[l10n] Removed files from POTFILES to reflect reality.
[lxde/lxpanel.git] / po / he.po
CommitLineData
8d9b8e08
MB
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
172423c2 5#
8d9b8e08
MB
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
041a329c 10"POT-Creation-Date: 2012-06-10 16:52+0200\n"
dadd8d0d 11"PO-Revision-Date: 2012-07-04 10:34+0200\n"
e798c036 12"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
8d9b8e08 13"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
e798c036 14"Language: he\n"
8d9b8e08
MB
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
e798c036 19"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
8d9b8e08 20
61d1cdc7 21#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:360
8d9b8e08
MB
22msgid "Run"
23msgstr "הפעלה"
24
25#: ../src/configurator.c:56
26msgid "Restart"
27msgstr "הפעלה מחדש"
28
29#: ../src/configurator.c:57
30msgid "Logout"
31msgstr "ניתוק"
32
5fd72dd5 33#: ../src/configurator.c:468
8d9b8e08
MB
34msgid "Currently loaded plugins"
35msgstr "התוספים הטעונים כעת"
36
5fd72dd5 37#: ../src/configurator.c:477
8d9b8e08
MB
38msgid "Stretch"
39msgstr "מתיחה"
40
5fd72dd5 41#: ../src/configurator.c:596
8d9b8e08
MB
42msgid "Add plugin to panel"
43msgstr "הוספת תוסף לפאנל"
44
5fd72dd5 45#: ../src/configurator.c:624
8d9b8e08
MB
46msgid "Available plugins"
47msgstr "תוספים זמינים"
48
5fd72dd5 49#: ../src/configurator.c:1202
8d9b8e08
MB
50msgid "Logout command is not set"
51msgstr "פקודת הניתוק אינה מוגדרת"
52
5fd72dd5 53#: ../src/configurator.c:1255
8d9b8e08
MB
54msgid "Select a directory"
55msgstr "בחירת תיקייה"
56
5fd72dd5 57#: ../src/configurator.c:1255 ../src/configurator.c:1346
8d9b8e08
MB
58msgid "Select a file"
59msgstr "בחירת קובץ"
60
5fd72dd5 61#: ../src/configurator.c:1373
8d9b8e08
MB
62msgid "_Browse"
63msgstr "_עיון"
64
61d1cdc7 65#: ../src/panel.c:657
8d9b8e08
MB
66msgid ""
67"Really delete this panel?\n"
68"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
69msgstr ""
70"האם באמת למחוק פאנל זה?\n"
71"<b>אזהרה: לא ניתן יהיה לשחזרו.</b>"
72
61d1cdc7 73#: ../src/panel.c:659
8d9b8e08
MB
74msgid "Confirm"
75msgstr "אישור"
76
77#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
61d1cdc7 78#: ../src/panel.c:692
8d9b8e08 79msgid "translator-credits"
e798c036
MB
80msgstr ""
81"ירון שהרבני <sh.yaron@gmail.com>\n"
82"ליאל פרידמן <lielft@gmail.com>"
8d9b8e08 83
61d1cdc7 84#: ../src/panel.c:697
8d9b8e08 85msgid "LXPanel"
e798c036 86msgstr "תכנית הפאנלים LXPanel"
8d9b8e08 87
61d1cdc7 88#: ../src/panel.c:699
8142d2b1 89msgid "Copyright (C) 2008-2011"
e798c036 90msgstr "כל הזכויות שמורות (C)‏ 2010-‎2011"
8d9b8e08 91
61d1cdc7 92#: ../src/panel.c:700
8d9b8e08
MB
93msgid "Desktop panel for LXDE project"
94msgstr "פאנל לשולחן העבודה עבור מיזם LXDE"
95
61d1cdc7 96#: ../src/panel.c:723
8d9b8e08
MB
97msgid "Add / Remove Panel Items"
98msgstr "הוספה / הסרה של פריטי פאנל"
99
61d1cdc7 100#: ../src/panel.c:731
8d9b8e08
MB
101#, c-format
102msgid "Remove \"%s\" From Panel"
e798c036 103msgstr "הסרת „%s“ מהפאנל"
8d9b8e08 104
61d1cdc7 105#: ../src/panel.c:743
8d9b8e08
MB
106msgid "Panel Settings"
107msgstr "הגדרות הפאנל"
108
61d1cdc7 109#: ../src/panel.c:749
8d9b8e08
MB
110msgid "Create New Panel"
111msgstr "יצירת פאנל חדש"
112
61d1cdc7 113#: ../src/panel.c:760
8d9b8e08
MB
114msgid "Delete This Panel"
115msgstr "מחיקת פאנל זה"
116
61d1cdc7 117#: ../src/panel.c:771
8d9b8e08 118msgid "About"
e798c036 119msgstr "על אודות"
8d9b8e08 120
61d1cdc7 121#: ../src/panel.c:779
8d9b8e08
MB
122msgid "Panel"
123msgstr "פאנל"
124
61d1cdc7 125#: ../src/panel.c:792
8d9b8e08
MB
126#, c-format
127msgid "\"%s\" Settings"
e798c036 128msgstr "הגדרות „%s“"
8d9b8e08 129
61d1cdc7 130#: ../src/panel.c:1048 ../src/panel.c:1056 ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
172423c2
MB
131msgid "Height:"
132msgstr "אורך:"
133
61d1cdc7 134#: ../src/panel.c:1049 ../src/panel.c:1055 ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
172423c2
MB
135msgid "Width:"
136msgstr "רוחב:"
137
61d1cdc7 138#: ../src/panel.c:1050 ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
172423c2
MB
139msgid "Left"
140msgstr "שמאל"
141
61d1cdc7 142#: ../src/panel.c:1051 ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
172423c2
MB
143msgid "Right"
144msgstr "ימין"
145
61d1cdc7 146#: ../src/panel.c:1057 ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
172423c2
MB
147msgid "Top"
148msgstr "עליון"
149
61d1cdc7 150#: ../src/panel.c:1058 ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
172423c2 151msgid "Bottom"
e798c036 152msgstr "תחתון"
172423c2 153
61d1cdc7 154#: ../src/panel.c:1466
8d9b8e08
MB
155#, c-format
156msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
e798c036 157msgstr "lxpanel %s - פאנל קל משקל מבוסס GTK2+‎ עבור שולחנות עבודה מסוג יוניקס\n"
8d9b8e08 158
61d1cdc7 159#: ../src/panel.c:1467
8d9b8e08
MB
160#, c-format
161msgid "Command line options:\n"
c7c8136e 162msgstr "Command line options:\n"
8d9b8e08 163
61d1cdc7 164#: ../src/panel.c:1468
8d9b8e08
MB
165#, c-format
166msgid " --help -- print this help and exit\n"
c7c8136e 167msgstr " --help -- print this help and exit\n"
8d9b8e08 168
61d1cdc7 169#: ../src/panel.c:1469
8d9b8e08
MB
170#, c-format
171msgid " --version -- print version and exit\n"
c7c8136e 172msgstr " --version -- print version and exit\n"
8d9b8e08 173
61d1cdc7 174#: ../src/panel.c:1470
8d9b8e08
MB
175#, c-format
176msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
c7c8136e 177msgstr " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
8d9b8e08
MB
178
179#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
61d1cdc7 180#: ../src/panel.c:1472
8d9b8e08
MB
181#, c-format
182msgid " --profile name -- use specified profile\n"
c7c8136e 183msgstr " --profile name -- use specified profile\n"
8d9b8e08 184
61d1cdc7 185#: ../src/panel.c:1474
8d9b8e08
MB
186#, c-format
187msgid " -h -- same as --help\n"
c7c8136e 188msgstr " -h -- same as --help\n"
8d9b8e08 189
61d1cdc7 190#: ../src/panel.c:1475
8d9b8e08
MB
191#, c-format
192msgid " -p -- same as --profile\n"
c7c8136e 193msgstr " -p -- same as --profile\n"
8d9b8e08 194
61d1cdc7 195#: ../src/panel.c:1476
8d9b8e08
MB
196#, c-format
197msgid " -v -- same as --version\n"
c7c8136e 198msgstr " -v -- same as --version\n"
8d9b8e08
MB
199
200#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
61d1cdc7 201#: ../src/panel.c:1478
8d9b8e08
MB
202#, c-format
203msgid ""
204"\n"
205"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
206"\n"
207msgstr ""
208"\n"
c7c8136e
MB
209"בקרו ב־http://lxde.org/ לפרטים נוספים.\n"
210"\n"
8d9b8e08 211
61d1cdc7 212#: ../src/gtk-run.c:373
8d9b8e08
MB
213msgid "Enter the command you want to execute:"
214msgstr "נא להזין את הפקודה שברצונך להפעיל:"
215
5fd72dd5
MB
216#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:912
217msgid "Application Launch Bar"
218msgstr "סרגל הטעינה ליישומים"
219
61d1cdc7
MB
220#: ../data/ui/netstatus.glade.h:1
221msgid "<b>Connection</b>"
222msgstr "<b>חיבור</b>"
223
5fd72dd5 224#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
61d1cdc7
MB
225msgid "Status:"
226msgstr "מצב:"
5fd72dd5
MB
227
228#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
61d1cdc7
MB
229msgid "_Name:"
230msgstr "_שם:"
5fd72dd5
MB
231
232#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
61d1cdc7
MB
233msgid "<b>Activity</b>"
234msgstr "<b>פעילות</b>"
5fd72dd5
MB
235
236#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
61d1cdc7
MB
237msgid "Received:"
238msgstr "התקבלו:"
5fd72dd5
MB
239
240#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
61d1cdc7
MB
241msgid "Sent:"
242msgstr "נשלחו:"
5fd72dd5
MB
243
244#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
5fd72dd5
MB
245msgid "<b>Signal Strength</b>"
246msgstr "<b>עוצמת האות</b>"
247
248#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
61d1cdc7
MB
249#, no-c-format
250msgid "0%"
251msgstr "0%"
5fd72dd5 252
61d1cdc7
MB
253#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10
254msgid "General"
255msgstr "כללי"
5fd72dd5
MB
256
257#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
61d1cdc7
MB
258msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
259msgstr "<b>פרוטוקול אינטרנט (IPv4)</b>"
5fd72dd5
MB
260
261#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
61d1cdc7
MB
262msgid "Address:"
263msgstr "כתובת:"
5fd72dd5
MB
264
265#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
61d1cdc7
MB
266msgid "Destination:"
267msgstr "יעד:"
5fd72dd5 268
61d1cdc7
MB
269#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14 ../src/plugins/netstat/netstat.c:333
270#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:344
271msgid "Broadcast:"
272msgstr "שידור:"
5fd72dd5
MB
273
274#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
61d1cdc7
MB
275msgid "Subnet Mask:"
276msgstr "מסכת רשת משנה:"
5fd72dd5
MB
277
278#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
61d1cdc7
MB
279msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
280msgstr "<b>פרוטוקול אינטרנט (IPv6)</b>"
5fd72dd5
MB
281
282#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
61d1cdc7
MB
283msgid "Scope:"
284msgstr "טווח:"
5fd72dd5
MB
285
286#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
61d1cdc7
MB
287msgid "<b>Network Device</b>"
288msgstr "<b>התקן רשת</b>"
5fd72dd5
MB
289
290#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
5fd72dd5
MB
291msgid "Type:"
292msgstr "סוג:"
293
61d1cdc7
MB
294#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
295msgid "Support"
296msgstr "תמיכה"
297
5fd72dd5 298#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
61d1cdc7
MB
299msgid "Con_figure"
300msgstr "ה_גדרה"
301
302#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
303msgid "Dynamic"
304msgstr "דינמי"
5fd72dd5
MB
305
306#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
61d1cdc7
MB
307msgid "Pixels"
308msgstr "פיקסלים"
309
310#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
5fd72dd5
MB
311#, no-c-format
312msgid "% Percent"
313msgstr "% אחוזים"
314
5fd72dd5 315#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
61d1cdc7
MB
316msgid "Panel Preferences"
317msgstr "העדפות הפאנל"
5fd72dd5
MB
318
319#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
61d1cdc7
MB
320msgid "Edge:"
321msgstr "פינה:"
5fd72dd5
MB
322
323#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
5fd72dd5
MB
324msgid "Alignment:"
325msgstr "יישור:"
326
61d1cdc7
MB
327#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
328msgid "Margin:"
329msgstr "מסגרת:"
5fd72dd5 330
61d1cdc7 331#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
5fd72dd5
MB
332msgid "Center"
333msgstr "מרכז"
334
61d1cdc7
MB
335#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
336msgid "<b>Position</b>"
337msgstr "<b>מיקום</b>"
5fd72dd5
MB
338
339#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
61d1cdc7
MB
340msgid "<b>Icon</b>"
341msgstr "<b>סמל</b>"
5fd72dd5
MB
342
343#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
61d1cdc7
MB
344msgid "pixels"
345msgstr "פיקסלים"
5fd72dd5
MB
346
347#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
61d1cdc7
MB
348msgid "<b>Size</b>"
349msgstr "<b>גודל</b>"
5fd72dd5
MB
350
351#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
352msgid "Geometry"
353msgstr "מימדים"
354
61d1cdc7
MB
355#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
356msgid "System theme"
357msgstr "ערכת הנושא של המערכת"
358
5fd72dd5 359#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
61d1cdc7
MB
360msgid "Solid color (with opacity)"
361msgstr "צבע אחיד (עם אטימות)"
362
363#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
5fd72dd5
MB
364msgid "Image"
365msgstr "תמונה"
366
367#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
61d1cdc7
MB
368msgid "Select an image file"
369msgstr "בחירת קובץ תמונה"
5fd72dd5
MB
370
371#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
61d1cdc7
MB
372msgid "<b>Background</b>"
373msgstr "<b>רקע</b>"
5fd72dd5
MB
374
375#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
61d1cdc7
MB
376msgid "Custom color"
377msgstr "צבע מותאם אישית"
5fd72dd5 378
61d1cdc7
MB
379#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27 ../src/plugins/space.c:125
380#: ../src/plugins/batt/batt.c:583
381msgid "Size"
382msgstr "גודל"
5fd72dd5
MB
383
384#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28
61d1cdc7
MB
385msgid "<b>Font</b>"
386msgstr "<b>גופן</b>"
5fd72dd5
MB
387
388#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
61d1cdc7
MB
389msgid "Appearance"
390msgstr "מראה"
5fd72dd5
MB
391
392#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
61d1cdc7
MB
393msgid "Panel Applets"
394msgstr "יישומוני הפאנל"
5fd72dd5
MB
395
396#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
61d1cdc7
MB
397msgid "Logout Command:"
398msgstr "פקודת ניתוק:"
399
400#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32
401msgid "Terminal Emulator:"
dadd8d0d 402msgstr "תכנית להדמיית המסוף:"
5fd72dd5
MB
403
404#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
61d1cdc7
MB
405msgid "File Manager:"
406msgstr "מנהל קבצים:"
5fd72dd5 407
61d1cdc7
MB
408#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
409msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
410msgstr "<b>בחירת יישומים מועדפים</b>"
5fd72dd5
MB
411
412#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
61d1cdc7
MB
413msgid "Make window managers treat the panel as dock"
414msgstr "מנהלי החלונות יתנהגו אל הפאנל כאל פריט מעוגן"
5fd72dd5
MB
415
416#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
61d1cdc7
MB
417msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
418msgstr "שטח שמור, כזה שלא יכוסה על ידי חלונות שהוגדלו לכל התצוגה"
5fd72dd5
MB
419
420#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
61d1cdc7
MB
421msgid "<b>Properties</b>"
422msgstr "<b>מאפיינים</b>"
5fd72dd5
MB
423
424#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
61d1cdc7
MB
425msgid "Minimize panel when not in use"
426msgstr "מזעור הפאנל כשאינו בשימוש"
427
428#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39
429msgid "Size when minimized"
430msgstr "גודל כשממוזער"
431
432#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
433msgid "<b>Automatic hiding</b>"
434msgstr "<b>הסתרה אוטומטית</b>"
5fd72dd5
MB
435
436#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41
61d1cdc7
MB
437msgid "Advanced"
438msgstr "מתקדם"
5fd72dd5 439
8d9b8e08
MB
440#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:268
441msgid "CPU Usage Monitor"
442msgstr "צג ניצול המעבד"
443
61d1cdc7 444#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:270 ../src/plugins/monitors/monitors.c:711
8d9b8e08
MB
445msgid "Display CPU usage"
446msgstr "הצגת ניצול המעבד"
447
5fd72dd5 448#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:207 ../src/plugins/dclock.c:438
974881a1
HJYP
449msgid "Bold font"
450msgstr "גופן מודגש"
451
452#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:208
453msgid "Display desktop names"
c617e2a1 454msgstr "הצגת שמות שולחנות העבודה"
974881a1
HJYP
455
456#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:235
8d9b8e08
MB
457msgid "Desktop Number / Workspace Name"
458msgstr "מספר שולחן העבודה / שם סביבת העבודה"
459
974881a1 460#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:237
8d9b8e08
MB
461msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
462msgstr "הצגת מספר סביבת העבודה, נוצר על ידי cmeury@users.sf.net"
463
464#: ../src/plugins/image.c:177
465msgid "Display Image and Tooltip"
466msgstr "הצגת תמונה ותיאור מוקפץ"
467
172423c2 468#: ../src/plugins/launchbar.c:914
8d9b8e08
MB
469msgid "Bar with buttons to launch application"
470msgstr "סרגל עם לחצנים לטעינת יישומים"
471
472#. Add Raise menu item.
172423c2 473#: ../src/plugins/taskbar.c:1714
8d9b8e08
MB
474msgid "_Raise"
475msgstr "ה_גבהה"
476
477#. Add Restore menu item.
172423c2 478#: ../src/plugins/taskbar.c:1719
8d9b8e08
MB
479msgid "R_estore"
480msgstr "ש_חזור"
481
482#. Add Maximize menu item.
172423c2 483#: ../src/plugins/taskbar.c:1724
8d9b8e08
MB
484msgid "Ma_ximize"
485msgstr "ה_גדלה"
486
487#. Add Iconify menu item.
172423c2 488#: ../src/plugins/taskbar.c:1729
8d9b8e08
MB
489msgid "Ico_nify"
490msgstr "מזעור ל_סמל"
491
172423c2 492#: ../src/plugins/taskbar.c:1748
8d9b8e08
MB
493#, c-format
494msgid "Workspace _%d"
495msgstr "סביבת העבודה _%d"
496
172423c2 497#: ../src/plugins/taskbar.c:1753
8d9b8e08
MB
498#, c-format
499msgid "Workspace %d"
500msgstr "סביבת העבודה %d"
501
172423c2
MB
502#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
503#: ../src/plugins/taskbar.c:1767
8d9b8e08
MB
504msgid "_All workspaces"
505msgstr "_כל סביבות העבודה"
506
507#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
172423c2 508#: ../src/plugins/taskbar.c:1773
8d9b8e08
MB
509msgid "_Move to Workspace"
510msgstr "ה_עברה לסביבת עבודה"
511
172423c2
MB
512#. Add Close menu item. By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
513#: ../src/plugins/taskbar.c:1779
8d9b8e08
MB
514msgid "_Close Window"
515msgstr "_סגירת החלון"
516
172423c2 517#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
8d9b8e08
MB
518msgid "Show tooltips"
519msgstr "הצגת תיאורים מוקפצים"
520
172423c2 521#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
8d9b8e08
MB
522msgid "Icons only"
523msgstr "סמלים בלבד"
524
172423c2 525#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
8d9b8e08
MB
526msgid "Flat buttons"
527msgstr "לחצנים שטוחים"
528
172423c2 529#: ../src/plugins/taskbar.c:1989
8d9b8e08
MB
530msgid "Show windows from all desktops"
531msgstr "הצגת חלונות מכל שולחנות העבודה"
532
172423c2 533#: ../src/plugins/taskbar.c:1990
8d9b8e08
MB
534msgid "Use mouse wheel"
535msgstr "שימוש בגלגלת העכבר"
536
172423c2 537#: ../src/plugins/taskbar.c:1991
8d9b8e08
MB
538msgid "Flash when there is any window requiring attention"
539msgstr "אם ישנו חלון הדורש תשומת לב הוא יהבהב"
540
172423c2 541#: ../src/plugins/taskbar.c:1992
8d9b8e08 542msgid "Combine multiple application windows into a single button"
2bca96c0 543msgstr "איגוד מספר חלונות של אותו היישום ללחצן בודד"
8d9b8e08 544
172423c2 545#: ../src/plugins/taskbar.c:1993
8d9b8e08
MB
546msgid "Maximum width of task button"
547msgstr "הרוחב המירבי של לחצן המשימות"
548
172423c2 549#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
8d9b8e08
MB
550msgid "Spacing"
551msgstr "ריווח"
552
5fd72dd5 553#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
8d9b8e08
MB
554msgid "Task Bar (Window List)"
555msgstr "סרגל המשימות (רשימת החלונות)"
556
5fd72dd5 557#: ../src/plugins/taskbar.c:2049
172423c2
MB
558msgid ""
559"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
560"focus"
561msgstr ""
562"סרגל המשימות מציג את כל החלונות הפתוחים ומאפשר למזער אותם לכדי סמל, להצל "
563"אותם או לקבל עבורם מיקוד"
8d9b8e08 564
5fd72dd5 565#: ../src/plugins/dclock.c:434
8d9b8e08
MB
566msgid "Clock Format"
567msgstr "מבנה השעון"
568
5fd72dd5 569#: ../src/plugins/dclock.c:435
8d9b8e08
MB
570msgid "Tooltip Format"
571msgstr "מבנה התיאורים המוקפצים"
572
5fd72dd5 573#: ../src/plugins/dclock.c:436
974881a1 574msgid "Format codes: man 3 strftime; \\n for line break"
041a329c 575msgstr "קודים למבנים אפשריים: man 3 strftime; \\n for line break"
8d9b8e08 576
5fd72dd5 577#: ../src/plugins/dclock.c:437
8d9b8e08 578msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
e798c036 579msgstr "פעולה בעת הלחיצה (בררת המחדל: הצגת לוח השנה)"
8d9b8e08 580
5fd72dd5 581#: ../src/plugins/dclock.c:439
974881a1 582msgid "Tooltip only"
c617e2a1 583msgstr "תאורים מוקפצים בלבד"
8d9b8e08 584
5fd72dd5 585#: ../src/plugins/dclock.c:440
5fd72dd5 586msgid "Center text"
a314f076 587msgstr "מירכוז הטקסט"
5fd72dd5
MB
588
589#: ../src/plugins/dclock.c:469
8d9b8e08
MB
590msgid "Digital Clock"
591msgstr "שעון דיגיטלי"
592
5fd72dd5 593#: ../src/plugins/dclock.c:471
8d9b8e08
MB
594msgid "Display digital clock and tooltip"
595msgstr "הצגת שעון דיגיטלי ותאור מוקפץ"
596
5fd72dd5 597#: ../src/plugins/menu.c:426
8d9b8e08
MB
598msgid "Add to desktop"
599msgstr "הוספה לשולחן העבודה"
600
5fd72dd5 601#: ../src/plugins/menu.c:436
8d9b8e08
MB
602msgid "Properties"
603msgstr "מאפיינים"
604
61d1cdc7 605#: ../src/plugins/menu.c:1083 ../src/plugins/dirmenu.c:413
8d9b8e08
MB
606msgid "Icon"
607msgstr "סמל"
608
61d1cdc7 609#: ../src/plugins/menu.c:1100
8d9b8e08
MB
610msgid "Menu"
611msgstr "תפריט"
612
61d1cdc7 613#: ../src/plugins/menu.c:1102
8d9b8e08
MB
614msgid "Application Menu"
615msgstr "תפריט היישומים"
616
172423c2 617#: ../src/plugins/separator.c:102
8d9b8e08
MB
618msgid "Separator"
619msgstr "מפריד"
620
172423c2 621#: ../src/plugins/separator.c:104
8d9b8e08
MB
622msgid "Add a separator to the panel"
623msgstr "הוספת מפריד לפאנל"
624
5fd72dd5 625#: ../src/plugins/pager.c:837
8d9b8e08
MB
626msgid "Desktop Pager"
627msgstr "דפדפן שולחן העבודה"
628
5fd72dd5 629#: ../src/plugins/pager.c:839
8d9b8e08
MB
630msgid "Simple pager plugin"
631msgstr "תוסף דפדפן פשוט"
632
172423c2 633#: ../src/plugins/space.c:143
8d9b8e08
MB
634msgid "Spacer"
635msgstr "מרווח"
636
172423c2 637#: ../src/plugins/space.c:145
8d9b8e08
MB
638msgid "Allocate space"
639msgstr "הקצאת מקום"
640
172423c2 641#: ../src/plugins/tray.c:737
8d9b8e08
MB
642msgid "System Tray"
643msgstr "אזור הדיווחים"
644
172423c2 645#: ../src/plugins/tray.c:739
8d9b8e08
MB
646msgid "System tray"
647msgstr "אזור הדיווחים"
648
d75a6684 649#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:291
8d9b8e08
MB
650msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
651msgstr "הגדרת מחליף פריסות המקלדת"
652
d75a6684 653#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:306
8d9b8e08
MB
654msgid "Show layout as"
655msgstr "הצגת הפריסה בתור"
656
d75a6684 657#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:321
8d9b8e08
MB
658msgid "image"
659msgstr "תמונה"
660
d75a6684 661#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:322
8d9b8e08
MB
662msgid "text"
663msgstr "טקסט"
664
d75a6684 665#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:329
8d9b8e08
MB
666msgid "Per application settings"
667msgstr "הגדרות יחודיות לכל יישום"
668
669#. Create a check button as the child of the vertical box.
d75a6684 670#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:344
8d9b8e08
MB
671msgid "_Remember layout for each application"
672msgstr "_שמירת הפריסה עבור כל יישום בנפרד"
673
674#. Create a label as the child of the horizontal box.
d75a6684 675#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:354
8d9b8e08 676msgid "Default layout:"
e798c036 677msgstr "פריסת בררת המחדל:"
8d9b8e08 678
d75a6684 679#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:405
8d9b8e08
MB
680msgid "Keyboard Layout Switcher"
681msgstr "מחליף פריסות המקלדת"
682
d75a6684 683#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:407
8d9b8e08
MB
684msgid "Switch between available keyboard layouts"
685msgstr "החלפה בין פריסות המקלדת הזמינות"
686
d75a6684 687#: ../src/plugins/wincmd.c:209
8d9b8e08 688msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
c617e2a1 689msgstr "לחיצה שמאלית למזעור כל החלונות לסמלים. לחיצה אמצעית כדי להצל עליהם."
8d9b8e08 690
d75a6684 691#: ../src/plugins/wincmd.c:237
974881a1 692msgid "Alternately iconify/shade and raise"
c617e2a1 693msgstr "ביצוע לחילופין מזעור/הצללה והגבהה"
974881a1 694
d75a6684 695#: ../src/plugins/wincmd.c:266
8d9b8e08
MB
696msgid "Minimize All Windows"
697msgstr "מזעור כל החלונות"
698
d75a6684 699#: ../src/plugins/wincmd.c:268
8d9b8e08
MB
700msgid ""
701"Sends commands to all desktop windows.\n"
702"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
703msgstr ""
704"שליחת פקודות לכל חלונות שולחן העבודה.\n"
705"הפקודות הנתמכות הן 1) מזעור לסמל ו־2) הצללה"
706
d75a6684 707#: ../src/plugins/dirmenu.c:246
8d9b8e08
MB
708msgid "Open in _Terminal"
709msgstr "פתיחה ב_מסוף"
710
d75a6684 711#: ../src/plugins/dirmenu.c:411
8d9b8e08
MB
712msgid "Directory"
713msgstr "תיקייה"
714
d75a6684 715#: ../src/plugins/dirmenu.c:412
8d9b8e08
MB
716msgid "Label"
717msgstr "תווית"
718
d75a6684 719#: ../src/plugins/dirmenu.c:443
8d9b8e08
MB
720msgid "Directory Menu"
721msgstr "תפריט התיקייה"
722
d75a6684 723#: ../src/plugins/dirmenu.c:445
8d9b8e08
MB
724msgid "Browse directory tree via menu (Author: PCMan)"
725msgstr "עיון בעץ התיקיות באמצעות תפריט (נוצר על ידי: PCMan)"
726
61d1cdc7 727#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:474
8d9b8e08
MB
728msgid "Normal"
729msgstr "רגיל"
730
61d1cdc7 731#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:475
8d9b8e08
MB
732msgid "Warning1"
733msgstr "אזהרה1"
734
61d1cdc7 735#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:476
8d9b8e08
MB
736msgid "Warning2"
737msgstr "אזהרה2"
738
61d1cdc7 739#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:477
8d9b8e08
MB
740msgid "Automatic sensor location"
741msgstr "מיקום אוטומטי של החיישן"
742
61d1cdc7 743#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:478
8d9b8e08
MB
744msgid "Sensor"
745msgstr "חיישן"
746
61d1cdc7 747#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:479
8d9b8e08
MB
748msgid "Automatic temperature levels"
749msgstr "רמות טמפרטורה אוטומטיות"
750
61d1cdc7 751#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:480
8d9b8e08
MB
752msgid "Warning1 Temperature"
753msgstr "טמפרטורת אזהרה1"
754
61d1cdc7 755#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:481
8d9b8e08
MB
756msgid "Warning2 Temperature"
757msgstr "טמפרטורת אזהרה2"
758
61d1cdc7 759#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:525
8d9b8e08
MB
760msgid "Temperature Monitor"
761msgstr "צג הטמפרטורה"
762
61d1cdc7 763#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:527
974881a1 764msgid "Display system temperature"
c617e2a1 765msgstr "הצגת טמפרטורת המערכת"
8d9b8e08
MB
766
767#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
768#. Display current level in tooltip.
769#: ../src/plugins/volume/volume.c:300
61d1cdc7
MB
770#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:339
771#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:509
8d9b8e08
MB
772msgid "Volume control"
773msgstr "בקרת עוצמת השמע"
774
775#: ../src/plugins/volume/volume.c:312
61d1cdc7 776#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:629
8d9b8e08
MB
777msgid "Volume Control"
778msgstr "בקרת עוצמת השמע"
779
780#. Create a frame as the child of the viewport.
781#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:109
61d1cdc7 782#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:467
8d9b8e08
MB
783msgid "Volume"
784msgstr "עוצמת השמע"
785
786#. Create a check button as the child of the vertical box.
61d1cdc7 787#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:486
8d9b8e08
MB
788msgid "Mute"
789msgstr "השתקה"
790
61d1cdc7 791#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:602
5fd72dd5 792msgid ""
61d1cdc7
MB
793"Error, you need to install an application to configure the sound "
794"(pavucontol, alsamixer ...)"
5fd72dd5 795msgstr ""
041a329c 796"שגיאה, עליך להתקין יישום כדי לשנות את הגדרות השמע (pavucontol, alsamixer ...‎)"
5fd72dd5 797
61d1cdc7 798#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:180
8d9b8e08
MB
799msgid "<Hidden Access Point>"
800msgstr "<נקודת גישה מוסתרת>"
801
61d1cdc7 802#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:213
8d9b8e08
MB
803msgid "Wireless Networks not found in range"
804msgstr "לא נמצאו רשתות אלחוטיות בטווח"
805
806#. Repair
61d1cdc7 807#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:247
8d9b8e08
MB
808msgid "Repair"
809msgstr "תיקון"
810
811#. interface down
61d1cdc7 812#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:252
8d9b8e08
MB
813msgid "Disable"
814msgstr "ביטול"
815
61d1cdc7 816#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:313
8d9b8e08
MB
817msgid "Wireless Connection has no connectivity"
818msgstr "החיבור האלחוטי אינו מקושר"
819
61d1cdc7 820#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:315
8d9b8e08 821msgid "Network cable is plugged out"
ff3767fd 822msgstr "כבל הרשת מנותק"
8d9b8e08 823
61d1cdc7 824#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:317
8d9b8e08 825msgid "Connection has limited or no connectivity"
ff3767fd 826msgstr "הקישוריות מוגבלת או חסרה"
8d9b8e08 827
61d1cdc7
MB
828#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:321 ../src/plugins/netstat/netstat.c:332
829#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:343
8d9b8e08 830msgid "IP Address:"
ff3767fd 831msgstr "כתובת ה־IP:"
8d9b8e08 832
61d1cdc7 833#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:322
8d9b8e08 834msgid "Remote IP:"
ff3767fd 835msgstr "IP מרוחק:"
8d9b8e08 836
61d1cdc7
MB
837#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:323 ../src/plugins/netstat/netstat.c:334
838#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:345
8d9b8e08 839msgid "Netmask:"
ff3767fd 840msgstr "מסכת רשת:"
8d9b8e08 841
61d1cdc7
MB
842#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:324 ../src/plugins/netstat/netstat.c:336
843#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:347
8d9b8e08 844msgid "Activity"
ff3767fd 845msgstr "פעילות"
8d9b8e08 846
61d1cdc7
MB
847#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:324 ../src/plugins/netstat/netstat.c:336
848#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:347
8d9b8e08 849msgid "Sent"
ff3767fd 850msgstr "נשלחו"
8d9b8e08 851
61d1cdc7
MB
852#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:324 ../src/plugins/netstat/netstat.c:336
853#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:347
8d9b8e08 854msgid "Received"
ff3767fd 855msgstr "התקבלו"
8d9b8e08 856
61d1cdc7
MB
857#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:325 ../src/plugins/netstat/netstat.c:337
858#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:348
8d9b8e08 859msgid "bytes"
ff3767fd 860msgstr "בתים"
8d9b8e08 861
61d1cdc7
MB
862#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:326 ../src/plugins/netstat/netstat.c:338
863#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:349
8d9b8e08 864msgid "packets"
ff3767fd 865msgstr "מנות נתונים"
8d9b8e08 866
61d1cdc7 867#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:329
8d9b8e08
MB
868#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
869msgid "Wireless"
ff3767fd 870msgstr "אלחוטי"
8d9b8e08 871
61d1cdc7 872#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:331
8d9b8e08 873msgid "Protocol:"
ff3767fd 874msgstr "פרוטוקול:"
8d9b8e08 875
61d1cdc7 876#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:335 ../src/plugins/netstat/netstat.c:346
8d9b8e08 877msgid "HW Address:"
ff3767fd 878msgstr "כתובת החומרה:"
8d9b8e08 879
61d1cdc7 880#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:484
8d9b8e08 881msgid "Manage Networks"
ff3767fd 882msgstr "ניהול רשתות"
8d9b8e08 883
61d1cdc7 884#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:486
8d9b8e08 885msgid "Monitor and Manage networks"
ff3767fd 886msgstr "מעקב וניהול רשתות"
8d9b8e08
MB
887
888#. create dialog
61d1cdc7 889#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:86
8d9b8e08 890msgid "Setting Encryption Key"
ff3767fd 891msgstr "הגדרת מפתח הצפנה"
8d9b8e08
MB
892
893#. messages
61d1cdc7 894#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:96
8d9b8e08
MB
895msgid ""
896"This wireless network was encrypted.\n"
897"You must have the encryption key."
898msgstr ""
ff3767fd 899"רשת אלחוטית זו היתה מוצפנת.\n"
2bca96c0 900"עליך להחזיק במפתח ההרשמה."
8d9b8e08 901
61d1cdc7 902#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:101
8d9b8e08 903msgid "Encryption Key:"
ff3767fd 904msgstr "מפתח ההצפנה:"
8d9b8e08
MB
905
906#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
907msgid "Interface to monitor"
ff3767fd 908msgstr "מנשק למעקב"
8d9b8e08
MB
909
910#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:180
911msgid "Config tool"
ff3767fd 912msgstr "כלי תצורה"
8d9b8e08
MB
913
914#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:197
915msgid "Network Status Monitor"
ff3767fd 916msgstr "צג מצב הרשת"
8d9b8e08
MB
917
918#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:199
919msgid "Monitor network status"
ff3767fd 920msgstr "מעקב אחר מצב הרשת"
8d9b8e08
MB
921
922#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:51
923#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:312
924msgid "Unknown"
ff3767fd 925msgstr "בלתי ידוע"
8d9b8e08
MB
926
927#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:116
928msgid "Connection Properties"
ff3767fd 929msgstr "מאפייני החיבור"
8d9b8e08
MB
930
931#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:122
932#, c-format
933msgid "Connection Properties: %s"
ff3767fd 934msgstr "מאפייני החיבור: %s"
8d9b8e08
MB
935
936#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:135
937#, c-format
938msgid "%lu packet"
939msgid_plural "%lu packets"
ff3767fd
MB
940msgstr[0] "מנת נתונים אחת"
941msgstr[1] "%lu מנות נתונים"
8d9b8e08
MB
942
943#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:396
944#, c-format
945msgid ""
946"There was an error displaying help:\n"
947"%s"
948msgstr ""
ff3767fd
MB
949"ארעה שגיאה בעת הצגת העזרה:\n"
950"%s"
8d9b8e08
MB
951
952#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:580
953#, c-format
954msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
e798c036 955msgstr "הפעלת כלי תצורת הזמן נכשלה: %s"
8d9b8e08 956
bbb69503 957#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:380
8d9b8e08
MB
958#, c-format
959msgid "Network Connection: %s"
2bca96c0 960msgstr "חיבור לרשת: %s"
8d9b8e08 961
bbb69503 962#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:385
8d9b8e08 963msgid "Network Connection"
2bca96c0 964msgstr "חיבור לרשת"
8d9b8e08 965
61d1cdc7 966#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:842
8d9b8e08 967msgid "Interface"
2bca96c0 968msgstr "מנשק"
8d9b8e08 969
61d1cdc7 970#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:843
8d9b8e08 971msgid "The current interface the icon is monitoring."
2bca96c0 972msgstr "המנשק הנוכחי שבעקבותיו יושפע הסמל."
8d9b8e08 973
61d1cdc7 974#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:850
8d9b8e08 975msgid "Orientation"
2bca96c0 976msgstr "כיוון"
8d9b8e08 977
61d1cdc7 978#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:851
8d9b8e08 979msgid "The orientation of the tray."
2bca96c0 980msgstr "הכיוון באזור הדיווחים."
8d9b8e08 981
61d1cdc7 982#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:859
8d9b8e08 983msgid "Tooltips Enabled"
2bca96c0 984msgstr "התיאורים המוקפצים פעילים"
8d9b8e08 985
61d1cdc7 986#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:860
8d9b8e08 987msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
2bca96c0 988msgstr "האם התאורים המוקפצים עבור הסמלים יהיו פעילים או לא."
8d9b8e08 989
61d1cdc7 990#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:867
8d9b8e08 991msgid "Show Signal"
2bca96c0 992msgstr "הצגת האות"
8d9b8e08 993
61d1cdc7 994#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:868
8d9b8e08 995msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
2bca96c0 996msgstr "האם להציג את עוצמת האות או לא."
8d9b8e08 997
61d1cdc7 998#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:985
8d9b8e08
MB
999#, c-format
1000msgid ""
1001"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
1002"\n"
1003"%s"
1004msgstr ""
2bca96c0
MB
1005"נא ליצור קשר עם מנהל המערכת כדי לפתוח את הבעיה הבאה:\n"
1006"\n"
1007"%s"
8d9b8e08
MB
1008
1009#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
1010msgid "Name"
2bca96c0 1011msgstr "שם"
8d9b8e08
MB
1012
1013#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
1014msgid "The interface name"
2bca96c0 1015msgstr "שם המנשק"
8d9b8e08
MB
1016
1017#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
1018msgid "State"
2bca96c0 1019msgstr "מצב"
8d9b8e08
MB
1020
1021#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
1022msgid "The interface state"
2bca96c0 1023msgstr "מצב המנשק"
8d9b8e08
MB
1024
1025#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
1026msgid "Stats"
2bca96c0 1027msgstr "סטטיסטיקה"
8d9b8e08
MB
1028
1029#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
1030msgid "The interface packets/bytes statistics"
2bca96c0 1031msgstr "סטטיסטיקת המנות/בתים של המנשק"
8d9b8e08
MB
1032
1033#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
1034msgid "Whether the interface is a wireless interface"
2bca96c0 1035msgstr "האם המנשק הינו מנשק אלחוטי או לא"
8d9b8e08
MB
1036
1037#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
1038msgid "Signal"
2bca96c0 1039msgstr "אות"
8d9b8e08
MB
1040
1041#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
1042msgid "Wireless signal strength percentage"
2bca96c0 1043msgstr "אחוז עוצמת הקליטה האלחוטית"
8d9b8e08
MB
1044
1045#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
1046#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
1047msgid "Error"
2bca96c0 1048msgstr "שגיאה"
8d9b8e08
MB
1049
1050#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
1051msgid "The current error condition"
2bca96c0 1052msgstr "מצב השגיאה הנוכחית"
8d9b8e08
MB
1053
1054#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:434
1055#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1197
1056#, c-format
1057msgid "Unable to open socket: %s"
2bca96c0 1058msgstr "לא ניתן לפתוח את השקע: %s"
8d9b8e08
MB
1059
1060#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:496
1061#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1223
1062#, c-format
1063msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
2bca96c0 1064msgstr "שגיאת SIOCGIFFLAGS‏: ‎%s"
8d9b8e08
MB
1065
1066#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:870
1067msgid "AMPR NET/ROM"
2bca96c0 1068msgstr "AMPR NET/ROM"
8d9b8e08
MB
1069
1070#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:873
1071msgid "Ethernet"
2bca96c0 1072msgstr "אתרנט"
8d9b8e08
MB
1073
1074#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
1075msgid "AMPR AX.25"
2bca96c0 1076msgstr "AMPR AX.25"
8d9b8e08
MB
1077
1078#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
1079#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1008
1080msgid "16/4 Mbps Token Ring"
e798c036 1081msgstr "16/4 מסל״ש Token Ring (טבעת אסימון)"
8d9b8e08
MB
1082
1083#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:891
1084msgid "ARCnet"
2bca96c0 1085msgstr "ARCnet"
8d9b8e08
MB
1086
1087#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
1088msgid "Frame Relay DLCI"
2bca96c0 1089msgstr "Frame Relay DLCI"
8d9b8e08
MB
1090
1091#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:903
1092msgid "Metricom Starmode IP"
2bca96c0 1093msgstr "Metricom Starmode IP"
8d9b8e08
MB
1094
1095#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
1096msgid "Serial Line IP"
2bca96c0 1097msgstr "IP לקו טורי"
8d9b8e08
MB
1098
1099#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:909
1100msgid "VJ Serial Line IP"
2bca96c0 1101msgstr "IP לקו טורי מסוג VJ"
8d9b8e08
MB
1102
1103#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
1104msgid "6-bit Serial Line IP"
2bca96c0 1105msgstr "IP לקו טורי מסוג 6-סיביות"
8d9b8e08
MB
1106
1107#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
1108msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
2bca96c0 1109msgstr "IP לקו טורי מסוג VJ ‏6-סיביות"
8d9b8e08
MB
1110
1111#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
1112msgid "Adaptive Serial Line IP"
2bca96c0 1113msgstr "IP לקו טורי הניתן להתאמה"
8d9b8e08
MB
1114
1115#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
1116msgid "AMPR ROSE"
2bca96c0 1117msgstr "AMPR ROSE"
8d9b8e08
MB
1118
1119#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:927
1120msgid "Generic X.25"
2bca96c0 1121msgstr "X.25 גנרי"
8d9b8e08
MB
1122
1123#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
1124msgid "Point-to-Point Protocol"
2bca96c0 1125msgstr "פרוטוקול נקודה־לנקודה"
8d9b8e08
MB
1126
1127#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
1128msgid "(Cisco)-HDLC"
2bca96c0 1129msgstr "(Cisco)-HDLC"
8d9b8e08
MB
1130
1131#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
1132msgid "LAPB"
2bca96c0 1133msgstr "LAPB"
8d9b8e08
MB
1134
1135#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
1136msgid "IPIP Tunnel"
2bca96c0 1137msgstr "תעלת IPIP"
8d9b8e08
MB
1138
1139#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:954
1140msgid "Frame Relay Access Device"
2bca96c0 1141msgstr "התקן גישה מסוג Frame Relay"
8d9b8e08
MB
1142
1143#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:960
1144msgid "Local Loopback"
2bca96c0 1145msgstr "לולאה המוחזרת מקומית"
8d9b8e08
MB
1146
1147#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:966
1148msgid "Fiber Distributed Data Interface"
2bca96c0 1149msgstr "מנשק נתונים המבוסס על תפוצת סיבים"
8d9b8e08
MB
1150
1151#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:972
1152msgid "IPv6-in-IPv4"
2bca96c0 1153msgstr "IPv6-תחת-IPv4"
8d9b8e08
MB
1154
1155#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:984
1156msgid "HIPPI"
2bca96c0 1157msgstr "HIPPI"
8d9b8e08
MB
1158
1159#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:987
1160msgid "Ash"
2bca96c0 1161msgstr "Ash"
8d9b8e08
MB
1162
1163#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:990
1164msgid "Econet"
2bca96c0 1165msgstr "Econet"
8d9b8e08
MB
1166
1167#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
1168msgid "IrLAP"
2bca96c0 1169msgstr "IrLAP (חיבור אינפרא־אדום)"
8d9b8e08
MB
1170
1171#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1155
1172#, c-format
1173msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
2bca96c0 1174msgstr "שגיאת SIOCGIFCONF‏: %s"
8d9b8e08
MB
1175
1176#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1248
1177#, c-format
1178msgid "No network devices found"
2bca96c0 1179msgstr "לא נמצאו התקני רשת"
8d9b8e08
MB
1180
1181#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
1182#, c-format
1183msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
c7c8136e 1184msgstr "לא ניתן לפתוח את ‎/proc/net/dev‏: %s"
8d9b8e08
MB
1185
1186#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:189
1187msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
2bca96c0 1188msgstr "לא ניתן לנתח את /proc/net/dev. מבנה בלתי מוכר."
8d9b8e08
MB
1189
1190#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:204
1191#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:330
1192#, c-format
1193msgid "Could not parse interface name from '%s'"
2bca96c0 1194msgstr "לא ניתן לנתח את שם המנשק מ־'%s'"
8d9b8e08
MB
1195
1196#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:217
1197#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:645
1198#, c-format
172423c2
MB
1199msgid ""
1200"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1201"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
1202msgstr ""
1203"לא ניתן לנתח את סטטיסטיקת המנשק מ־'%s'.‏prx_idx = %d; ptx_idx = %d; brx_idx = "
1204"%d; btx_idx = %d;"
8d9b8e08
MB
1205
1206#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:314
1207msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
2bca96c0 1208msgstr "לא ניתן לנתח את /proc/net/wireless. מבנה בלתי מוכר."
8d9b8e08
MB
1209
1210#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:341
1211#, c-format
1212msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
2bca96c0 1213msgstr "לא ניתן לטעון את פרטי התקשורת האלחוטית מ־'%s'.‏link_idx = %d;"
8d9b8e08
MB
1214
1215#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:414
1216#, c-format
1217msgid "Could not connect to interface, '%s'"
2bca96c0 1218msgstr "לא ניתן להתחבר אל המנשק, '%s'"
8d9b8e08
MB
1219
1220#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:420
1221#, c-format
1222msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
2bca96c0 1223msgstr "לא ניתן לשלוח ioctl אל המנשק, '%s'"
8d9b8e08
MB
1224
1225#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:598
1226#, c-format
1227msgid "Could not parse command line '%s': %s"
2bca96c0 1228msgstr "לא ניתן לנתח את שורת הפקודה '%s'‏: %s"
8d9b8e08
MB
1229
1230#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:635
1231msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
2bca96c0 1232msgstr "לא ניתן לנתח את הפלט של 'netstat'. מבנה בלתי מוכר"
8d9b8e08
MB
1233
1234#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
1235msgid "Disconnected"
2bca96c0 1236msgstr "מנותק"
8d9b8e08
MB
1237
1238#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
1239msgid "Idle"
2bca96c0 1240msgstr "בהמתנה"
8d9b8e08
MB
1241
1242#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
1243msgid "Sending"
2bca96c0 1244msgstr "שולח"
8d9b8e08
MB
1245
1246#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
1247msgid "Receiving"
2bca96c0 1248msgstr "מקבל"
8d9b8e08
MB
1249
1250#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
1251msgid "Sending/Receiving"
2bca96c0 1252msgstr "שולח/מקבל"
8d9b8e08 1253
5fd72dd5 1254#: ../src/plugins/batt/batt.c:132
8d9b8e08 1255msgid "No batteries found"
2bca96c0 1256msgstr "לא נמצאו סוללות"
8d9b8e08 1257
5fd72dd5 1258#: ../src/plugins/batt/batt.c:176
8d9b8e08
MB
1259#, c-format
1260msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
2bca96c0 1261msgstr "סוללה: נטענו %d%%,‏ נותרו %d:%02d עד שתתמלא"
8d9b8e08 1262
5fd72dd5 1263#: ../src/plugins/batt/batt.c:187
8d9b8e08
MB
1264#, c-format
1265msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
2bca96c0 1266msgstr "סוללה: נטענו %d%%,‏ נותרו %d:%02d"
8d9b8e08 1267
5fd72dd5 1268#: ../src/plugins/batt/batt.c:193
8d9b8e08
MB
1269#, c-format
1270msgid "Battery: %d%% charged"
2bca96c0 1271msgstr "סוללה: נטענו %d%%"
8d9b8e08 1272
5fd72dd5 1273#: ../src/plugins/batt/batt.c:573
8d9b8e08 1274msgid "Hide if there is no battery"
2bca96c0 1275msgstr "להסתיר אם אין כלל סוללה"
8d9b8e08 1276
5fd72dd5 1277#: ../src/plugins/batt/batt.c:575
8d9b8e08 1278msgid "Alarm command"
2bca96c0 1279msgstr "פקודת ההתרעה"
8d9b8e08 1280
5fd72dd5 1281#: ../src/plugins/batt/batt.c:576
8d9b8e08 1282msgid "Alarm time (minutes left)"
2bca96c0 1283msgstr "זמן ההתרעה (דקות שנותרו)"
8d9b8e08 1284
5fd72dd5 1285#: ../src/plugins/batt/batt.c:577
8d9b8e08 1286msgid "Background color"
2bca96c0 1287msgstr "צבע הרקע"
8d9b8e08 1288
5fd72dd5 1289#: ../src/plugins/batt/batt.c:578
8d9b8e08 1290msgid "Charging color 1"
2bca96c0 1291msgstr "צבע טעינה 1"
8d9b8e08 1292
5fd72dd5 1293#: ../src/plugins/batt/batt.c:579
8d9b8e08 1294msgid "Charging color 2"
2bca96c0 1295msgstr "צבע טעינה 2"
8d9b8e08 1296
5fd72dd5 1297#: ../src/plugins/batt/batt.c:580
8d9b8e08 1298msgid "Discharging color 1"
2bca96c0 1299msgstr "צבע פריקה 1"
8d9b8e08 1300
5fd72dd5 1301#: ../src/plugins/batt/batt.c:581
8d9b8e08 1302msgid "Discharging color 2"
2bca96c0 1303msgstr "צבע פריקה 2"
8d9b8e08 1304
5fd72dd5 1305#: ../src/plugins/batt/batt.c:582
8d9b8e08 1306msgid "Border width"
2bca96c0 1307msgstr "עובי המסגרת"
8d9b8e08 1308
5fd72dd5 1309#: ../src/plugins/batt/batt.c:612
8d9b8e08 1310msgid "Battery Monitor"
2bca96c0 1311msgstr "צג הסוללה"
8d9b8e08 1312
5fd72dd5 1313#: ../src/plugins/batt/batt.c:614
8d9b8e08 1314msgid "Display battery status using ACPI"
2bca96c0 1315msgstr "הצגת מצב הסוללה באמצעות ACPI"
8d9b8e08
MB
1316
1317#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:230
1318msgid "Show CapsLock"
2bca96c0 1319msgstr "הצגת ה־CapsLock"
8d9b8e08
MB
1320
1321#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:231
1322msgid "Show NumLock"
2bca96c0 1323msgstr "הצגת ה־NumLock"
8d9b8e08
MB
1324
1325#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:232
1326msgid "Show ScrollLock"
2bca96c0 1327msgstr "הצגת ה־ScrollLock"
8d9b8e08
MB
1328
1329#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:267
1330msgid "Keyboard LED"
2bca96c0 1331msgstr "נורית במקלדת"
8d9b8e08
MB
1332
1333#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:269
1334msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
2bca96c0 1335msgstr "נוריות החיווי של מקשי ה־CapsLock, NumLock, וה־ScrollLock"
974881a1 1336
5fd72dd5 1337#. A label to allow for click through
61d1cdc7 1338#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:698
5fd72dd5 1339msgid "No Indicators"
a314f076 1340msgstr "אין מחוונים"
172423c2 1341
61d1cdc7 1342#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:897
5fd72dd5 1343msgid "Indicator Applications"
a314f076 1344msgstr "יישומי חיווי"
172423c2 1345
61d1cdc7 1346#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:898
5fd72dd5 1347msgid "Clock Indicator"
a314f076 1348msgstr "מחוון שעון"
172423c2 1349
61d1cdc7 1350#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:899
5fd72dd5 1351msgid "Messaging Menu"
a314f076 1352msgstr "תפריט התכתבות"
172423c2 1353
61d1cdc7 1354#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:900
5fd72dd5 1355msgid "Network Menu"
a314f076 1356msgstr "תפריט רשת"
172423c2 1357
61d1cdc7 1358#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:901
5fd72dd5 1359msgid "Session Menu"
a314f076 1360msgstr "תפריט הפעלה"
172423c2 1361
61d1cdc7 1362#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:902
5fd72dd5 1363msgid "Sound Menu"
a314f076 1364msgstr "תפריט שמע"
172423c2 1365
61d1cdc7 1366#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:928
5fd72dd5 1367msgid "Indicator applets"
a314f076 1368msgstr "יישומוני חיווי"
172423c2 1369
61d1cdc7 1370#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:930
5fd72dd5 1371msgid "Add indicator applets to the panel"
a314f076 1372msgstr "הוספת יישומוני חיווי לפאנל"
172423c2 1373
61d1cdc7
MB
1374#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:284
1375#, c-format
1376msgid "CPU usage: %.2f%%"
ae9e80ee 1377msgstr "ניצול המעבד: %.2f%%"
61d1cdc7
MB
1378
1379#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:367
1380#, c-format
1381msgid "RAM usage: %.1fMB (%.2f%%)"
ae9e80ee 1382msgstr "שימוש בזיכרון: %.1f מ״ב (%.2f%%)"
61d1cdc7
MB
1383
1384#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:712
5fd72dd5 1385msgid "CPU color"
a314f076 1386msgstr "צבע המעבד"
172423c2 1387
61d1cdc7 1388#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:713
5fd72dd5 1389msgid "Display RAM usage"
a314f076 1390msgstr "הצגת ניצול הזיכרון"
172423c2 1391
61d1cdc7 1392#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:714
5fd72dd5 1393msgid "RAM color"
a314f076 1394msgstr "צבע הזיכרון"
172423c2 1395
61d1cdc7 1396#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:715
61d1cdc7 1397msgid "Action when clicked (default: lxtask)"
ae9e80ee 1398msgstr "פעולה בעת הלחיצה (בררת המחדל: lxtask)"
61d1cdc7
MB
1399
1400#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:808
5fd72dd5 1401msgid "Resource monitors"
a314f076 1402msgstr "צגי משאבים"
172423c2 1403
61d1cdc7 1404#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:810
5fd72dd5 1405msgid "Display monitors (CPU, RAM)"
a314f076 1406msgstr "הצגת צגי מעקב (מעבד, זיכרון)"
172423c2 1407
61d1cdc7 1408#: ../src/plugins/wnckpager/wnckpager.c:720
5fd72dd5 1409msgid "WNCKPager"
a314f076 1410msgstr "WNCKPager"
172423c2 1411
61d1cdc7 1412#: ../src/plugins/wnckpager/wnckpager.c:722
5fd72dd5 1413msgid "WNCKpager plugin"
a314f076 1414msgstr "תוסף WNCKpager"
d75a6684
AF
1415
1416#~ msgid "Available Applications"
1417#~ msgstr "יישומים זמינים"
1418
974881a1
HJYP
1419#~ msgid "Display system temperature, by kesler.daniel@gmail.com"
1420#~ msgstr "הצגת טמפרטורת המערכת, נוצר על ידי kesler.daniel@gmail.com"
1421
1422#~ msgid "Keyboard Led"
1423#~ msgstr "נורית במקלדת"
1424
1425#~ msgid "Desktop No / Workspace Name"
1426#~ msgstr "מספר שולחן העבודה / שם סביבת העבודה"
1427
1428#~ msgid "Battery: %d%% charged, %s"
1429#~ msgstr "סוללה: %d%% נטענו, %s"
1430
1431#~ msgid "charging finished"
1432#~ msgstr "הטעינה הסתיימה"
1433
1434#~ msgid "charging"
1435#~ msgstr "בתהליכי טעינה"
1436
1437#~ msgid "Left\t"
1438#~ msgstr "שמאל\t"
1439
1440#~ msgid "Top\t"
1441#~ msgstr "עליון\t"