""
763
764#: ../src/plugins/batt/batt.c:805
765msgid "Alarm time (minutes left)"
766msgstr ""
767
768#: ../src/plugins/batt/batt.c:806
208a4b8a
HJYP
769msgid "Background color"
770msgstr ""
771
04a2f050 772#: ../src/plugins/batt/batt.c:807
208a4b8a
HJYP
773msgid "Charging color 1"
774msgstr ""
775
04a2f050 776#: ../src/plugins/batt/batt.c:808
208a4b8a
HJYP
777msgid "Charging color 2"
778msgstr ""
779
04a2f050 780#: ../src/plugins/batt/batt.c:809
208a4b8a
HJYP
781msgid "Discharging color 1"
782msgstr ""
783
04a2f050 784#: ../src/plugins/batt/batt.c:810
208a4b8a
HJYP
785msgid "Discharging color 2"
786msgstr ""
787
04a2f050 788#: ../src/plugins/batt/batt.c:811
208a4b8a 789msgid "Border width"
1e5d2cdb 790msgstr "A keret mérete"
208a4b8a 791
04a2f050 792#: ../src/plugins/batt/batt.c:845
208a4b8a 793msgid "Battery Monitor"
1e5d2cdb 794msgstr "Aksi figyelő"
208a4b8a 795
04a2f050 796#: ../src/plugins/batt/batt.c:847
208a4b8a 797msgid "Display battery status using ACPI"
1e5d2cdb 798msgstr "Aksi állapotának jelzése ACPI által"
208a4b8a
HJYP
799
800#~ msgid "<b>Transparency</b>"
801#~ msgstr "<b>Átlátszóság</b>"
04a2f050 802
208a4b8a
HJYP
803#~ msgid "Icons"
804#~ msgstr "Ikonok"
04a2f050 805
208a4b8a
HJYP
806#~ msgid "Change window icons"
807#~ msgstr "Ablak ikonok cseréje"
04a2f050 808
239cb032
HJYP
809#~ msgid "Set Dock Type"
810#~ msgstr "Dokk típus beállítása"
04a2f050 811
1d0f0857
HJYP
812#~ msgid "_Add"
813#~ msgstr "新增(_A)"
04a2f050 814
1d0f0857
HJYP
815#~ msgid "_Remove"
816#~ msgstr "移除(_R)"
04a2f050 817
1d0f0857
HJYP
818#~ msgid "Right-click to get context menu. Drag & Drop to change order."
819#~ msgstr "可以按右鍵使用選單,用拖曳改變順序"
04a2f050 820
1d0f0857
HJYP
821#~ msgid "Plugins..."
822#~ msgstr "外掛..."