Fix menu positioning in 'menu' plugin.
[lxde/lxpanel.git] / po / he.po
CommitLineData
8d9b8e08
MB
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
172423c2 5#
8d9b8e08
MB
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4cc8b65a 10"POT-Creation-Date: 2014-03-27 08:58+0100\n"
4f1d6af7 11"PO-Revision-Date: 2012-10-23 22:38+0200\n"
e798c036 12"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
8d9b8e08 13"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
e798c036 14"Language: he\n"
8d9b8e08 15"MIME-Version: 1.0\n"
4cc8b65a 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8d9b8e08
MB
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
e798c036 19"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
8d9b8e08 20
4cc8b65a
MB
21#. { "configure", N_("Preferences"), configure },
22#: ../src/configurator.c:55 ../src/gtk-run.c:361 ../src/plugins/menu.c:770
8d9b8e08
MB
23msgid "Run"
24msgstr "הפעלה"
25
4cc8b65a 26#: ../src/configurator.c:57 ../src/plugins/menu.c:771
8d9b8e08
MB
27msgid "Restart"
28msgstr "הפעלה מחדש"
29
4cc8b65a 30#: ../src/configurator.c:58 ../src/plugins/menu.c:772
8d9b8e08
MB
31msgid "Logout"
32msgstr "ניתוק"
33
4cc8b65a 34#: ../src/configurator.c:549
8d9b8e08
MB
35msgid "Currently loaded plugins"
36msgstr "התוספים הטעונים כעת"
37
4cc8b65a 38#: ../src/configurator.c:558
8d9b8e08
MB
39msgid "Stretch"
40msgstr "מתיחה"
41
4cc8b65a 42#: ../src/configurator.c:680
8d9b8e08 43msgid "Add plugin to panel"
4f1d6af7 44msgstr "הוספת תוסף ללוח"
8d9b8e08 45
4cc8b65a 46#: ../src/configurator.c:708
8d9b8e08
MB
47msgid "Available plugins"
48msgstr "תוספים זמינים"
49
4cc8b65a 50#: ../src/configurator.c:1244
8d9b8e08
MB
51msgid "Logout command is not set"
52msgstr "פקודת הניתוק אינה מוגדרת"
53
4cc8b65a 54#: ../src/configurator.c:1312
8d9b8e08
MB
55msgid "Select a directory"
56msgstr "בחירת תיקייה"
57
4cc8b65a 58#: ../src/configurator.c:1312 ../src/configurator.c:1419
8d9b8e08
MB
59msgid "Select a file"
60msgstr "בחירת קובץ"
61
4cc8b65a 62#: ../src/configurator.c:1446
8d9b8e08
MB
63msgid "_Browse"
64msgstr "_עיון"
65
4cc8b65a
MB
66#: ../src/panel.c:660
67msgid "There is no room for another panel. All the edges are taken."
68msgstr ""
69
70#: ../src/panel.c:687
8d9b8e08
MB
71msgid ""
72"Really delete this panel?\n"
73"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
74msgstr ""
4f1d6af7 75"האם באמת למחוק לוח זה?\n"
8d9b8e08
MB
76"<b>אזהרה: לא ניתן יהיה לשחזרו.</b>"
77
4cc8b65a 78#: ../src/panel.c:689
8d9b8e08
MB
79msgid "Confirm"
80msgstr "אישור"
81
82#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
4cc8b65a 83#: ../src/panel.c:721
8d9b8e08 84msgid "translator-credits"
e798c036
MB
85msgstr ""
86"ירון שהרבני <sh.yaron@gmail.com>\n"
87"ליאל פרידמן <lielft@gmail.com>"
8d9b8e08 88
4cc8b65a 89#: ../src/panel.c:726
8d9b8e08 90msgid "LXPanel"
4f1d6af7 91msgstr "תכנית הלוחות LXPanel"
8d9b8e08 92
4cc8b65a
MB
93#: ../src/panel.c:744
94#, fuzzy
95msgid "Copyright (C) 2008-2013"
4f1d6af7 96msgstr "כל הזכויות שמורות (C)‏ 2008-‎2011"
8d9b8e08 97
4cc8b65a 98#: ../src/panel.c:745
8d9b8e08 99msgid "Desktop panel for LXDE project"
4f1d6af7 100msgstr "לוח לשולחן העבודה עבור מיזם LXDE"
8d9b8e08 101
4cc8b65a 102#: ../src/panel.c:782
8d9b8e08 103msgid "Add / Remove Panel Items"
4f1d6af7 104msgstr "הוספה / הסרה של פריטי לוח"
8d9b8e08 105
4cc8b65a 106#: ../src/panel.c:791
8d9b8e08
MB
107#, c-format
108msgid "Remove \"%s\" From Panel"
4f1d6af7 109msgstr "הסרת „%s“ מהלוח"
8d9b8e08 110
4cc8b65a 111#: ../src/panel.c:803
8d9b8e08 112msgid "Panel Settings"
4f1d6af7 113msgstr "הגדרות הלוח"
8d9b8e08 114
4cc8b65a 115#: ../src/panel.c:809
8d9b8e08 116msgid "Create New Panel"
4f1d6af7 117msgstr "יצירת לוח חדש"
8d9b8e08 118
4cc8b65a 119#: ../src/panel.c:815
8d9b8e08 120msgid "Delete This Panel"
4f1d6af7 121msgstr "מחיקת לוח זה"
8d9b8e08 122
4cc8b65a 123#: ../src/panel.c:826
8d9b8e08 124msgid "About"
e798c036 125msgstr "על אודות"
8d9b8e08 126
4cc8b65a 127#: ../src/panel.c:834
8d9b8e08 128msgid "Panel"
4f1d6af7 129msgstr "לוח"
8d9b8e08 130
4cc8b65a 131#: ../src/panel.c:847
8d9b8e08
MB
132#, c-format
133msgid "\"%s\" Settings"
e798c036 134msgstr "הגדרות „%s“"
8d9b8e08 135
4cc8b65a 136#: ../src/panel.c:1109 ../src/panel.c:1117 ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
172423c2
MB
137msgid "Height:"
138msgstr "אורך:"
139
4cc8b65a 140#: ../src/panel.c:1110 ../src/panel.c:1116 ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
172423c2
MB
141msgid "Width:"
142msgstr "רוחב:"
143
4cc8b65a 144#: ../src/panel.c:1111 ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
172423c2
MB
145msgid "Left"
146msgstr "שמאל"
147
4cc8b65a 148#: ../src/panel.c:1112 ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
172423c2
MB
149msgid "Right"
150msgstr "ימין"
151
4cc8b65a 152#: ../src/panel.c:1118 ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
172423c2
MB
153msgid "Top"
154msgstr "עליון"
155
4cc8b65a 156#: ../src/panel.c:1119 ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
172423c2 157msgid "Bottom"
e798c036 158msgstr "תחתון"
172423c2 159
4cc8b65a 160#: ../src/panel.c:1428
8d9b8e08
MB
161#, c-format
162msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
4f1d6af7 163msgstr "lxpanel %s - לוח קל משקל מבוסס GTK2+‎ עבור שולחנות עבודה מסוג יוניקס\n"
8d9b8e08 164
4cc8b65a 165#: ../src/panel.c:1429
8d9b8e08
MB
166#, c-format
167msgid "Command line options:\n"
c7c8136e 168msgstr "Command line options:\n"
8d9b8e08 169
4cc8b65a 170#: ../src/panel.c:1430
8d9b8e08
MB
171#, c-format
172msgid " --help -- print this help and exit\n"
c7c8136e 173msgstr " --help -- print this help and exit\n"
8d9b8e08 174
4cc8b65a 175#: ../src/panel.c:1431
8d9b8e08
MB
176#, c-format
177msgid " --version -- print version and exit\n"
c7c8136e 178msgstr " --version -- print version and exit\n"
8d9b8e08 179
4cc8b65a 180#: ../src/panel.c:1432
8d9b8e08
MB
181#, c-format
182msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
c7c8136e 183msgstr " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
8d9b8e08
MB
184
185#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
4cc8b65a 186#: ../src/panel.c:1434
8d9b8e08
MB
187#, c-format
188msgid " --profile name -- use specified profile\n"
c7c8136e 189msgstr " --profile name -- use specified profile\n"
8d9b8e08 190
4cc8b65a 191#: ../src/panel.c:1436
8d9b8e08
MB
192#, c-format
193msgid " -h -- same as --help\n"
c7c8136e 194msgstr " -h -- same as --help\n"
8d9b8e08 195
4cc8b65a 196#: ../src/panel.c:1437
8d9b8e08
MB
197#, c-format
198msgid " -p -- same as --profile\n"
c7c8136e 199msgstr " -p -- same as --profile\n"
8d9b8e08 200
4cc8b65a 201#: ../src/panel.c:1438
8d9b8e08
MB
202#, c-format
203msgid " -v -- same as --version\n"
c7c8136e 204msgstr " -v -- same as --version\n"
8d9b8e08
MB
205
206#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
4cc8b65a 207#: ../src/panel.c:1440
8d9b8e08
MB
208#, c-format
209msgid ""
210"\n"
211"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
212"\n"
213msgstr ""
214"\n"
c7c8136e
MB
215"בקרו ב־http://lxde.org/ לפרטים נוספים.\n"
216"\n"
8d9b8e08 217
4cc8b65a
MB
218#: ../src/plugin.c:370
219msgid "No file manager is configured."
220msgstr ""
221
222#: ../src/gtk-run.c:374
8d9b8e08
MB
223msgid "Enter the command you want to execute:"
224msgstr "נא להזין את הפקודה שברצונך להפעיל:"
225
4cc8b65a
MB
226#. vim: set sw=4 et sts=4 ts=4 :
227#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchtaskbar.c:3414
228#, fuzzy
229msgid "Application Launch and Task Bar"
230msgstr "סרגל הטעינה ליישומים"
231
232#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:2
233#, fuzzy
234msgid "<b>Mode:</b>"
235msgstr "<b>גודל</b>"
236
237#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:3
238msgid "Launchers"
239msgstr ""
240
241#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:4
242#, fuzzy
243msgid "<b>Launchbar</b>"
244msgstr "<b>רקע</b>"
245
246#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:5
247msgid "Show tooltips"
248msgstr "הצגת תיאורים מוקפצים"
249
250#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:6
251msgid "Icons only"
252msgstr "סמלים בלבד"
253
254#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:7
255msgid "Flat buttons"
256msgstr "לחצנים שטוחים"
257
258#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:8
259msgid "Show windows from all desktops"
260msgstr "הצגת חלונות מכל שולחנות העבודה"
261
262#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:9
263msgid "Only show windows on the same monitor as the task bar"
264msgstr ""
265
266#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:10
267msgid "Use mouse wheel"
268msgstr "שימוש בגלגלת העכבר"
269
270#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:11
271msgid "Flash when there is any window requiring attention"
272msgstr "אם ישנו חלון הדורש תשומת לב הוא יהבהב"
273
274#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:12
275msgid "Combine multiple application windows into a single button"
276msgstr "איגוד מספר חלונות של אותו היישום ללחצן בודד"
277
278#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:13
279msgid "Maximum width of task button"
280msgstr "הרוחב המירבי של לחצן המשימות"
281
282#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:14
283msgid "Spacing"
284msgstr "ריווח"
285
286#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:15
287#, fuzzy
288msgid "<b>Taskbar</b>"
289msgstr "<b>רקע</b>"
290
291#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:16
292#, fuzzy
293msgid "Only Application Launch Bar"
294msgstr "סרגל הטעינה ליישומים"
295
296#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:17
297#, fuzzy
298msgid "Only Task Bar (Window List)"
299msgstr "סרגל המשימות (רשימת החלונות)"
300
301#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:18
302#, fuzzy
303msgid "Integrated Application Launch Bar and Task Bar"
5fd72dd5
MB
304msgstr "סרגל הטעינה ליישומים"
305
61d1cdc7
MB
306#: ../data/ui/netstatus.glade.h:1
307msgid "<b>Connection</b>"
308msgstr "<b>חיבור</b>"
309
5fd72dd5 310#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
61d1cdc7
MB
311msgid "Status:"
312msgstr "מצב:"
5fd72dd5
MB
313
314#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
61d1cdc7
MB
315msgid "_Name:"
316msgstr "_שם:"
5fd72dd5
MB
317
318#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
61d1cdc7
MB
319msgid "<b>Activity</b>"
320msgstr "<b>פעילות</b>"
5fd72dd5
MB
321
322#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
61d1cdc7
MB
323msgid "Received:"
324msgstr "התקבלו:"
5fd72dd5
MB
325
326#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
61d1cdc7
MB
327msgid "Sent:"
328msgstr "נשלחו:"
5fd72dd5
MB
329
330#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
5fd72dd5
MB
331msgid "<b>Signal Strength</b>"
332msgstr "<b>עוצמת האות</b>"
333
334#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
61d1cdc7
MB
335#, no-c-format
336msgid "0%"
337msgstr "0%"
5fd72dd5 338
61d1cdc7
MB
339#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10
340msgid "General"
341msgstr "כללי"
5fd72dd5
MB
342
343#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
61d1cdc7
MB
344msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
345msgstr "<b>פרוטוקול אינטרנט (IPv4)</b>"
5fd72dd5
MB
346
347#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
61d1cdc7
MB
348msgid "Address:"
349msgstr "כתובת:"
5fd72dd5
MB
350
351#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
61d1cdc7
MB
352msgid "Destination:"
353msgstr "יעד:"
5fd72dd5 354
52025506
MB
355#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14 ../src/plugins/netstat/netstat.c:362
356#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:373
61d1cdc7
MB
357msgid "Broadcast:"
358msgstr "שידור:"
5fd72dd5
MB
359
360#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
61d1cdc7
MB
361msgid "Subnet Mask:"
362msgstr "מסכת רשת משנה:"
5fd72dd5
MB
363
364#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
61d1cdc7
MB
365msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
366msgstr "<b>פרוטוקול אינטרנט (IPv6)</b>"
5fd72dd5
MB
367
368#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
61d1cdc7
MB
369msgid "Scope:"
370msgstr "טווח:"
5fd72dd5
MB
371
372#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
61d1cdc7
MB
373msgid "<b>Network Device</b>"
374msgstr "<b>התקן רשת</b>"
5fd72dd5
MB
375
376#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
5fd72dd5
MB
377msgid "Type:"
378msgstr "סוג:"
379
61d1cdc7
MB
380#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
381msgid "Support"
382msgstr "תמיכה"
383
5fd72dd5 384#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
61d1cdc7
MB
385msgid "Con_figure"
386msgstr "ה_גדרה"
387
388#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
389msgid "Dynamic"
390msgstr "דינמי"
5fd72dd5
MB
391
392#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
61d1cdc7
MB
393msgid "Pixels"
394msgstr "פיקסלים"
395
396#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
5fd72dd5
MB
397#, no-c-format
398msgid "% Percent"
399msgstr "% אחוזים"
400
5fd72dd5 401#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
52025506 402msgid "None"
4f1d6af7 403msgstr "אין"
52025506
MB
404
405#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
52025506
MB
406msgid "Err"
407msgstr "שגיאה"
408
409#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
52025506 410msgid "Warn"
4f1d6af7 411msgstr "אזהרה"
52025506
MB
412
413#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
414msgid "Info"
4f1d6af7 415msgstr "מידע"
52025506
MB
416
417#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
418msgid "All"
4f1d6af7 419msgstr "הכול"
52025506
MB
420
421#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
61d1cdc7 422msgid "Panel Preferences"
4f1d6af7 423msgstr "העדפות הלוח"
5fd72dd5 424
52025506 425#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
61d1cdc7
MB
426msgid "Edge:"
427msgstr "פינה:"
5fd72dd5 428
52025506
MB
429#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
430msgid "Center"
431msgstr "מרכז"
432
433#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
5fd72dd5
MB
434msgid "Alignment:"
435msgstr "יישור:"
436
52025506 437#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
61d1cdc7
MB
438msgid "Margin:"
439msgstr "מסגרת:"
5fd72dd5 440
52025506 441#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
4cc8b65a
MB
442#, fuzzy
443msgid "Monitor:"
444msgstr "צג הסוללה"
445
446#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
61d1cdc7
MB
447msgid "<b>Position</b>"
448msgstr "<b>מיקום</b>"
5fd72dd5 449
4cc8b65a 450#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
52025506 451msgid "Icon size:"
4f1d6af7 452msgstr "גודל הסמלים:"
5fd72dd5 453
4cc8b65a 454#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
61d1cdc7
MB
455msgid "<b>Size</b>"
456msgstr "<b>גודל</b>"
5fd72dd5 457
4cc8b65a 458#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
5fd72dd5 459msgid "Geometry"
4f1d6af7 460msgstr "ממדים"
5fd72dd5 461
4cc8b65a 462#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
61d1cdc7
MB
463msgid "System theme"
464msgstr "ערכת הנושא של המערכת"
465
4cc8b65a 466#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
61d1cdc7
MB
467msgid "Solid color (with opacity)"
468msgstr "צבע אחיד (עם אטימות)"
469
4cc8b65a 470#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1479
5fd72dd5
MB
471msgid "Image"
472msgstr "תמונה"
473
4cc8b65a 474#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
61d1cdc7
MB
475msgid "Select an image file"
476msgstr "בחירת קובץ תמונה"
5fd72dd5 477
4cc8b65a 478#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
61d1cdc7
MB
479msgid "<b>Background</b>"
480msgstr "<b>רקע</b>"
5fd72dd5 481
4cc8b65a 482#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
61d1cdc7
MB
483msgid "Custom color"
484msgstr "צבע מותאם אישית"
5fd72dd5 485
4cc8b65a
MB
486#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/plugins/space.c:93
487#: ../src/plugins/batt/batt.c:632
61d1cdc7
MB
488msgid "Size"
489msgstr "גודל"
5fd72dd5 490
4cc8b65a 491#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
61d1cdc7
MB
492msgid "<b>Font</b>"
493msgstr "<b>גופן</b>"
5fd72dd5 494
4cc8b65a 495#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
61d1cdc7
MB
496msgid "Appearance"
497msgstr "מראה"
5fd72dd5 498
4cc8b65a 499#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
61d1cdc7 500msgid "Panel Applets"
4f1d6af7 501msgstr "יישומוני הלוח"
5fd72dd5 502
4cc8b65a 503#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
61d1cdc7
MB
504msgid "Logout Command:"
505msgstr "פקודת ניתוק:"
506
4cc8b65a 507#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
61d1cdc7 508msgid "Terminal Emulator:"
dadd8d0d 509msgstr "תכנית להדמיית המסוף:"
5fd72dd5 510
4cc8b65a 511#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
61d1cdc7
MB
512msgid "File Manager:"
513msgstr "מנהל קבצים:"
5fd72dd5 514
4cc8b65a 515#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39
61d1cdc7
MB
516msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
517msgstr "<b>בחירת יישומים מועדפים</b>"
5fd72dd5 518
4cc8b65a 519#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
61d1cdc7 520msgid "Make window managers treat the panel as dock"
4f1d6af7 521msgstr "מנהלי החלונות יתנהגו אל החול כאל פריט מעוגן"
5fd72dd5 522
4cc8b65a 523#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41
61d1cdc7
MB
524msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
525msgstr "שטח שמור, כזה שלא יכוסה על ידי חלונות שהוגדלו לכל התצוגה"
5fd72dd5 526
4cc8b65a 527#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:42
61d1cdc7
MB
528msgid "<b>Properties</b>"
529msgstr "<b>מאפיינים</b>"
5fd72dd5 530
4cc8b65a 531#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:43
61d1cdc7 532msgid "Minimize panel when not in use"
4f1d6af7 533msgstr "מזעור הלוח כשאינו בשימוש"
61d1cdc7 534
4cc8b65a 535#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:44
61d1cdc7
MB
536msgid "Size when minimized"
537msgstr "גודל כשממוזער"
538
4cc8b65a 539#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:45
52025506
MB
540msgid "pixels"
541msgstr "פיקסלים"
542
4cc8b65a 543#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:46
61d1cdc7
MB
544msgid "<b>Automatic hiding</b>"
545msgstr "<b>הסתרה אוטומטית</b>"
5fd72dd5 546
4cc8b65a 547#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:47
52025506 548msgid "Log level"
4f1d6af7 549msgstr "רמת פירוט היומן"
52025506 550
4cc8b65a 551#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:48
52025506 552msgid "<b>Log level</b>"
4f1d6af7 553msgstr "<b>רמת פירוט היומן</b>"
52025506 554
4cc8b65a 555#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:49
61d1cdc7
MB
556msgid "Advanced"
557msgstr "מתקדם"
5fd72dd5 558
4cc8b65a 559#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:276
8d9b8e08
MB
560msgid "CPU Usage Monitor"
561msgstr "צג ניצול המעבד"
562
4cc8b65a 563#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:277 ../src/plugins/monitors/monitors.c:713
8d9b8e08
MB
564msgid "Display CPU usage"
565msgstr "הצגת ניצול המעבד"
566
4cc8b65a
MB
567#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:180 ../src/plugins/deskno/deskno.c:200
568msgid "Desktop Number / Workspace Name"
569msgstr "מספר שולחן העבודה / שם סביבת העבודה"
570
571#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:182 ../src/plugins/dclock.c:429
974881a1
HJYP
572msgid "Bold font"
573msgstr "גופן מודגש"
574
4cc8b65a 575#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:183
974881a1 576msgid "Display desktop names"
c617e2a1 577msgstr "הצגת שמות שולחנות העבודה"
974881a1 578
4cc8b65a 579#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:201
8d9b8e08
MB
580msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
581msgstr "הצגת מספר סביבת העבודה, נוצר על ידי cmeury@users.sf.net"
582
52025506 583#: ../src/plugins/image.c:161
8d9b8e08
MB
584msgid "Display Image and Tooltip"
585msgstr "הצגת תמונה ותיאור מוקפץ"
586
4cc8b65a
MB
587#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:2450
588#, fuzzy
589msgid "_Close all windows"
590msgstr "_סגירת החלון"
8d9b8e08
MB
591
592#. Add Raise menu item.
4cc8b65a 593#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3243
8d9b8e08
MB
594msgid "_Raise"
595msgstr "ה_גבהה"
596
597#. Add Restore menu item.
4cc8b65a 598#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3248
8d9b8e08
MB
599msgid "R_estore"
600msgstr "ש_חזור"
601
602#. Add Maximize menu item.
4cc8b65a 603#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3253
8d9b8e08
MB
604msgid "Ma_ximize"
605msgstr "ה_גדלה"
606
607#. Add Iconify menu item.
4cc8b65a 608#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3258
8d9b8e08
MB
609msgid "Ico_nify"
610msgstr "מזעור ל_סמל"
611
4cc8b65a 612#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3277
8d9b8e08
MB
613#, c-format
614msgid "Workspace _%d"
615msgstr "סביבת העבודה _%d"
616
4cc8b65a 617#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3282
8d9b8e08
MB
618#, c-format
619msgid "Workspace %d"
620msgstr "סביבת העבודה %d"
621
172423c2 622#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
4cc8b65a 623#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3298
8d9b8e08
MB
624msgid "_All workspaces"
625msgstr "_כל סביבות העבודה"
626
627#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
4cc8b65a 628#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3304
8d9b8e08
MB
629msgid "_Move to Workspace"
630msgstr "ה_עברה לסביבת עבודה"
631
172423c2 632#. Add Close menu item. By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
4cc8b65a 633#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3310
8d9b8e08
MB
634msgid "_Close Window"
635msgstr "_סגירת החלון"
636
4cc8b65a
MB
637#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3312
638msgid "A_dd to Launcher"
639msgstr ""
8d9b8e08 640
4cc8b65a
MB
641#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3313
642#, fuzzy
643msgid "Rem_ove from Launcher"
644msgstr "הסרת „%s“ מהלוח"
8d9b8e08 645
4cc8b65a
MB
646#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3314
647msgid "_New Instance"
648msgstr ""
8d9b8e08 649
4cc8b65a
MB
650#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3384
651msgid "Application Launch Bar"
652msgstr "סרגל הטעינה ליישומים"
8d9b8e08 653
4cc8b65a
MB
654#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3385
655msgid "Bar with buttons to launch application"
656msgstr "סרגל עם לחצנים לטעינת יישומים"
8d9b8e08 657
4cc8b65a 658#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3395
8d9b8e08
MB
659msgid "Task Bar (Window List)"
660msgstr "סרגל המשימות (רשימת החלונות)"
661
4cc8b65a 662#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3396
172423c2
MB
663msgid ""
664"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
665"focus"
666msgstr ""
667"סרגל המשימות מציג את כל החלונות הפתוחים ומאפשר למזער אותם לכדי סמל, להצל "
668"אותם או לקבל עבורם מיקוד"
8d9b8e08 669
4cc8b65a
MB
670#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3415
671#, fuzzy
672msgid "Bar with buttons to launch application and/or show all opened windows"
673msgstr "סרגל עם לחצנים לטעינת יישומים"
674
675#: ../src/plugins/dclock.c:423 ../src/plugins/dclock.c:443
676msgid "Digital Clock"
677msgstr "שעון דיגיטלי"
678
679#: ../src/plugins/dclock.c:425
8d9b8e08
MB
680msgid "Clock Format"
681msgstr "מבנה השעון"
682
4cc8b65a 683#: ../src/plugins/dclock.c:426
8d9b8e08
MB
684msgid "Tooltip Format"
685msgstr "מבנה התיאורים המוקפצים"
686
4cc8b65a 687#: ../src/plugins/dclock.c:427
d58b1bfa
MB
688#, fuzzy, c-format
689msgid "Format codes: man 3 strftime; \\%n for line break"
041a329c 690msgstr "קודים למבנים אפשריים: man 3 strftime; \\n for line break"
8d9b8e08 691
4cc8b65a 692#: ../src/plugins/dclock.c:428
8d9b8e08 693msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
e798c036 694msgstr "פעולה בעת הלחיצה (בררת המחדל: הצגת לוח השנה)"
8d9b8e08 695
4cc8b65a 696#: ../src/plugins/dclock.c:430
974881a1 697msgid "Tooltip only"
c617e2a1 698msgstr "תאורים מוקפצים בלבד"
8d9b8e08 699
4cc8b65a 700#: ../src/plugins/dclock.c:431
5fd72dd5 701msgid "Center text"
a314f076 702msgstr "מירכוז הטקסט"
5fd72dd5 703
4cc8b65a 704#: ../src/plugins/dclock.c:444
8d9b8e08
MB
705msgid "Display digital clock and tooltip"
706msgstr "הצגת שעון דיגיטלי ותאור מוקפץ"
707
4cc8b65a 708#: ../src/plugins/menu.c:421
8d9b8e08
MB
709msgid "Add to desktop"
710msgstr "הוספה לשולחן העבודה"
711
4cc8b65a 712#: ../src/plugins/menu.c:428
8d9b8e08
MB
713msgid "Properties"
714msgstr "מאפיינים"
715
4cc8b65a 716#: ../src/plugins/menu.c:1041 ../src/plugins/menu.c:1054
8d9b8e08
MB
717msgid "Menu"
718msgstr "תפריט"
719
4cc8b65a
MB
720#: ../src/plugins/menu.c:1042 ../src/plugins/dirmenu.c:365
721msgid "Icon"
722msgstr "סמל"
723
724#: ../src/plugins/menu.c:1055
8d9b8e08
MB
725msgid "Application Menu"
726msgstr "תפריט היישומים"
727
4cc8b65a 728#: ../src/plugins/separator.c:72
8d9b8e08
MB
729msgid "Separator"
730msgstr "מפריד"
731
4cc8b65a 732#: ../src/plugins/separator.c:73
8d9b8e08 733msgid "Add a separator to the panel"
4f1d6af7 734msgstr "הוספת מפריד ללוח"
8d9b8e08 735
4cc8b65a 736#: ../src/plugins/pager.c:84 ../src/plugins/pager.c:98
8d9b8e08
MB
737msgid "Desktop Pager"
738msgstr "דפדפן שולחן העבודה"
739
4cc8b65a 740#: ../src/plugins/pager.c:85 ../src/plugins/pager.c:99
8d9b8e08
MB
741msgid "Simple pager plugin"
742msgstr "תוסף דפדפן פשוט"
743
4cc8b65a 744#: ../src/plugins/space.c:91 ../src/plugins/space.c:100
8d9b8e08
MB
745msgid "Spacer"
746msgstr "מרווח"
747
4cc8b65a 748#: ../src/plugins/space.c:101
8d9b8e08
MB
749msgid "Allocate space"
750msgstr "הקצאת מקום"
751
4cc8b65a 752#: ../src/plugins/tray.c:709
8d9b8e08
MB
753msgid "System Tray"
754msgstr "אזור הדיווחים"
755
4cc8b65a 756#: ../src/plugins/tray.c:710
8d9b8e08
MB
757msgid "System tray"
758msgstr "אזור הדיווחים"
759
d58b1bfa
MB
760#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:451
761msgid "New session is required for this option to take effect"
762msgstr ""
763
52025506 764#. dialog
4cc8b65a 765#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:628
52025506 766msgid "Select Keyboard Model"
4f1d6af7 767msgstr "בחירת דגם המקלדת"
8d9b8e08 768
4cc8b65a
MB
769#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:651 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:778
770#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:954
52025506 771msgid "Description"
4f1d6af7 772msgstr "תיאור"
8d9b8e08 773
4cc8b65a
MB
774#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:656 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:785
775#, fuzzy
776msgid "Id"
777msgstr "בהמתנה"
778
52025506 779#. dialog
4cc8b65a 780#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:750
52025506 781msgid "Select Layout Change Type"
4f1d6af7 782msgstr "בחירת סוג החלפת פריסת המקלדת"
8d9b8e08 783
52025506 784#. dialog
4cc8b65a 785#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:921
52025506 786msgid "Add Keyboard Layout"
4f1d6af7 787msgstr "הוספת פריסות המקלדת"
8d9b8e08 788
4cc8b65a 789#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:944 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1327
52025506 790msgid "Flag"
4f1d6af7 791msgstr "דגל"
52025506 792
4cc8b65a 793#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:949 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1331
52025506 794msgid "Layout"
4f1d6af7 795msgstr "פריסה"
52025506 796
4cc8b65a 797#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1238 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1587
52025506 798msgid "Keyboard Layout Handler"
4f1d6af7 799msgstr "התכנית המטפלת בפריסות המקלדת"
52025506 800
4cc8b65a 801#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1260
52025506 802msgid "Keyboard Model"
4f1d6af7 803msgstr "דגם המקלדת"
8d9b8e08 804
4cc8b65a 805#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1281
52025506 806msgid "Keyboard Layouts"
4f1d6af7 807msgstr "פריסות המקלדת"
8d9b8e08 808
4cc8b65a 809#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1335
52025506 810msgid "Variant"
4f1d6af7 811msgstr "הגוון"
52025506 812
4cc8b65a 813#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1344
52025506 814msgid "Change Layout Option"
4f1d6af7 815msgstr "החלפת אפשרויות הפריסה"
52025506 816
4cc8b65a 817#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1364
d58b1bfa
MB
818msgid "Advanced setxkbmap Options"
819msgstr ""
820
4cc8b65a 821#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1384
d58b1bfa
MB
822msgid "Do _not reset existing options"
823msgstr ""
824
4cc8b65a 825#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1389
d58b1bfa
MB
826msgid "Keep _system layouts"
827msgstr ""
828
4cc8b65a 829#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1398
52025506 830msgid "Per Window Settings"
4f1d6af7 831msgstr "הגדרות לכל חלון בנפרד"
52025506 832
4cc8b65a 833#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1410
52025506 834msgid "_Remember layout for each window"
4f1d6af7 835msgstr "שמירת ה_פריסה לכל חלון בנפרד"
52025506 836
4cc8b65a 837#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1419
52025506
MB
838msgid "Show Layout as"
839msgstr "הצגת הפריסה בתור"
840
4cc8b65a 841#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1480
52025506 842msgid "Custom Image"
4f1d6af7 843msgstr "תמונה מותאמת אישית"
52025506 844
4cc8b65a 845#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1481
52025506 846msgid "Text"
4f1d6af7 847msgstr "טקסט"
52025506 848
4cc8b65a 849#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1507
52025506 850msgid "Panel Icon Size"
4f1d6af7 851msgstr "גודל הסמלים בלוח"
52025506 852
4cc8b65a 853#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1589
52025506 854msgid "Handle keyboard layouts"
4f1d6af7 855msgstr "טיפול בפריסות מקלדת"
8d9b8e08 856
4cc8b65a 857#: ../src/plugins/wincmd.c:193
8d9b8e08 858msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
c617e2a1 859msgstr "לחיצה שמאלית למזעור כל החלונות לסמלים. לחיצה אמצעית כדי להצל עליהם."
8d9b8e08 860
4cc8b65a 861#: ../src/plugins/wincmd.c:227 ../src/plugins/wincmd.c:245
8d9b8e08
MB
862msgid "Minimize All Windows"
863msgstr "מזעור כל החלונות"
864
4cc8b65a
MB
865#: ../src/plugins/wincmd.c:229
866msgid "Alternately iconify/shade and raise"
867msgstr "ביצוע לחילופין מזעור/הצללה והגבהה"
868
869#: ../src/plugins/wincmd.c:246
8d9b8e08
MB
870msgid ""
871"Sends commands to all desktop windows.\n"
872"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
873msgstr ""
874"שליחת פקודות לכל חלונות שולחן העבודה.\n"
875"הפקודות הנתמכות הן 1) מזעור לסמל ו־2) הצללה"
876
4cc8b65a 877#: ../src/plugins/dirmenu.c:208
8d9b8e08
MB
878msgid "Open in _Terminal"
879msgstr "פתיחה ב_מסוף"
880
4cc8b65a
MB
881#: ../src/plugins/dirmenu.c:361 ../src/plugins/dirmenu.c:377
882msgid "Directory Menu"
883msgstr "תפריט התיקייה"
884
885#: ../src/plugins/dirmenu.c:363
8d9b8e08
MB
886msgid "Directory"
887msgstr "תיקייה"
888
4cc8b65a 889#: ../src/plugins/dirmenu.c:364
8d9b8e08
MB
890msgid "Label"
891msgstr "תווית"
892
4cc8b65a
MB
893#: ../src/plugins/dirmenu.c:378
894#, fuzzy
895msgid "Browse directory tree via menu (Author = PCMan)"
8d9b8e08
MB
896msgstr "עיון בעץ התיקיות באמצעות תפריט (נוצר על ידי: PCMan)"
897
4cc8b65a 898#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:480
8d9b8e08
MB
899msgid "Normal"
900msgstr "רגיל"
901
4cc8b65a 902#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:481
8d9b8e08
MB
903msgid "Warning1"
904msgstr "אזהרה1"
905
4cc8b65a 906#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:482
8d9b8e08
MB
907msgid "Warning2"
908msgstr "אזהרה2"
909
4cc8b65a 910#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:483
8d9b8e08
MB
911msgid "Automatic sensor location"
912msgstr "מיקום אוטומטי של החיישן"
913
4cc8b65a 914#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:484
8d9b8e08
MB
915msgid "Sensor"
916msgstr "חיישן"
917
4cc8b65a 918#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:485
8d9b8e08
MB
919msgid "Automatic temperature levels"
920msgstr "רמות טמפרטורה אוטומטיות"
921
4cc8b65a 922#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:486
8d9b8e08
MB
923msgid "Warning1 Temperature"
924msgstr "טמפרטורת אזהרה1"
925
4cc8b65a 926#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:487
8d9b8e08
MB
927msgid "Warning2 Temperature"
928msgstr "טמפרטורת אזהרה2"
929
4cc8b65a 930#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:531
8d9b8e08
MB
931msgid "Temperature Monitor"
932msgstr "צג הטמפרטורה"
933
4cc8b65a 934#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:533
974881a1 935msgid "Display system temperature"
c617e2a1 936msgstr "הצגת טמפרטורת המערכת"
8d9b8e08 937
4cc8b65a
MB
938#: ../src/plugins/cpufreq/cpufreq.c:329
939#, c-format
940msgid ""
941"Frequency: %d MHz\n"
942"Governor: %s"
943msgstr ""
944
945#: ../src/plugins/cpufreq/cpufreq.c:421
946msgid "CPUFreq frontend"
947msgstr ""
948
949#: ../src/plugins/cpufreq/cpufreq.c:422
950msgid "Display CPU frequency and allow to change governors and frequency"
951msgstr ""
952
8d9b8e08
MB
953#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
954#. Display current level in tooltip.
955#: ../src/plugins/volume/volume.c:300
4cc8b65a
MB
956#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:363
957#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:545
8d9b8e08
MB
958msgid "Volume control"
959msgstr "בקרת עוצמת השמע"
960
961#: ../src/plugins/volume/volume.c:312
4cc8b65a 962#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:666
8d9b8e08
MB
963msgid "Volume Control"
964msgstr "בקרת עוצמת השמע"
965
966#. Create a frame as the child of the viewport.
967#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:109
4cc8b65a 968#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:503
8d9b8e08
MB
969msgid "Volume"
970msgstr "עוצמת השמע"
971
972#. Create a check button as the child of the vertical box.
4cc8b65a 973#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:522
8d9b8e08
MB
974msgid "Mute"
975msgstr "השתקה"
976
4cc8b65a 977#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:639
5fd72dd5 978msgid ""
61d1cdc7
MB
979"Error, you need to install an application to configure the sound "
980"(pavucontol, alsamixer ...)"
5fd72dd5 981msgstr ""
041a329c 982"שגיאה, עליך להתקין יישום כדי לשנות את הגדרות השמע (pavucontol, alsamixer ...‎)"
5fd72dd5 983
4cc8b65a 984#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:668
d58b1bfa
MB
985msgid "Display and control volume for ALSA"
986msgstr ""
987
61d1cdc7 988#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:180
8d9b8e08
MB
989msgid "<Hidden Access Point>"
990msgstr "<נקודת גישה מוסתרת>"
991
61d1cdc7 992#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:213
8d9b8e08
MB
993msgid "Wireless Networks not found in range"
994msgstr "לא נמצאו רשתות אלחוטיות בטווח"
995
996#. Repair
61d1cdc7 997#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:247
8d9b8e08
MB
998msgid "Repair"
999msgstr "תיקון"
1000
1001#. interface down
61d1cdc7 1002#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:252
8d9b8e08
MB
1003msgid "Disable"
1004msgstr "ביטול"
1005
52025506 1006#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:342
8d9b8e08
MB
1007msgid "Wireless Connection has no connectivity"
1008msgstr "החיבור האלחוטי אינו מקושר"
1009
52025506 1010#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:344
8d9b8e08 1011msgid "Network cable is plugged out"
ff3767fd 1012msgstr "כבל הרשת מנותק"
8d9b8e08 1013
52025506 1014#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:346
8d9b8e08 1015msgid "Connection has limited or no connectivity"
ff3767fd 1016msgstr "הקישוריות מוגבלת או חסרה"
8d9b8e08 1017
52025506
MB
1018#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:350 ../src/plugins/netstat/netstat.c:361
1019#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:372
8d9b8e08 1020msgid "IP Address:"
ff3767fd 1021msgstr "כתובת ה־IP:"
8d9b8e08 1022
52025506 1023#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:351
8d9b8e08 1024msgid "Remote IP:"
ff3767fd 1025msgstr "IP מרוחק:"
8d9b8e08 1026
52025506
MB
1027#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:352 ../src/plugins/netstat/netstat.c:363
1028#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:374
8d9b8e08 1029msgid "Netmask:"
ff3767fd 1030msgstr "מסכת רשת:"
8d9b8e08 1031
52025506
MB
1032#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
1033#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
8d9b8e08 1034msgid "Activity"
ff3767fd 1035msgstr "פעילות"
8d9b8e08 1036
52025506
MB
1037#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
1038#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
8d9b8e08 1039msgid "Sent"
ff3767fd 1040msgstr "נשלחו"
8d9b8e08 1041
52025506
MB
1042#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
1043#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
8d9b8e08 1044msgid "Received"
ff3767fd 1045msgstr "התקבלו"
8d9b8e08 1046
52025506
MB
1047#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:354 ../src/plugins/netstat/netstat.c:366
1048#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:377
8d9b8e08 1049msgid "bytes"
ff3767fd 1050msgstr "בתים"
8d9b8e08 1051
52025506
MB
1052#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:355 ../src/plugins/netstat/netstat.c:367
1053#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:378
8d9b8e08 1054msgid "packets"
ff3767fd 1055msgstr "מנות נתונים"
8d9b8e08 1056
52025506 1057#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:358
8d9b8e08
MB
1058#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
1059msgid "Wireless"
ff3767fd 1060msgstr "אלחוטי"
8d9b8e08 1061
52025506 1062#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:360
8d9b8e08 1063msgid "Protocol:"
ff3767fd 1064msgstr "פרוטוקול:"
8d9b8e08 1065
52025506 1066#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:364 ../src/plugins/netstat/netstat.c:375
8d9b8e08 1067msgid "HW Address:"
ff3767fd 1068msgstr "כתובת החומרה:"
8d9b8e08 1069
4cc8b65a 1070#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:515
8d9b8e08 1071msgid "Manage Networks"
ff3767fd 1072msgstr "ניהול רשתות"
8d9b8e08 1073
4cc8b65a 1074#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:517
8d9b8e08 1075msgid "Monitor and Manage networks"
ff3767fd 1076msgstr "מעקב וניהול רשתות"
8d9b8e08
MB
1077
1078#. create dialog
61d1cdc7 1079#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:86
8d9b8e08 1080msgid "Setting Encryption Key"
ff3767fd 1081msgstr "הגדרת מפתח הצפנה"
8d9b8e08
MB
1082
1083#. messages
61d1cdc7 1084#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:96
8d9b8e08
MB
1085msgid ""
1086"This wireless network was encrypted.\n"
1087"You must have the encryption key."
1088msgstr ""
ff3767fd 1089"רשת אלחוטית זו היתה מוצפנת.\n"
2bca96c0 1090"עליך להחזיק במפתח ההרשמה."
8d9b8e08 1091
61d1cdc7 1092#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:101
8d9b8e08 1093msgid "Encryption Key:"
ff3767fd 1094msgstr "מפתח ההצפנה:"
8d9b8e08
MB
1095
1096#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
1097msgid "Interface to monitor"
ff3767fd 1098msgstr "מנשק למעקב"
8d9b8e08
MB
1099
1100#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:180
1101msgid "Config tool"
ff3767fd 1102msgstr "כלי תצורה"
8d9b8e08
MB
1103
1104#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:197
1105msgid "Network Status Monitor"
ff3767fd 1106msgstr "צג מצב הרשת"
8d9b8e08
MB
1107
1108#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:199
1109msgid "Monitor network status"
ff3767fd 1110msgstr "מעקב אחר מצב הרשת"
8d9b8e08
MB
1111
1112#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:51
1113#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:312
1114msgid "Unknown"
ff3767fd 1115msgstr "בלתי ידוע"
8d9b8e08
MB
1116
1117#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:116
1118msgid "Connection Properties"
ff3767fd 1119msgstr "מאפייני החיבור"
8d9b8e08
MB
1120
1121#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:122
1122#, c-format
1123msgid "Connection Properties: %s"
ff3767fd 1124msgstr "מאפייני החיבור: %s"
8d9b8e08
MB
1125
1126#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:135
1127#, c-format
1128msgid "%lu packet"
1129msgid_plural "%lu packets"
ff3767fd
MB
1130msgstr[0] "מנת נתונים אחת"
1131msgstr[1] "%lu מנות נתונים"
8d9b8e08
MB
1132
1133#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:396
1134#, c-format
1135msgid ""
1136"There was an error displaying help:\n"
1137"%s"
1138msgstr ""
ff3767fd
MB
1139"ארעה שגיאה בעת הצגת העזרה:\n"
1140"%s"
8d9b8e08
MB
1141
1142#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:580
1143#, c-format
1144msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
e798c036 1145msgstr "הפעלת כלי תצורת הזמן נכשלה: %s"
8d9b8e08 1146
bbb69503 1147#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:380
8d9b8e08
MB
1148#, c-format
1149msgid "Network Connection: %s"
2bca96c0 1150msgstr "חיבור לרשת: %s"
8d9b8e08 1151
bbb69503 1152#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:385
8d9b8e08 1153msgid "Network Connection"
2bca96c0 1154msgstr "חיבור לרשת"
8d9b8e08 1155
4cc8b65a 1156#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:814
8d9b8e08 1157msgid "Interface"
2bca96c0 1158msgstr "מנשק"
8d9b8e08 1159
4cc8b65a 1160#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:815
8d9b8e08 1161msgid "The current interface the icon is monitoring."
2bca96c0 1162msgstr "המנשק הנוכחי שבעקבותיו יושפע הסמל."
8d9b8e08 1163
4cc8b65a 1164#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:822
8d9b8e08 1165msgid "Orientation"
2bca96c0 1166msgstr "כיוון"
8d9b8e08 1167
4cc8b65a 1168#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:823
8d9b8e08 1169msgid "The orientation of the tray."
2bca96c0 1170msgstr "הכיוון באזור הדיווחים."
8d9b8e08 1171
4cc8b65a 1172#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:831
8d9b8e08 1173msgid "Tooltips Enabled"
2bca96c0 1174msgstr "התיאורים המוקפצים פעילים"
8d9b8e08 1175
4cc8b65a 1176#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:832
8d9b8e08 1177msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
2bca96c0 1178msgstr "האם התאורים המוקפצים עבור הסמלים יהיו פעילים או לא."
8d9b8e08 1179
4cc8b65a 1180#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:839
8d9b8e08 1181msgid "Show Signal"
2bca96c0 1182msgstr "הצגת האות"
8d9b8e08 1183
4cc8b65a 1184#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:840
8d9b8e08 1185msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
2bca96c0 1186msgstr "האם להציג את עוצמת האות או לא."
8d9b8e08 1187
4cc8b65a 1188#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:949
8d9b8e08
MB
1189#, c-format
1190msgid ""
1191"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
1192"\n"
1193"%s"
1194msgstr ""
2bca96c0
MB
1195"נא ליצור קשר עם מנהל המערכת כדי לפתוח את הבעיה הבאה:\n"
1196"\n"
1197"%s"
8d9b8e08
MB
1198
1199#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
1200msgid "Name"
2bca96c0 1201msgstr "שם"
8d9b8e08
MB
1202
1203#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
1204msgid "The interface name"
2bca96c0 1205msgstr "שם המנשק"
8d9b8e08
MB
1206
1207#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
4cc8b65a 1208#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2036
8d9b8e08 1209msgid "State"
2bca96c0 1210msgstr "מצב"
8d9b8e08
MB
1211
1212#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
1213msgid "The interface state"
2bca96c0 1214msgstr "מצב המנשק"
8d9b8e08
MB
1215
1216#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
1217msgid "Stats"
2bca96c0 1218msgstr "סטטיסטיקה"
8d9b8e08
MB
1219
1220#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
1221msgid "The interface packets/bytes statistics"
2bca96c0 1222msgstr "סטטיסטיקת המנות/בתים של המנשק"
8d9b8e08
MB
1223
1224#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
1225msgid "Whether the interface is a wireless interface"
2bca96c0 1226msgstr "האם המנשק הינו מנשק אלחוטי או לא"
8d9b8e08
MB
1227
1228#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
1229msgid "Signal"
2bca96c0 1230msgstr "אות"
8d9b8e08
MB
1231
1232#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
1233msgid "Wireless signal strength percentage"
2bca96c0 1234msgstr "אחוז עוצמת הקליטה האלחוטית"
8d9b8e08
MB
1235
1236#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
1237#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
1238msgid "Error"
2bca96c0 1239msgstr "שגיאה"
8d9b8e08
MB
1240
1241#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
1242msgid "The current error condition"
2bca96c0 1243msgstr "מצב השגיאה הנוכחית"
8d9b8e08 1244
4cc8b65a
MB
1245#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:440
1246#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1206
8d9b8e08
MB
1247#, c-format
1248msgid "Unable to open socket: %s"
2bca96c0 1249msgstr "לא ניתן לפתוח את השקע: %s"
8d9b8e08 1250
4cc8b65a
MB
1251#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:502
1252#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1232
8d9b8e08
MB
1253#, c-format
1254msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
2bca96c0 1255msgstr "שגיאת SIOCGIFFLAGS‏: ‎%s"
8d9b8e08 1256
4cc8b65a 1257#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
8d9b8e08 1258msgid "AMPR NET/ROM"
2bca96c0 1259msgstr "AMPR NET/ROM"
8d9b8e08 1260
4cc8b65a 1261#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:882
8d9b8e08 1262msgid "Ethernet"
2bca96c0 1263msgstr "אתרנט"
8d9b8e08 1264
4cc8b65a 1265#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
8d9b8e08 1266msgid "AMPR AX.25"
2bca96c0 1267msgstr "AMPR AX.25"
8d9b8e08 1268
4cc8b65a
MB
1269#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
1270#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1017
8d9b8e08 1271msgid "16/4 Mbps Token Ring"
e798c036 1272msgstr "16/4 מסל״ש Token Ring (טבעת אסימון)"
8d9b8e08 1273
4cc8b65a 1274#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:900
8d9b8e08 1275msgid "ARCnet"
2bca96c0 1276msgstr "ARCnet"
8d9b8e08 1277
4cc8b65a 1278#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
8d9b8e08 1279msgid "Frame Relay DLCI"
2bca96c0 1280msgstr "Frame Relay DLCI"
8d9b8e08 1281
4cc8b65a 1282#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
8d9b8e08 1283msgid "Metricom Starmode IP"
2bca96c0 1284msgstr "Metricom Starmode IP"
8d9b8e08 1285
4cc8b65a 1286#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
8d9b8e08 1287msgid "Serial Line IP"
2bca96c0 1288msgstr "IP לקו טורי"
8d9b8e08 1289
4cc8b65a 1290#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:918
8d9b8e08 1291msgid "VJ Serial Line IP"
2bca96c0 1292msgstr "IP לקו טורי מסוג VJ"
8d9b8e08 1293
4cc8b65a 1294#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
8d9b8e08 1295msgid "6-bit Serial Line IP"
2bca96c0 1296msgstr "IP לקו טורי מסוג 6-סיביות"
8d9b8e08 1297
4cc8b65a 1298#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
8d9b8e08 1299msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
2bca96c0 1300msgstr "IP לקו טורי מסוג VJ ‏6-סיביות"
8d9b8e08 1301
4cc8b65a 1302#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
8d9b8e08 1303msgid "Adaptive Serial Line IP"
2bca96c0 1304msgstr "IP לקו טורי הניתן להתאמה"
8d9b8e08 1305
4cc8b65a 1306#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:933
8d9b8e08 1307msgid "AMPR ROSE"
2bca96c0 1308msgstr "AMPR ROSE"
8d9b8e08 1309
4cc8b65a 1310#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
8d9b8e08 1311msgid "Generic X.25"
2bca96c0 1312msgstr "X.25 גנרי"
8d9b8e08 1313
4cc8b65a 1314#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
8d9b8e08 1315msgid "Point-to-Point Protocol"
2bca96c0 1316msgstr "פרוטוקול נקודה־לנקודה"
8d9b8e08 1317
4cc8b65a 1318#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:945
8d9b8e08 1319msgid "(Cisco)-HDLC"
2bca96c0 1320msgstr "(Cisco)-HDLC"
8d9b8e08 1321
4cc8b65a 1322#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
8d9b8e08 1323msgid "LAPB"
2bca96c0 1324msgstr "LAPB"
8d9b8e08 1325
4cc8b65a 1326#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:957
8d9b8e08 1327msgid "IPIP Tunnel"
2bca96c0 1328msgstr "תעלת IPIP"
8d9b8e08 1329
4cc8b65a 1330#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:963
8d9b8e08 1331msgid "Frame Relay Access Device"
2bca96c0 1332msgstr "התקן גישה מסוג Frame Relay"
8d9b8e08 1333
4cc8b65a 1334#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:969
8d9b8e08 1335msgid "Local Loopback"
2bca96c0 1336msgstr "לולאה המוחזרת מקומית"
8d9b8e08 1337
4cc8b65a 1338#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:975
8d9b8e08 1339msgid "Fiber Distributed Data Interface"
2bca96c0 1340msgstr "מנשק נתונים המבוסס על תפוצת סיבים"
8d9b8e08 1341
4cc8b65a 1342#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:981
8d9b8e08 1343msgid "IPv6-in-IPv4"
2bca96c0 1344msgstr "IPv6-תחת-IPv4"
8d9b8e08 1345
4cc8b65a 1346#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
8d9b8e08 1347msgid "HIPPI"
2bca96c0 1348msgstr "HIPPI"
8d9b8e08 1349
4cc8b65a 1350#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:996
8d9b8e08 1351msgid "Ash"
2bca96c0 1352msgstr "Ash"
8d9b8e08 1353
4cc8b65a 1354#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:999
8d9b8e08 1355msgid "Econet"
2bca96c0 1356msgstr "Econet"
8d9b8e08 1357
4cc8b65a 1358#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1002
8d9b8e08 1359msgid "IrLAP"
2bca96c0 1360msgstr "IrLAP (חיבור אינפרא־אדום)"
8d9b8e08 1361
4cc8b65a 1362#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1164
8d9b8e08
MB
1363#, c-format
1364msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
2bca96c0 1365msgstr "שגיאת SIOCGIFCONF‏: %s"
8d9b8e08 1366
4cc8b65a 1367#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1257
8d9b8e08
MB
1368#, c-format
1369msgid "No network devices found"
2bca96c0 1370msgstr "לא נמצאו התקני רשת"
8d9b8e08
MB
1371
1372#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
1373#, c-format
1374msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
c7c8136e 1375msgstr "לא ניתן לפתוח את ‎/proc/net/dev‏: %s"
8d9b8e08 1376
4cc8b65a
MB
1377#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:185
1378#, fuzzy
1379msgid "Could not parse /proc/net/dev. No data."
1380msgstr "לא ניתן לנתח את /proc/net/dev. מבנה בלתי מוכר."
1381
1382#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:190
8d9b8e08 1383msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
2bca96c0 1384msgstr "לא ניתן לנתח את /proc/net/dev. מבנה בלתי מוכר."
8d9b8e08 1385
4cc8b65a
MB
1386#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:205
1387#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:332
8d9b8e08
MB
1388#, c-format
1389msgid "Could not parse interface name from '%s'"
2bca96c0 1390msgstr "לא ניתן לנתח את שם המנשק מ־'%s'"
8d9b8e08 1391
4cc8b65a
MB
1392#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:218
1393#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:647
8d9b8e08 1394#, c-format
172423c2
MB
1395msgid ""
1396"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1397"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
1398msgstr ""
1399"לא ניתן לנתח את סטטיסטיקת המנשק מ־'%s'.‏prx_idx = %d; ptx_idx = %d; brx_idx = "
1400"%d; btx_idx = %d;"
8d9b8e08 1401
4cc8b65a
MB
1402#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:312
1403#, fuzzy
1404msgid "Could not parse /proc/net/wireless. No data."
1405msgstr "לא ניתן לנתח את /proc/net/wireless. מבנה בלתי מוכר."
1406
1407#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:316
8d9b8e08 1408msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
2bca96c0 1409msgstr "לא ניתן לנתח את /proc/net/wireless. מבנה בלתי מוכר."
8d9b8e08 1410
4cc8b65a 1411#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:343
8d9b8e08
MB
1412#, c-format
1413msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
2bca96c0 1414msgstr "לא ניתן לטעון את פרטי התקשורת האלחוטית מ־'%s'.‏link_idx = %d;"
8d9b8e08 1415
4cc8b65a 1416#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:416
8d9b8e08
MB
1417#, c-format
1418msgid "Could not connect to interface, '%s'"
2bca96c0 1419msgstr "לא ניתן להתחבר אל המנשק, '%s'"
8d9b8e08 1420
4cc8b65a 1421#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:422
8d9b8e08
MB
1422#, c-format
1423msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
2bca96c0 1424msgstr "לא ניתן לשלוח ioctl אל המנשק, '%s'"
8d9b8e08 1425
4cc8b65a 1426#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:600
8d9b8e08
MB
1427#, c-format
1428msgid "Could not parse command line '%s': %s"
2bca96c0 1429msgstr "לא ניתן לנתח את שורת הפקודה '%s'‏: %s"
8d9b8e08 1430
4cc8b65a 1431#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:637
8d9b8e08 1432msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
2bca96c0 1433msgstr "לא ניתן לנתח את הפלט של 'netstat'. מבנה בלתי מוכר"
8d9b8e08
MB
1434
1435#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
1436msgid "Disconnected"
2bca96c0 1437msgstr "מנותק"
8d9b8e08
MB
1438
1439#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
1440msgid "Idle"
2bca96c0 1441msgstr "בהמתנה"
8d9b8e08
MB
1442
1443#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
1444msgid "Sending"
2bca96c0 1445msgstr "שולח"
8d9b8e08
MB
1446
1447#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
1448msgid "Receiving"
2bca96c0 1449msgstr "מקבל"
8d9b8e08
MB
1450
1451#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
1452msgid "Sending/Receiving"
2bca96c0 1453msgstr "שולח/מקבל"
8d9b8e08 1454
4cc8b65a 1455#: ../src/plugins/batt/batt.c:151
8d9b8e08
MB
1456#, c-format
1457msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
2bca96c0 1458msgstr "סוללה: נטענו %d%%,‏ נותרו %d:%02d עד שתתמלא"
8d9b8e08 1459
4cc8b65a 1460#: ../src/plugins/batt/batt.c:162
8d9b8e08
MB
1461#, c-format
1462msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
2bca96c0 1463msgstr "סוללה: נטענו %d%%,‏ נותרו %d:%02d"
8d9b8e08 1464
4cc8b65a 1465#: ../src/plugins/batt/batt.c:168
8d9b8e08
MB
1466#, c-format
1467msgid "Battery: %d%% charged"
2bca96c0 1468msgstr "סוללה: נטענו %d%%"
8d9b8e08 1469
4cc8b65a
MB
1470#: ../src/plugins/batt/batt.c:178
1471#, c-format
1472msgid ""
1473"\n"
1474"%sEnergy full design:\t\t%5d mWh"
1475msgstr ""
1476
1477#: ../src/plugins/batt/batt.c:180
1478#, c-format
1479msgid ""
1480"\n"
1481"%sEnergy full:\t\t\t%5d mWh"
1482msgstr ""
1483
1484#: ../src/plugins/batt/batt.c:182
1485#, c-format
1486msgid ""
1487"\n"
1488"%sEnergy now:\t\t\t%5d mWh"
1489msgstr ""
1490
1491#: ../src/plugins/batt/batt.c:184
1492#, c-format
1493msgid ""
1494"\n"
1495"%sPower now:\t\t\t%5d mW"
1496msgstr ""
1497
1498#: ../src/plugins/batt/batt.c:187
1499#, c-format
1500msgid ""
1501"\n"
1502"%sCharge full design:\t%5d mAh"
1503msgstr ""
1504
1505#: ../src/plugins/batt/batt.c:189
1506#, c-format
1507msgid ""
1508"\n"
1509"%sCharge full:\t\t\t%5d mAh"
1510msgstr ""
1511
1512#: ../src/plugins/batt/batt.c:191
1513#, c-format
1514msgid ""
1515"\n"
1516"%sCharge now:\t\t\t%5d mAh"
1517msgstr ""
1518
1519#: ../src/plugins/batt/batt.c:193
1520#, c-format
1521msgid ""
1522"\n"
1523"%sCurrent now:\t\t\t%5d mA"
1524msgstr ""
1525
1526#: ../src/plugins/batt/batt.c:196
1527#, c-format
1528msgid ""
1529"\n"
1530"%sCurrent Voltage:\t\t%.3lf V"
1531msgstr ""
1532
1533#: ../src/plugins/batt/batt.c:234
1534msgid "No batteries found"
1535msgstr "לא נמצאו סוללות"
1536
1537#: ../src/plugins/batt/batt.c:619 ../src/plugins/batt/batt.c:642
1538msgid "Battery Monitor"
1539msgstr "צג הסוללה"
1540
1541#: ../src/plugins/batt/batt.c:622
8d9b8e08 1542msgid "Hide if there is no battery"
2bca96c0 1543msgstr "להסתיר אם אין כלל סוללה"
8d9b8e08 1544
4cc8b65a 1545#: ../src/plugins/batt/batt.c:624
8d9b8e08 1546msgid "Alarm command"
2bca96c0 1547msgstr "פקודת ההתרעה"
8d9b8e08 1548
4cc8b65a 1549#: ../src/plugins/batt/batt.c:625
8d9b8e08 1550msgid "Alarm time (minutes left)"
2bca96c0 1551msgstr "זמן ההתרעה (דקות שנותרו)"
8d9b8e08 1552
4cc8b65a 1553#: ../src/plugins/batt/batt.c:626
8d9b8e08 1554msgid "Background color"
2bca96c0 1555msgstr "צבע הרקע"
8d9b8e08 1556
4cc8b65a 1557#: ../src/plugins/batt/batt.c:627
8d9b8e08 1558msgid "Charging color 1"
2bca96c0 1559msgstr "צבע טעינה 1"
8d9b8e08 1560
4cc8b65a 1561#: ../src/plugins/batt/batt.c:628
8d9b8e08 1562msgid "Charging color 2"
2bca96c0 1563msgstr "צבע טעינה 2"
8d9b8e08 1564
4cc8b65a 1565#: ../src/plugins/batt/batt.c:629
8d9b8e08 1566msgid "Discharging color 1"
2bca96c0 1567msgstr "צבע פריקה 1"
8d9b8e08 1568
4cc8b65a 1569#: ../src/plugins/batt/batt.c:630
8d9b8e08 1570msgid "Discharging color 2"
2bca96c0 1571msgstr "צבע פריקה 2"
8d9b8e08 1572
4cc8b65a 1573#: ../src/plugins/batt/batt.c:631
8d9b8e08 1574msgid "Border width"
2bca96c0 1575msgstr "עובי המסגרת"
8d9b8e08 1576
4cc8b65a
MB
1577#: ../src/plugins/batt/batt.c:633
1578msgid "Show Extended Information"
1579msgstr ""
8d9b8e08 1580
4cc8b65a 1581#: ../src/plugins/batt/batt.c:643
8d9b8e08 1582msgid "Display battery status using ACPI"
2bca96c0 1583msgstr "הצגת מצב הסוללה באמצעות ACPI"
8d9b8e08 1584
4cc8b65a 1585#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:257
8d9b8e08 1586msgid "Show CapsLock"
2bca96c0 1587msgstr "הצגת ה־CapsLock"
8d9b8e08 1588
4cc8b65a 1589#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:258
8d9b8e08 1590msgid "Show NumLock"
2bca96c0 1591msgstr "הצגת ה־NumLock"
8d9b8e08 1592
4cc8b65a 1593#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:259
8d9b8e08 1594msgid "Show ScrollLock"
2bca96c0 1595msgstr "הצגת ה־ScrollLock"
8d9b8e08 1596
4cc8b65a 1597#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:293
8d9b8e08 1598msgid "Keyboard LED"
2bca96c0 1599msgstr "נורית במקלדת"
8d9b8e08 1600
4cc8b65a 1601#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:295
8d9b8e08 1602msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
2bca96c0 1603msgstr "נוריות החיווי של מקשי ה־CapsLock, NumLock, וה־ScrollLock"
974881a1 1604
5fd72dd5 1605#. A label to allow for click through
61d1cdc7 1606#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:698
5fd72dd5 1607msgid "No Indicators"
a314f076 1608msgstr "אין מחוונים"
172423c2 1609
61d1cdc7 1610#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:897
5fd72dd5 1611msgid "Indicator Applications"
a314f076 1612msgstr "יישומי חיווי"
172423c2 1613
61d1cdc7 1614#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:898
5fd72dd5 1615msgid "Clock Indicator"
a314f076 1616msgstr "מחוון שעון"
172423c2 1617
61d1cdc7 1618#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:899
5fd72dd5 1619msgid "Messaging Menu"
a314f076 1620msgstr "תפריט התכתבות"
172423c2 1621
61d1cdc7 1622#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:900
5fd72dd5 1623msgid "Network Menu"
a314f076 1624msgstr "תפריט רשת"
172423c2 1625
61d1cdc7 1626#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:901
5fd72dd5 1627msgid "Session Menu"
a314f076 1628msgstr "תפריט הפעלה"
172423c2 1629
61d1cdc7 1630#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:902
5fd72dd5 1631msgid "Sound Menu"
a314f076 1632msgstr "תפריט שמע"
172423c2 1633
61d1cdc7 1634#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:928
5fd72dd5 1635msgid "Indicator applets"
a314f076 1636msgstr "יישומוני חיווי"
172423c2 1637
61d1cdc7 1638#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:930
5fd72dd5 1639msgid "Add indicator applets to the panel"
4f1d6af7 1640msgstr "הוספת יישומוני חיווי ללוח"
172423c2 1641
52025506 1642#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:277
61d1cdc7
MB
1643#, c-format
1644msgid "CPU usage: %.2f%%"
ae9e80ee 1645msgstr "ניצול המעבד: %.2f%%"
61d1cdc7 1646
52025506 1647#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:360
61d1cdc7
MB
1648#, c-format
1649msgid "RAM usage: %.1fMB (%.2f%%)"
ae9e80ee 1650msgstr "שימוש בזיכרון: %.1f מ״ב (%.2f%%)"
61d1cdc7 1651
4cc8b65a 1652#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:714
5fd72dd5 1653msgid "CPU color"
a314f076 1654msgstr "צבע המעבד"
172423c2 1655
4cc8b65a 1656#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:715
5fd72dd5 1657msgid "Display RAM usage"
a314f076 1658msgstr "הצגת ניצול הזיכרון"
172423c2 1659
4cc8b65a 1660#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:716
5fd72dd5 1661msgid "RAM color"
a314f076 1662msgstr "צבע הזיכרון"
172423c2 1663
4cc8b65a 1664#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:717
61d1cdc7 1665msgid "Action when clicked (default: lxtask)"
ae9e80ee 1666msgstr "פעולה בעת הלחיצה (בררת המחדל: lxtask)"
61d1cdc7 1667
4cc8b65a 1668#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:810
5fd72dd5 1669msgid "Resource monitors"
a314f076 1670msgstr "צגי משאבים"
172423c2 1671
4cc8b65a 1672#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:812
5fd72dd5 1673msgid "Display monitors (CPU, RAM)"
a314f076 1674msgstr "הצגת צגי מעקב (מעבד, זיכרון)"
172423c2 1675
4cc8b65a
MB
1676#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:50
1677msgid "[N/A]"
1678msgstr ""
1679
1680#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:784
1681msgid "Enter New Location"
1682msgstr ""
1683
1684#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:798
1685#, fuzzy
1686msgid "_New Location:"
1687msgstr "חיבור לרשת"
1688
1689#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:809
1690msgid ""
1691"Enter the:\n"
1692"- city, or\n"
1693"- city and state/country, or\n"
1694"- postal code\n"
1695"for which to retrieve the weather forecast."
1696msgstr ""
1697
1698#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:846
1699#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:979
1700msgid "You must specify a location."
1701msgstr ""
1702
1703#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:893
1704#, c-format
1705msgid "Location '%s' not found!"
1706msgstr ""
1707
1708#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1051
1709#, fuzzy
1710msgid "Preferences"
1711msgstr "העדפות הלוח"
1712
1713#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1057
1714msgid "Refresh"
1715msgstr ""
1716
1717#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1063
1718msgid "Quit"
1719msgstr ""
1720
1721#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1160
1722#, fuzzy
1723msgid "Weather Preferences"
1724msgstr "העדפות הלוח"
1725
1726#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1174
1727#, fuzzy
1728msgid "Current Location"
1729msgstr "כיוון"
1730
1731#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1178
1732#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1475
1733#, fuzzy
1734msgid "None configured"
1735msgstr "ה_גדרה"
1736
1737#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1180
1738#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1472
1739msgid "_Set"
1740msgstr ""
1741
1742#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1201
1743msgid "Display"
1744msgstr ""
1745
1746#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1205
1747#, fuzzy
1748msgid "Name:"
1749msgstr "_שם:"
1750
1751#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1209
1752msgid "Units:"
1753msgstr ""
1754
1755#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1213
1756msgid "_Metric (°C)"
1757msgstr ""
1758
1759#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1215
1760msgid "_English (°F)"
1761msgstr ""
1762
1763#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1250
1764msgid "Forecast"
1765msgstr ""
1766
1767#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1254
1768msgid "Updates:"
1769msgstr ""
1770
1771#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1258
1772msgid "Ma_nual"
1773msgstr ""
1774
1775#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1262
1776msgid "_Automatic, every"
1777msgstr ""
1778
1779#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1278
1780msgid "minutes"
1781msgstr ""
1782
1783#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1287
1784msgid "Source:"
1785msgstr ""
1786
1787#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1428
1788#, fuzzy
1789msgid "C_hange"
1790msgstr "החלפת הסוג"
172423c2 1791
4cc8b65a
MB
1792#. Both are available
1793#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1519
1794#, c-format
1795msgid "Current Conditions for %s"
1796msgstr ""
1797
1798#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1543
1799msgid "Location:"
1800msgstr ""
1801
1802#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1566
1803msgid "Last updated:"
1804msgstr ""
1805
1806#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1593
1807msgid "Feels like:"
1808msgstr ""
1809
1810#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1618
1811msgid "Humidity:"
1812msgstr ""
1813
1814#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1645
1815#, fuzzy
1816msgid "Pressure:"
1817msgstr "כתובת ה־IP:"
1818
1819#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1672
1820msgid "Visibility:"
1821msgstr ""
1822
1823#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1700
1824msgid "Wind:"
1825msgstr ""
1826
1827#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1723
1828msgid "Sunrise:"
1829msgstr ""
1830
1831#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1746
1832msgid "Sunset:"
1833msgstr ""
1834
1835#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1854
1836#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2190
1837#, c-format
1838msgid "Forecast for %s unavailable."
1839msgstr ""
1840
1841#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1863
1842#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2195
1843#, fuzzy, c-format
1844msgid "Location not set."
1845msgstr "פקודת הניתוק אינה מוגדרת"
1846
1847#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1880
1848#, c-format
1849msgid "Searching for '%s'..."
1850msgstr ""
1851
1852#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2006
1853#, c-format
1854msgid "Location matches for '%s'"
1855msgstr ""
1856
1857#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2026
1858msgid "City"
1859msgstr ""
1860
1861#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2046
1862msgid "Country"
1863msgstr ""
1864
1865#. make it nice and pretty
1866#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2177
1867#, fuzzy
1868msgid "Currently in "
1869msgstr "התוספים הטעונים כעת"
1870
1871#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2179
1872msgid "Today: "
1873msgstr ""
1874
1875#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2180
1876msgid "Tomorrow: "
1877msgstr ""
1878
1879#: ../src/plugins/weather/weather.c:285
1880#, fuzzy
1881msgid "Weather Plugin"
a314f076 1882msgstr "תוסף WNCKpager"
d75a6684 1883
4cc8b65a
MB
1884#: ../src/plugins/weather/weather.c:287
1885msgid "Show weather conditions for a location."
1886msgstr ""
1887
1888#~ msgid "Model"
1889#~ msgstr "דגם"
1890
1891#~ msgid "WNCKPager"
1892#~ msgstr "WNCKPager"
1893
52025506
MB
1894#~ msgid "<b>Icon</b>"
1895#~ msgstr "<b>סמל</b>"
1896
1897#~ msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
1898#~ msgstr "הגדרת מחליף פריסות המקלדת"
1899
1900#~ msgid "image"
1901#~ msgstr "תמונה"
1902
1903#~ msgid "text"
1904#~ msgstr "טקסט"
1905
1906#~ msgid "Per application settings"
1907#~ msgstr "הגדרות יחודיות לכל יישום"
1908
1909#~ msgid "Default layout:"
1910#~ msgstr "פריסת בררת המחדל:"
1911
d75a6684
AF
1912#~ msgid "Available Applications"
1913#~ msgstr "יישומים זמינים"
1914
974881a1
HJYP
1915#~ msgid "Display system temperature, by kesler.daniel@gmail.com"
1916#~ msgstr "הצגת טמפרטורת המערכת, נוצר על ידי kesler.daniel@gmail.com"
1917
974881a1
HJYP
1918#~ msgid "Desktop No / Workspace Name"
1919#~ msgstr "מספר שולחן העבודה / שם סביבת העבודה"
1920
1921#~ msgid "Battery: %d%% charged, %s"
1922#~ msgstr "סוללה: %d%% נטענו, %s"
1923
1924#~ msgid "charging finished"
1925#~ msgstr "הטעינה הסתיימה"
1926
1927#~ msgid "charging"
1928#~ msgstr "בתהליכי טעינה"
1929
1930#~ msgid "Left\t"
1931#~ msgstr "שמאל\t"
1932
1933#~ msgid "Top\t"
1934#~ msgstr "עליון\t"